INSTRUKCJA OBSŁUGI ATH-Flex Lift 30

Podobne dokumenty
INSTRUKCJA OBSŁUGI ATH A

INSTRUKCJA OBSŁUGI ATH RSH3000M

INSTRUKCJA OBSŁUGI ARISTO LA240 / LA240A / LM240

PLAN MONTAŻU ATH SH5000HA

Instrukcja Obsługi. Mobilne podnośniki kolumnowe A T H RG7.5/6 + RG7.5/4 A T H RG5.5/6 + RG5.5/4

Proces instalacji podnośnika dwukolumnowego

Instrukcja Obsługi Podnośniki Dwukolumnowe

INSTRUKCJA OBSŁUGI. ATH Comfort Lift ATH Comfort Lift 2.30L 2.35L 2.40L ATH Comfort Lift 2.30X 2.35X 2.40X

Instrukcja obsługi. Podnośnika hydraulicznego Art. nr

INSTRUKCJA OBSŁUGI ATH-Frame Lift 30F ATH-Frame Lift 30FZ

INSTRUKCJA OBSŁUGI PODNOŚNIKI JEDNOKOLUMNOWE

Instrukcja Obsługi Automatyczny stół obrotowy do urządzenia wielofunkcyjnego

Wózki z podnoszoną platformą. TFE , nośność 300 kg TFE , nośność 500 kg TFE , nośność 1000 kg TFE , nośność 350 kg

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

Blokada parkingowa na pilota

Kompresor programowalny Nr produktu

NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH

Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji

PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-6T

Szlaban automatyczny KSE-1000 Instrukcja Obsługi i montażu

Maszyna do baniek mydlanych Eurolite

INSTRUKCJA OBSŁUGI IDENTYFIKACJA URZĄDZENIA. Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian w opisie i danych zawartych w instrukcji

SZLABAN AUTOMATYCZNY HATO-3306

Pompa basenowa Saturn instrukcja montażu i obsługi

Instrukcja oryginalna. Zestaw holowniczy CX T. Dodatek do serii instrukcji obsługi wózka PL - 02/2012

OPRÓśNIANIE, NAPEŁNIANIE I ODPOWIETRZ. UKŁ. WSPOM. KIEROWNICY Z PRAWEJ STRONY

Przygotowanie maszyny. Wymontowanie dotychczasowego silnika. Zestaw silnika Walcarka GreensPro 1200 Greens Roller. Procedura

Informacje dla instalatora

Podnośnik beczek hydrauliczny PBH-300

Pionowy transport towarów z określonymi poziomami zatrzymania, dla bardzo zróżnicowanego zastosowania w przemyśle.

Instrukcja montażu Montażownice ATH-Heinl M52 M72 + A34

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Miesiarka spiralna MODEL: ,

Metryczne zawory z wyłącznikiem krańcowym

ZESTAW DO PROSTOWANIA KAROSERII

INSTRUKCJA OBSŁUGI Wialnia Do Pyłku

Zawory obrotowe czterodrogowe PN10

PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA

INSTRUKCJA INSTALACJI ORAZ UŻYTKOWANIA SILNIKI GŁĘBINOWE NBS4

Wymiana układu hydraulicznego

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU

STACJA ODZYSKU FREONU VRR12A/MRB

Mikrosilnik bezszczotkowy Forte 200 alpha

Zawory obrotowe trójdrogowe PN6

VLS pl Instrukcja montażu Podnośnik nożycowy

J5 HTM Instrukcja

Wymianę należy przeprowadzać w tej kolejności:

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14

Pompy pneumatyczne CP 0010 CP 0020

Konsorcjum ZNTK Mińsk Mazowiecki Pojazdy Szynowe PESA Bydgoszcz SA ZAŁĄCZNIK NR 5

POMPA DO OLEJU OPAŁOWEGO- MINI CPN YB600, YB600T INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA PRZED URUCHOMIENIEM I UŻYCIEM URZĄDZENIA ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL:

Instrukcja montażu i obsługi

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

BASIC 240-8/24 BASIC 240-8/50

AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY APS-4600 PRZED UŻYCIEM NARZĘDZIA DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ.

PINARKA. PinPrecise PP100 INSTRUKCJA OBSŁUGI. PinPrecise PP100 1

SplitPrecise SP100 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Slit Precise SP100 1

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kompresor powietrza HP Autozubehör Produkt nr Strona 1 z 8

Szafka sterownicza typu ABS CP

Zawory obrotowe trójdrogowe PN6

Instrukcja Obsługi Odstojnik z pompą do filtrowania miodu

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI SILNIKÓW ASYNCHRONICZNYCH. serii MS, MC, MY, ML

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterylizator do wosku

ROZPIERAK HYDRAULICZNY 10 TON AE [HD210B]

MODEL DA 12/250 NR. KATALOGOWY 36985

Adapter Nr produktu

Használati, szerelési és beüzemelési útmutató

VLS 3132 H. pl Instrukcja montażu. Podnośnik nożycowy zdwojony

INSTRUKCJA OBSŁUGI ASUN-650 STEROWNIK SILNIKÓW ELEKTRYCZNYCH

Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO 02/14

1. Oznaczenia mieszarki

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21

Hydrofor INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU

Plan zabudowy. podnośnika 2-kolumnowego VLE 2130 E

Suszarka kieszeniowa MONSUN 1800W DA1800PKWG

Silnik zewnętrzny okapu do montażu wewnątrz budynku MISTRAL

SPIS TREŚCI 1. OPIS I CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA 2. INSTALACJA 3. DZIAŁANIE 4. DZIAŁANIE MANUALNE 5. SZCZEGÓLNE ZASTOSOWANIA 6. KONSERWACJA 7.

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875

Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu

SILNIK RUROWY NEMO Instrukcja i uwagi instalatora

URZĄDZENIE DO ODZYSKU CZYNNIKA CHŁODNICZEGO VRR12A INSTRUKCJA OBSŁUGI

I-30-POL Seria 751, 756, 758, 764, 768 i 769

TEC-11. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14 INFORMACJE OGÓLNE

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania TEC-44. Zawór kulowy z napędem 02/14

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REF

PODNOŚNIK HYDRAULICZNY 2t (model: TA820012)

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI. Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00. carlo de giorgi s.r.l.

Roll Up 28. PL Instrukcja. Ref A

instrukcja obsługi Pompa obiegowa wody pitnej KELLER typ CRS CRS25/40 CRS25/60 CRS25/ CRS25/ KEL KEL

INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica

VULCAN. DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA v. 1.1 ( )

EPI611 Nr ref. :823195

Urządzenie do mycia częsci. Art. Nr

MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW

Transkrypt:

INSTRUKCJA OBSŁUGI ATH-Flex Lift 30 1

SPIS TREŚCI WPROWADZENIE... 3 Informacje Ogólne... 3 Opis podnośnika... 4 Obsługa... 5 Dane techniczne... 6 Zakres dostawy... 8 MONTAŻ... 8 Fundament... 8 Miejsce montażu... 9 Montaż... 10 EKSPLOATACJA... 12 Symbole ostrzegawcze... 12 Instrukcje obsługi... 13 Użytkowanie... 14 UTRZYMANIE... 15 Rozwiązywanie problemów... 15 Plan konserwacji... 17 Plan smarowania... 18 Instrukcje konserwacji i obsługi... 18 DEKLARACJA ZGODNOŚCI... 21 LISTA CZĘŚCI ZAMIENNYCH... 22 ZAŁĄCZNIKI... 28 Schemat hydrauliczny... 28 Schemat elektryczny... 29 Karta gwarancyjna... 30 KSIĄŻKA SERWISOWA... 32 2

WPROWADZENIE Informacje Ogólne UŻYTKOWNIK PODNOŚNIKA POWINIEN PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ ZE ZROZUMIENIEM ODPOWIEDZIALNOŚĆ PRODUCENTA ZOSTAJE WYKLUCZONA W PRZYPADKU NIEPRZESTRZEGANIA INSTRUKCJI OBSŁUGI NIE PONOSIMY ŻADNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA NIEPRZESTRZEGANIE ZASAD BEZPIECZEŃSTWA UWAGA: Postępuj zgodnie z instrukcjami, aby uniknąć obrażeń ciała lub sprzętu WSKAZÓWKA: Dodatkowe informacje na temat funkcji i porady dotyczące efektywnego korzystania z urządzenia.. 3

Opis podnośnika 1. Platforma 2. Ramie nożycy 3. Podstawa 4. Siłownik hydrauliczny 5. Jednostka hydrauliczna z kontrolą 6. Osłona na nogi 7. Zestaw mobilny 4

Obsługa 1. Zamykany wyłącznik główny z funkcją awaryjnego zatrzymania do włączania i wyłączania podnośnika oraz w celu zapobieżenia użycia przez osoby niepowołane. 2. Lampka sygnalizacyjna Wskazuje czy podnośnik jest w trybie gotowości 3. Sygnał dźwiękowy Sygnał dźwiękowy i wizualny po osiągnięciu wysokości CE-Stop 4. Przycisk podnoszenia 5. Przycisk opuszczania 5

Dane techniczne 6

Typ ATH-Flex Lift 30 Udźwig 3000 kg Czas podnoszenia (przy 2.000 kg) 20 s Czas opuszczania (przy 2.000 kg) 28 s System elektryczny 1 X 230V/50Hz Napięcie sterujące DC24V Silnik 2,237 KW / 1450 Rpm Zabezpieczenie 3 C 16 A Kabel zasilający Min. 3x 1,5mm² Klasa ochrony IP 43 Ciśnienie hydrauliczne ² 150-300 bar Rekomendowany olej hydrauliczny Lato: H-LPD 32 (np.: OEST H-LPD 32 DD L) Zima: H-LPD 22 Ilość oleju około 12 l Poziom hałasu 70 db Waga 540 kg ² Ciśnienie hydrauliczne pracy ustawiono fabrycznie na maksimum i nie powinno być zmieniane. Jeżeli z jakiegoś powodu nominalny udźwig nie może zostać osiągnięty, proszę skontaktować się z serwisem ATH. Rozkład obciążenia Q Totalna waga pojazdu P1 Max 3/5 x Q P2 Max 2/5 x Q Lastverteilung 3/2 A 1.200 mm ² Przy zmniejszeniu odległości również ładowność zostanie zmniejszona. 7

Zakres dostawy 1 Podstawowy pakiet z: Podnośnik nożycowy z zintegrowanymi siłownikami hydraulicznymi Waga: 500 kg 2 Jednostka kontrolna z: Agregatem hydraulicznym Instrukcja obsługi z książką serwisową Waga: 50kg W przypadku braku elementów, skontaktuj się ze sprzedawcą! Instrukcje przy transporcie i przechowywaniu: - Podnoś ostrożnie w odpowiednich punktach styku za pomocą specjalistycznego sprzętu - Gdy przenosisz, unikaj gwałtownych wstrząsów, uważaj na nierównych powierzchniach itp. - Po usunięciu opakowania, sprawdź wizualnie czy podnośnik nie ma żadnych wad produkcyjnych - Temperatura w warsztacie nie powinna przekraczać zakresu: -10 ~+40 C MONTAŻ Fundament Wymagania: Równy poziom Grubość betonu: 200 mm Maksymalne nachylenie 10 mm Jakość betonu: C20/25 Czas schnięcia betonu: Min. 20 dni Jeżeli podłoże nie spełnia wymogów, montaż może wywołać poważne obrażenia operatora i uszkodzenie sprzętu. Nie instaluj podnośnika na asfalcie lub miękkiej podłodze betonowej. Beton powinien być wylany jako całość, bez żadnych łączeń. Nośność sufitu, jeśli potrzeba, powinna być sprawdzona przez wykfalifikowaną osobę. 8

Miejsce montażu A1 Min. 2.000mm A2 Min. 700 mm B1 Min. 700 mm B2 Min. 1.000 mm Dopuszczalne temperatury pracy: -10/+50 C Max. dopuszczalna wilgotność powietrza: 80% przy 30 C Wysokość nad poziomem morza: 2000m Podłączenie zasilania i przewód uziemienia - patrz dane techniczne Wymagane zasilanie Sprawdź w specyfikacji Powinno zostawić sobie minimum 700mm wolnego miejsca przy podniesionym samochodzie do ucieczki Montaż podnośnika nie jest dozwolony w miejscach wilgotnych 9

Montaż Instrukcje montażu zawarte w podręczniku nie stanowią pełnej instrukcji dla niewykfalifikowanych osób, ale pełnią rolę wskazówek i pomocy. Przy wykonaniu poniższych czynności powinno się nosić odpowiednie ubranie i posługiwać się specjalistycznym sprzętem. Nieprawidłowy montaż powoduje zrzeczenie się z gwarancji. 1. Ustawienie i dopasowanie nożyc i jednostki sterującej 2. Podłączenie przewodów hydraulicznych a. Przewody hydrauliczne zabezpiecz specjalną pustą rurą b. Połącz przewody na nożycach i w skrzynce sterującej (typ łączenia Y). Dokręć wszystkie połączenia hydrauliczne 3. Olej hydrauliczny a. Wypełnij zbiornik olejem hydraulicznym do poziomu, w którym olej sięga do znacznika na bagnecie z zakrętką. b. Do odpowietrzania układu hydraulicznego zostaw korek zbiornika otwarty dla pierwszych 10 cyklów podnoszenia. 4. Połączenie elektryczne Zawsze przestrzegaj lokalnych oraz ogólnopaństwowych przepisów. Wszelkie połączenia elektryczne mogą być wykonywane tylko przez wykwalifikowanych ekspertów. Zwróć uwagę na niezbędne źródło zasilania (patrz specyfikacja). 10

5. Zamontuj podjazdy ryglowane na rampach 6. Kontrola przed pierwszym podniesieniem a. Sprawdź czy wszystkie śruby, nakrętki itp. są dokręcone. b. Sprawdź wszystkie połączenia hydrauliczne i siłowniki, jeżeli zauważysz wyciek sprawdź łączenie i w razie potrzeby dokręć śruby. c. Poziom oleju d. Wszystkie połączenia elektryczne (zobacz schemat) podobnie jak uziemienie e. Wszystkie przyciski funkcyjne. Należy zwrócić uwagę, aby po naciśnięciu przycisku opuszczania zapadki bezpieczeństwa zostały odblokowane i zawór opuszczania został aktywowany. f. Kierunek obracania silnikiem g. Aby odpowietrzyć układ hydrauliczny po całkowitym obniżeniu podnośnika przytrzymaj przycisk opuszczania przez około 15 sekund h. Funkcjonowanie wyłączników krańcowych i. Sprawdź czy element styczne i przesuwne są nasmarowane zgodnie z planem utrzymania i konserwacji 7. Podnoszenie pod obciążeniem a. Podnieś ładunek na około 500mm b. Opuść podnośnik na najbliższe zapadki bezpieczeństwa. 8. Po montażu wypełnij załączoną książkę serwisową Informacje te potrzebne są w przypadku wezwania serwisu podnośnika. 11

EKSPLOATACJA Symbole ostrzegawcze 1. Sprawdzić prawidłową nośność i rozkład obciążenia. 2. Nigdy nie demontuj lub wyłączaj systemów bezpieczeństwa. 3. Uważaj na stopy podczas opuszczania. 4. Trzymaj obszar roboczy w czystości i z dala od osób postronnych. 5. Usuń wszystko z obszaru roboczego, jeżeli samochód grozi upadkiem (również siebie). 6. Unikaj nadmiernego potrząsania pojazdem, gdy jest on podniesiony. 7. Podnośnik ma być używany przez przeszkolonych operatorów. 8. Użyj punktów stycznych producenta samochodu i zamknij drzwi przed podnoszeniem. 9. Nie pozwalaj osobom nieupoważnionym przebywać w obszarze roboczym. 10. Dla bezpiecznej pracy właściwa kontrola i konserwacja jest wymagana. 11. Przeczytaj instrukcje obsługi i zasady bezpieczeństwa przed rozpoczęciem pracy. 12. Nie pracuj na uszkodzonym podnośniku. 13. Uważaj na elementy ruchome w podnośniku 14. Podnośnika nie można czyścić pod bieżącą wodą. 15. Przed opuszczaniem i podnoszeniem sprawdź, czy jakieś obiekty nie znajdują się pod podnośnikiem. 12

BTR-Nr. 0030 Instrukcje obsługi Stan: Grudzień 2010 14.11.2012 Zakres stosowania i czynności Podpisana dnia: 10.12.2012 ZAKRES STOSOWANIA Podnośnik samochodowy ZAGROŻENIA DLA LUDZI I ŚRODOWISKA Zgniecenia, zmiażdżenia podczas ruchu podnośnika lub pojazdu Tłoczenie i ścinanie w miejscach niebezpiecznych Przeciekający olej hydrauliczny może wydostać się do środowiska ŚRODKI OCHRONNE I DYREKTYWY Wszystkie instrukcje muszą być przestrzegane Podnośnik powinien być stale obserwowany Obsługa tylko przez wyszkolony personel Uwaga groźba zmiażdżenia i zgniecenia Sprawdź udźwig podnośnika i rozmieszczenie ciężaru Zabezpiecz pojazd przed poruszeniem Codziennie wykonuj kontrolę przed rozpoczęciem pracy Wyczyść obszar roboczy Zabrania się podnoszenia ludzi ZACHOWANIE W PRZYPADKU AWARII I NIEBEZPIECZEŃSTWA Z TYM ZWIĄZANE Po ewentualnym incydencie podnośnik powinien być zabezpieczony i wykluczony z dalszej pracy Należy poinformować organy nadzoru w razie wystąpienia usterek Usterki mogą być usunięte tylko przez specjalistę POMOC W WYPADKACH PIERWSZA POMOC Zabezpieczyć miejsce wypadku Udzielający pierwszej pomocy powinien poinformować Poszkodowanego oraz przełożonych, co się stało Zajmij się wszystkimi ofiarami Miejsce apteczki pierwszej pomocy NUMER AWARYJNY Notuj wszystkie informacje, w książeczce pierwszej pomocy KONSERWACJA I UTYLIZACJA Podnośnik serwisowany jest przez: Firma odpowiedzialna za utylizacje (np. starego oleju): 13

Użytkowanie Produkt jest przeznaczony do podnoszenia pojazdów. Sprawdź dokładnie dane techniczne podnośnika przed rozpoczęciem pracy. 1. Ustawienie podnośnika a. Naciśnij przycisk podnoszenia, aby można było zainstalować rolki do zestawu ruchomego. Należy uważać, aby umieścić je w odpowiednim miejscu na belce. b. Opuść podnośnik całkowicie przyciskiem opuszczania, a tym samym podnośnik sam ustawi się na rolkach c. Umieść zaczepy podnośnika do przestawiania d. Ustaw jednostkę sterującą na rampie i przymocuj ją, jeżeli jest to konieczne w czasie przestawiania podnośnika e. Zablokuj rampy. f. Teraz możesz podnieś i przesunąć podnośnik za pomocą dołączonego podnośnika. W czasie przestawiania zwracaj zawsze uwagę na jednostkę sterującą. g. Umieść podnośnik w odpowiednim miejscu. h. W celu ustawienia podnośnika do pracy wykonaj czynności A-G w odwrotnej kolejności, 2. Przygotowanie a. Przed użytkowaniem przeczytaj wszystkie instrukcje bezpieczeństwa b. Sprawdź prześwit pod pojazdem c. Umieść samochód przed rampami najazdowymi i wjedź na rampy. Dbaj o prawidłowe rozłożenie obciążenia. d. Umieść gumowe klocki centralnie pod oryginalnymi punktami styku samochodu. 3. Podnoszenie a. Włącz podnośnik głównym włącznikiem b. Podnieś samochód na około 100-150mm, zatrzymaj podnoszenie zwalniając przycisk podnoszenia c. Sprawdź czy samochód bezpiecznie stoi na podnośniku i zapadki bezpieczeństwa działają bez zarzutów d. Podnoś dalej obserwując bacznie całą procedurę 4. Opuszczanie a. Przed opuszczeniem dokonaj kontroli otoczenia i usuń przedmioty i osoby znajdujące się pod podnośnikiem lub pod rampami nośnymi b. Naciśnij przycisk opuszczania, podnośnik się podniesie, zapadki odbezpieczą i po chwili zacznie opadać. 5. Zakończenie a. Opuść podnośnik całkowicie. b. Usuń gumowe klocki c. Wyjedź samochodem z podnośnika. 14

UTRZYMANIE Prace naprawcze muszą być wykonywane przez autoryzowanych partnerów serwisowych ATH, lub przez klienta tylko po konsultacji z ATH. Przed konserwacją i naprawami podnośnik powinien być odłączony od zasilania (wyłącznik główny wyłączony, odłączony kabel zasilania). Tylko eksperci/wykwalifikowane osoby mogą pracować na częściach elektrycznych podnośnika. Rozwiązywanie problemów Objawy Przyczyna Rozwiązanie Problemy podczas podnoszenie Podnośnik nie reaguje na naciśnięcie przyciska up (silnik nie startuje) Podnośnik nie podnosi poprzez naciśnięcie przycisku up (silnik startuje) Podnoszenie skokowe Podnośnik podnosi po zwolnieniu przycisku Uszkodzony silnik Spalone bezpieczniki przez wahania napięcia Uszkodzony przycisk lub/i styk Uszkodzony wyłącznik główny lub/i styk Wadliwy lub nieodpowiedni przewód zasilający Zmienne lub nieprawidłowe napięcie wejściowe Uszkodzony stycznik silnika Przekaźnik termiczny zadziałał Lyta główna uszkodzona Niewystarczająca ilość oleju Zatkany filtr oleju Wyciek oleju Otwarty zawór obniżania Nieprawidłowy obrót silnika Uszkodzona pompa hydrauliczna Dopuszczalna ładowność została przekroczona Zawór regulacji ciśnienia źle ustawiony Powietrze w układzie hydraulicznym Brudny olej Prowadnice nie są nasmarowane Uszkodzony przycisk Sprawdź silnik i w razie potrzeby wymień Wykryj i wymień bezpieczniki Wymień przycisk lub/i styk Wymień wyłącznik główny lub/i styk Wymień przewód zasilający Sprawdź napięcie wejściowe Wymień stycznik silnika Sprawdź silnik i przekaźnik termiczny Wymień płytę główną Uzupełnij olej hydrauliczny Wyczyść filtr oleju Wymień uszkodzone części Sprawdzić i w razie potrzeby wymienić zawór opuszczania Zmień fazy Sprawdź i w razie potrzeby wymień pompę hydrauliczną z przekładnia Podnoś samochody o wadze nieprzekraczającej udźwigu podnośnika Ustaw zawór regulacji ciśnienia Odpowietrzyć układ hydrauliczny Wymień olej hydrauliczny Nasmaruj prowadnice Wymień przycisk 15

Problemy przy opuszczaniu Podnośnik nie opuszcza Podnośnik opuszcza samoczynnie Zapadki bezpieczeństwa nie reagują Uszkodzona płyta główna Podnośnik napotyka przeszkodę Przez zawór odcinający przelewa się zbyt duża ilość oleju Sprawdź okablowanie Sprawdź i w razie potrzeby wymień elektromagnesy Zwolnij zapadkę ręcznie, najpierw krótko podnieś Sprawdź płytę główną Usuń przeszkodę Podnieś krótko, zmniejsz czas na przekaźniku czasowym i naciśnij DOWN ponownie Sprawdź połączenie elektryczne Nie działa zawór opuszczania Uszkodzony elektromagnetyczny zawór opuszczania Wymień elektrozawór Uszkodzony zawór opuszczania Sprawdzić i w razie potrzeby wymienić zawór opuszczania Zawór prędkości opuszczania Ustawić zawór regulacji prędkości ustawiony nieprawidłowo opuszczania Jeżeli usterki nie można znaleźć obniż podnośnik za pomocą zaworu awaryjnego opuszczania powiadom serwis ATH. Zawór opuszczania jest Podnośnik opuszcza powoli lub zanieczyszczony Wyczyść zawór opuszczania skokowo Źle ustawiona prędkość opuszczania Ustaw zawór regulacji prędkości na zaworze opuszczania Wyciek oleju na łączach Dokręć i jeśli trzeba uszczelnij hydraulicznych łączenia hydrauliczne Wyciek oleju na wężach hydraulicznych Wymień wadliwy wąż hydrauliczny Inne problemy Wyciek z siłownika hydraulicznego Brudny lub uszkodzony zawór opuszczania Nieszczelny zawór zwrotny Wymienić uszczelki i wyczyścić układ hydrauliczny Wyczyść lub wymień zawór opuszczania Oczyścić i w razie potrzeby wymień zawór zwrotny Nietypowe odgłosy silnika Stycznik silnika włączony Zatkany filtr oleju Powietrze w układzie hydraulicznym Brudny olej Sprawdź styki elektryczne Sprawdź pojemność stycznika Sprawdź spójność przewodów Wyczyść filtr oleju Odpowietrz układ hydrauliczny Wymień olej hydrauliczny Wymień stycznik silnika Wymień bezpieczniki Wymień okablowanie 16

Plan konserwacji Odstępy czasu: Element: Badanie na: Rampy i gumy Zużycie i deformacja Dziennie Pomost podnoszący Pomost podnoszący Widoczne uszkodzenia Czystość System hydrauliczny Elementy bezpieczeństwa Wycieki Funkcjonowanie i uszkodzenia Tygodniowo Siłowniki hydrauliczne Oś Śruba do siłownika podnoszeni Zużycie Czystość Zużycie Kwartalnie Siłownik podnoszenia Zużycie i deformacja Siłowniki hydrauliczne (stan uszczelek) Zużycie i deformacja Półrocznie Elementy elektryczne Poziom oleju Zużycie Wyrównanie Rocznie Uszczelnienie siłownika Wyciek oleju i deformacja Raz na 3 lata (Rekomendowane) Olej hydrauliczny Hydraulik-System Wymiana System hydrauliczny Raz na 6 lat Węże hydrauliczne Wymiana 17

Plan smarowania Odstępy czasu Komponent Olej lub rodzaj smaru Miesięcznie Trzpienie i śruby Prowadnice Smar wielofunkcyjny Smar wielofunkcyjny Kwartalnie Blokady ramp Nasmarować Instrukcje konserwacji i obsługi Kontrola poziomu oleju 1. Opuść podnośnik 2. Zdejmij korek wlewu z zintegrowanym wskaźnikiem poziomu 3. Sprawdź poziom oleju na wskaźniku Wymiana oleju 1. Opuść podnośnik 2. Zdejmij korek wlewu 3. Ostrożnie odkręć śrubę spustową i spuść olej do przygotowanego zbiornika Oczyść dokładnie zbiornik i filtr oleju, aby uniknąć w przyszłości problemów. 4. Po całkowitym opróżnieniu zbiornika uszczelnij go za pomocą śruby spustowej 5. Napełnij zbiornik nowym olejem 6. Podnieś i opuść podnośnik, sprawdź czy osiągnięta jest wysokość maksymalna, w razie potrzeby ostrożnie dolej oleju Zużyty olej należy usuwać zgodnie z wymogami prawnymi. Odpowietrzenie układu hydraulicznego W czasie odpowietrzenia układu pozostaw korek zbiornika otwarty przez pierwsze 10 cyklów. Opuść podnośnik całkowicie i trzymaj wciśnięty przycisk "w dół" przez około 15 sekund tak, że układ hydrauliczny zostanie całkowicie odpowietrzony. 18

Awaryjne opuszczanie w przypadku awarii zasilania Zawór regulacyjny 1. Obróć awaryjny zawór spustowy powoli w lewo i jednoczenie ręcznie steruj zaworem regulacyjnym. Zawór opuszczania, awaryjny zawór spustowy 2. Nachdem kompletten absenken schließen Sie die Not- Ablassschraube durch drehen im Uhrzeigersinn. 19

Dopasowanie zaworu regulacji prędkości opuszczania Poluzuj śrubę kontrującą (1) Wyreguluj prędkość opuszczania zgodnie z danymi zawartymi w danych technicznych. Obracając zawór (2) w prawo, podnośnik obniża wolniej, obracając zawór w prawo przyśpieszasz opuszczanie, 20

DEKLARACJA ZGODNOŚCI Seriennummer / Serial number: Konformitätserklärung Declaration of conformity Déclaration de conformité Deklaracja Zgodności Für / for / pour / para KFZ-Hebebühne Car-lift Ponts élévateurs Podnośnik samochodowy Wurden folgende einschlägige Bestimmungen beachtet The following EG-directives are considered Les Directives suivantes de l Union européenne ont été respectées Następujące przepisy unijne zostały dotrzymane Folgende harmonisierten Normen und Vorschriften wurden eingehalten The following harmonized standards are applied Les normes harmonisées suivantes ont été appliquées Następujące zharmonizowane normy są stosowane Hersteller Manufacturer Fabricant Producent Prüfinstitut Institut of Quality Institut de qualité Instytut kontroli jakości Typ / Type / Type / Typ ATH-Flex Lift 30 2006/42/EC (Machine-Directive) DIN EN 1493:2010 (Machine-Directive) DIN EN 60204-1: 2006+A1:2009 (Low voltage directive) ATH-Heinl GmbH &Co. KG Kauerhofer Straße 2 D-92237 Sulzbach-Rosenberg Germany CCQS UK Ltd., Level 7, Westgate House, Westgate road, London W5 1YY UK Referenznummer der technischen Daten: Reference number for the technical data: Numéro de référence des données techniques: Numer referencyjny danych technicznych: Herstellerbezeichnung Designation of producer Désignation du producteur Oznaczenie producenta Nummer des Zertifikats: Number of the certificate: Numéro du Certificat Numer certyfikatu TF-C-0519-11-31-04-5A Typ / Type / Type / Tipo ATH-Flex Lift 30 CE-C-0519-11-31-04-5A Hiermit wird bestätigt, dass die oben bezeichneten Maschinen den genannten EG-Richtlinien entsprechen. Herewith we confirm that the above named machines are according to the named EC-directives. Nous certifions par la présente la conformité des machines décrites ci-dessus aux Directives de l Union européennes citées. Niniejszym potwierdzamy, że wyżej wymienione maszyny są zgodne z Dyrektywami Uni Europejskiej. ATH-Heinl GmbH &Co. KG Kauerhofer Straße 2 D-92237 Sulzbach-Rosenberg Germany Im Dezember 2016 ATH-Heinl GmbH & Co. KG/ Hans Heinl (Dyrektor zarządzający) 21

LISTA CZĘŚCI ZAMIENNYCH 22

23

24

25

26

27

ZAŁĄCZNIKI Schemat hydrauliczny 1 Główny siłownik 2 Siłownik pomocniczy 3 Zabezpieczenie 4 Zawór opuszczania 5 Zawór zwrotny 6 7 Zawór sterujący podnoszeniem 8 Zawór kontrolny prędkości opuszczania Zawór upustowy (ogranicznikowy ciśnienia) 9 Silnik 10 Pompa zębata 11 Filtr 12 Zbiornik na olej 28

Schemat elektryczny 29

Karta gwarancyjna 30

Zakres gwarancji produktu - pięć lat na strukturę urządzenia - urządzenia sieciowe, siłowniki hydrauliczne i wszystkie inne składniki, takie jak zużycie gum i osłon, liny, łańcuch, zawory, przełączniki itp. są ograniczone w normalnych warunkach użytkowania do okresu gwarancji, czyli jednego roku ATH-Heinl dokonuje napraw lub wymiany części w okresie trwania gwarancji na podstawie wystawionych przez siebie dokumentów i po zwrocie części uszkodzonej Gwarancja nie obejmuje... - wad spowodowanych zwykłym zużyciem materiału, nadużycia i niewłaściwe użytkowanie sprzętu, uszkodzenia powstałe podczas transportu, nieprawidłowa instalacja lub brak wymaganej konserwacji - szkody wynikające z zaniedbań nabywcy lub postępowania niezgodnego z zaleceniami zawartymi w instrukcji użytkownika - normalne zużycie elementów - jakikolwiek elementy uszkodzone w transporcie - inne części niewymienione, które można ogólnie uznać za części zużywalne - szkody spowodowane przez deszcz, nadmierna wilgoć, korozję i inne zanieczyszczenia - uszkodzenia kosmetyczne nie powinny zakłócać funkcjonalności podnośnika GWARANCJA JEST WAŻNA PO WYSŁANIU WYPEŁNIONEJ KARTY GWARANCYJNEJ Należy zauważyć, że wszelkie uszkodzenia lub wadliwe działanie spowodowane nieprzestrzeganiem instrukcji obsługi, nieprzestrzeganiem prac konserwatorskich, złym źródło zasilania (pole wirujące, napięcie znamionowe itp.) lub niewłaściwym użytkowaniem (ponad udźwig, montaż na dworze, zmiany techniczne) gwarancja nie obowiązuje. 31

KSIĄŻKA SERWISOWA KSIĄŻKA SERWISOWA 32

Ta książka serwisowa jest ważnym elementem instrukcji podnośnika!!! PROSZĘ DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ WYPEŁNIĆ I ZACHOWAĆ!!! KONTROLA Podnośnik musi być sprawdzony po zakończeniu montażu, a następnie zgodnie z prawem danego kraju kontrolowany regularnie przez odpowiednie firmy lub instytucje. Zmiany lub dodatki montowane na podnośniku powinny być zaakceptowane i posiadać dodatkową książkę kontroli. Zakres kontroli Oprócz prawidłowej pracy przede wszystkim powinny być sprawdzone odpowiednie elementy bezpieczeństwa podnośnika. Dane techniczne Zgodne z dołączoną instrukcją obsługi Tabliczka znamionowa Wypełnij wszystkie informacje Producent i typ zastosowanych kotw: Producent i typ użytego oleju: 33

Protokół montażu i przekazania Miejsce montażu Urządzenie Firma: Producent: Ulica: Typ/Model: Miasto: Numer seryjny: Kraj: Rok produkcji: Podnośnik wspomniany powyższo został zamontowany, sprawdzony pod kątem funkcjonalności i bezpieczeństwa oraz oddany do użytku. Podnośnik został oddany do użytku przez: Operatora Eksperta Operator potwierdza, że podnośnik został prawidłowo zamontowany, że przeczytał wszystkie informacje zawarte w tej instrukcji obsługi, a książka serwisowa przeczytana i odpowiednio uzupełniana w razie konieczności. Również potwierdza, że instrukcja ta jest dostępna w każdej chwili do operatora podnośnika. Ekspert potwierdza, że podnośnik został prawidłowo zamontowany, że przeczytał wszystkie informacje zawarte w tej instrukcji obsługi oraz książce serwisowej, że te dokumenty zostały przekazane operatorowi i wszystkie operacje na podnośniku dokładnie wytłumaczone. Operator potwierdza, że po montażu i po uruchomieniu przez eksperta został przeszkolony w operowaniu na podnośniku. Firma eksperta - pieczątka Data i podpis eksperta Firma operatora - pieczątka Data i podpis operatora Imię i nazwisko operatora Data i podpis operatora Imię i nazwisko operatora Data i podpis operatora Imię i nazwisko operatora Data i podpis operatora Imię i nazwisko operatora Data i podpis operatora 34

Producent i typ podnośnika: Numer seryjny podnośnika: Uruchomienie Badanie okresowe Ponowne badanie Miejsce ustawienia: Elementy podlegające kontroli: Prawidłowy Nieprawidłowy Uwagi Tabliczka znamionowa Etykieta obciążenie/typ Instrukcja obsługi Symbole ostrzegawcze Oznakowanie operacji Konstrukcja (deformacje, pęknięcia) Kotwy mocujące Stan betonu (pęknięcia) Stan okablowania Wyłącznik główny Stan/funkcje zapadki bezpieczeństwa Stan funkcje, śruby, wkręty, łożyska Stan ramp i podkładek podnoszących Stan układu pneumatycznego Stan nożyc nośnych Działanie wyłącznika krańcowego Stan korpusu, siłowników i łańcuchów Stan i funkcje układu hydraulicznego Stan i funkcje synchronizacji Stan osłon Test funkcjonalności z pojazdem Momenty zaciągowe kotw mocujących Stan ogólny Tabliczka z przeprowadzonej inspekcji Użytkownik zaświadcza, że podłoże odpowiada wymogom zgodnie z instrukcją obsługi. Kontrola podnośnika samochodowego została przeprowadzona w obecności właściciela urządzenia lub osoby uprawnionej i przeszkolonej do obsługi zgodnie z wymogami i zaleceniami UDT. W razie zauważenia jakichkolwiek zmian związanych z nieprawidłowością pracy podnośnika właściciel jest zobowiązany do niezwłocznego poinformowania o usterce konserwatora i przerwania pracy urządzenia. W wyniku kontroli: 1. Wyrażam zgodę na dalsze użytkowanie podnośnika. 2. Nie wyrażam zgodę na dalsze użytkowanie podnośnika. 3. Dalsze użytkowanie możliwe po usunięciu usterek 4. Zalecany termin następnego przeglądu. 35

Producent i typ podnośnika: Numer seryjny podnośnika: Uruchomienie Badanie okresowe Ponowne badanie Miejsce ustawienia: Elementy podlegające kontroli: Prawidłowy Nieprawidłowy Uwagi Tabliczka znamionowa Etykieta obciążenie/typ Instrukcja obsługi Symbole ostrzegawcze Oznakowanie operacji Konstrukcja (deformacje, pęknięcia) Kotwy mocujące Stan betonu (pęknięcia) Stan okablowania Wyłącznik główny Stan/funkcje zapadki bezpieczeństwa Stan funkcje, śruby, wkręty, łożyska Stan ramp i podkładek podnoszących Stan układu pneumatycznego Stan nożyc nośnych Działanie wyłącznika krańcowego Stan korpusu, siłowników i łańcuchów Stan i funkcje układu hydraulicznego Stan i funkcje synchronizacji Stan osłon Test funkcjonalności z pojazdem Momenty zaciągowe kotw mocujących Stan ogólny Tabliczka z przeprowadzonej inspekcji Użytkownik zaświadcza, że podłoże odpowiada wymogom zgodnie z instrukcją obsługi. Kontrola podnośnika samochodowego została przeprowadzona w obecności właściciela urządzenia lub osoby uprawnionej i przeszkolonej do obsługi zgodnie z wymogami i zaleceniami UDT. W razie zauważenia jakichkolwiek zmian związanych z nieprawidłowością pracy podnośnika właściciel jest zobowiązany do niezwłocznego poinformowania o usterce konserwatora i przerwania pracy urządzenia. W wyniku kontroli: 1. Wyrażam zgodę na dalsze użytkowanie podnośnika. 2. Nie wyrażam zgodę na dalsze użytkowanie podnośnika. 3. Dalsze użytkowanie możliwe po usunięciu usterek 4. Zalecany termin następnego przeglądu. 36

Producent i typ podnośnika: Numer seryjny podnośnika: Uruchomienie Badanie okresowe Ponowne badanie Miejsce ustawienia: Elementy podlegające kontroli: Prawidłowy Nieprawidłowy Uwagi Tabliczka znamionowa Etykieta obciążenie/typ Instrukcja obsługi Symbole ostrzegawcze Oznakowanie operacji Konstrukcja (deformacje, pęknięcia) Kotwy mocujące Stan betonu (pęknięcia) Stan okablowania Wyłącznik główny Stan/funkcje zapadki bezpieczeństwa Stan funkcje, śruby, wkręty, łożyska Stan ramp i podkładek podnoszących Stan układu pneumatycznego Stan nożyc nośnych Działanie wyłącznika krańcowego Stan korpusu, siłowników i łańcuchów Stan i funkcje układu hydraulicznego Stan i funkcje synchronizacji Stan osłon Test funkcjonalności z pojazdem Momenty zaciągowe kotw mocujących Stan ogólny Tabliczka z przeprowadzonej inspekcji Użytkownik zaświadcza, że podłoże odpowiada wymogom zgodnie z instrukcją obsługi. Kontrola podnośnika samochodowego została przeprowadzona w obecności właściciela urządzenia lub osoby uprawnionej i przeszkolonej do obsługi zgodnie z wymogami i zaleceniami UDT. W razie zauważenia jakichkolwiek zmian związanych z nieprawidłowością pracy podnośnika właściciel jest zobowiązany do niezwłocznego poinformowania o usterce konserwatora i przerwania pracy urządzenia. W wyniku kontroli: 1. Wyrażam zgodę na dalsze użytkowanie podnośnika. 2. Nie wyrażam zgodę na dalsze użytkowanie podnośnika. 3. Dalsze użytkowanie możliwe po usunięciu usterek 4. Zalecany termin następnego przeglądu. 37

Producent i typ podnośnika: Numer seryjny podnośnika: Uruchomienie Badanie okresowe Ponowne badanie Miejsce ustawienia: Elementy podlegające kontroli: Prawidłowy Nieprawidłowy Uwagi Tabliczka znamionowa Etykieta obciążenie/typ Instrukcja obsługi Symbole ostrzegawcze Oznakowanie operacji Konstrukcja (deformacje, pęknięcia) Kotwy mocujące Stan betonu (pęknięcia) Stan okablowania Wyłącznik główny Stan/funkcje zapadki bezpieczeństwa Stan funkcje, śruby, wkręty, łożyska Stan ramp i podkładek podnoszących Stan układu pneumatycznego Stan nożyc nośnych Działanie wyłącznika krańcowego Stan korpusu, siłowników i łańcuchów Stan i funkcje układu hydraulicznego Stan i funkcje synchronizacji Stan osłon Test funkcjonalności z pojazdem Momenty zaciągowe kotw mocujących Stan ogólny Tabliczka z przeprowadzonej inspekcji Użytkownik zaświadcza, że podłoże odpowiada wymogom zgodnie z instrukcją obsługi. Kontrola podnośnika samochodowego została przeprowadzona w obecności właściciela urządzenia lub osoby uprawnionej i przeszkolonej do obsługi zgodnie z wymogami i zaleceniami UDT. W razie zauważenia jakichkolwiek zmian związanych z nieprawidłowością pracy podnośnika właściciel jest zobowiązany do niezwłocznego poinformowania o usterce konserwatora i przerwania pracy urządzenia. W wyniku kontroli: 1. Wyrażam zgodę na dalsze użytkowanie podnośnika. 2. Nie wyrażam zgodę na dalsze użytkowanie podnośnika. 3. Dalsze użytkowanie możliwe po usunięciu usterek 4. Zalecany termin następnego przeglądu. 38

Producent i typ podnośnika: Numer seryjny podnośnika: Uruchomienie Badanie okresowe Ponowne badanie Miejsce ustawienia: Elementy podlegające kontroli: Prawidłowy Nieprawidłowy Uwagi Tabliczka znamionowa Etykieta obciążenie/typ Instrukcja obsługi Symbole ostrzegawcze Oznakowanie operacji Konstrukcja (deformacje, pęknięcia) Kotwy mocujące Stan betonu (pęknięcia) Stan okablowania Wyłącznik główny Stan/funkcje zapadki bezpieczeństwa Stan funkcje, śruby, wkręty, łożyska Stan ramp i podkładek podnoszących Stan układu pneumatycznego Stan nożyc nośnych Działanie wyłącznika krańcowego Stan korpusu, siłowników i łańcuchów Stan i funkcje układu hydraulicznego Stan i funkcje synchronizacji Stan osłon Test funkcjonalności z pojazdem Momenty zaciągowe kotw mocujących Stan ogólny Tabliczka z przeprowadzonej inspekcji Użytkownik zaświadcza, że podłoże odpowiada wymogom zgodnie z instrukcją obsługi. Kontrola podnośnika samochodowego została przeprowadzona w obecności właściciela urządzenia lub osoby uprawnionej i przeszkolonej do obsługi zgodnie z wymogami i zaleceniami UDT. W razie zauważenia jakichkolwiek zmian związanych z nieprawidłowością pracy podnośnika właściciel jest zobowiązany do niezwłocznego poinformowania o usterce konserwatora i przerwania pracy urządzenia. W wyniku kontroli: 1. Wyrażam zgodę na dalsze użytkowanie podnośnika. 2. Nie wyrażam zgodę na dalsze użytkowanie podnośnika. 3. Dalsze użytkowanie możliwe po usunięciu usterek 4. Zalecany termin następnego przeglądu. 39

Producent i typ podnośnika: Numer seryjny podnośnika: Uruchomienie Badanie okresowe Ponowne badanie Miejsce ustawienia: Elementy podlegające kontroli: Prawidłowy Nieprawidłowy Uwagi Tabliczka znamionowa Etykieta obciążenie/typ Instrukcja obsługi Symbole ostrzegawcze Oznakowanie operacji Konstrukcja (deformacje, pęknięcia) Kotwy mocujące Stan betonu (pęknięcia) Stan okablowania Wyłącznik główny Stan/funkcje zapadki bezpieczeństwa Stan funkcje, śruby, wkręty, łożyska Stan ramp i podkładek podnoszących Stan układu pneumatycznego Stan nożyc nośnych Działanie wyłącznika krańcowego Stan korpusu, siłowników i łańcuchów Stan i funkcje układu hydraulicznego Stan i funkcje synchronizacji Stan osłon Test funkcjonalności z pojazdem Momenty zaciągowe kotw mocujących Stan ogólny Tabliczka z przeprowadzonej inspekcji Użytkownik zaświadcza, że podłoże odpowiada wymogom zgodnie z instrukcją obsługi. Kontrola podnośnika samochodowego została przeprowadzona w obecności właściciela urządzenia lub osoby uprawnionej i przeszkolonej do obsługi zgodnie z wymogami i zaleceniami UDT. W razie zauważenia jakichkolwiek zmian związanych z nieprawidłowością pracy podnośnika właściciel jest zobowiązany do niezwłocznego poinformowania o usterce konserwatora i przerwania pracy urządzenia. W wyniku kontroli: 1. Wyrażam zgodę na dalsze użytkowanie podnośnika. 2. Nie wyrażam zgodę na dalsze użytkowanie podnośnika. 3. Dalsze użytkowanie możliwe po usunięciu usterek 4. Zalecany termin następnego przeglądu. 40

Producent i typ podnośnika: Numer seryjny podnośnika: Uruchomienie Badanie okresowe Ponowne badanie Miejsce ustawienia: Elementy podlegające kontroli: Prawidłowy Nieprawidłowy Uwagi Tabliczka znamionowa Etykieta obciążenie/typ Instrukcja obsługi Symbole ostrzegawcze Oznakowanie operacji Konstrukcja (deformacje, pęknięcia) Kotwy mocujące Stan betonu (pęknięcia) Stan okablowania Wyłącznik główny Stan/funkcje zapadki bezpieczeństwa Stan funkcje, śruby, wkręty, łożyska Stan ramp i podkładek podnoszących Stan układu pneumatycznego Stan nożyc nośnych Działanie wyłącznika krańcowego Stan korpusu, siłowników i łańcuchów Stan i funkcje układu hydraulicznego Stan i funkcje synchronizacji Stan osłon Test funkcjonalności z pojazdem Momenty zaciągowe kotw mocujących Stan ogólny Tabliczka z przeprowadzonej inspekcji Użytkownik zaświadcza, że podłoże odpowiada wymogom zgodnie z instrukcją obsługi. Kontrola podnośnika samochodowego została przeprowadzona w obecności właściciela urządzenia lub osoby uprawnionej i przeszkolonej do obsługi zgodnie z wymogami i zaleceniami UDT. W razie zauważenia jakichkolwiek zmian związanych z nieprawidłowością pracy podnośnika właściciel jest zobowiązany do niezwłocznego poinformowania o usterce konserwatora i przerwania pracy urządzenia. W wyniku kontroli: 1. Wyrażam zgodę na dalsze użytkowanie podnośnika. 2. Nie wyrażam zgodę na dalsze użytkowanie podnośnika. 3. Dalsze użytkowanie możliwe po usunięciu usterek 4. Zalecany termin następnego przeglądu. 41

Producent i typ podnośnika: Numer seryjny podnośnika: Uruchomienie Badanie okresowe Ponowne badanie Miejsce ustawienia: Elementy podlegające kontroli: Prawidłowy Nieprawidłowy Uwagi Tabliczka znamionowa Etykieta obciążenie/typ Instrukcja obsługi Symbole ostrzegawcze Oznakowanie operacji Konstrukcja (deformacje, pęknięcia) Kotwy mocujące Stan betonu (pęknięcia) Stan okablowania Wyłącznik główny Stan/funkcje zapadki bezpieczeństwa Stan funkcje, śruby, wkręty, łożyska Stan ramp i podkładek podnoszących Stan układu pneumatycznego Stan nożyc nośnych Działanie wyłącznika krańcowego Stan korpusu, siłowników i łańcuchów Stan i funkcje układu hydraulicznego Stan i funkcje synchronizacji Stan osłon Test funkcjonalności z pojazdem Momenty zaciągowe kotw mocujących Stan ogólny Tabliczka z przeprowadzonej inspekcji Użytkownik zaświadcza, że podłoże odpowiada wymogom zgodnie z instrukcją obsługi. Kontrola podnośnika samochodowego została przeprowadzona w obecności właściciela urządzenia lub osoby uprawnionej i przeszkolonej do obsługi zgodnie z wymogami i zaleceniami UDT. W razie zauważenia jakichkolwiek zmian związanych z nieprawidłowością pracy podnośnika właściciel jest zobowiązany do niezwłocznego poinformowania o usterce konserwatora i przerwania pracy urządzenia. W wyniku kontroli: 1. Wyrażam zgodę na dalsze użytkowanie podnośnika. 2. Nie wyrażam zgodę na dalsze użytkowanie podnośnika. 3. Dalsze użytkowanie możliwe po usunięciu usterek 4. Zalecany termin następnego przeglądu. 42

Producent i typ podnośnika: Numer seryjny podnośnika: Uruchomienie Badanie okresowe Ponowne badanie Miejsce ustawienia: Elementy podlegające kontroli: Prawidłowy Nieprawidłowy Uwagi Tabliczka znamionowa Etykieta obciążenie/typ Instrukcja obsługi Symbole ostrzegawcze Oznakowanie operacji Konstrukcja (deformacje, pęknięcia) Kotwy mocujące Stan betonu (pęknięcia) Stan okablowania Wyłącznik główny Stan/funkcje zapadki bezpieczeństwa Stan funkcje, śruby, wkręty, łożyska Stan ramp i podkładek podnoszących Stan układu pneumatycznego Stan nożyc nośnych Działanie wyłącznika krańcowego Stan korpusu, siłowników i łańcuchów Stan i funkcje układu hydraulicznego Stan i funkcje synchronizacji Stan osłon Test funkcjonalności z pojazdem Momenty zaciągowe kotw mocujących Stan ogólny Tabliczka z przeprowadzonej inspekcji Użytkownik zaświadcza, że podłoże odpowiada wymogom zgodnie z instrukcją obsługi. Kontrola podnośnika samochodowego została przeprowadzona w obecności właściciela urządzenia lub osoby uprawnionej i przeszkolonej do obsługi zgodnie z wymogami i zaleceniami UDT. W razie zauważenia jakichkolwiek zmian związanych z nieprawidłowością pracy podnośnika właściciel jest zobowiązany do niezwłocznego poinformowania o usterce konserwatora i przerwania pracy urządzenia. W wyniku kontroli: 1. Wyrażam zgodę na dalsze użytkowanie podnośnika. 2. Nie wyrażam zgodę na dalsze użytkowanie podnośnika. 3. Dalsze użytkowanie możliwe po usunięciu usterek 4. Zalecany termin następnego przeglądu. 43

44