Przykładowe typy zagrożeń

Podobne dokumenty
IV Sympozjum Bezpieczeństwa Maszyn, Urządzeń i Instalacji Przemysłowych, r. mgr inż. Antoni Saulewicz

Ocena ryzyka versus unijne dyrektyw nowego i globalnego podejścia. Piotr R. Gajos rev

Tomasz Kamiński. Tendencje i możliwości rozwoju systemów automatyki i nadzoru z uwzględnieniem aspektu bezpieczeństwa

Przejściówka przeciwprzepięciowa

SPECYFIKACJA TECHNICZNA SPRZĘTU I NARZĘDZI UŻYWANYCH PRZY WYCINCE PODROSTÓW I GAŁĘZI PRZY LINIACH ELEKTROENERGETYCZNYCH w PGE Dystrybucja S.A.

Piła spalinowa Stihl MS 461

Bezpieczne sterowanie za pomocą bezpiecznych styczników

Ocena ryzyka zgodnie z normami EN ISO oraz EN ISO 12100:2010

Zapytanie ofertowe nr 9/2013/WND-POKL /12

Marek Trajdos Klub Paragraf 34 SBT

KURS STRAŻAKÓW RATOWNIKÓW OSP część II. TEMAT 5: Ratowniczy sprzęt mechaniczny. Autorzy: Robert Czarnecki Maciej Gloger

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA INSTRUKCJA. SPRZĘGŁA ELASTYCZNE typu SP

Piła spalinowa Stihl MS pilarka spalinowa MS880

Wypadki przy użytkowaniu sprzętu roboczego

Opis przedmiotu zamówienia

Zarządzanie bezpieczeństwem Laboratorium 3. Analiza ryzyka zawodowego z wykorzystaniem metody pięciu kroków, grafu ryzyka, PHA

Przepisy prawne i normy UE oraz krajowe dotycz¹ce ochrony przed ha³asem w œrodowisku pracy

WL 28. Przegubowe ładowarki Kołowe. Kompaktowa i mocna WL28 z łatwością przetransportuje paletę z kostką brukową

Informacja z kontroli maszyn i noży bijakowych

Instrukcja użytkowania. Drabiny ewakuacyjne. the next level. hermann. the next level

Informacja z kontroli bezpieczeństwa rowerów i części rowerowych

WARSZTATY SZKOLENIOWE

SAUTER FA Wersja /2016 PL

Śruba regulacyjna. Płytka ozdobna. Upewnić się, że śruba regulacyjna nie wystaje ponad płytkę dekoracyjną.

ELOKON Polska Sp. z o.o. Wymagania bezpieczeństwa dla funkcji ryglowania osłon blokujących

Instrument wykorzystywany w budownictwie domów drewnianych firmą Treeland sp. z o.o.

CDP CDP 40T-50T-70T

Nieelektryczne urządzenia przeciwwybuchowe

Zasady oceny ryzyka związanego z maszynami i narzędzie komputerowe wspomagające tę ocenę w procesie ich projektowania dr inż.

W ramach realizacji programu kontrole podjęto w hurtowni, sklepie wielkopowierzchniowym, 15 sklepach prowadzących sprzedaż detaliczną.

INSTRUKCJA OBSŁUGI HG SKINNING LIGHT EL

Ekspercka usługa jako element zarządzania bezpieczeństwem w procesach logistycznych, składowania i magazynowania towarów

Schemat instalacji. Suszarka PT 8301 SL G PT 8301 COP SL G PT 8303 SL G. pl - PL / 01

WYMAGANIA MINIMALNE I ZASADNICZE DLA MASZYN I URZĄDZEŃ

Modyfikacja podzespołów objętych homologacją firmy Scania

Przykładowy program szkolenia okresowego pracowników inżynieryjno-technicznych

ŚCIANY WENTYLACYJNE DO MALOWANIA NATRYSKOWEGO FPS-1,

KATALOG PRZEGLĄDOWY 2013 ŚRODKI OCHRONY OSOBISTEJ

Dokument operacyjny Informacje uzupełniające

Połączenie siły i elastyczności. WL 30 Ładowarki kołowe: pojemność łyżki < 0.65 m³

wentylatory promieniowe MSBN

Instrukcja obsługi Superlight 125

ZAGROŻENIA PRZY OBSŁUDZE MASZYN DO OBRÓBKI BKI PLASTYCZNEJ I SKRAWANIEM METALI. Wojewoda Wielkopolski Marszałek Województwa Wielkopolskiego

RAMOWY PROGRAM SZKOLENIA OKRESOWEGO PRACOWNIKÓW INŻYNIERYJNO-TECHNICZNYCH

KARTA KATALOGOWA PRODUKTU Strona 1 z 5. Żaluzja C80 box 2

DYREKTYWA RADY. z dnia 30 listopada 1989 r.

Karta katalogowa wentylatorów chemoodpornych

Multitalent na wąskie przestrzenie. WL 18 Ładowarki kołowe: pojemność łyżki < 0.65 m³

Przenośne pilarki łańcuchowe

Informacja z kontroli maszyn ogrodniczych pod kątem zgodności z zasadniczymi i innymi wymaganiami - II kw r.

Piła spalinowa Stihl MS 291

Bezpieczeństwo konstrukcyjne Aspekty sieci

Zasada i wymagania dotyczące ryglowania i blokowania osłon ruchomych. Marek Trajdos LUC-CE Consulting

Instrukcja obsługi kosy spalinowej YL430 (PBT4346T)

Informacja jako element bezpieczeństwa produktów. 1 bezpieczeństwa produkt

Wspomaganie projektowania maszyn i urządzeń przeznaczonych do pracy w strefach zagrożonych wybuchem

DECYZJE. L 196/16 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

Rozporządzenie delegowane, drony w krajowym systemie oceny zgodności Paulina Rutkowska

Politechnika Gdańska Wydział Elektrotechniki i Automatyki Katedra Automatyki

SZCZEGÓŁOWY OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA WYMAGANIA MINIMALNE DLA: Minimalne wymagania techniczno- użytkowe

Instrukcja obsługi VAC 70

Przyrząd pomiarowy Testboy

Specyfikacja techniczna

Ocena ryzyka. odbiega od wymagań podanych w normach zharmonizowanych (na przykład W takich przypadkach podmiot instalujący

Kablowe czujniki temperatury

Wykaz Polskich Norm zharmonizowanych z dyrektywą Nowego Podejścia Wspólnot Europejskich 98/37/WE dotycząca bezpieczeństwa maszyn

SPECYFIKACJA TECHNICZNA. Szczotka główna + prawa szcz. boczna mm

Normy do projektowania nowych linii elektroenergetycznych

Maksymalna wysokość podnoszenia: 17,56 m Maksymalny zasięg: 14,26 m Silnik: JCB ECOMAX 93 KW KM Przekładnia hydrostatyczna ze sterowaniem

Stosowanie ochron oczu

Miernik analogowy AX Instrukcja obsługi

Moc kva 3,5 3,9 Moc kw 3,5 3,9 Prędkość obrotowa r.p.m Standardowe Napięcie V 240/120 Wartość przy cos fi Cos Phi 1

Instrukcja Bezpiecznego Wykonywania Robót (IBWR) Dane inwestycji. Wykonawca. Generalny Wykonawca

Wzorcowy dokument zabezpieczenia przed wybuchem (DZPW) dla pyłowych atmosfer wybuchowych

Hydrauliczna Prasa Krawędziowa Serii HPK marki HAVEN

WIERTARKA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA WI608D2 WI418D2

DETEKTOR OBECNOŚCI NAPIĘCIA UT11 A/B MIE0168. Instrukcja obsługi

Instrukcja montażu. ZipTex.2

UTILITYLINE W komplecie Dzielone imadło frontowe W komplecie Transporter wiórów W komplecie Lampa oświetleniowa W komplecie Stół załadowczy

