PROJEKT SPRAWOZDANIA

Podobne dokumenty
6052/16 mkk/gt 1 DG C 2A

RESOL-VI/ sesja plenarna w dniach 22 i 23 marca 2017 r. REZOLUCJA. Praworządność w UE z perspektywy lokalnej i regionalnej

*** PROJEKT ZALECENIA

11246/16 dh/en 1 DGC 1

PL Zjednoczona w różnorodności PL B8-0441/3. Poprawka. Igor Šoltes w imieniu grupy Verts/ALE

Informacje i zawiadomienia. Protokoły posiedzeń zostały opublikowane w Dz.U. C 178 z

PL Zjednoczona w różnorodności PL B8-0230/1. Poprawka. Sophia in t Veld w imieniu grupy ALDE

*** PROJEKT ZALECENIA

Wspólny wniosek DECYZJA RADY

TEKSTY PRZYJĘTE. Niedawne wydarzenia w Polsce i ich wpływ na prawa podstawowe określone w Karcie praw podstawowych Unii Europejskiej

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 14 listopada 2014 r. (OR. en)

*** PROJEKT ZALECENIA

PROJEKT SPRAWOZDANIA

10254/16 dh/en 1 DGC 2B

PL Zjednoczona w różnorodności PL B8-0309/6. Poprawka. Ulrike Lunacek w imieniu grupy Verts/ALE

Wspólny wniosek DECYZJA RADY

TEKSTY PRZYJĘTE. Rezolucja Parlamentu Europejskiego z dnia 10 marca 2016 r. w sprawie wolności słowa w Kazachstanie (2016/2607(RSP))

PROJEKT SPRAWOZDANIA

*** PROJEKT ZALECENIA

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0234/1. Poprawka

PL Zjednoczona w różnorodności PL B8-0441/9. Poprawka. Mario Borghezio w imieniu grupy ENF

PROJEKT SPRAWOZDANIA

*** PROJEKT ZALECENIA

Dokument z posiedzenia PROJEKT REZOLUCJI. złożony w następstwie oświadczeń Rady i Komisji. złożony zgodnie z art. 123 ust.

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0062/9. Poprawka. Louis Aliot w imieniu grupy ENF

*** PROJEKT ZALECENIA

WSTĘPNY PROJEKT REZOLUCJI

Wspólny wniosek DECYZJA RADY

Delegacje otrzymują w załączeniu konkluzje Rady w sprawie strategii UE wobec Azji Środkowej w wersji przyjętej przez Radę w dniu 19 czerwca 2017 r.

*** PROJEKT ZALECENIA

PROJEKT ZALECENIA DLA RADY

***I PROJEKT SPRAWOZDANIA

Wspólny wniosek DECYZJA RADY

***I PROJEKT SPRAWOZDANIA

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0047/4. Poprawka. Bas Eickhout w imieniu grupy Verts/ALE

Dokument z posiedzenia PROJEKT REZOLUCJI. złożony w następstwie oświadczeń Rady i Komisji

Wspólny wniosek DECYZJA RADY

PROJEKT SPRAWOZDANIA

TEKSTY PRZYJĘTE. Działania następcze i stan obecny w związku z programem działań do roku 2030 i celami zrównoważonego rozwoju

PROJEKT SPRAWOZDANIA

*** PROJEKT ZALECENIA

PROJEKT REZOLUCJI. PL Zjednoczona w różnorodności PL B7-0000/2012. złożony w następstwie oświadczenia Komisji

Dokument z posiedzenia PROJEKT REZOLUCJI. złożony w następstwie oświadczeń Rady i Komisji. złożony zgodnie z art. 123 ust.

7048/17 nj/pas/mf 1 DG C 2A

Komisja Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych DOKUMENT ROBOCZY

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 29 listopada 2016 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

2. 7 maja 2012 r. Grupa Robocza ds. Krajów AKP osiągnęła porozumienie co do treści załączonego projektu konkluzji Rady.

*** PROJEKT ZALECENIA

Dokument z posiedzenia B7-0000/2011 PROJEKT REZOLUCJI. zamykającej debatę nad oświadczeniami Rady i Komisji

15648/17 dh/mo/mf 1 DGD 1C

PROJEKT SPRAWOZDANIA

PARLAMENT EUROPEJSKI

13217/19 kt/eh 1 JAI.A

PROJEKT SPRAWOZDANIA

PROJEKT OPINII. PL Zjednoczona w różnorodności PL 2012/0237(COD) Komisji Budżetowej. dla Komisji Spraw Konstytucyjnych

PROJEKT SPRAWOZDANIA

Wspólny wniosek DECYZJA RADY

Komisja Europejska. Komunikat prasowy. Praworządność: Komisja Europejska staje w obronie niezależności sądów w Polsce

11 Konferencja Ministrów ds. Sportu państw członkowskich Rady Europy Ateny, Grecja grudnia 2008 r.

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0026/1. Poprawka. Louis Aliot w imieniu grupy ENF

Nowy początek dialogu społecznego. Oświadczenie europejskich partnerów społecznych, Komisji Europejskiej i prezydencji Rady Unii Europejskiej

11238/16 dh/mak 1 DGC 1

PROJEKT SPRAWOZDANIA

Dokument z posiedzenia B7-000/2013 PROJEKT REZOLUCJI. złożony w następstwie pytań wymagających odpowiedzi ustnej B7-000/2013 i B7-000/2013

10116/14 mb/aga/mak 1 DG D 2B

PARLAMENT EUROPEJSKI

PROJEKT SPRAWOZDANIA

TEKSTY PRZYJĘTE Wydanie tymczasowe. Równowaga płci przy obsadzaniu stanowisk w obszarze polityki gospodarczej i monetarnej UE

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0055/4. Poprawka. Sofia Sakorafa w imieniu grupy GUE/NGL

PROJEKT REZOLUCJI. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski B8-0683/

POPRAWKI PL Zjednoczona w różnorodności PL 2014/2252(INI) Projekt opinii David Borrelli. PE v01-00

PROJEKT SPRAWOZDANIA

PARLAMENT EUROPEJSKI

Parlament Europejski B8-0461/2016/rev PROJEKT REZOLUCJI Manfred Weber, Esteban González Pons

PROJEKT REZOLUCJI. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski B8-1240/

Wniosek DECYZJA RADY

*** PROJEKT ZALECENIA

PROJEKT REZOLUCJI. PL Zjednoczona w różnorodności PL /2012. zgodnie z art. 120 Regulaminu

1. 26 października 2016 r. Komisja Europejska przyjęła pakiet dotyczący reformy opodatkowania osób prawnych.

***II PROJEKT ZALECENIA DO DRUGIEGO CZYTANIA

PROJEKT REZOLUCJI. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski B8-0684/

Stosunki handlowe UE-Rosja w następstwie przystąpienia Rosji do WTO

Rada proszona jest o przyjęcie projektu konkluzji w wersji zawartej w załączniku na swoim posiedzeniu 7 marca 2016 r.

1. Delegacje otrzymują w załączeniu konkluzje Rady w sprawie Partnerstwa Wschodniego, przyjęte

PL Zjednoczona w różnorodności PL B8-1092/1. Poprawka. Sophia in t Veld, Cecilia Wikström, Angelika Mlinar w imieniu grupy ALDE

PROJEKT REZOLUCJI. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski B8-1232/

PL Zjednoczona w różnorodności PL B8-0440/2. Poprawka. Tamás Meszerics w imieniu grupy Verts/ALE

TEKSTY PRZYJĘTE Wydanie tymczasowe

TEKSTY PRZYJĘTE Wydanie tymczasowe. Sytuacja w zakresie praworządności i demokracji w Polsce

PROJEKT SPRAWOZDANIA

8688/19 ADD 1 1 LIFE LIMITE PL

PROJEKT SPRAWOZDANIA

*** PROJEKT ZALECENIA

OPINIA. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski 2015/2258(INI) Komisji Prawnej. dla Komisji Zatrudnienia i Spraw Socjalnych

Dokument z posiedzenia PROJEKT REZOLUCJI

WSPÓLNA DECYZJA KOMISJI EUROPEJSKIEJ I WYSOKIEGO PRZEDSTAWICIELA UNII DO SPRAW ZAGRANICZNYCH I POLITYKI BEZPIECZEŃSTWA

*** PROJEKT ZALECENIA

Rezolucja Parlamentu Europejskiego z dnia 24 maja 2012 r. w sprawie Ukrainy (2012/2658(RSP))

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0048/160

Transkrypt:

Parlament Europejski 2014-2019 Komisja Spraw Zagranicznych 2017/2035(INI) 13.7.2017 PROJEKT SPRAWOZDANIA zawierającego projekt rezolucji nieustawodawczej w sprawie projektu decyzji Rady w sprawie zawarcia, w imieniu Unii, Umowy o wzmocnionym partnerstwie i współpracy między Unią Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a Republiką Kazachstanu, z drugiej strony (12409/2016 C8-0469/2016 2016/0166(NLE) 2017/2035(INI)) Komisja Spraw Zagranicznych Sprawozdawczyni: Liisa Jaakonsaari PR\1131017.docx PE608.083v01-00 Zjednoczona w różnorodności

PR_INI_ConsentMotion SPIS TREŚCI Strona PROJEKT REZOLUCJI NIEUSTAWODAWCZEJ PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO...3 PE608.083v01-00 2/8 PR\1131017.docx

PROJEKT REZOLUCJI NIEUSTAWODAWCZEJ PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO w sprawie projektu decyzji Rady w sprawie zawarcia, w imieniu Unii, Umowy o wzmocnionym partnerstwie i współpracy między Unią Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a Republiką Kazachstanu, z drugiej strony (12409/2016 C8-0469/2016 2016/0166(NLE) 2017/2035(INI)) Parlament Europejski, uwzględniając projekt decyzji Rady 12409/2016, uwzględniając projekt Umowy o wzmocnionym partnerstwie i współpracy między Unią Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a Republiką Kazachstanu, z drugiej strony (09452/2015), uwzględniając wniosek o udzielenie zgody przedstawiony przez Radę na mocy art. 31 ust. 1 i art. 37 Traktatu o Unii Europejskiej oraz art. 91, art. 100 ust. 2, art. 207 i art. 209 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 218 ust. 6 lit. a), uwzględniając podpisanie Umowy o wzmocnionym partnerstwie i współpracy, które miało miejsce w dniu 21 grudnia 2015 r. w Astanie w obecności ówczesnej wiceprzewodniczącej Komisji / wysokiej przedstawiciel Unii do spraw zagranicznych i polityki bezpieczeństwa (wiceprzewodniczącej / wysokiej przedstawiciel) Catherine Ashton, uwzględniając tymczasowe stosowanie od dnia 1 maja 2016 r. części Umowy o wzmocnionym partnerstwie i współpracy wchodzących w zakres wyłącznych kompetencji UE, uwzględniając ciągłą realizację Umowy o partnerstwie i współpracy między UE a Kazachstanem podpisanej w dniu 23 stycznia 1995 r., od czasu wejścia tej umowy w życie w dniu 1 lipca 1999 r., uwzględniając swoją rezolucję z dnia 22 listopada 2012 r. zawierającą zalecenia Parlamentu Europejskiego dla Rady, Komisji i Europejskiej Służby Działań Zewnętrznych w sprawie negocjacji na temat udoskonalonej umowy o partnerstwie i współpracy między UE a Kazachstanem 1, uwzględniając swoje wcześniejsze rezolucje w sprawie Kazachstanu, w tym rezolucje z dni 10 marca 2016 r. 2, 18 kwietnia 2013 r. 3, 15 marca 2012 r. 4 oraz 17 września 2009 r. w sprawie Jewgienija Żowtisa (Kazachstan) 5, uwzględniając swoją rezolucję z dnia 15 grudnia 2011 r. w sprawie postępów w 1 Dz.U. C 419 z 16.12.2015, s. 159. 2 Teksty przyjęte, P8_TA(2016)0083. 3 Dz.U. C 45 z 5.2.2016, s. 85. 4 Dz.U. C 251 E z 31.8.2013, s. 93. 5 Dz.U. C 224 E z 19.8.2010, s. 30. PR\1131017.docx 3/8 PE608.083v01-00

realizacji strategii UE wobec Azji Środkowej 1 oraz z dnia 13 kwietnia 2016 r. w sprawie realizacji i przeglądu strategii UE wobec Azji Środkowej 2, uwzględniając swoją rezolucję ustawodawczą z dnia 19 stycznia 2017 r. w sprawie projektu decyzji Rady w sprawie zawarcia Umowy dotyczącej kontynuowania Międzynarodowego Centrum Nauki i Techniki 3, które utworzono w Astanie w Kazachstanie, uwzględniając konkluzje Rady z dnia 22 czerwca 2015 r. i z dnia 19 czerwca 2017 r. w sprawie strategii UE wobec Azji Środkowej, uwzględniając czwarte sprawozdanie z postępu prac z dnia 13 stycznia 2015 r. opracowane przez Europejską Służbę Działań Zewnętrznych (ESDZ) i służby Komisji w związku z realizacją przyjętej w 2007 r. strategii UE wobec Azji Środkowej, uwzględniając coroczny dialog dotyczący praw człowieka prowadzony przez UE i Kazachstan, uwzględniając różne posiedzenia UE Azja Środkowa, uwzględniając art. 99 ust. 2 Regulaminu, uwzględniając sprawozdanie Komisji Spraw Zagranicznych (A8-0000/2016), A. mając na uwadze, że Umowa o wzmocnionym partnerstwie i współpracy powinna stanowić ważny krok na drodze do zacieśniania więzi politycznych i gospodarczych między obiema stronami z korzyścią dla ludności Kazachstanu i UE; B. mając na uwadze, że Kazachstan jest pierwszym partnerem z Azji Środkowej, który zawarł umowę o wzmocnionym partnerstwie i współpracy z UE, mając na uwadze, że umowa ta po jej ratyfikacji przez wszystkie państwa członkowskie i Parlament Europejski zastąpi umowę o partnerstwie i współpracy z 1999 r., oraz mając na uwadze, że treść tej umowy została podana do publicznej wiadomości w dniu 15 lipca 2015 r.; C. mając na uwadze, że przestrzeganie zasadniczych elementów, takich jak poszanowanie demokracji, praworządności, praw człowieka i zasad gospodarki rynkowej, przewidziane już umowie o partnerstwie i współpracy, zostanie jeszcze wyraźniej podkreślone w umowie o wzmocnionym partnerstwie i współpracy (art. 2), podczas gdy przeciwdziałanie rozprzestrzenianiu broni masowego rażenia zostało dodane jako nowy zasadniczy element (art. 11); D. mając na uwadze, że od maja 2016 r. tymczasowo stosowane są dwie trzecie postanowień Umowy o wzmocnionym partnerstwie i współpracy; 1. podkreśla duże znaczenie zacieśnienia stosunków politycznych i gospodarczych między UE a Kazachstanem, które powinny opierać się na wspólnym zobowiązaniu, by 1 Dz.U. C 168 E z 14.6.2013, s. 91. 2 Teksty przyjęte, P8_TA(2016)0121. 3 Teksty przyjęte, P8_TA(2017)0007. PE608.083v01-00 4/8 PR\1131017.docx

przestrzegać międzynarodowych wartości, oraz w których należy kierować się obopólnym interesem; 2. zwraca uwagę na strategię zbliżenia z UE konsekwentnie realizowaną przez Kazachstan; podkreśla zasadniczy wkład tego kraju w realizację strategii UE wobec Azji Środkowej, która zostanie poddana dogłębnemu przeglądowi w 2019 r.; 3. przypomina, że Parlament podkreślał, iż postęp w negocjacjach w sprawie Umowy o wzmocnionym partnerstwie i współpracy musi być powiązany z postępem w realizacji reformy politycznej oraz rzeczywistym postępem pod względem poszanowania praw człowieka; 4. przyjmuje z zadowoleniem, że Umowa o wzmocnionym partnerstwie i współpracy stanowi solidną podstawę do pogłębienia stosunków; zwraca uwagę, że Kazachstan jest pierwszym partnerem z Azji Środkowej, z którym UE negocjowała i podpisała umowę o wzmocnionym partnerstwie i współpracy; 5. przyjmuje z zadowoleniem ambicję zacieśnienia współpracy w różnych obszarach budzących obawy i będących przedmiotem wspólnego zainteresowania, wyrażoną w Umowie o wzmocnionym partnerstwie i współpracy; 6. przyjmuje do wiadomości, że Umowa o wzmocnionym partnerstwie i współpracy stworzyła możliwość negocjacji umowy o ułatwieniach wizowych między UE i Kazachstanem; 7. przypomina, że postanowienia art. 218 ust. 10 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej oraz odpowiednie orzeczenia Trybunału Sprawiedliwości dotyczące natychmiastowego i pełnego dostępu Parlamentu do wszystkich dokumentów negocjacyjnych i związanych z nimi informacji są nadal tylko częściowo respektowane przez wiceprzewodniczącą / wysoką przedstawiciel, Radę i Komisję; 8. podkreśla znaczenie i aktualność zaleceń Parlamentu z dnia 22 listopada 2012 r. w sprawie negocjacji na temat udoskonalonej umowy o partnerstwie i współpracy między UE a Kazachstanem; 9. przyjmuje do wiadomości niedawne pozytywne zmiany w dziedzinie reform konstytucyjnych i administracyjnych, a także ustanowienie platformy konsultacji ze społeczeństwem obywatelskim; jest jednak zaniepokojony faktem, że kodeks karny i kodeks administracyjny, które weszły w życie w 2015 r., ograniczają organizacje społeczeństwa obywatelskiego i ich działalność; 10. z zadowoleniem przyjmuje konstruktywną współpracę Kazachstanu w dziedzinie stosunków międzynarodowych oraz jego wielowektorową politykę zagraniczną; 11. oczekuje, że Umowa o wzmocnionym partnerstwie i współpracy będzie propagować umocnienie państwa prawa oraz bardziej zróżnicowany krajobraz polityczny, lepiej funkcjonujące, niezależne i bezstronne sądownictwo, większą przejrzystość i odpowiedzialność rządu, poprawę prawa pracy zgodnie z wymogami Międzynarodowej Organizacji Pracy (MOP) oraz zrównoważony rozwój środowiska; PR\1131017.docx 5/8 PE608.083v01-00

12. podkreśla, że dalsze działania muszą być podejmowane w oparciu o zasadę więcej za więcej ; 13. ponownie wzywa Radę, Komisję i wiceprzewodniczącą / wysoką przedstawiciel do: zapewnienia, by Kazachstan przestrzegał zasadniczych elementów Umowy o wzmocnionym partnerstwie i współpracy, ponieważ nieprzestrzeganie tych elementów będzie skutkowało wszczęciem procedury rozstrzygania sporów (art. 278), a nawet zawieszeniem umowy w przypadku poważnego naruszenia (art. 279); określenia poziomów odniesienia i terminów w odniesieniu do wdrażania Umowy o wzmocnionym partnerstwie i współpracy; opracowania mechanizmu całościowego monitorowania przeznaczonego do stosowania przez Parlament i ESDZ od czasu, gdy Umowa o wzmocnionym partnerstwie i współpracy w pełni wejdzie w życie, z uwzględnieniem elementów określonych w rezolucji Parlamentu z dnia 22 listopada 2012 r.; 14. zwraca się do Komisji Współpracy Parlamentarnej UE Kazachstan o zaktualizowanie jej regulaminu w celu zagwarantowania demokratycznej kontroli tymczasowego stosowania w tych dziedzinach, w których umowa już weszła w życie, oraz o wykorzystanie jej prerogatyw do przyjmowania zaleceń, jak również o przygotowanie się do sprawowania nadzoru nad stosowaniem całej umowy, gdy wejdzie ona w pełni w życie; 15. zachęca Kazachstan do podjęcia aktywnych i konkretnych działań w sprawie reform politycznych i demokratycznych, w tym wyraźniejszego podziału władzy na wykonawczą i ustawodawczą oraz wprowadzenia dodatkowych mechanizmów kontroli i równowagi w systemie konstytucyjnym, zgodnie ze zobowiązaniami międzynarodowymi Kazachstanu w ramach poszczególnych instrumentów prawnych ONZ, OBWE i Rady Europy; 16. zaleca, by UE konsekwentnie uwzględniała w dialogu politycznym z Kazachstanem kwestie praworządności i demokracji, podstawowych wolności i praw człowieka; 17. z zadowoleniem przyjmuje współpracę Kazachstanu z Komisją Wenecką i wzywa do pełnego wdrożenia jej zaleceń w obszarze reform demokratycznych; 18. przyjmuje do wiadomości bieżące reformy administracyjne i zaleca dalsze reformy służące zagwarantowaniu prawdziwie niezależnego i bezstronnego sądownictwa oraz większą skuteczność działań w walce z korupcją na wszystkich szczeblach; 19. zaleca, by Kazachstan w pełni wdrożył zalecenia międzynarodowej misji obserwacji wyborów przeprowadzonej przez Biuro Instytucji Demokratycznych i Praw Człowieka OBWE podczas wyborów w dniu 20 marca 2016 r., gdyż zgodnie z tymi zaleceniami kraj ten ma nadal wiele do zrobienia, jeśli chodzi o wypełnienie podjętych w ramach OBWE zobowiązań odnoszących się do demokratycznych wyborów; 20. wzywa do odwrócenia negatywnych trendów w obszarze wolności mediów, wolności PE608.083v01-00 6/8 PR\1131017.docx

wypowiedzi, wolności zrzeszania się i zgromadzeń oraz wolności religii; zaleca, by Kazachstan w swoich przepisach ustawowych stosował standardy Rady Europy; wzywa Kazachstan do pełnego wdrożenia zaleceń przedstawionych przez specjalnego sprawozdawcę ONZ ds. prawa do wolności pokojowego zgromadzania się i zrzeszania się w sprawozdaniu z wyników jego wizyty w Kazachstanie w styczniu 2015 r.; 21. zwraca uwagę na wieloetniczność Kazachstanu i podkreśla potrzebę ochrony mniejszości i ich praw, w szczególności w odniesieniu do używania języków, niedyskryminacji i równości szans; 22. jest zaniepokojony faktem, że niektóre z przepisów niedawno zreformowanego kodeksu karnego i kodeksu postępowania karnego ograniczają wolność wypowiedzi; zachęca Kazachstan do ponownego przeanalizowania tych przepisów, w szczególności w odniesieniu do kryminalizacji zniesławienia; 23. z zadowoleniem przyjmuje fakt, że Kazachstan ubiega się o przystąpienie do kilku konwencji Rady Europy; 24. odnotowuje istnienie platform dialogu społeczeństwa obywatelskiego; ponownie wyraża zaniepokojenie w związku z przepisami dotyczącymi organizacji pozarządowych, ponieważ przepisy te ograniczają niezależność tych organizacji i możliwość prowadzenia przez nie działalności; przypomina o znaczeniu aktywnego społeczeństwa obywatelskiego dla zrównoważonej przyszłości Kazachstanu; 25. wzywa Kazachstan do zmiany ustawy o związkach zawodowych z 2014 r. oraz kodeksu pracy z 2015 r. w celu dostosowania ich do norm MOP; przypomina Kazachstanowi, że ma on obowiązek dostosowania się w pełni do wniosków przyjętych przez Komitet ds. Stosowania Konwencji i Zaleceń MOP (w latach 2017, 2016 i 2015); 26. z zadowoleniem przyjmuje warunkowe zwolnienie z więzienia w sierpniu 2016 r. Władimira Kozłowa, czołowego aktywisty i przywódcy opozycyjnej partii Alga!; 27. apeluje, by w ramach corocznego dialogu dotyczącego praw człowieka między UE a Kazachstanem oraz na innych forach wymieniano poglądy na temat praw człowieka w tym kraju; 28. podkreśla konieczność ciągłego zaangażowania w cyklu stosowania mechanizmu powszechnego okresowego przeglądu praw człowieka Rady Praw Człowieka ONZ, w szczególności w odniesieniu do skutecznego wdrażania jej zaleceń; 29. nalega, by Kazachstan wypełnił zalecenia Komitetu ONZ przeciwko Torturom oraz zalecenia wydane w 2009 r. przez specjalnego sprawozdawcę ONZ ds. tortur; 30. wyraża ubolewanie, że Kazachstan jak dotąd odmawia zgody na wszczęcie niezależnego międzynarodowego dochodzenia w sprawie wydarzeń, które miały miejsce w Żangaözen w 2011 r., mimo że jest do tego wzywany przez UNHCR; 31. zaleca zacieśnienie współpracy w zakresie przeciwdziałania brutalnemu ekstremizmowi i terroryzmowi, w tym w zakresie eliminowania pierwotnych przyczyn radykalizacji; PR\1131017.docx 7/8 PE608.083v01-00

32. zauważa z zaniepokojeniem, że niedawne przyjęcie przepisów antyterrorystycznych, w tym projektu ustawy przewidującej odbieranie obywatelstwa osobom podejrzanym o terroryzm, może doprowadzić do tłumienia pokojowej i legalnej opozycji politycznej; wzywa władze Kazachstanu, by unikały nadużywania tych przepisów w celu ograniczania wolności słowa lub niezależności sądownictwa lub w celu zakazywania prowadzenia działalności opozycyjnej; 33. wyraża zrozumienie dla wielowektorowej polityki zagranicznej Kazachstanu, w tym dla budowania stosunków dobrosąsiedzkich z Rosją i Chinami oraz innymi partnerami; 34. uznaje Kazachstan za ważnego partnera w polityce zagranicznej i bezpieczeństwa, m.in. ze względu na istotną rolę, jaką kraj ten odgrywa w ogólnoświatowym procesie rozbrojenia jądrowego i budowania bezpieczeństwa jądrowego, a także ze względu na niestałe członkostwo tego kraju w Radzie Bezpieczeństwa ONZ w latach 2017 2018; 35. zaleca, by UE nadal wspierała współpracę regionalną w Azji Środkowej, w szczególności w zakresie praworządności, środków budowy zaufania, gospodarki wodnej i gospodarowania zasobami, zarządzania granicami, stabilności i bezpieczeństwa; popiera w tym względzie starania podejmowane przez Kazachstan w celu propagowania stosunków dobrosąsiedzkich; 36. przyjmuje z zadowoleniem ulepszony rozdział dotyczący współpracy w zakresie surowców i energii, który może w ogromnym stopniu przyczynić się do zwiększenia bezpieczeństwa energetycznego UE; 37. podkreśla potrzebę zastosowania w Kazachstanie zasady zrównoważonego rozwoju środowiskowego w odniesieniu do wydobywania i przetwarzania bogatych zasobów naturalnych tego kraju; w tym kontekście z zadowoleniem przyjmuje fakt, że Kazachstan przestrzega norm Inicjatywy przejrzystości w branżach wydobywczych (EITI); Handel i gospodarka 38. przypomina, że UE jest najważniejszym partnerem handlowym i inwestycyjnym Kazachstanu; 39. przyjmuje z zadowoleniem modernizację gospodarki i administracji Kazachstanu, wynikającą z przystąpienia tego kraju do WTO w dniu 1 stycznia 2016 r.; Przepisy końcowe 40. zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej rezolucji Radzie, Komisji, wiceprzewodniczącej / wysokiej przedstawiciel Unii ds. zagranicznych i polityki bezpieczeństwa, specjalnemu przedstawicielowi Unii Europejskiej w Azji Środkowej, rządom i parlamentom państw członkowskich oraz rządowi i parlamentowi Kazachstanu. PE608.083v01-00 8/8 PR\1131017.docx