Stojący olejowy kocioł kondensacyjny GTU C 220. Instrukcja montażu C A

Podobne dokumenty
Olejowo-gazowy kocioł grzewczy GT GT Instrukcja montażu E

Olejowo-gazowy kocioł grzewczy GTU 1200 V. Instrukcja montażu A

Olejowy kocioł kondensacyjny GTU C 330. Instrukcja montażu B

Kocioł gazowy DTG 330. Instrukcja montażu C

GT/GTU GT/GTU 1200

DTG 230. Kocioł gazowy. Instrukcja montażu. Polski 10/09/07

Kocioł gazowo-olejowy GT 530. Instrukcja montażu B

/2004 PL

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOLADENS 300-T. dla wykwalifikowanego personelu

/2000 PL Dla firmy instalacyjnej. Instrukcja montażu

Stojący olejowy kocioł kondensacyjny GTU C 220. Instrukcja instalowania i konserwacji C A

VIESMANN. Instrukcja montażu VITORONDENS 200-T. dla wykwalifikowanego personelu

DTG 1300 Eco.NOx Plus / V130

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOPLEX 300. dla wykwalifikowanego personelu

Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOPLEX 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitoplex 100 Typ PV1, 780 do 2000 kw Kocioł olejowy/gazowy

Instrukcja montażu. Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB312 (instalacja dwukotłowa) /2005 PL Dla firmy instalacyjnej

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCROSSAL 200. dla wykwalifikowanego personelu

Instrukcja montażu Strona 14. Winiarka ze strefami temperatur EWTgb/gw 1683 / 2383 / 3583

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOLADENS 300-T. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCROSSAL 300. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocrossal 300 Typ CR3B, 787 do 1400 kw Gazowy kocioł kondensacyjny

Instrukcja montażu. System szybkiego montażu obiegów grzewczych KAS 1 Logano G /2005 PL Dla firmy instalacyjnej

Instrukcja montażu. Połączenie rurowe Logano G125 z Logalux LT300 Logano G125/GB125 z palnikiem i Logalux LT300. Osprzęt. Dla firmy instalacyjnej

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCROSSAL 300. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOPLEX 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitoplex 100 Typ PV1, 150 do 620 kw Kocioł olejowy/gazowy

Instrukcja montażu. Zespół odpowietrznika SKS do kolektorów płaskich od wersji /2001 PL Dla firmy instalacyjnej

Instrukcja konserwacji

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOGAS 050. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOPLEX 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitoplex 100 Typ PV1B 780 do 2000 kw 08 do 13 Kocioł olejowy/gazowy

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOMAX 200 LW VITOMAX 300 LT. dla wykwalifikowanego personelu

Instrukcja montażu. Logamax plus. Zestaw kaskadowy GB162-65/80/100. Dla firmy instalacyjnej. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu.

GN2. Jednofunkcyjny kocioł żeliwny olejowo-gazowy INSTRUKCJA INSTALOWANIA I OBSŁUGI

VIESMANN. Instrukcja montażu VITORADIAL 300-T. dla wykwalifikowanego personelu. Vitoradial 300-T Typ VR3 Kocioł kondensacyjny z wymiennikiem ciepła

Regulator różnicy ciśnień (PN 25) AVP montaż w rurociągu zasilającym i powrotnym, regulowana nastawa

INSTRUKCJA TECHNICZNA WERYFIKACJI I REGULACJI REGULATORA CIŚNIENIA RP/G 05 S

VIESMANN. Instrukcja montażu. Palnik promiennikowy MatriX. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOGAS 100. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITORONDENS 200-T. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOPLEX 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitoplex 100 Typ PV1, 150 do 620 kw Kotły olejowe/gazowe

EuroCondens SGB E

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTRANS 300. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrans 300

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOPLEX 300. dla wykwalifikowanego personelu. Vitoplex 300 Typ TX3A, 90 do 500 kw Kocioł olejowy/gazowy

EcoCondens BBS 2,9-28 E

VIESMANN. Instrukcja montażu VITORONDENS 200-T. dla wykwalifikowanego personelu

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOGAS 100-F. dla wykwalifikowanego personelu. Vitogas 100-F Typ GS1D

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOPLEX 300. dla wykwalifikowanego personelu. Vitoplex 300 Typ TX3A, 90 do 500 kw Kotły olejowe/gazowe

VIESMANN. Instrukcja montażu. Vitotronic jako część zamienna. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego

Arkusz informacyjny. Opis

Instrukcja montażu ANTTI M06 4W SUSZARNIA ZIARNA SEKCJA GÓRNA (pl)

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOPLEX 200. dla wykwalifikowanego personelu. Vitoplex 200 Typ SX2A, 700 do 1950 kw Kocioł olejowy/gazowy