RĘCZNA PROŚCIARKA DO BEDNARKI

Identyfikując zagrożenia stwierdzamy jaki jest stan środowiska pracy mogący spowodować wypadek, chorobę lub inną szkodę. Identyfikując zagrożenia

DAW MAR KATALOG WYROBÓW RĘCZNE ŻURAWIE SŁUPOWE DO OCZYSZCZALNI Zabrze Poland ul. Mikulczycka 21 B tel./fax ,

INSTRUKCJA MONTAŻU PRZENOŚNIKI ŁANCUCHOWE KOSZOWE TKA

Tester kompresji silnika Equus , 0 do 1724 kpa

REF / 7 65 ZAW O RY KULOWE DWUCZĘŚCIOWE KOŁNIERZOWE ISO PN 16. Zakres średnic : Przyłącza : Min Temperatura : Max Temperatura :

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA / MONTAŻU UWAGA STÓŁ Z ELEKTRYCZNĄ REGULACJĄ WYSOKOŚCI. ConSet - MODEL (WNIOSEK PATENTOWY ZGŁOSZONY DO REJESTRACJI)

Termometry rozszerzalnościowe Model 70, w obudowie ze stali nierdzewnej i z kapilarą

Rozkładarka żwiru Dynapac to urządzenie umożliwiające rozkładanie odłamków kamienia, żwiru i innych granulatów tego typu podczas zagęszczania

RĘCZNA PROŚCIARKA DO DRUTU PR6-8/7 INSTRUKCJA OBSŁUGI (WARUNKI GWARANCJI)

TACOFLOW2 PURE (C) POMPY CYRKULACYJNE DO INSTALACJI CWU ZALETY TACOFLOW2 PURE C

Instrukcja montażu. ZipTex.2

UKŁADY HYDRAULIKI WYSOKIEGO CIŚNIENIA

Safety Integrity Level (SIL) Obowiązek czy dobra praktyka? Michał Karolak UDT, Warszawa 27 styczeń 2010

CX12 S4 1150X520 PLUS

Moc Agregatu SERWIS PRP STANDBY. SERIA PROFESSIONAL Wersja otwarta Powered by HIMOINSA

Politechnika Krakowska im. Tadeusza Kościuszki. Karta przedmiotu. obowiązuje studentów rozpoczynających studia w roku akademickim 2015/2016

Informacja z wyników kontroli artykułów wyposażenia wnętrz pod kątem spełniania ogólnych wymagań bezpieczeństwa za IV kwartał 2012r.

ELEKTRYCZNY STÓŁ/TERMINAL

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

Transkrypt:

EN ISO 12100:2010 punkt 5.4 + tab. B.2 Przykładowe typy `

EN ISO 12100:2010 Wprowadzenie Klasyfikacja norm wg MD 2006/42/EC Typ B1 Ogólne aspekty bezpieczeństwa EN ISO 11681-1 Maszyny dla leśnictwa Wymagania bezpieczeństwa Typ C i badanie pilarek łańcuchowych przenośnych Część 1: Pilarki łańcuchowe do prac leśnych Szczegółowe wymagania bezpieczeństwa Typ B Typ A Ogólne aspekty bezpieczeństwa Typ B2 Urządzenia EN 349:1993+A1:2008 Bezpieczeństwo maszyn - Minimalne odstępy zapobiegające zgnieceniu części ciała człowieka EN 12254:2010 Ekrany dla laserowych stanowisk roboczych - Wymagania bezpieczeństwa i badania EN ISO 12100:2010 Bezpieczeństwo maszyn - Ogólne zasady projektowania - i zmniejszanie ryzyka

Lista wg. EN ISO 11681-1 zał.a ``` Wymaganie stanowi, że: Piła łańcuchowa powinna być dostarczona z osłoną prowadnicy tak zaprojektowaną, aby była przymocowana do prowadnicy podczas transportu i przechowywania piły. Wymaganie stanowi, że: Osłona rąk powinna być zamocowana w pobliżu przedniej rączki tak, aby chronić palce użytkownika przed kontaktem z łańcuchem. Wymiary rączki ocenia się według wymagań EN 6533, a wytrzymałość zgodnie z EN 6534. Wymaganie stanowi, że: Instrukcja powinna zawierać dane techniczne: waga maszyny [kg], objętość zbiornika na paliwo i na olej [cm 3 ], max prędkość łańcuch [m/s], skok [mm], grubość łączników [mm] i typ prowadnicy, objętość [cm 3 ], prędkość [min -1 ] i moc silnika [kw], Max. poziom ciśnienia akustycznego L pa [db] na stanowisku pracy oraz niepewność pomiaru K. oraz inne dane i informacje.

poziomu zapewnienia bezpieczeństwa PL wg. normy EN ISO 13849-1 `` Stopień obrażeń stopień urazu Częstotliwość i/lub czas narażenia na zagrożenie Możliwość uniknięcia zagrożenia S1 Niewielkie obrażenia (nietrwałe) F1 Rzadko do często i/lub krótki czas narażenia jedna osoba P1 Możliwa w określonych warunkach S2 Poważne obrażenia (trwałe) lub zgon F2 Częsta do stałej kilka osób P2 Prawie niemożliwa Przykładowa kalkulacja Przykładowa klasyfikacja oceny elementów ryzyka: Stopień obrażeń stopień urazu S1: Nietrwałe, np. konieczność leczenia medycznego lub udzielenia pierwszej pomocy S2: Trwałe, np. złamanie lub utrata kończyny Częstotliwość i/lub czas narażenia na zagrożenie F1: Poniżej 1 godziny; 1 godzina do 1 dnia F2: 1 dzień do 2 tygodni; 2 tygodnie do roku Możliwość uniknięcia zagrożenia P1: Możliwa, prawdopodobna P2: Prawie niemożliwa

Przykład 2: Pilarka spalinowa K1 `` L.p. zagrożenia Opis działań/rozwiązań S wielkość obrażeń F częstot liwość P unikn ięcie R - poziom ryzyka 1A Urazy od elementów zerwanego łańcucha podczas pracy piły. mechaniczne zacięcia i urazy od wyrzucanych części zerwanego łańcucha. 1 2 2 c 1B Urazy od elementów zerwanego łańcucha podczas pracy piły. mechaniczne zacięcia i urazy od wyrzucanych części zerwanego łańcucha. Opracowanie konstrukcji przedniego i tylnego uchwytu tak, aby chronić kończyny operatora, zgodnie z wymaganiem EN ISO 11681-1 punkt 4.3 oraz umieścić w instrukcji informacje jak poprawnie trzymać piłę podczas pracy. 1 2 1 b

Przykład 2: Pilarka spalinowa K1 `` L.p. zagrożenia Opis działań/rozwiązań S wielkość obrażeń F częstot liwość P unikn ięcie R - poziom ryzyka 1A Urazy od elementów zerwanego łańcucha podczas pracy piły. mechaniczne zacięcia i urazy od wyrzucanych części zerwanego łańcucha. 1 2 2 c 1B Urazy od elementów zerwanego łańcucha podczas pracy piły. mechaniczne zacięcia i urazy od wyrzucanych części zerwanego łańcucha. Opracowanie konstrukcji przedniego i tylnego uchwytu tak, aby chronić kończyny operatora, zgodnie z wymaganiem EN ISO 11681-1 punkt 4.3 oraz umieścić w instrukcji informacje jak poprawnie trzymać piłę podczas pracy. 1 2 1 b

Przykład 2: Pilarka spalinowa K1 `` L.p. zagrożenia Opis działań/rozwiązań S wielkość obrażeń F częstot liwość P unikn ięcie R - poziom ryzyka 1A Urazy od elementów zerwanego łańcucha podczas pracy piły. mechaniczne zacięcia i urazy od wyrzucanych części zerwanego łańcucha. 1 2 2 c 1B Urazy od elementów zerwanego łańcucha podczas pracy piły. mechaniczne zacięcia i urazy od wyrzucanych części zerwanego łańcucha. Opracowanie konstrukcji przedniego i tylnego uchwytu tak, aby chronić kończyny operatora, zgodnie z wymaganiem EN ISO 11681-1 punkt 4.3 oraz umieścić w instrukcji informacje jak poprawnie trzymać piłę podczas pracy. 1 2 1 b

Przykład 2: Pilarka spalinowa K2 ` L.p. zagrożenia Opis działań/rozwiązań S wielkość obrażeń F częstot liwość P unikn ięcie R - poziom ryzyka 2A Zacięcia lub odcięcia części ciała w kontakcie z łańcuchem piły podczas transportu i przechowywania. mechaniczne łańcuch piły stwarza zagrożenie zacięcia lub odcięcia części ciała. 1 2 2 c 2B Zacięcia lub odcięcia części ciała w kontakcie z łańcuchem piły podczas transportu i przechowywania. mechaniczne łańcuch piły stwarza zagrożenie zacięcia lub odcięcia części ciała. Wyposażenie piły w osłonę prowadnicy zgodnie z wymaganiem EN ISO 11681-1 punkt 4.9 oraz umieszczenie w instrukcji ostrzeżenia, że piłę należy transportować i przechowywać z osłoną umieszczoną na prowadnicy łańcuch. 1 2 1 b

Przykład 2: Pilarka spalinowa K3 `` L.p. zagrożenia Opis działań/rozwiązań S wielkość obrażeń F częstot liwość P unikn ięcie R - poziom ryzyka 3A Niewłaściwe użytkowanie stwarza zagrożenie dla operatora i może doprowadzić do uszkodzenia piły. Kombinacja : zranienie i uszkodzenia kończyn, -uszkodzenia piły, -zniszczenia w otoczeniu. 1 2 2 c 3B Niewłaściwe użytkowanie stwarza zagrożenie dla operatora i może doprowadzić do uszkodzenia piły. Kombinacja : zranienie i uszkodzenia kończyn, -uszkodzenia piły, -zniszczenia w otoczeniu. Instrukcja obsługi powinna zawierać ostrzeżenia wynikające z oceny ryzyka według EN ISO 12100 p. 6.4 oraz informacje i dane techniczne wymagane przez EN ISO 11681-1 p. 5. Na maszynie należy umieścić znak graficzny Przeczytaj instrukcję obsługi! 1 2 1 b

Przykład 2: Pilarka spalinowa K3 `` L.p. zagrożenia Opis działań/rozwiązań S wielkość obrażeń F częstot liwość P unikn ięcie R - poziom ryzyka 3A Niewłaściwe użytkowanie stwarza zagrożenie dla operatora i może doprowadzić do uszkodzenia piły. Kombinacja : zranienie i uszkodzenia kończyn, -uszkodzenia piły, -zniszczenia w otoczeniu. 1 2 2 c 3B Niewłaściwe użytkowanie stwarza zagrożenie dla operatora i może doprowadzić do uszkodzenia piły. Kombinacja : zranienie i uszkodzenia kończyn, -uszkodzenia piły, -zniszczenia w otoczeniu. Instrukcja obsługi powinna zawierać ostrzeżenia wynikające z oceny ryzyka według EN ISO 12100 p. 6.4 oraz informacje i dane techniczne wymagane przez EN ISO 11681-1 p. 5. Na maszynie należy umieścić znak graficzny Przeczytaj instrukcję obsługi! 1 2 1 b

Przykład 2: Pilarka spalinowa K3 `` L.p. zagrożenia Opis działań/rozwiązań S wielkość obrażeń F częstot liwość P unikn ięcie R - poziom ryzyka 3A Niewłaściwe użytkowanie stwarza zagrożenie dla operatora i może doprowadzić do uszkodzenia piły. Kombinacja : zranienie i uszkodzenia kończyn, -uszkodzenia piły, -zniszczenia w otoczeniu. 1 2 2 c 3B Niewłaściwe użytkowanie stwarza zagrożenie dla operatora i może doprowadzić do uszkodzenia piły. Kombinacja : zranienie i uszkodzenia kończyn, -uszkodzenia piły, -zniszczenia w otoczeniu. Instrukcja obsługi powinna zawierać ostrzeżenia wynikające z oceny ryzyka według EN ISO 12100 p. 6.4 oraz informacje i dane techniczne wymagane przez EN ISO 11681-1 p. 5. Na maszynie należy umieścić znak graficzny Przeczytaj instrukcję obsługi! 1 2 1 b

Środki stosowane przez użytkownika Środki stosowane przez projektanta EN ISO 12100:2010 punkt 4 + rys.2 Proces zmniejszania ryzyka wg. EN ISO 12100 (na podstawie określonych i użytkowania zgodnego z przeznaczeniem) Ryzyko K-1: Rozwiązania konstrukcyjne bezpieczne same w sobie K-2: Stosowanie technicznych środków ochronnych K-3: Informacje dotyczące użytkowania (na maszynie, w instrukcji obsługi) Organizacja pracy (procedury, nadzór, system) Zapewnienie i stosowanie dodatkowych technicznych środków ochronnych Stosowanie środków ochrony indywidualnej Szkolenia Ryzyko resztkowe po zastosowaniu środków ochronnych przez projektanta Ryzyko resztkowe po zastosowaniu wszystkich środków ochronnych

poziomu nienaruszalności bezpieczeństwa SIL wg. normy EN 62061 ` Fr Częstotliwość i/lub czas ekspozycji Pr Prawdopodobieństwo wystąpienia Av Możliwość uniknięcia 5 1 godz. 5 1 godz. 1 dzień 4 1 dzień 2 tygodnie 3 2 tygodnie 1 rok 2 > 1 rok 5 Częste 4 Prawdopodobne 3 Możliwe 2 Rzadkie 1 Minimalne 5 Niemożliwa 3 Rzadka 1 Prawdopodobna Przykładowa kalkulacja Skutki Stopień urazu Klasa C = Fr + Pr + Av Se 3-4 5-7 8-10 11-13 14-15 Zgon, utrata oka lub ręki 4 SIL 2 SIL 2 SIL 2 SIL 3 SIL 3 Złamanie kończyny, utrata palca(-ów) 3 SIL 1 SIL 2 SIL 3 Nietrwałe: wymagane leczenie medyczne 2 OM OM SIL 1 SIL 2 OM Nietrwałe: wymagana pierwsza pomoc 1 OM SIL 1 OM (ang. Other Measures)- inne środki, np. ostrzeżenie w instrukcji i na maszynie

K-1: Bezpieczne rozwiązania konstrukcyjne

K-2: Stosowanie technicznych środków ochronnych

K-3: Informacje dotyczące użytkowania

Instrukcja, deklaracja i oznakowanie CE ``` Pakiet towarowy Dyrektywy dotyczące wyrobu Normy i specyfikacje dotyczące produkty

Kiedy należy powtórzyć ocenę zgodności? ``` Procedurę oceny zgodności produktu należy powtórzyć gdy: zmienił się akt prawny dotyczący produktu lub zmieniała się norma lub normy według których oceniono produkt lub zmieniła się konstrukcja produktu. franc. Conformité Européenne

Czas na pytania i dyskusje???

Dziękuję za uwagę Adres: Pomorski Park Naukowo-Technologiczny Al. Zwycięstwa 96/98 81-451 Gdynia, Poland Strona: www.riskce.pl Tel. kom.: +48 605 955 833 Mail: Piotr.Gajos@riskCE.pl Możesz nas znaleźć na: riskce riskce Consulting Office