TABL. 1 (42). PRZESTĘPSTWA STWIERDZONE W ZAKOŃCZONYCH POSTĘPOWANIACH PRZYGOTOWAWCZYCH ORAZ WSKAŹNIKI WYKRYWALNOŚCI SPRAWCÓW PRZESTĘPSTW STWIERDZONYCH ASCERTAINED CRIMES IN COMPLETED PREPARATORY PROCEEDINGS AND RATES OF DETECTABILITY OF DELINQUENTS IN ASCERTAINED CRIMES Rodzaje przestępstw Type of crime 2000 2003 2004 2000 2003 2004 przestępstwa w tys. crimes in thous. wskaźniki wykrywalności w% rates of detectability in % OGÓŁEM............... 1266,9 1466,6 1461,2 47,8 55,2 56,2 TOTAL w tym: of which: Zabójstwo................ 1,3 1,0 0,9 87,0 87,5 90,8 Homicide Uszczerbek na zdrowiu........... 18,4 15,7 15,8 89,7 87,9 87,8 Damage to health Udział w bójce lub pobiciu.......... 14,4 14,0 14,3 77,4 76,4 75,8 Participation in violence or assault Przestępstwa związane z narkomanią a...... 19,6 47,6 59,4 98,5 97,6 96,5 Crimes involved with drug addiction a Zgwałcenie................ 2,4 2,3 2,2 85,9 85,7 82,7 Rape Kradzież rzeczy.............. 309,8 336,1 339,1 21,5 19,8 19,9 Property theft w tym kradzież samochodu......... 68,1 54,3 51,2 8,9 8,8 9,5 of which automobile theft Kradzież z włamaniem........... 364,8 294,6 266,6 23,3 20,2 21,1 Burglary Rozbój, kradzież rozbójnicza i wymuszenie rozbójnicze.................. 53,5 51,7 48,6 53,7 48,0 50,4 Robbery, theft with assault and criminal coercion Przeciwko obrotowi gospodarczemu....... 12,2 11,0 11,9 92,7 87,4 86,2 Against economic activity Prowadzenie pojazdu na drodze przez osobę w stanie nietrzeźwym lub pod wpływem środka odurzającego b x 150,9 158,5 x 100,0 100,0 Operating a motor vehicle while under the influence of alcohol or other intoxicant b a Dotyczy przestępstw z ustawy z dnia 26 IV 1997 r. o przeciwdziałaniu narkomanii (jednolity tekst Dz. U. 2003 Nr 24, poz. 198). b Czyn ten zgodnie z nowelizacją Kodeksu karnego (ustawa z dnia 14 IV 2000 r., Dz. U. Nr 48, poz. 548) od 15 XII 2000 r. jest kwalifikowany jako przestępstwo. a Concerns crimes from the Law on Fighting Drug Addiction, dated 26 IV 1997 (uniform text Journal of Laws 2003 No. 24, item 198). b This act in accordance with the amendment of the Crimminal Code (law dated 14 IV 2000, Journal of Laws No. 48, item 548) since 15 XII 2000 is classified as a crime. 92
Wskaźnik wykrywalności sprawców przestępstw jest to stosunek liczby przestępstw wykrytych w danym roku (łącznie z wykrytymi po podjęciu z umorzenia) do liczby przestępstw stwierdzonych w danym roku, powiększonej o liczbę przestępstw stwierdzonych w podjętych postępowaniach, a umorzonych w latach poprzednich z powodu niewykrycia sprawców. The rate of detectability of delinquents is the relation of the number of detected crimes in a given year (including those detected after resumption following discontinuance) to the total number of crimes ascertained in a given year, plus the number of crimes recorded in commenced proceedings and discontinued in previous years due to undetected delinquents. PRZESTĘPSTWA STWIERDZONE W ZAKOŃCZONYCH POSTĘPOWANIACH PRZYGOTOWAWCZYCH ORAZ WSKAŹNIKI WYKRYWALNOŚCI SPRAWCÓW PRZESTĘPSTW STWIERDZONYCH WEDŁUG WOJEWÓDZTW W 2004 R. ASCERTAINED CRIMES IN COMPLETED PREPARATORY PROCEEDINGS AND RATES OF DETECTABILITY OF DELINQUENTS IN ASCERTAINED CRIMES BY VOIVODSHIP IN 2004 Przestępstwa w tys. Crimes in thous. 1461,2 Wskaźnik wykrywalności w % 56,2 Rate of detectability in % 67,1 50,4 42,2 68,2 129,9 62,7 117,4 62,6 110,6 55,5 37,3 69,4 81,0 58,0 93,0 45,3 202,2 49,1 53,5 66,4 42,5 67,4 127,0 52,6 208,6 46,2 48,4 71,9 36,4 66,6 64,1 64,8 93
TABL. 2 (43). POSTĘPOWANIA W SPRAWACH O PRZESTĘPSTWA SKARBOWE I WYKROCZENIA SKARBOWE a W 2004 R. PROCEEDINGS REGARDING TREASURY CRIMES AND OFFENCES a IN 2004 Postępowania Proceedings Wartość zajętych towarów i środków płatniczych w tys. zł The value of the goods seized and of the means of payment in thous. zl OGÓŁEM........ 32807 132122 TOTAL Przywóz.......... 32145 125644 Imports Przestępstwa dewizowe.... 1 Foreign exchange crimes Wykroczenia dewizowe.... Foreign exchange offences Przestępstwa celne...... 15092 104146 Customs crimes Wykroczenia celne...... 17052 21498 Customs offences Wywóz.......... 662 6478 Exports Przestępstwa dewizowe.... 9 90 Foreign exchange crimes Wykroczenia dewizowe.... 1 Foreign exchange offences Przestępstwa celne...... 464 6042 Customs crimes Wykroczenia celne...... 188 346 Customs offences a Gdy organem dochodzenia jest urząd celny; dane dotyczą przestępstw i wykroczeń przeciwko: obowiązkom celnym, zasadom obrotu z zagranicą towarami i usługami oraz obrotowi dewizowemu. a When investigated by a customs office; data concern crimes and offences regarding: customs responsibilities, customs regulations (within the scope of foreign trade) and the trade in foreign currencies. TABL. 3 (44). PROKURATURA W 2004 R. Stan w dniu 31 XII PROSECUTOR S OFFICE IN 2004 As of 31 XII A. JEDNOSTKI I ZATRUDNIENIE A. UNITS AND EMPLOYMENT Prokuratury Prosecutor s offices apelacyjne appeal okręgowe regional rejonowe district Liczba jednostek....... 10 44 348 Number of units Zatrudnienie a : Employment a : prokuratorzy........ 255 4970 prosecutors asesorzy......... x 586 assessors aplikanci......... x 156 applicants urzędnicy......... 222 3754 officials inni pracownicy....... 59 1422 other employees a Pełnozatrudnieni oraz niepełnozatrudnieni bez przeliczania na pełnozatrudnionych. a Full-time and part-time paid employees without converting into full-time paid employees. 94
TABL. 3 (44). PROKURATURA W 2004 R. (dok.) Stan w dniu 31 XII PROSECUTOR S OFFICE IN 2004 (cont.) As of 31 XII B. PRZECIĘTNE MIESIĘCZNE WYNAGRODZENIA BRUTTO b AVERAGE MONTHLY GROSS WAGES AND SALARIES b W złotych In zloty Prokuratorzy............. 6446 Prosecutors Asesorzy c.............. 4149 Assessors c Aplikanci c.............. 1685 Applicants c Urzędnicy.............. 3210 Officials Inni pracownicy........... 1823 Other employees b Dotyczy prokuratur: apelacyjnych, okręgowych i rejonowych; z wyjątkiem wynagrodzeń prokuratorów podaje się ze składkami na obowiązkowe ubezpieczenia społeczne. c Dotyczy prokuratur okręgowych i rejonowych. b Concerns prosecutor s offices: appeal, regional and district; given including contributions to compulsory social security, but excluding the wages and salaries of prosecutors. c Concerns regional and district prosecutor s offices. TABL. 4 (45). SĄDOWNICTWO THE COURTS OF LAW A. JEDNOSTKI W 2004 R. Stan w dniu 31 XII UNITS IN 2004 As of 31 XII Liczba jednostek Number of units Sąd Najwyższy........... 1 Supreme Court Naczelny Sąd Administracyjny..... 1 Supreme Administrative Court Wojewódzkie sądy administracyjne..... 14 Administrative courts of first instance Sądy powszechne Common courts Sądy apelacyjne............ 10 Appeal courts Wydział Lustracyjny w Warszawie.... 1 Vetting Department in Warszawa wydziały: cywilne.......... 11 departments: civil karne........... 10 criminal pracy i ubezpieczeń społecznych 10 labour and social security 95
TABL. 4 (45). SĄDOWNICTWO (cd.) THE COURTS OF LAW (cont.) A. JEDNOSTKI W 2004 R. (dok.) Stan w dniu 31 XII UNITS IN 2004 (cont.) As of 31 XII Liczba jednostek Number of units Sądy powszechne (dok.) Common courts (cont.) Sądy okręgowe............ 43 Regional courts wydziały: cywilne.......... 86 departments: civil karne........... 80 criminal penitencjarne i nadzoru nad wykonywaniem orzeczeń karnych... 34 pracy (sądy pracy) i ubezpieczeń społecznych (sądy ubezpieczeń społecznych)......... 63 penitentiary and supervision over execution of penal decisions labour (labour courts) and social security (social security courts) gospodarcze (sądy gospodarcze) 33 commercial (commercial courts) Sąd Wspólnotowych Znaków Towarowych i Wzorów Przemysłowych a 1 Sąd Ochrony Konkurencji i Konsumenta ab......... 1 Sądy rejonowe............ 310 District courts Community Trademark and Design Court a Competition and Consumer Protection Court ab wydziały: cywilne.......... 345 departments: civil karne........... 346 criminal rodzinne i nieletnich (sądy rodzinne) 329 family and juvenile (family courts) pracy (sądy pracy) i ubezpieczeń społecznych (sądy ubezpieczeń społecznych) labour (labour courts) and social......... 223 security (social security courts) ksiąg wieczystych....... 347 real estate registers grodzkie (sądy grodzkie).... 369 borough (borough courts) gospodarcze (sądy gospodarcze) c 125 commercial (commercial courts) c Rodzinne ośrodki diagnostyczno-konsultacyjne (łącznie z filiami)........ 67 Zakłady dla nieletnich........ 34 Juvenile institutions Instytuty naukowo-badawcze...... 2 Research institutes Family diagnostic and advisory centres (including branches) a Odrębna jednostka organizacyjna. b Do 31 XII 2003 r. Sąd Antymonopolowy. c Tworzone w sądzie mającym siedzibę w mieście będącym siedzibą sądu okręgowego lub w mieście na prawach powiatu. a Separate organizational entity. b Until 31 XII 2003 Antimonopoly Court. c Created in the court having a head office in the locality being the head office of the regional court or in a city with powiat status. 96
TABL. 4 (45). SĄDOWNICTWO (dok.) THE COURTS OF LAW (cont.) B. ZATRUDNIENIE I WYNAGRODZENIA W SĄDOWNICTWIE POWSZECHNYM PAID EMPLOYMENT AND WAGES AND SALARIES IN COMMON COURTS Zatrudnienie a (stan w dniu 31 XII) Employment a (as of 31 XII) Przeciętne miesięczne wynagrodzenia brutto w zł b Average monthly gross wages and salaries in zl b 2000 2003 2004 2000 2003 2004 Sądy apelacyjne Appeal courts Sędziowie...... 331 396 434 6750 8862 6734 c Judges Urzędnicy...... 557 644 692 2414 2964 c 3086 c Officials Inni pracownicy.... 133 149 145 1411 1466 c 1573 c Other employees Sądy okręgowe i sądy rejonowe Regional courts and district courts Sędziowie sądów okręgowych....... 2072 2350 2440 5561 7333. Judges of regional courts Sędziowie sądów rejonowych....... 4774 5586 5286 4331 5757. Judges of district courts Asesorzy i aplikanci.. 2005 1953 2401 2360 2913 3379 Assessors and applicants Urzędnicy...... 18777 20898 21980 2028.. Officials Referendarze sądowi.. 350 777 975 3071 4288 4513 Court division officials Inni pracownicy.... 3645 3587 3569 1222.. Other employees Kuratorzy sądowi (zawodowi)....... 3574 3978 4323 2275 4532 4815 Court proffesional probation officers Komornicy sądowi... 578 586 590 1495.. Court receivers Rodzinne ośrodki diagnostyczno-konsultacyjne (łącznie z filiami) pracownicy..... 584 587 595 2252 2630 2870 Family diagnostic and advisory centres (including branches) employees Zakłady dla nieletnich Juvenile institutions empracownicy..... 2115 2139 2168 2636 3027 3180 ployees Instytuty naukowo-badawcze pracownicy d.. 130 135 141 2771 3241 3448 Research institutes employees d a Pełnozatrudnieni i niepełnozatrudnieni w przeliczeniu na pełnozatrudnionych. b Z wyjątkiem wynagrodzeń sędziów i prokuratorów podaje się ze składkami na obowiązkowe ubezpieczenia społeczne. c Dane dotyczą sądów: apelacyjnych, okręgowych i rejonowych. d Bez prokuratorów. a Full-time and part-time paid employees in terms of full-time paid employees. b Given including contributions to compulsory social security, but excluding the wages and salaries of judges and prosecutors. c Data concerns: appeal, regional and district courts. d Excluding prosecutors. 97
W posiedzeniach sądów powszechnych uczestniczą ławnicy. W kadencji na lata 2004 2007 wybrano 43,6 tys. ławników. Ławnik uczestniczy w rozprawach do 12 dni w ciągu roku. Lay judges participate in session of common courts. In the tenures for 2004 2007, 43,6 thous. lay judges were selected. A lay judge participates in hearings for up to 12 days in the course of a year. TABL. 5 (46). SPRAWY ZAŁATWIONE PRZEZ KOMORNIKÓW CASES RESOLVED BY COURT RECEIVERS 2000 2003 2004 OGÓŁEM......... 851494 1290226 1599294 a TOTAL w tym: of which: Egzekucja należności sądowych... 365045 279809 306134 Debt enforcement in courts Egzekucja świadczeń powtarzających się 41132 46690 59088 Enforcement of repeated performances w tym alimentacyjnych..... 41063 46466 58221 of which alimonies O zabezpieczenie roszczeń.... 2978 7210 11695 To secure claims O opróżnienie lokali mieszkalnych.. 13222 8528 8045 To vacate dwellings w tym bez zapewnienia lokalu socjalnego........... 9257 4557 5264 Egzekucja innych świadczeń niepieniężnych............ 2590 3248 3660 a Ponadto 1961 tys. spraw (według stanu w dniu 31 XII) było w trakcie załatwiania. a Moreover, 1961 thous. cases (as of 31 XII) were being resolved. of which without providing a temporary dwelling Enforcement of other non-pecuniary performances W 2004 r., w wyniku postępowania wyjaśniającego, sądy skierowały na posiedzenie lub rozprawę sprawy wobec 17926 (w 2003 r. wobec 14051) nieletnich w związku z demoralizacją i wobec 40864 (w 2003 r. wobec 36983) nieletnich w związku z czynami karalnymi. In 2004, as a result of investigation proceedings, courts filed cases against 17926 (in 2003 against 14051) juveniles for court session or hearing due to demoralization and against 40864 (in 2003 against 36983) juveniles due to punishable acts. 98
TABL. 6 (47). NIELETNI, WOBEC KTÓRYCH PRAWOMOCNIE ORZECZONO ŚRODKI WYCHOWAWCZE, POPRAWCZE LUB KARY W SĄDACH POWSZECHNYCH W ZWIĄZKU Z DEMORALIZACJĄ I CZYNAMI KARALNYMI JUVENILES WITH RESPECT TO WHOM EDUCATIONAL OR CORRECTIONAL MEASURES OR PENALTIES WERE ADJUDICATED AND UPHELD BY COMMON COURTS DUE TO DEMORALIZATION AND PUNISHABLE ACTS 2003 2000 2002 ogółem total w tym chłopcy of which boys Nieletni w związku z demoralizacją.......... 8878 10633 12206 9145 Juveniles due to demoralization Nieletni w związku z czynami karalnymi........ 25667 25111 25521 22303 Juveniles due to punishable acts w tym za: of which: Zabójstwo......... 17 14 9 8 Homicide Uszczerbek na zdrowiu.... 1396 1372 1427 1251 Serious damage to health Udział w bójce lub pobiciu... 1795 1873 1985 1729 Participation in violence or assault Przestępstwa związane z narkomanią a........... 470 767 889 790 Crimes involved with drug addiction a Zgwałcenie......... 49 70 79 73 Rape Kradzież rzeczy....... 2924 3276 3448 3073 Property theft Kradzież z włamaniem..... 6129 4571 4039 3886 Impudent theft with burglary Rozbój.......... 2152 2119 2123 1992 Robbery a Dotyczy przestępstw z ustawy z dnia 26 IV 1997 r. o przeciwdziałaniu narkomanii (jednolity tekst Dz. U. 2003 Nr 24, poz. 198). a Concerns crimes from the Law on Fighting Drug Addiction, dated 26 IV 1997 (uniform text Journal of Laws 2003 No. 24, item 198). TABL. 7 (48). NIELETNI WEDŁUG WYKONYWANYCH ŚRODKÓW WYCHOWAWCZYCH LUB POPRAWCZYCH JUVENILES BY EDUCATIONAL OR CORRECTIONAL MEASURES ADJUDICATED Rodzaje środków 2000 2003 2004 Type of measure Nadzór: kuratora......... 39389 42538 45072 Supervision by: probation officer w tym społecznego.... 22914 24660 27410 Supervision by: of which voluntary rodziców......... 15706 14406 14520 Supervision by: parents 99
TABL. 7 (48). NIELETNI WEDŁUG WYKONYWANYCH ŚRODKÓW WYCHOWAWCZYCH LUB POPRAWCZYCH (dok.) JUVENILES BY EDUCATIONAL OR CORRECTIONAL MEASURES ADJUDICATED (cont.) Rodzaje środków 2000 2003 2004 Type of measure Umieszczenie w: Placed in: zakładzie poprawczym...... 2349 2152 2114 correctional centre młodzieżowym ośrodku wychowawczym 4203 youth education centre młodzieżowym ośrodku socjoterapii.. 6879 a 7764 a 986 youth social therapy centre ośrodku szkolno-wychowawczym.. 2261 education centre Skierowanie do ośrodka kuratorskiego.. 866 1298 1240 Directed to probation officer s centre a Dotyczy umieszczeń w zakładzie wychowawczym i w placówce opiekuńczo-wychowawczej. a Concerns placed in educational institution and other care and education centre. TABL. 8 (49). ORZECZENIA SĄDÓW POWSZECHNYCH PIERWSZEJ INSTANCJI W SPRAWACH KARNYCH DOROSŁYCH ADJUDICATIONS OF COMMON COURTS OF FIRST INSTANCE IN CRIMINAL CASES INVOLVING ADULTS ogółem total 2000 2003 2004 w tym w sprawach z oskarżenia of which in cases involving ogółem total w tym w sprawach z oskarżenia of which in cases involving ogółem total w tym w sprawach z oskarżenia of which in cases involving publicznego indictment prywatnego private accusation publicznego indictment prywatnego private accusation publicznego indictment prywatnego private accusation Osądzono....... 300123 a 292240 7821 497531 b 489731 7729 564196 c 555988 8110 Cases heard Skazano........ 250154 248831 1284 434812 433382 1428 500799 499264 1523 Sentences Uniewinniono...... 9980 9231 747 12520 11736 762 13070 12192 859 Acquittals Odstąpiono od wymierzenia kary 1460 1234 226 1857 1636 221 1387 1134 253 Punishment withheld Warunkowo umorzono postępowanie....... 23399 22651 744 31959 31341 618 31713 31003 707 Proceedings provisionally discontinued Umorzono....... 15130 10293 4820 16383 11636 4700 17227 12395 4768 Discontinued a c W tym osądzono w trybie art. 55 1 Kpk w związku z art. 330 2 Kpk (dotyczy powtórnego wydania przez prokuratora postanowienia o odmowie wszczęcia lub o umorzeniu postępowania): a 62 osoby, b 71 osób, c 98 osób. a c Of which cases heard in respect to art. 55 1 Criminal Proceedings Code in connection with art. 330 2 Criminal Proceedings Code (concerning re-issued decisions of the prosecutors office regarding refusals to institute or discontinue proceedings): a 62 persons, b 71 persons, c 98 persons. 100
TABL. 9(50). DOROŚLI SKAZANI PRAWOMOCNIE PRZEZ SĄDY POWSZECHNE ZA PRZESTĘPSTWA ŚCIGANE Z OSKARŻENIA PUBLICZNEGO a WEDŁUG RODZAJÓW PRZESTĘPSTW ADULTS SENTENCED BY COMMON COURTS FOR CRIMES PROSECUTED ON THE BASIS OF AN INDICTMENT a BY TYPE OF CRIME 2003 Rodzaje przestępstw 2000 2002 ogółem total w tym mężczyźni of which men Type of crime OGÓŁEM........ 222815 365326 415933 386180 TOTAL w tym: of which: Zabójstwo......... 480 572 572 480 Homicide Uszczerbek na zdrowiu.... 6867 6789 7716 7317 Damage to health Udział w bójce lub pobiciu... 10511 11475 12113 11634 Participation in violence or assault Przestępstwa związane z narkomanią b 2878 6407 9878 9274 Crimes involved with drug addiction b Zgwałcenie......... 776 971 986 979 Rape Uchylanie się od obowiązku alimentacyjnego......... 20984 17361 17700 17185 Avoidance of duty of alimony Kradzież rzeczy....... 23061 28430 33737 30191 Property theft Kradzież z włamaniem..... 32424 28411 29725 29105 Impudent theft with burglary Rozbój.......... 8502 10248 11134 10740 Robbery Prowadzenie pojazdu na drodze przez osobę w stanie nietrzeźwym lub pod wpływem środka odurzającego c.......... 4 114618 129910 127592 Operating a motor vehicle while under the influence of alcohol or other intoxicant c a Łącznie z osobami skazanymi za przestępstwa popełnione za granicą. b Dotyczy przestępstw z ustawy z dnia 26 IV 1997 r. o przeciwdziałaniu narkomanii (jednolity tekst Dz. U. 2003 Nr 24, poz. 198) oraz z ustawy z dnia 31 I 1985 r. o zapobieganiu narkomanii (Dz. U. Nr 4, poz. 15) z późniejszymi zmianami. c Czyn ten zgodnie z nowelizacją Kodeksu karnego (ustawa z dnia 14 IV 2000 r., Dz. U. Nr 48, poz. 548) od 15 XII 2000 r. jest kwalifikowany jako przestępstwo. a Including persons sentenced for crimes committed abroad. b Concerns crimes from the Law on Fighting Drug Addiction, dated 26 IV 1997 (uniform text Journal of Laws 2003 No. 24, item 198) and from the Law on the Prevention of Drug Addiction, dated 31 I 1985 (Journal of Laws No. 4, item 15) with later amendments. c This act in accordance with the amendment of the Criminal Code (law dated 14 IV 2000, Journal of Laws No. 48, item 548) since 15 XII 2000 is classified as a crime. 101
DOROŚLI SKAZANI PRAWOMOCNIE I NIELETNI, WOBEC KTÓRYCH PRAWOMOCNIE ORZECZONO ŚRODKI WYCHOWAWCZE, POPRAWCZE LUB KARY WEDŁUG WOJEWÓDZTW W 2003 R. SENTENCES UPHELD AGAINST ADULTS AND JUVENILES WITH RESPECT TO WHOM EDUCATIONAL OR CORRECTIONAL MEASURES OR PENALTIES WERE ADJUDICATED AND UPHELD BY VOIVODSHIP IN 2003 DOROŚLI a a ADULTS Skazani: Sentenced: 22,5 166,9 17,3 217,8 34,5 131,1 39,5 167,9 23,0 134,0 20,9 128,6 13,1 155,2 114,5 23,7 214,2 50,6 122,5 27,3 129,1 12,4 43,8 120,6 22,7 89,4 13,8 146,3 27,6 160,7 22,8 141,8 415,9 b 137,2 ogółem w tys. total in thous. na 10 tys. ludności danej grupy wieku per 10 thous. population of a given age group 1,3 125,8 0,9 143,9 NIELETNI c c JUVENILES 1,7 129,9 2,2 104,3 1,2 96,8 2,4 146,4 0,8 120,2 106,6 1,5 156,4 3,1 111,9 1,3 95,0 0,8 2,9 98,3 1,7 83,6 1,1 140,3 1,5 108,4 1,1 73,5 25,5 111,2 Wobec których orzeczono środki wychowawcze, poprawcze lub kary: With respect to whom educational or correctional measures or penalties were adjudicated: ogółem w tys. total in thous. na 10 tys. ludności danej grupy wieku per 10 thous. population of a given age group a W wieku 17 lat i więcej. b W tym 0,4 tys. osób skazanych za przestępstwa popełnione za granicą, nieuwzględnionych w podziale według województw. c W wieku 13 16 lat. a Aged 17 and more. b Of which 0,4 thous. persons sentenced for crimes committed abroad, not included in the division according to voivodships. c Aged 13 16. 102
TABL. 10 (51). DOROŚLI SKAZANI PRAWOMOCNIE PRZEZ SĄDY POWSZECHNE ZA PRZESTĘPSTWA ŚCIGANE Z OSKARŻENIA PUBLICZNEGO a WEDŁUG WYMIARU KARY ADULTS SENTENCED BY COMMON COURTS FOR CRIMES PROSECUTED ON THE BASIS OF AN INDICTMENT a BY TYPE OF PUNISHMENT Wymiar kary 2000 2002 2003 Type of punishment OGÓŁEM......... 222815 365326 415933 TOTAL w tym: of which: Grzywna........... 33699 75698 93274 Fine w tym z warunkowym zawieszeniem wykonania kary.... 1773 3405 3951 of which with conditional suspension of punishment Ograniczenie wolności...... 14796 39156 52763 Restriction of freedom w tym z warunkowym zawieszeniem wykonania kary.... 1445 2308 3426 of which with conditional suspension of punishment Pozbawienie wolności...... 174184 250275 269643 Imprisonment w tym z warunkowym zawieszeniem wykonania kary... 143497 214485 233055 w wymiarze: of which with conditional suspension of punishment by type of punishment: do 1 miesiąca........ 171 1107 788 up to 1 month powyżej 1 do 3 miesięcy.... 3854 13541 14794 over 1 to 3 months powyżej 3 do 6 miesięcy.... 28701 57421 66348 over 3 to 6 months powyżej 6 miesięcy do 1 roku.. 86465 115071 121726 over 6 months to 1 year powyżej 1 roku do 2 lat.... 48379 54618 57950 over 1 year to 2 years powyżej 2 do 3 lat...... 3790 4974 4765 over 2 to 3 years powyżej 3 do 5 lat...... 1988 2639 2361 over 3 to 5 years powyżej 5 do 15 lat..... 836 904 911 over 5 to 15 years 25 lat pozbawienia wolności... 49 89 92 25 years imprisonment Dożywotnie pozbawienie wolności.. 12 19 18 Life imprisonment a Łącznie z osobami skazanymi za przestępstwa popełnione za granicą. a Including persons sentenced for crimes committed abroad. 103
TABL. 11 (52). PRAWOMOCNE ORZECZENIA SĄDÓW REJONOWYCH W SPRAWACH O WYKROCZENIA a ADJUDICATIONS UPHELD OF DISTRICT COURTS IN PETTY OFFENCES a Rodzaje wykroczeń Type of petty offences 1995 2000 2003 ogółem total 2004 w tym orzeczone kary zasadnicze adjudicated ordinary punishment of which uniewinnienia acquittals OGÓŁEM............. 565158 598214 455786 422543 378881 21994 TOTAL w tym przeciwko: of which against: Porządkowi i spokojowi publicznemu.... 48977 45171 38777 33656 29311 2596 Public peace and order Bezpieczeństwu osób i mienia....... 3486 2487 10331 10119 9062 692 Safety of people and property Bezpieczeństwu i porządkowi w komunikacji b.. 349332 316149 152073 162446 146652 8227 Traffic safety and order b Mieniu................ 28077 95013 123896 100035 88564 5861 Property a W latach 1995 i 2000 orzeczenia kolegiów do spraw wykroczeń. b W latach 2003 i 2004 bez czynów, które zgodnie z nowelizacją Kodeksu karnego (ustawa z dnia 14 IV 2000 r., Dz. U. Nr 48, poz. 548) są kwalifikowane jako przestępstwa. a In 1995 and 2000 adjudications of petty offences boards. b In 2003 and 2004 excluding petty offences, which in accordance with the amendment of the Criminal Code (law dated 14 IV 2000, Journal of Laws No. 48, item 548) are classified as crimes. W 2004 r. za wykroczenia przeciwko bezpieczeństwu i porządkowi w komunikacji orzeczono w 19620 przypadkach zakaz prowadzenia pojazdów. In 2004 revoked the right to operate a vehicle in 19620 cases for misdeminours committed against traffic safety and order. TABL. 12 (53). ZAKŁADY KARNE I ARESZTY ŚLEDCZE Stan w dniu 31 XII PRISONS AND REMAND PRISONS As of 31 XII 1995 2000 2003 2004 OGÓŁEM........ 154 156 156 156 TOTAL Zakłady karne........ 84 86 86 86 Prisons Areszty śledcze....... 70 70 70 70 Remand prisons 104
TABL. 13 (54). TYMCZASOWO ARESZTOWANI I ODBYWAJĄCY KARY Stan w dniu 31 XII PRETRAIL AND CONVICTS UNDERGOING PUNISHMENT As of 31 XII 1995 2000 2003 2004 OGÓŁEM........ 61136 70544 79281 80368 TOTAL w tym zatrudnieni a...... 14646 16063 17407 of which employed a w tym odpłatnie..... 12862 10952 9933 10883 of which remunerated w tym skazani..... 11758 10071 9432 10461 of which convicts Tymczasowo aresztowani.... 15686 22032 18240 15055 Pretrail Skazani.......... 44779 48006 60773 64975 Convicts w tym wielokrotnie karani.. 27519 23907 26896 28371 of which previously convicted Ukarani.......... 671 506 268 338 Punished a W czasie odbywania kary lub trwania tymczasowego aresztowania (za 1995 r. brak informacji o zatrudnionych nieodpłatnie). a During punishment or temporary arrest (in 1995 lack of information concerning employed free of charge). TABL. 14 (55). ZATRUDNIENIE I WYNAGRODZENIA SŁUŻBY WIĘZIENNEJ PAID EMPLOYMENT AND WAGES AND SALARIES OF PENITENTIARY STAFF Ogółem Grand total Funkcjonariusze Prison staff Pracownicy cywilni razem total w tym ochrony zdrowia health care Civilian employees of which nauczyciele teachers Przeciętne zatrudnienie........ 1995 21534 20759 775 512 216 Average paid employment 2000 23045 21937 1108 523 208 2003 23595 22403 1192 519 194 2004 24169 22918 1251 538 190 Przeciętne miesięczne wynagrodzenia brutto a 2000 x 2055 2168 2537 2348 w zł 2003 x 2576 2472 2723 2978 Average monthly gross wages and salaries a in zl 2004 x 2620 2576 2788 3184 a Wynagrodzenia funkcjonariuszy nie zawierają składek na obowiązkowe ubezpieczenia społeczne emerytalne, rentowe i chorobowe (ustawa z dnia 23 VII 2003 r., Dz. U. Nr 166, poz. 1609), z wyjątkiem przyjętych do służby od 1 I 1999 r., których wynagrodzenia do 30 IX 2003 r. zawierały składki na obowiązkowe ubezpieczenia emerytalne i rentowe; wynagrodzenia pracowników cywilnych podaje się ze składkami na obowiązkowe ubezpieczenia społeczne. a Wages and salaries of prison staff do not include contributions to compulsory social security retirement, pension and illness (law dated 23 VII 2003, Journal of Laws No. 166, item 1609), except those serving since 1 I 1999 whose wages and salaries included contributions to compulsory retirement and pension security until 30 IX 2003; wages and salaries of civilian employees are given including contributions to compulsory social security. 105
TABL. 15 (56). PEŁNOZATRUDNIENI W SŁUŻBIE WIĘZIENNEJ Stan w dniu 31 XII FULL-TIME PAID EMPLOYMENT OF PENITENTIARY STAFF As of 31 XII 1995 2000 2003 ogółem total 2004 z wykształceniem by education wyższym tertiary średnim a secondary a OGÓŁEM.......... 21176 22517 23164 23847 7183 16664 TOTAL Funkcjonariusze......... 20905 21988 22536 23188 6825 16363 Prison staff na stanowiskach: holding posts: oficerskich.......... 4048 4860 5542 5787 5483 304 officers chorążych.......... 1589 2045 2448 2446 570 1876 warrant officers podoficerskich......... 15268 15083 14546 14955 772 14183 non-commissioned officers Pracownicy cywilni........ 271 529 628 659 358 301 Civilian employees a Łącznie z policealnym, zasadniczym (zawodowym) i podstawowym. a Including post-secondary, basic vocational and elementary. TABL. 16 (57). OCHRONA ZDROWIA W ZAKŁADACH KARNYCH Stan w dniu 31 XII HEALTH CARE IN PRISONS As of 31 XII 1995 2000 2003 2004 Szpitale.......... 14 14 14 14 Hospitals Łóżka w szpitalach...... 1417 1344 1309 1270 Beds in hospitals Izby chorych........ 154 157 156 156 Infirmaries Ambulatoria......... 154 157 156 156 Ambulatory departments Gabinety stomatologiczne.... 160 160 159 159 Stomatological offices Apteki........... 35 40 37 34 Pharmacies Zatrudnieni: Employees: lekarze, dentyści i farmaceuci.. 674 703 692 692 doctors, dentists, pharmacists personel średni....... 974 988 969 970 mid-level staff 106
TABL. 17 (58). SZKOŁY W ZAKŁADACH KARNYCH Stan na koniec roku szkolnego SCHOOLS IN PRISONS As of the end of the school year 1995/96 2000/01 2002/03 2003/04 uczniowie students szkoły schools Szkoły podstawowe.... 762 56 83 63 3 Primary schools Gimnazja........ x 388 452 484 10 Lower secondary schools Szkoły ponadpodstawowe: Upper secondary (post-primary) schools: zasadnicze (zawodowe).. 2701 2524 2463 2311 28 basic vocational średnie: secondary: ogólnokształcące.... x 92 341 443 8 general zawodowe...... 616 688 663 521 14 vocational Kursy zawodowe a (w ciągu roku).......... 1121 1085 186 848 58 Vocational coursesa (during the year) a W latach kalendarzowych: 1995, 2000, 2002 i 2003. a In the calendar years: 1995, 2000, 2002 and 2003. W 2004 r. według stanu w dniu 31 XII w zakładach karnych działało 156 bibliotek. Księgozbiór tych bibliotek liczył 1612 tys. wol. (w 1995 r. 1641 tys. wol., w 2000 r. 1620 tys. wol.). In 2004 as of 31 XII, there were 156 libraries in prisons. The collection of these libraries numbered 1612 thous. vol. (1641 thous. vol. in 1995, 1620 thous. vol. in 2000). 107