Grupa pompowa dla instalacji centralnego ogrzewania

IntroCondens WHB-K 22/24

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOMAX 200-LW. dla wykwalifikowanego personelu

/2006 PL

VIESMANN. Instrukcja montażu. Palnik promiennikowy MatriX. dla wykwalifikowanego personelu

Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej

Instrukcja montażu Moduł zewnętrzny

Kotły do wyposażenia w nadmuchowy palnik olejowy/gazowy

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOPLEX 100-LS. dla wykwalifikowanego personelu

AVPQ 4. DN (mm) k VS (m 3 /h) Króciec 0, ,5 G 1¾ A 003H H G 2 A 003H H G 2½ A 003H H ,

VIESMANN. Instrukcja montażu VITORADIAL 300-T. dla wykwalifikowanego personelu. Vitoradial 300-T Typ VR3 Kocioł kondensacyjny z wymiennikiem ciepła

Arkusz informacyjny Regulator różnicy ciśnień (PN 16, 25, 40) AFP(-9) / VFG 2(1) montaż na rurociągu zasilającym i powrotnym, nastawa zmienna

Instrukcja montażu. Czujnik zaniku ciągu kominowego w instalacji z dwoma kotłami Logano GE /2001 PL Instrukcja serwisowa

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOMAX 200-LS. dla wykwalifikowanego personelu

TEB-3 / TN-3 Instrukcja montażu

INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów.

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOROND 200. dla wykwalifikowanego personelu. Vitorond 200 Typ VD2, 320 do 1080 kw Kotły olejowe/gazowe

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOPLEX 300. dla wykwalifikowanego personelu

Instrukcja montażu SUSZARNIE ZIARNA ANTTI M06 2W SEKCJA GÓRNA (pl)

Wymontowywanie skrzyni biegów. Ogólne. Narzędzia. Opis czynności serwisowych i naprawczych. Dotyczy skrzyń biegów GA866 i GA867/R

Regulator różnicy ciśnień (PN 16) AVP montaż w rurociągu zasilającym i powrotnym, regulowana nastawa AVP-F montaż w rurociągu powrotnym, stała nastawa

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOLA 111. dla wykwalifikowanego personelu. Vitola 111 Typ VE1A, 15do27kW Kocioł grzewczy olejowy/gazowy

KATALOG CZĘŚCI ZAMIENNYCH. KOTŁY ZASYPOWE część 2

Vitotronic jako regulator dodatkowy

Grupa pompowa dla instalacji centralnego ogrzewania

Instrukcja montażu. Moduły funkcyjne xm10 do do naściennych i stojących kotłów grzewczych i do montażu naściennego

EcoCondens Kompakt BBK 7-22 E

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOGAS 100 F. dla wykwalifikowanego personelu

Dodatkowa pompa solarna 12m HelioSet. Instrukcja instalacji

Siłowniki wrzecionowe GEZE E 350 N, E 250, E 250-VdS Instrukcja montażu

Reduktor ciśnienia (PN 25) AVD - do instalacji wodnych AVDS - do instalacji parowych

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOMAX 200-HW. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCROSSAL 300. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocrossal 300 Typ CR3B, 787 do 1400 kw Gazowy kocioł kondensacyjny

Instrukcja montażu. SUSZARNIE ZIARNA ANTTI M06 2W DACH I PORĘCZE (pl)

Instrukcja montażu szafy OTS1

BGB H. Elementy obudowy kotła

INSTRUKCJA ZABUDOWY. CHŁODZIARKI DO WIN ZE STREFAMI TEMPERATUR LIEBHERR MODEL UWTes1672

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOROND 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitorond 100 Typ VR2B, 40 do 100 kw Kotły olejowe/gazowe

DM-MAFD (Polish) Podręcznik sprzedawcy. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE PRZERZUTKA PRZEDNIA XTR FD-M9100

Rozdzielacz obiegu grzewczego dla Vitodens 200, Vitodens 300 do 35 kw i Vitopend, typ WH2A, WHKA i WHEA

VIESMANN. Instrukcja montażu VITORONDENS 200-T. dla wykwalifikowanego personelu

Konsola sterownicza B

System listew osłonowych

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOMAX 200-HW. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOPLEX 200. dla wykwalifikowanego personelu. Vitoplex 200 Typ SX2A, 90 do 560 kw Kocioł olejowy/gazowy

Konwektory w obudowach kołpakowych

Regulator przepływu (PN 16) AVQ montaż w rurociągu powrotnym i zasilającym

Regulator upustowy różnicy ciśnień (PN 16, 25, 40) AFPA / VFG 2(1)

6. Schematy technologiczne kotłowni

Transkrypt:

PL Stojący olejowy kocioł kondensacyjny GTU C 0 Instrukcja montażu C00388-A 30007655-00-0

. Spis treści Zakres dostawy... 3 Montaż... 4. Montaż korpusu kotła... 4. Przygotowanie członu tylnego... 5.3 Montaż członu tylnego... 5.4 Przygotowanie członu pośredniego... 6.5 Montaż członu pośredniego... 6.6 Montaż członu tylnego... 7.7 Montaż : Przewód zasilania - przewód powrotu - rura spustowa... 8.8 Montaż drzwiczek komory spalania... 9.9 Regulacja drzwiczek komory spalania... 9.0 Turbulatory... 0. Zamknięcie drzwiczek komory spalania... 0. Próba ciśnieniowa....3 Montaż króćca spalin....4 Montaż: poprzeczka przednia....5 Montaż izolacji korpusu kotła... 3.6 Montaż wsporników obudowy zewnętrznej (kocioł)... 4.7 Montaż wsporników obudowy zewnętrznej (kondenser)... 4.8 Montaż kołnierzy... 5.9 Montaż płyty tylnej... 6.0 Montaż przewodu zasilania obiegu grzewczego... 6. Montaż płyt bocznych... 7. Montaż wspornika konsoli sterowniczej... 8.3 Mocowanie płyty tylnej... 9.4 Umieszczenie pokrywy rewizyjnej... 9.5 Montaż konsoli sterowniczej - umieszczenie czujników... 0.6 Montaż płyty przedniej komory spalania....7 Montaż palnika....8 Montaż płyty przedniej... 3.9 Montaż wspornika syfonu... 3.30 Montaż kondensera... 4.3 Podłączenie powrotu z c.o.... 6.3 Montaż płyt bocznych... 7.33 Montaż kanału kablowego... 7.34 Montaż czujnika temperatury spalin... 8.35 Podłączenie czujnika spalin... 8.36 Montaż syfonu... 9.37 Montaż pokrywy górnej... 9.38 Montaż płyt tylnych... 30.39 Montaż pokrywy tylnej... 30 Używane symbole Uwaga niebezpieczeństwo Ryzyko obrażeń ciała i szkód rzeczowych. Należy bezwzględnie przestrzegać zaleceń odnośnie bezpieczeństwa osób i dóbr Ważna informacja Przestrzegać wskazówek, aby utrzymać komfort cieplnyt Odsyłacz Odsyłacz do innych instrukcji lub innych stron instrukcji GTU C 0 6/0/0-30007655-00-0

Zakres dostawy. Zakres dostawy W tabeli poniżej podano numery pakietów zawierających kocioł do zainstalowania. Pakiety przedstawiono w kolejności ich otwarcia w celu montażu. Kocioł GTU C 5 GTU C 6 GTU C 7 Korpus kotła w członach : - Człon przedni - Człon pośredni - Człon tylny - Ściągi - Akcesoria - ME7 3 - ME8 4 ME9 8800N07 Korpus kotła zmontowany ME ME3 ME4 Konsola sterownicza D (Diematic 3) lub Konsola sterownicza B FM9 FM59 FM9 FM59 FM9 FM59 8800N075A Zawiera instrukcję dla konsoli sterown. Płytka elektroniczna dla palnka -stopn./zaworu 3-drog. AD7 AD7 AD7 Obudowa zewnętrzna ME ME3 ME4 Zawiera instrukcję dla kotła Kondenser : - Akcesoria - Obudowa zewnetrzna - Kondenser ME7 ME70 ME74 ME7 ME70 ME75 ME7 ME70 ME75 Palnik EU M5 N/P M6 N/P M7 N/P Szwajcaria OEN 65 LZV-P OEN 66 LZV-P OEN 67 LZV-P Montaż wyposażenia dodatkowego dostarczanego ewentualnie z kotłem opisano w odpowiednich instrukcjach. Wykaz dostępnego wyposażenia dodatkowego znajduje się w aktualnym cenniku. 6/0/0-30007655-00-0 GTU C 0 3

Montaż Wymagane narzędzia : - wkrętak krzyżowy - wkrętak płaski - klucz 3 - klucz 6 - klucz 7 - młotek - silikon - Narzędzie montażowe : JDTE Plus - Narzędzie montażowe : JD uproszczone. Montaż korpusu kotła pakiet ME7, ME8, ME9 7 87N04A. Zamontować na cokole regulowane nóżki (nóżki są dostarczane w woreczku ze śrubami w pakiecie z obudową zewnętrzną kotła).. Zamontować cokół na tylnym członie kotła, położonym na podłodze ( śruby HM0 x 5 + podkładki zębate + nakrętki) - klucz 6. 4 GTU C 0 6/0/0-30007655-00-0

. Przygotowanie członu tylnego 4. Zamontować na cokole regulowane nóżki.. Zamontować cokół na przednim członie kotła położonym na podłodze, z wgłębieniem skierowanym do góry..3 Montaż członu tylnego 3 87N09 5 4 3 ~50 87N05A. Wypionować człon kotła przy pomocy drewnianej podpory.. Ustawić człon tylny na drewnianym klocku o przekroju prostokątnym o wysokości około 50 mm (długość zależy od ilości członów) : 30 do 80 mm (nie wchodzi w zakres dostawy). 3. Przeczyścić rozcieńczalnikiem otwory i nyple 4. Nasmarować nyple dostarczonym smarem. 5. Wcisnąć nyple z umiarkowaną siłą. 6/0/0-30007655-00-0 GTU C 0 5

.4 Przygotowanie członu pośredniego Położyć na podłodze człon pośredni i człon przedni kotła z rowkiem skierowanym do góry. Przygotować tubę z silikonową masą uszczelniającą. W rowku członu pośredniego i członu przedniego kotła wycisnąć kroplę silikonu co ok. 00 mm. Rozpocząć w punkcie A, tak jak przedstawiono na ilustracji: W rowku członu pośredniego i przedniego umieścić dostarczony sznur silikonowy Przyciąć sznur na właściwą długość..5 Montaż członu pośredniego. Ustawić człon pośredni na drewnianej belce.. Włożyć łączniki w złączki (nyple) członu tylnego. 3. Przy pomocy młotka i klocka drewnianego ułożonego na przedłużeniu otworów wbić z umiarkowaną siłą człon pośredni na człon tylny i równocześnie na nyple. 4. Postępować w podobny sposób z pozostałymi członami pośrednimi. 6 GTU C 0 6/0/0-30007655-00-0

.6 Montaż członu przedniego 4 0mm 4 4 3 4 87N0B 7. Zakończyć montaż od strony przedniego członu kotła.. Nałożyć narzędzie montażowe. Skręcać powoli, przy czym zwrócić uwagę, aby górne i dolne połączenie było skręcane równocześnie i równomiernie. Nie dociągać z nadmierną siłą. Prawidłową siłę mocującą osiąga się, gdy człony żeliwne stykają się ze sobą. 3. Usunąć drewniany klocek. 4. Włożyć dwa ściągi montażowe, bez odkręcania narzędzia montażowego. Skręcić podstawę dwiema dostarczonymi nakrętkami H 8. 5. Usunąć nadmiar silikonu. 6. Zdemontować narzędzie montażowe. 7. Wypoziomować kocioł przy pomocy regulowanych nóżek. 6/0/0-30007655-00-0 GTU C 0 7

.7 Montaż : Przewód zasilania - przewód powrotu - rura spustowa 3 4 4 3. Gwinty wewnętrzne i zewnętrzne członów kotła, rury, szpilki i tuleje zanurzeniowe posmarować zwykłym środkiem uszczelniającym (nie wchodzi w zakres dostawy).. Zamontować na tylnym członie kotła : - Przewód zasilania - Przewód powrotu - Rurę spustową 3. Umieścić dolne korki i górne korki z tuleją zanurzeniową (pakiet akcesoriów korpusu kotła). 4. Przód: Wkręcić gwintowane szpilki M0 w odpowiednie otwory. 87N03B 8 GTU C 0 6/0/0-30007655-00-0

.8 Montaż drzwiczek komory spalania: Drzwiczki komory spalania mogą być zamontowane jako prawostronne (patrz ilustracja) lub lewostronne. W tym celu umieścić zawiasy po odpowiedniej stronie.. Umieścić dolną zawiasę w przednim członie kotła.. Zamocować dolną zawiasę: śruba HM 0x50 + duża podkładka stożkowa CL 0-0. 3. Zamocować wstępnie górną zawiasę w odpowiednim miejscu w przednim członie kotła: śruba HM 0x50 + duża podkładka stożkowa CL 0-0. 4. Zawiesić drzwiczki komory spalania. 5. Umieścić górną zawiasę i dokręcić śrubę 6. Na górnej zawiasie zamontować śrubę regulacyjną H0x0..9 Regulacja drzwiczek komory spalania B 7 A 87N07B W celu ustalenia położenia drzwiczek komory spalania należy wyregulować górną zawiasę : Poluzować śrubę A. Wyregulować położenie drzwiczek komory spalania śrubą B. Dokręcić śrubę A. 6/0/0-30007655-00-0 GTU C 0 9

87N09A. