Oddział 6. Uprawnienia pracownika w razie niezgodnego z prawem rozwiązania przez pracodawcę umowy o pracę bez wypowiedzenia
|
|
- Zdzisław Paweł Zych
- 7 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 56 57 Dział drugi. Stosunek pracy 1 1. Pracownik może rozwiązać umowę o pracę w trybie określonym w 1 także wtedy, gdy pracodawca dopuścił się ciężkiego naruszenia podstawowych obowiązków wobec pracownika; w takim przypadku pracownikowi przysługuje odszkodowanie w wysokości wynagrodzenia za okres wypowiedzenia, a jeżeli umowa o pracę została zawarta na czas określony lub na czas wykonania określonej pracy w wysokości wynagrodzenia za okres 2 tygodni. 2. Oświadczenie pracownika o rozwiązaniu umowy o pracę bez wypowiedzenia powinno nastąpić na piśmie, z podaniem przyczyny uzasadniającej rozwiązanie umowy. Przepis art stosuje się odpowiednio. 3. Rozwiązanie umowy o pracę z przyczyn określonych w 1 i 1 1 pociąga za sobą skutki, jakie przepisy prawa wiążą z rozwiązaniem umowy przez pracodawcę za wypowiedzeniem. Oddział 6. Uprawnienia pracownika w razie niezgodnego z prawem rozwiązania przez pracodawcę umowy o pracę bez wypowiedzenia Artykuł 56 Artykuł 57 Roszczenia pracownika 1. Pracownikowi, z którym rozwiązano umowę o pracę bez wypowiedzenia z naruszeniem przepisów o rozwiązywaniu umów o pracę w tym trybie, przysługuje roszczenie o przywrócenie do pracy na poprzednich warunkach albo o odszkodowanie. O przywróceniu do pracy lub odszkodowaniu orzeka sąd pracy. 2. Przepisy art i 3 stosuje się odpowiednio. Wynagrodzenie po przywróceniu 1. Pracownikowi, który podjął pracę w wyniku przywrócenia do pracy, przysługuje wynagrodzenie za czas pozostawania bez pracy, nie więcej jednak niż za 3 miesiące i nie mniej niż za 1 miesiąc. 2. Jeżeli umowę o pracę rozwiązano z pracownikiem, o którym mowa w art. 39, albo z pracownicą w okresie ciąży lub urlopu macierzyńskiego, wynagrodzenie przysługuje za cały czas pozostawania bez pracy; dotyczy to także przypadku, gdy rozwiązano umowę o pracę z pracownikiemojcem wychowującym dziecko w okresie korzystania z urlopu macierzyńskiego albo gdy rozwiązanie umowy o pracę podlega ograniczeniu z mocy przepisu szczególnego. 3. (skreślony) 56
2 Section Two. Employment Relationship An employee may also terminate an employment contract in the manner determined in 1 where an employer has committed grave violations of his basic duties towards the employee; in such a case, the employee is entitled to compensation in the amount due for the notice period, and if the employment contract has been concluded for a definite period of time or for the time of the completion of a specified task in the amount of the remuneration for the period of 2 weeks. 2. A statement on the termination of the employment contract by an employee without notice must be in writing, and must provide grounds justifying the termination of the contract. The provision of Article 52 2 applies accordingly. 3. The termination of an employment contract for the reasons determined in 1 and 1 1 results in the same consequences as those provided for by the provisions of law for the termination of an employment contract by the employer with notice. Part 6. The rights of the employee in the event of the unlawful termination of an employment contract without notice by the employer Claims of an employee Article If an employer terminates an employment contract with an employee without notice, in violation of the provisions of law on the termination of the employment contracts in that manner, the employee can claim reinstatement on the former conditions, or compensation. The labour court decides on reinstatement or on compensation. 2. The provisions of Article 45 2 and 3 apply accordingly. Remuneration following reinstatement Article An employee who has returned to work as a result of reinstatement is entitled to remuneration for the time of being out of work, but not more than 3 months and not less than 1 month s remuneration. 2. If an employment contract was terminated with an employee referred to in Article 39, or with a female employee during pregnancy or maternity leave, the employee is entitled to remuneration for the entire period of being out of work; this also applies when an employment contract is terminated with a male employee raising his child during maternity leave, or when the termination of the employment contract is subject to restrictions pursuant to special provisions. 3. (deleted) 57
3 Artykuł 58 Artykuł 59 Artykuł 60 Artykuł Przepisy art. 48 i 51 1 stosuje się odpowiednio. Dział drugi. Stosunek pracy Odszkodowanie Odszkodowanie, o którym mowa w art. 56, przysługuje w wysokości wynagrodzenia za okres wypowiedzenia. Jeżeli rozwiązano umowę o pracę, zawartą na czas określony albo na czas wykonania określonej pracy, odszkodowanie przysługuje w wysokości wynagrodzenia za czas, do którego umowa miała trwać, nie więcej jednak niż za 3 miesiące. Odszkodowanie w przypadku umowy terminowej W razie rozwiązania przez pracodawcę umowy o pracę, zawartej na czas określony lub na czas wykonania określonej pracy, z naruszeniem przepisów o rozwiązywaniu umów o pracę bez wypowiedzenia, pracownikowi przysługuje wyłącznie odszkodowanie, jeżeli upłynął już termin, do którego umowa miała trwać, lub gdy przywrócenie do pracy byłoby niewskazane ze względu na krótki okres, jaki pozostał do upływu tego terminu. Odszkodowanie przysługuje w wysokości określonej w art. 58. Rozwiązanie umowy w okresie wypowiedzenia Jeżeli pracodawca rozwiązał umowę o pracę w okresie wypowiedzenia z naruszeniem przepisów o rozwiązywaniu umów o pracę bez wypowiedzenia, pracownikowi przysługuje wyłącznie odszkodowanie. Odszkodowanie przysługuje w wysokości wynagrodzenia za czas do upływu okresu wypowiedzenia. Odesłanie Do pracownika, któremu przyznano odszkodowanie na podstawie przepisów niniejszego oddziału, stosuje się odpowiednio przepis art Oddział 6a. Uprawnienia pracodawcy w razie nieuzasadnionego rozwiązania przez pracownika umowy o pracę bez wypowiedzenia Artykuł 61 1 Roszczenie pracodawcy o odszkodowanie W razie nieuzasadnionego rozwiązania przez pracownika umowy o pracę bez wypowiedzenia na podstawie art , pracodawcy przysługuje roszczenie o odszkodowanie. O odszkodowaniu orzeka sąd pracy. 58
4 Section Two. Employment Relationship The provisions of Articles 48 and 51 1 apply accordingly. Compensation Article 58 The compensation referred to in Article 56 amounts to the remuneration due for the period of notice. The compensation for the termination of an employment contract concluded for a definite period of time or for the time of the completion of a specified task amounts to the remuneration due for the time until which the contract was to continue, though not more than 3 months remuneration. Compensation in the case of term contracts Article 59 If an employment contract concluded for a definite period of time or for the time of the completion of a specified task is terminated by the employer, without notice, in violation of law provisions on the termination of employment contracts without notice, the employee is entitled to compensation only if the time period until which the contract was to continue has elapsed, or if reinstatement would be pointless as the remaining period is short. The compensation is due in the amount determined in Article 58. Termination in the course of a period of notice Article 60 If an employer has terminated an employment contract within the period of notice, in violation of the provisions on the termination of employment contracts without notice, the employee is entitled to compensation only. The compensation amounts to the remuneration due for the time until the expiry of the period of notice. Reference Article 61 The provision of Article 51 2 applies accordingly to an employee who has been granted compensation under the provisions of this Part. Part 6a. The rights of an employer in the event of the unjustified termination of an employment contract without notice by the employee Claim of an employer for compensation Article 61 1 In the case of an unjustified termination of an employment contract by an employee without notice under Article , the employer has the right to claim compensation. The labour court decides on the compensation. 59
5 Artykuł 61 2 Artykuł 62 Dział drugi. Stosunek pracy Wysokość odszkodowania 1. Odszkodowanie, o którym mowa w art. 61 1, przysługuje w wysokości wynagrodzenia pracownika za okres wypowiedzenia, a w przypadku rozwiązania umowy o pracę zawartej na czas określony lub na czas wykonania określonej pracy w wysokości wynagrodzenia za okres 2 tygodni. 2. W razie orzeczenia przez sąd pracy o odszkodowaniu, przepisu art nie stosuje się. (skreślony) Oddział 7. Wygaśnięcie umowy o pracę Artykuł 63 Artykuł 63 1 Artykuł 63 2 Artykuł 64 Wygaśnięcie umowy Umowa o pracę wygasa w przypadkach określonych w kodeksie oraz w przepisach szczególnych. Śmierć pracownika 1. Z dniem śmierci pracownika stosunek pracy wygasa. 2. Prawa majątkowe ze stosunku pracy przechodzą po śmierci pracownika, w równych częściach, na małżonka oraz inne osoby spełniające warunki wymagane do uzyskania renty rodzinnej w myśl przepisów o emeryturach i rentach z Funduszu Ubezpieczeń Społecznych. W razie braku takich osób prawa te wchodzą do spadku. Śmierć pracodawcy 1. Z dniem śmierci pracodawcy umowy o pracę z pracownikami wygasają, z zastrzeżeniem przepisu Pracownikowi, którego umowa o pracę wygasła z przyczyn określonych w 1, przysługuje odszkodowanie w wysokości wynagrodzenia za okres wypowiedzenia, a w przypadku zawarcia umowy o pracę na czas określony lub na czas wykonania określonej pracy w wysokości wynagrodzenia za okres 2 tygodni. 3. Przepis 1 nie ma zastosowania w razie przejęcia pracownika przez nowego pracodawcę na zasadach określonych w art (skreślony) 60
6 Section Two. Employment Relationship Amount of compensation Article The compensation referred to in Article 61 1 amounts to the remuneration of the employee for the period of notice, and in the case of the termination of an employment contract concluded for a definite period of time or for the time of the completion of a specified task remuneration for the period of 2 weeks. 2. If the court awards compensation, the provisions of Article 55 3 do not apply. (deleted) Article 62 Part 7. The expiry of an employment contract The expiry of an employment contract Article 63 A employment contract expires in the cases determined in the Code and in special provisions. Death of an employee Article An employment relationship expires upon the death of an employee. 2. After the death of an employee, property rights under an employment relationship pass in equal parts to the spouse and other people who meet the conditions needed to obtain a family pension in the meaning of the provisions on retirement and disability pensions from the Social Insurance Fund. If there are no such people, the rights become part of the estate. Death of an employer Article Employment contracts with employees expire upon the death of the employer, subject to the provision of An employee whose employment contract has expired for the reasons referred to in 1, is entitled to compensation amounting to the remuneration for the period of notice, and in the case of the conclusion of an employment contract for a definite period of time or for the time of the completion of a specified task amounting to the remuneration for a period of 2 weeks. 3. The provision of 1 does not apply if an employee is taken over by a new employer in accordance with the principles determined in Article (deleted) Article 64 61
7 Dział drugi. Stosunek pracy Artykuł 65 Artykuł 66 Artykuł 67 Artykuł 67 1 (skreślony) Tymczasowe aresztowanie 1. Umowa o pracę wygasa z upływem 3 miesięcy nieobecności pracownika w pracy z powodu tymczasowego aresztowania, chyba że pracodawca rozwiązał wcześniej bez wypowiedzenia umowę o pracę z winy pracownika. 2. Pracodawca, pomimo wygaśnięcia umowy o pracę z powodu tymczasowego aresztowania, jest obowiązany ponownie zatrudnić pracownika, jeżeli postępowanie karne zostało umorzone lub gdy zapadł wyrok uniewinniający, a pracownik zgłosił swój powrót do pracy w ciągu 7 dni od uprawomocnienia się orzeczenia. Przepisy art. 48 stosuje się odpowiednio. 3. Przepisów 2 nie stosuje się w przypadku, gdy postępowanie karne umorzono z powodu przedawnienia albo amnestii, a także w razie warunkowego umorzenia postępowania. Odwołanie do sądu pracy W razie naruszenia przez pracodawcę przepisów niniejszego oddziału, pracownikowi przysługuje prawo odwołania do sądu pracy. W zakresie roszczeń stosuje się odpowiednio przepisy oddziału 6 niniejszego rozdziału. Rozdział IIa. Warunki zatrudnienia pracowników skierowanych do pracy na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej z państwa będącego członkiem Unii Europejskiej Obowiązek zapewnienia odpowiednich warunków zatrudnienia 1. Przepisy niniejszego rozdziału stosuje się w przypadku wykonywania pracy na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej przez pracownika skierowanego do tej pracy na określony czas przez pracodawcę mającego siedzibę w państwie będącym członkiem Unii Europejskiej. 2. Pracodawca, o którym mowa w 1, kierujący pracownika do pracy na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej: 1) w związku z realizacją umowy zawartej przez tego pracodawcę z podmiotem zagranicznym, 2) w zagranicznym oddziale (filii) tego pracodawcy, 3) jako agencja pracy tymczasowej 62
8 Section Two. Employment Relationship (deleted) Article 65 Detention awaiting trial Article An employment contract expires after an employee is absent from work for 3 months while on detention awaiting trial, unless an employer has earlier terminated the employment contract without notice through the fault of the employee. 2. Despite the expiry of the employment contract on the grounds of detention awaiting trial, the employer is obliged to re-employ the employee if the criminal proceedings are discontinued or when a court decision clearing the employee is issued, and the employee reports for work within 7 days of the date on which the court decision becomes legally valid. The provisions of Article 48 apply accordingly. 3. The provisions of 2 do not apply if the criminal proceedings are discontinued due to being barred by limitation or due to amnesty, or if the criminal proceedings have been discontinued due to a condition. Appeal to the labour court Article 67 If an employer violates the provisions of this part, an employee has the right to appeal to the labour court. With regard to claims, the provisions of Part 6 of this Chapter apply accordingly. Chapter IIa. Employment conditions for employees delegated from a European Union Member State to work in the Republic of Poland Duty to ensure adequate employment conditions Article The provisions of this Chapter apply to an employee delegated to perform work in the Republic of Poland for a definite period of time by an employer with its registered office in a European Union Member State. 2. The employer referred to in 1 who is delegating an employee to work in the Republic of Poland: 1) in relation to the performance of a contract concluded by this employer with a foreign entity, 2) in a foreign branch of this employer, 3) as an agency for temporary work 63
USTAWA. z dnia 26 czerwca 1974 r. Kodeks pracy. 1) (tekst jednolity)
Dz.U.98.21.94 1998.09.01 zm. Dz.U.98.113.717 art. 5 1999.01.01 zm. Dz.U.98.106.668 art. 31 2000.01.01 zm. Dz.U.99.99.1152 art. 1 2000.04.06 zm. Dz.U.00.19.239 art. 2 2001.01.01 zm. Dz.U.00.43.489 art.
Bardziej szczegółowoKodeks pracy. The Labour Code
Kodeks pracy z dnia 26 czerwca 1974 r. (Dz.U. Nr 24, poz. 141) The Labour Code of 26 June 1974 ( J.L. 1974 No. 24, item 141) 1 Kodeks pracy z dnia 26 czerwca 1974 r. (Dz.U. Nr 24, poz. 141) tekst jednolity
Bardziej szczegółowoKodeks pracy. The Labour Code
Kodeks pracy z dnia 26 czerwca 1974 r. (Dz.U. Nr 24, poz. 141) tekst jednolity z dnia 17 września 2014 r. (Dz.U. z 2014 r. poz. 1502 ze zm.) The Labour Code of 26 June 1974 ( J.L. 1974 No. 24, item 141)
Bardziej szczegółowoAn employer s statement on the posting of a worker to the territory of the Republic of Poland
Państwowa Inspekcja Pracy Annotation Główny Inspektorat Pracy ul. Barska 28/30 02-315 Warszawa Rzeczypospolita Polska Polska An employer s statement on the posting of a worker to the territory of the Republic
Bardziej szczegółowo3 4. (uchylone) Art. 43. [Wypowiedzenie zmieniające w okresie przedemerytalnym] Pracodawca może wypowiedzieć warunki pracy lub płacy pracownikowi,
Art. 41. [Ochrona w trakcie usprawiedliwionej nieobecności w pracy] Pracodawca nie może wypowiedzieć umowy o pracę w czasie urlopu pracownika, a także w czasie innej usprawiedliwionej nieobecności pracownika
Bardziej szczegółowoDZIAŁ DRUGI STOSUNEK PRACY. Rozdział I. Przepisy ogólne
DZIAŁ DRUGI STOSUNEK PRACY Rozdział I Przepisy ogólne Art. 22. 1. Przez nawiązanie stosunku pracy pracownik zobowiązuje się do wykonywania pracy określonego rodzaju na rzecz pracodawcy i pod jego kierownictwem
Bardziej szczegółowoDział drugi. Stosunek pracy. Rozdział I. Przepisy ogólne
Dział drugi. Stosunek pracy Rozdział I. Przepisy ogólne Art. 22 [Stosunek pracy] 1. Przez nawiązanie stosunku pracy pracownik zobowiązuje się do wykonywania pracy określonego rodzaju na rzecz pracodawcy
Bardziej szczegółowowww.irs.gov/form990. If "Yes," complete Schedule A Schedule B, Schedule of Contributors If "Yes," complete Schedule C, Part I If "Yes," complete Schedule C, Part II If "Yes," complete Schedule C, Part
Bardziej szczegółowoDZIAŁ DRUGI STOSUNEK PRACY. Rozdział I. Przepisy ogólne
DZIAŁ DRUGI STOSUNEK PRACY Rozdział I Przepisy ogólne Art. 22. 1. (11) Przez nawiązanie stosunku pracy pracownik zobowiązuje się do wykonywania pracy określonego rodzaju na rzecz pracodawcy i pod jego
Bardziej szczegółowowww.irs.gov/form990. If "Yes," complete Schedule A Schedule B, Schedule of Contributors If "Yes," complete Schedule C, Part I If "Yes," complete Schedule C, Part II If "Yes," complete Schedule C, Part
Bardziej szczegółowoWyjaśnienie i ilustracje: Wyliczenie kwoty straty dla Wnioskodawcy zmarłego, który złożył wcześniej Wniosek dla osób z uszkodzeniem ciała
Wyjaśnienie i ilustracje: Wyliczenie kwoty straty dla Wnioskodawcy zmarłego, który złożył wcześniej Wniosek dla osób z uszkodzeniem ciała Wyjaśnienie i ilustracje: Wyliczenie dotyczące Wniosku dla osób
Bardziej szczegółowochange): Tolerancja / Tolerance (+) (-) Słownie / In words: Miejsce i Data ważności (przed zmianą) / Expiry place and date (before change):
Strona 1 z 5 WNIOSEK O ZMIANĘ WARUNKÓW * APPLICATION FOR CHANGES IN THE TERMS AND CONDITIONS * : Załącznik nr 6 do Regulaminu Udzielania Gwarancji Bankowych i Otwierania Akredytyw Gwarancji Bankowej nr
Bardziej szczegółowoDZIAŁ DRUGI STOSUNEK PRACY. Rozdział I Przepisy ogólne
DZIAŁ DRUGI STOSUNEK PRACY Rozdział I Przepisy ogólne Art. 22. 1. (17) Przez nawiązanie stosunku pracy pracownik zobowiązuje się do wykonywania pracy określonego rodzaju na rzecz pracodawcy i pod jego
Bardziej szczegółowoDZIAŁ DRUGI. Stosunek pracy Rozdział I. Przepisy ogólne
DZIAŁ DRUGI Stosunek pracy Rozdział I Przepisy ogólne Art. 22. 1. Przez nawiązanie stosunku pracy pracownik zobowiązuje się do wykonywania pracy określonego rodzaju na rzecz pracodawcy i pod jego kierownictwem
Bardziej szczegółowoBeata Maciąg Board Member Grzegorz Latała - Board Member
MERGER PLAN of Mayland Real Estate limited liability company with its registered office in Warsaw and Espace Gdańsk limited liability company with its registered office in Warsaw Pursuant to the provisions
Bardziej szczegółowoDZIAŁ DRUGI STOSUNEK PRACY. Rozdział I Przepisy ogólne
DZIAŁ DRUGI STOSUNEK PRACY Rozdział I Przepisy ogólne Art. 22. 1. Przez nawiązanie stosunku pracy pracownik zobowiązuje się do wykonywania pracy określonego rodzaju na rzecz pracodawcy i pod jego kierownictwem
Bardziej szczegółowoDZIAŁ DRUGI STOSUNEK PRACY. Rozdział I Przepisy ogólne
DZIAŁ DRUGI STOSUNEK PRACY Rozdział I Przepisy ogólne Art. 22. 1. Przez nawiązanie stosunku pracy pracownik zobowiązuje się do wykonywania pracy określonego rodzaju na rzecz pracodawcy i pod jego kierownictwem
Bardziej szczegółowoFORMULARZ OFERTY Nr... TENDER FORM No...
FORMULARZ OFERTY Nr... TENDER FORM No.... Dane dotyczące wykonawcy Details of the Economic Operator Nazwa:... Name:... Siedziba:... Address:... Adres poczty elektronicznej:... E-mail address:... Strona
Bardziej szczegółowoUDZIAŁU ROLNICTWA W STRUKTURZE ZATRUDNIENIA
UDZIAŁU ROLNICTWA W STRUKTURZE ZATRUDNIENIA ŚWIAT WORLD 37% EUROPA UE *5,7% POLSKA POLAND 13,4% SHARE OF AGRICULTURE IN EMPLOYMENT STRUCTURE The Polish Labour Code is the basic document that sets out
Bardziej szczegółowoPLAN POŁĄCZENIA. INGRAM MICRO SPÓŁKA Z O.O. oraz INGRAM MICRO POLAND SPÓŁKA Z O.O. *** MERGER PLAN OF
PLAN POŁĄCZENIA INGRAM MICRO SPÓŁKA Z O.O. oraz INGRAM MICRO POLAND SPÓŁKA Z O.O. *** MERGER PLAN OF INGRAM MICRO SPÓŁKA Z O.O. and INGRAM MICRO POLAND SPÓŁKA Z O.O *** 30 czerwca 2017 r. / June 3Oth,
Bardziej szczegółowoPreambuła (uchylona) Dział pierwszy. Przepisy ogólne
1 8 Preambuła (uchylona) Rozdział I. Przepisy wstępne Artykuł 1 Artykuł 2 Artykuł 3 Artykuł 3 1 Artykuł 4 Artykuł 5 Artykuł 6 Artykuł 7 Artykuł 8 Przedmiot regulacji Kodeks pracy określa prawa i obowiązki
Bardziej szczegółowoOBWIESZCZENIE MINISTRA INFRASTRUKTURY. z dnia 18 kwietnia 2005 r.
OBWIESZCZENIE MINISTRA INFRASTRUKTURY z dnia 18 kwietnia 2005 r. w sprawie wejścia w życie umowy wielostronnej M 163 zawartej na podstawie Umowy europejskiej dotyczącej międzynarodowego przewozu drogowego
Bardziej szczegółowowww.irs.gov/form990. If "Yes," complete Schedule A Schedule B, Schedule of Contributors If "Yes," complete Schedule C, Part I If "Yes," complete Schedule C, Part II If "Yes," complete Schedule C, Part
Bardziej szczegółowo!850016! www.irs.gov/form8879eo. e-file www.irs.gov/form990. If "Yes," complete Schedule A Schedule B, Schedule of Contributors If "Yes," complete Schedule C, Part I If "Yes," complete Schedule C,
Bardziej szczegółowo4. WARUNKI ŚWIADCZENIA I ZAWIERANIA UMÓW O ŚWIADCZENIE USŁUG ELEKTRONICZNYCH 1. Świadczenie Usług Elektronicznych określonych w rozdziale III pkt.
1. Postanowienia ogólne 2. Definicje 3. Rodzaj i zakres usług elektronicznych 4. Warunki świadczenia i zawierania umów o świadczenie usług elektronicznych 5. Warunki rozwiązania umów o świadczenie usług
Bardziej szczegółowoRodzaje umów i formy oddelegowania w międzynarodowych projektach badawczych
Mobilność międzynarodowa w świetle przepisów prawa polskiego Warszawa 22 listopada 2012 Rodzaje umów i formy oddelegowania w międzynarodowych projektach badawczych Prelegent: Anna Dorodzińska Krajowy Punkt
Bardziej szczegółowoFinancial support for start-uppres. Where to get money? - Equity. - Credit. - Local Labor Office - Six times the national average wage (22000 zł)
Financial support for start-uppres Where to get money? - Equity - Credit - Local Labor Office - Six times the national average wage (22000 zł) - only for unymployed people - the company must operate minimum
Bardziej szczegółowoSNP SNP Business Partner Data Checker. Prezentacja produktu
SNP SNP Business Partner Data Checker Prezentacja produktu Istota rozwiązania SNP SNP Business Partner Data Checker Celem produktu SNP SNP Business Partner Data Checker jest umożliwienie sprawdzania nazwy
Bardziej szczegółowo1 Nazwisko i imiona lub nazwa firmy będącej podmiotem uprawnionym /Surname and forenames or name of firm of applicant/
Naczelnik Drugiego Urzędu Skarbowego 02-013 Warszawa-Śródmieście ul. Lindleya 14 Czy jest to twój pierwszy wniosek? Jeśli nie, należy podać numer ewidencyjny /Is this your first application? If not, please
Bardziej szczegółowoSposoby rozwiązania umowy o pracę
PRAWO PRACY Sposoby rozwiązania umowy o pracę W art. 30KP wymieniono sposoby rozwiązania umowy o pracę. Jest to rozwiązanie umowy: na mocy porozumienia stron, za wypowiedzeniem, bez wypowiedzenia, z upływem
Bardziej szczegółowoWarszawa, dnia 23 kwietnia 2013 r. Poz. 486
Warszawa, dnia 23 kwietnia 2013 r. Poz. 486 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA TRANSPORTU, BUDOWNICTWA I GOSPODARKI MORSKIEJ 1) z dnia 3 kwietnia 2013 r. w sprawie tymczasowego zezwolenia na lot obcych statków powietrznych
Bardziej szczegółowoZAKŁADOWY UKŁAD ZBIOROWY PRACY CORPORATE COLLECTIVE LABOUR AGREEMENT
ZAKŁADOWY UKŁAD ZBIOROWY PRACY CORPORATE COLLECTIVE LABOUR AGREEMENT DLA PRACOWNIKÓW / FOR EMPLOYEES OF WYTWÓRNIA SPRZĘTU KOMUNIKACYJNEGO PZL - ŚWIDNIK S.A. W ŚWIDNIKU / IN ŚWIDNIK Świdnik 1997 (tekst
Bardziej szczegółowoWysogotowo, 23 rd May 2007 To: Report submitted to the Polish Financial Supervision Authority Current report: 53/2007 Re: Resolutions adopted at the Annual General Meeting of Shareholders of PBG SA convened
Bardziej szczegółowowww.irs.gov/form990. If "Yes," complete Schedule A Schedule B, Schedule of Contributors If "Yes," complete Schedule C, Part I If "Yes," complete Schedule C, Part II If "Yes," complete Schedule C, Part
Bardziej szczegółowoOddział 3 Rozwiązanie umowy o pracę za wypowiedzeniem
Rozdział II Umowa o pracę Oddział 3 Rozwiązanie umowy o pracę za wypowiedzeniem Art. 32. 1. Każda ze stron może rozwiązać za wypowiedzeniem umowę o pracę zawartą na: 1) okres próbny, 2) (uchylony), 3)
Bardziej szczegółowoPOLAND TENDER. Zamieszczanie ogłoszenia: obowiązkowe. Ogłoszenie dotyczy: zamówienia publicznego. SEKCJA I: ZAMAWIAJĄCY
POLAND TENDER Złotów: Usługi kominiarskie wykonywane w budynkach administrowanych przez Miejski Zakład Gospodarki Lokalami w Złotowie Numer ogłoszenia: 422442-2009; data zamieszczenia: 09.12.2009 OGŁOSZENIE
Bardziej szczegółowoKodeks postępowania administracyjnego
Kodeks postępowania administracyjnego z dnia 14 czerwca 1960 r. (tekst jednolity Dz.U. z 2013 r. poz. 267 ze zm.) The Code of Administrative Proceedings of 14 June 1960 (consolidated text J.L. of 2013,
Bardziej szczegółowoDOKUMENT W WERSJI WORD DOSTĘPNY POD ADRESEM
DOKUMENT W WERSJI WORD DOSTĘPNY POD ADRESEM EMAIL: BIURO@INTERNETOWAKANCELARIA.PL WERSJA W JĘZ. ANGIELSKIM W CENIE 29,99 ZŁ WERSJA DWUJĘZYCZNA PL/ENG 49,99 ZŁ OFERUJEMY TAKŻE PROFESJONALNĄ POMOC PRAWNĄ
Bardziej szczegółowoFORMULARZ REKLAMACJI Complaint Form
FORMULARZ REKLAMACJI Complaint Form *CZ. I PROSIMY WYPEŁNIAĆ DRUKOWANYMI LITERAMI PLEASE USE CAPITAL LETTERS I. DANE OSOBY SKŁADAJĄCEJ REKLAMACJĘ: *DANE OBOWIĄZKOWE I. COMPLAINANT S PERSONAL DATA: *MANDATORY
Bardziej szczegółowoRaport bieżący: 44/2018 Data: g. 21:03 Skrócona nazwa emitenta: SERINUS ENERGY plc
Raport bieżący: 44/2018 Data: 2018-05-23 g. 21:03 Skrócona nazwa emitenta: SERINUS ENERGY plc Temat: Zawiadomienie o zmianie udziału w ogólnej liczbie głosów w Serinus Energy plc Podstawa prawna: Inne
Bardziej szczegółowoWarszawa, dnia 14 grudnia 2012 r. Poz. 1408 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA TRANSPORTU, BUDOWNICTWA I GOSPODARKI MORSKIEJ 1) z dnia 4 grudnia 2012 r.
DZIENNIK USTAW RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ Warszawa, dnia 14 grudnia 2012 r. Poz. 1408 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA TRANSPORTU, BUDOWNICTWA I GOSPODARKI MORSKIEJ 1) z dnia 4 grudnia 2012 r. w sprawie certyfikatu
Bardziej szczegółowoUstawa z dnia 26.06.1974 r. Kodeks pracy
Ustawa z dnia 26.06.1974 r. Kodeks pracy (publikacja: tekst jednolity Dz. U. z 1998 r. nr 21, poz. 94, nr 106, poz. 668, nr 113, poz. 717, z 1999 r. nr 99, poz. 1152, z 2000 r. nr 19, poz. 239, nr 43,
Bardziej szczegółowoWorking Tax Credit Child Tax Credit Jobseeker s Allowance
Benefits Depending on your residency status (EU citizen or not) there are various benefits available to help you with costs of living. A8 nationals need to have been working for a year and be registered
Bardziej szczegółowo! Cotygodniowa audycja w każdą środę po godz. 11:00 w Programie 1 Polskiego Radia.
Chod często powtarza się nam, że prowadzenie własnej działalnośd to atrakcyjna forma pracy, to czy umowa o pracę wciąż pozostaje atrakcyjną formą zatrudnienia? Decydowad o tym mogą m.in. regulacje w zakresie
Bardziej szczegółowoUSTAWA. z dnia 26 czerwca 1974 r. Kodeks pracy. 1) (tekst jednolity) Preambuła (skreślona).
Dz.U.98.21.94 USTAWA z dnia 26 czerwca 1974 r. Kodeks pracy. 1) (tekst jednolity) Preambuła (skreślona). DZIAŁ PIERWSZY PRZEPISY OGÓLNE Rozdział I Przepisy wstępne Art. 1. Kodeks pracy określa prawa i
Bardziej szczegółowoOddział 4. Uprawnienia pracownika w razie nieuzasadnionego lub niezgodnego z prawem wypowiedzenia umowy o pracę przez pracodawcę
Art. 43 47 KP 1 Art. 43. [Wypowiedzenie zmieniające w okresie przedemerytalnym] Pracodawca może wypowiedzieć warunki pracy lub płacy pracownikowi, o którym mowa w art. 39, jeżeli wypowiedzenie stało się
Bardziej szczegółowoDOKUMENT W WERSJI WORD DOSTĘPNY POD ADRESEM
LEASE AGREEMENT concluded in on, by and between: (1), a company organised and existing under the laws of the Republic of Poland, legal entity code KRS, with its registered office at, represented by the
Bardziej szczegółowoDZIAŁ PIERWSZY PRZEPISY OGÓLNE
Dz.U.98.21.94 1998-09-01 zm. Dz.U.98.113.717 art.5 1999-01-01 zm. Dz.U.98.106.668 art.31 2000-01-01 zm. Dz.U.99.99.1152 art.1 2000-04-06 zm. Dz.U.00.19.239 art.2 2001-01-01 zm. Dz.U.00.43.489 art.39 zm.
Bardziej szczegółowo9. Przyczyna wypowiedzenia i rozwiązania umowy bez wypowiedzenia
Spis treści Wykaz skrótów Wykaz aktów prawnych Wstęp Kodeks pracy Dział drugi. Stosunek pracy Rozdział II. Umowa o pracę Oddział 2: Przepisy ogólne o rozwiązaniu umowy o pracę Art. 30. Rozwiązanie umowy
Bardziej szczegółowoThe Labour Code Kodeks pracy
Wydanie IV Bilingual edition Wydanie dwuj zyczne The Labour Code Kodeks pracy T umaczenie Agnieszka Jamro y Opracowanie j zykowe Nicholas Faulkner The Labour Code Kodeks pracy T umaczenie / Translation
Bardziej szczegółowowww.irs.gov/form990. If "Yes," complete Schedule A Schedule B, Schedule of Contributors If "Yes," complete Schedule C, Part I If "Yes," complete Schedule C, Part II If "Yes," complete Schedule C, Part
Bardziej szczegółowoCOMPENSATION TO CRIME VICTIMS POLAND
Manual 80/2004 POLAND (en) 1 COMPENSATION TO CRIME VICTIMS POLAND 1. National Law...2 1.1. Implementation [art. 18]...2 1.2. National Schemes on Compensation [art. 12(2)]...2 2. Responsible authorities
Bardziej szczegółowoDz.U.98.21.94. zm. Dz.U.00.107.1127. zm. Dz.U.01.99.1075
Dz.U.98.21.94 Dz.U.98.21.94 1998.09.01 zm. Dz.U.98.113.717 1999.01.01 zm. Dz.U.98.106.668 2000.01.01 zm. Dz.U.99.99.1152 2000.04.06 zm. Dz.U.00.19.239 2001.01.01 zm. Dz.U.00.43.489 zm. Dz.U.00.107.1127
Bardziej szczegółowoDział pierwszy Przepisy ogólne
Wersja ustawy obowiązująca od 1.06.2005 r. (tekst ujednolicony) Dziennik Ustaw: 1998 r., Nr 21, poz. 94, 1998 r., Nr 106, poz. 668, 1998 r., Nr 113, poz. 717, 1999 r., Nr 99, poz. 1152, 2000 r., Nr 19,
Bardziej szczegółowoI. 2) RODZAJ ZAMAWIAJĄCEGO: Samodzielny publiczny zakład opieki zdrowotnej.
Poland Tender Olsztyn: Implanty neurochirurgiczne wraz z instrumentarium do implantacji Numer ogłoszenia: 37772-2010; data zamieszczenia: 10.02.2010 OGŁOSZENIE O ZAMÓWIENIU - dostawy Zamieszczanie ogłoszenia:
Bardziej szczegółowonowy termin ważności Akredytywy / Gwarancji do / new validity term of the Letter of Credit / Guarantee:
Strona 1 z 5 Załącznik nr 6 do Regulaminu Udzielania Gwarancji Bankowych i Otwierania Akredytyw WNIOSEK O ZMIANĘ WARUNKÓW: (Wniosek składany jest przez osoby fizyczne i podmioty nieposiadające osobowości
Bardziej szczegółowoWpływ dyrektywy PSD II na korzystanie z instrumentów płatniczych. Warszawa, 15 stycznia 2015 r. Zbigniew Długosz
Wpływ dyrektywy PSD II na korzystanie z instrumentów płatniczych Warszawa, 15 stycznia 2015 r. Zbigniew Długosz 1 do czego można wykorzystywać bankowość elektroniczną? nowe usługi płatnicze a korzystanie
Bardziej szczegółowoTwoje osobiste Obliczenie dla systemu ogrzewania i przygotowania c.w.u.
Twoje osobiste Obliczenie dla systemu ogrzewania i przygotowania c.w.u. Wyłączenie odpowiedzialności This Erp calculation Tool is provided by Brötje. Access to and use of this Tool shall impose the following
Bardziej szczegółowoUSTAWA. z dnia 26 czerwca 1974 r. Kodeks pracy. 1) (tekst jednolity) Preambuła (skreślona). DZIAŁ PIERWSZY PRZEPISY OGÓLNE.
Dz.U.98.21.94 1998.09.01 zm. Dz.U.98.113.717 art. 5 1999.01.01 zm. Dz.U.98.106.668 art. 31 2000.01.01 zm. Dz.U.99.99.1152 art. 1 2000.04.06 zm. Dz.U.00.19.239 art. 2 2001.01.01 zm. Dz.U.00.43.489 art.
Bardziej szczegółowoII.1.1) Nazwa nadana zamówieniu przez zamawiającego: Kursy: Cieśla budowlany z egzaminem czeladniczym oraz Blacharz - Dekarz - dwie części.
Poland Tender Zamość: Kursy: Cieśla budowlany z egzaminem czeladniczym oraz Blacharz - Dekarz - dwie części Numer ogłoszenia: 29855-2010; data zamieszczenia: 12.02.2010 OGŁOSZENIE O ZAMÓWIENIU - usługi
Bardziej szczegółowoSNP Business Partner Data Checker. Prezentacja produktu
SNP Business Partner Data Checker Prezentacja produktu Istota rozwiązania SNP Business Partner Data Checker Celem produktu SNP Business Partner Data Checker jest umożliwienie sprawdzania nazwy oraz danych
Bardziej szczegółowoUSTAWA z dnia 26 czerwca 1974 r. Kodeks pracy
USTAWA z dnia 26 czerwca 1974 r. Kodeks pracy Dział pierwszy. Przepisy ogólne Rozdział I. Przepisy wstępne Art. 1. [Przedmiot regulacji] Kodeks pracy określa prawa i obowiązki pracowników i pracodawców.
Bardziej szczegółowoLicense Certificate. Autodesk License Certificate Terms and Conditions
v053013 License Certificate Certificate Date: Serial #: Product key: Maximum Concurrent Authorized Users: Customer #: Contact E-Mail: Contact Phone: Product Description: Language: SAP Material #: License:
Bardziej szczegółowoWzór wniosku o zwrot podatku VAT
Załącznik Nr 1 Wzór wniosku o zwrot podatku VAT Naczelnik Drugiego Urzędu Skarbowego Warszawa-Śródmieście Czy jest to twój pierwszy wniosek? Jeśli nie, należy podać numer ewidencyjny /Is this your first
Bardziej szczegółowoOferta przetargu. Poland Tender. Nazwa. Miejscowość. Warszawa Numer ogłoszenia. Data zamieszczenia 2011-09-28. Typ ogłoszenia
Poland Tender Oferta przetargu Nazwa Dostawa oprogramowania komputerowego umożliwiającego tworzenie opracowań statystycznych obrazujących gospodarowanie Zasobem Własności Rolnej Skarbu Państwa Miejscowość
Bardziej szczegółowoZapraszamy do zapoznania się z fragmentem prezentacji. Serwisy transakcyjne i działalność TPP w świetle dyrektywy PSD II
Zapraszamy do zapoznania się z fragmentem prezentacji Serwisy transakcyjne i działalność TPP w świetle dyrektywy PSD II Warszawa 16.02.2017 Fintech meets competition. Zagadnienia prawa konkurencji i przepisów
Bardziej szczegółowoZmiany w Kodeksie pracy obowiązujące od 7 września 2019 r. r. pr. dr Magdalena Kasprzak
Zmiany w Kodeksie pracy obowiązujące od 7 września 2019 r. r. pr. dr Magdalena Kasprzak Wprowadzane zmiany obejmują: 1. Wynagrodzenia za czas pozostawania bez pracy 2. Odszkodowanie za wypowiedzenie umowy
Bardziej szczegółowo5. Szczegółowy zakres i wymiar obowiązków nauczyciela akademickiego ustala kierownik jednostki organizacyjnej określonej w statucie.
CZAS PRACY I OBOWIĄZKI PRACOWNIKA Art. 130. Ustawy z dnia 27 lipca 2005 r. Prawo o szkolnictwie wyższym 1. Czas pracy nauczyciela akademickiego jest określony zakresem jego obowiązków dydaktycznych, naukowych
Bardziej szczegółowoUMOWA Z AGENTEM NA POTRZEBY AUKCJI 50 PRIDE OF POLAND. CONTRACT FOR AGENT FOR 50 th PRIDE OF POLAND PURPOSES
UMOWA Z AGENTEM NA POTRZEBY AUKCJI 50 PRIDE OF POLAND zawarta w dniu. sierpnia 2019 r. w.., między: z siedzibą w (.. - ), przy ul.., wpisaną do rejestru przedsiębiorców prowadzonego przez Sąd Rejonowy
Bardziej szczegółowoInformacja dodatkowa dla osób składających skargę przeciwko Polsce
POL-2014/1 Informacja dodatkowa dla osób składających skargę przeciwko Polsce I. Wyczerpanie krajowych środków odwoławczych Lista standardowych dokumentów wymaganych w przypadku wyczerpania krajowych środków
Bardziej szczegółowonowy termin załadunku / new shipment date: tolerancja po zmianie/ new tolerance: (+) (-)
Strona 1 z 5 Załącznik nr 6 do Regulaminu Udzielania Gwarancji Bankowych i Otwierania Akredytyw WNIOSEK O ZMIANĘ WARUNKÓW: (Wniosek składany jest przez osoby fizyczne i podmioty nieposiadające osobowości
Bardziej szczegółowoUSTAWA. z dnia 26 czerwca 1974 r. KODEKS PRACY. (tekst pierwotny: Dz. U r. Nr 24 poz. 141) (tekst jednolity: Dz. U r. Nr 21 poz.
USTAWA z dnia 26 czerwca 1974 r. KODEKS PRACY (tekst pierwotny: Dz. U. 1974 r. Nr 24 poz. 141) (tekst jednolity: Dz. U. 1998 r. Nr 21 poz. 94) DZIAŁ PIERWSZY Przepisy ogólne Rozdział I Przepisy wstępne
Bardziej szczegółowoDz.U.1998.21.94 1998.09.01 zm. Dz.U.1998.113.717 art. 5 1999.01.01 zm. Dz.U.1998.106.668 art. 31 2000.01.01 zm. Dz.U.1999.99.1152 art. 1 2000.04.
Dz.U.1998.21.94 1998.09.01 zm. Dz.U.1998.113.717 art. 5 1999.01.01 zm. Dz.U.1998.106.668 art. 31 2000.01.01 zm. Dz.U.1999.99.1152 art. 1 2000.04.06 zm. Dz.U.2000.19.239 art. 2 2001.01.01 zm. Dz.U.2000.43.489
Bardziej szczegółowoClaims Rules at DSV Road Sp. z o.o. (hereinafter the Rules )
Zasady prowadzenia postępowania reklamacyjnego przez DSV Road Sp. z o.o. (zwane dalej Zasadami ) 1. Niniejsze Zasady określają tryb i warunki rozpatrywania przez DSV Road Sp. z o.o. (dalej DSV ) reklamacji
Bardziej szczegółowoClaims Rules at DSV Road Sp. z o.o. (hereinafter the Rules )
Zasady prowadzenia postępowania reklamacyjnego przez DSV Road Sp. z o.o. (zwane dalej Zasadami ) 1. Niniejsze Zasady określają tryb i warunki rozpatrywania przez DSV Road Sp. z o.o. (dalej DSV ) reklamacji
Bardziej szczegółowoArt. 1. Kodeks pracy określa prawa i obowiązki pracowników i pracodawców.
Ustawa z dnia 26 czerwca 1974 r. - Kodeks pracy 1) (Dz. U. z 1998 r. Nr 21, poz. 94, Nr 106, poz. 668, Nr 113, poz. 717, z 1999 r. Nr 99, poz. 1152, z 2000 r. Nr 19, poz. 239, Nr 43, poz. 489, Nr 107,
Bardziej szczegółowoUSTAWA z dnia 26 czerwca 1974 r. Kodeks pracy 1)
Dziennik Ustaw z 16 lutego 1998 Nr 21 poz. 94 USTAWA z dnia 26 czerwca 1974 r. Kodeks pracy 1) (zm. Dz. U. z 2010 r., Nr 249, poz. 1655; Dz. U. z 2010 r., Nr 224, poz. 1459; Dz. U. z 2010 r., Nr 182, poz.
Bardziej szczegółowoand is potential buyer in the auctions, hereinafter referred to as the Agent, dalej Agentem, zwanymi dalej łącznie Stronami, a każdy z osobna Stroną.
UMOWA Z AGENTEM NA POTRZEBY AUKCJI SUMMER SALE zawarta w dniu sierpnia 2019 r. w.., między: z siedzibą w (.- ), przy ul.., wpisaną do rejestru przedsiębiorców prowadzonego przez Sąd Rejonowy dla... w...,..
Bardziej szczegółowoUSTAWA z dnia 26 czerwca 1974 r. Kodeks pracy. Dział pierwszy Przepisy ogólne. Rozdział I Przepisy wstępne
Kancelaria Sejmu s. 1/91 Dz.U. 1974 Nr 24 poz. 141 USTAWA z dnia 26 czerwca 1974 r. Kodeks pracy Dział pierwszy Przepisy ogólne Rozdział I Przepisy wstępne Art. 1. Kodeks pracy określa prawa i obowiązki
Bardziej szczegółowoUSTAWA z dnia 26 czerwca 1974 r. Kodeks pracy. (tekst jednolity)
Ustawa z dnia 26 czerwca 1974 r. Kodeks pracy. Dz.U.1998.21.94 ze zm. Dz.U.2013.896 1 Opracowano na podstawie: Dz.U.1998.21.94 j.t. Dz.U.1998.113.717 Dz.U.1998.106.668 Dz.U.1999.99.1152 Dz.U.2000.19.239
Bardziej szczegółowoCouncil of the European Union Brussels, 7 April 2016 (OR. en, pl)
Council of the European Union Brussels, 7 April 2016 (OR. en, pl) Interinstitutional File: 2015/0310 (COD) 7433/16 COVER NOTE From: Polish Senate date of receipt: 17 March 2016 To: Subject: General Secretariat
Bardziej szczegółowoThe Labour Code Kodeks pracy
Wydanie II Bilingual edition Wydanie dwuj zyczne The Labour Code Kodeks pracy T umaczenie Agnieszka Jamro y Opracowanie j zykowe Nicholas Faulkner The Labour Code Kodeks pracy T umaczenie / Translation
Bardziej szczegółowoRaport bieżący nr 11 / 2012
KOMISJA NADZORU FINANSOWEGO Raport bieżący nr 11 / 2012 Data sporządzenia: 2012-03-08 Skrócona nazwa emitenta KREDYT INKASO S.A. Temat Ujawnienie opóźnionej informacji poufnej. Podstawa prawna Art. 56
Bardziej szczegółowoDZIAŁ PIERWSZY PRZEPISY OGÓLNE
Dz.U.98.21.94 1998.09.01 zm. Dz.U.98.113.717 art. 5 1999.01.01 zm. Dz.U.98.106.668 art. 31 2000.01.01 zm. Dz.U.99.99.1152 art. 1 2000.04.06 zm. Dz.U.00.19.239 art. 2 2001.01.01 zm. Dz.U.00.43.489 art.
Bardziej szczegółowoUSTAWA z dnia 26 czerwca 1974 r. Kodeks pracy. 1)
Ustawa z dnia 26 czerwca 1974r. Kodeks pracy. Dz.U.1998.21.94 ze zm. do Dz.U.2012.1110 1 Opracowano na podstawie: Dz.U.1998.21.94 j.t. Dz.U.1998.113.717 Dz.U.1998.106.668 Dz.U.1999.99.1152 Dz.U.2000.19.239
Bardziej szczegółowoAcquisition for consideration Article 11
11 1) new means of transport; 2) excise goods. 4. When calculating the amounts referred to in paragraph 1, subparagraph 2 and paragraph 2, one shall not include the amount of the value added tax, due or
Bardziej szczegółowoThe Labour Code Kodeks pracy
Bilingual edition Wydanie dwuj zyczne The Labour Code Kodeks pracy T umaczenie Agnieszka Jamro y Opracowanie j zykowe Nicholas Faulkner Wydanie V The Labour Code Kodeks pracy T umaczenie / Translation
Bardziej szczegółowoSpis treści PRAWO ADMINISTRACYJNE
Spis treści PRAWO ADMINISTRACYJNE 1. Wyrok NSA z dnia 18 kwietnia 2014 r., II OSK 2769/12 Dr Anna Kosieradzka-Federczyk, Wyższa Szkoła Informatyki Stosowanej i Zarządzania Związanie wynikami oceny oddziaływania
Bardziej szczegółowoUSTAWA. z dnia 26 czerwca 1974 r. Kodeks pracy
USTAWA z dnia 26 czerwca 1974 r. Kodeks pracy (zm. Dz. U. z 2009 r., Nr 6, poz. 33; Dz. U. z 2008 r., Nr 237, poz. 1654; Dz. U. z 2008 r., Nr 223, poz. 1460; Dz. U. z 2008 r., Nr 116, poz. 740; Dz. U.
Bardziej szczegółowoStargard Szczecinski i okolice (Polish Edition)
Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition) Janusz Leszek Jurkiewicz Click here if your download doesn"t start automatically Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition) Janusz Leszek Jurkiewicz
Bardziej szczegółowoUSTAWA. z dnia 26 czerwca 1974 r. Kodeks pracy. 1) (tekst jednolity)
Dz.U.98.21.94 1998.09.01 zm. Dz.U.98.113.717 art. 5 1999.01.01 zm. Dz.U.98.106.668 art. 31 2000.01.01 zm. Dz.U.99.99.1152 art. 1 2000.04.06 zm. Dz.U.00.19.239 art. 2 2001.01.01 zm. Dz.U.00.43.489 art.
Bardziej szczegółowoITIL 4 Certification
4 Certification ITIL 3 Certification ITIL Master scheme ITIL Expert 5 Managing across the lifecycle 5 3 SS 3 SD 3 ST 3 SO 3 CS1 4 OSA 4 PPO 4 RCV 4 SOA Ścieżka lifecycle Ścieżka Capability 3 ITIL Practitioner
Bardziej szczegółowoSUPPLEMENTARY INFORMATION FOR THE LEASE LIMIT APPLICATION
SUPPLEMENTARY INFORMATION FOR THE LEASE LIMIT APPLICATION 1. Applicant s data Company s name (address, phone) NIP (VAT) and REGON numbers Contact person 2. PPROPERTIES HELD Address Type of property Property
Bardziej szczegółowoDZIAŁ PIERWSZY PRZEPISY OGÓLNE
Dz.U.1998.21.94 2012-01-01 zm. Dz.U.2008.237.1654 art. 1 zm. Dz.U.2011.149.887 art. 203 zm. Dz.U.2011.232.1378 art. 1 USTAWA z dnia 26 czerwca 1974 r. Kodeks pracy. 1) (tekst jednolity) Preambuła (skreślona).
Bardziej szczegółowoPrawo zamówień publicznych
Prawo zamówień publicznych z dnia 29 stycznia 2004 r. (Dz.U. Nr 19, poz. 177) Public Procurement Law of 29 January 2004 ( J.L. 2004 No. 19, item 177) 1 Prawo zamówień publicznych z dnia 29 stycznia 2004
Bardziej szczegółowoTEMPLATE. LEASE AGREEMENT For work, recreation or leisure purposes UMOWA NAJMU. Artykuł 1 - Przedmiot Umowy. Article 1 - Subject of Agreement
Page 1 of 6 UMOWA NAJMU do celów tymczasowego studenckiego, rekreacyjnego, pracowniczego czy innego podobnego pobytu na czas określony (dalej jako Umowa ) numer: 123456789 LEASE AGREEMENT For work, recreation
Bardziej szczegółowoUMOWA NR 1/GP2/2015 CONTRACT NO. 1/GP2/2015. zawarta w dniu. roku w Białymstoku, pomiędzy: entered into as of in Białystok, between
UMOWA NR 1/GP2/2015 CONTRACT NO. 1/GP2/2015 zawarta w dniu. roku w Białymstoku, pomiędzy: 1) Politechniką Białostocką z siedzibą w Białymstoku, 15-351 Białystok ul. Wiejska 45A, NIP 542-020-87-21, zwaną
Bardziej szczegółowoDZIAŁ PIERWSZY PRZEPISY OGÓLNE
Dz.U.1998.21.94 USTAWA z dnia 26 czerwca 1974 r. Kodeks pracy. 1) (tekst jednolity) Preambuła (skreślona). DZIAŁ PIERWSZY PRZEPISY OGÓLNE Rozdział I Przepisy wstępne Art. 1. Kodeks pracy określa prawa
Bardziej szczegółowo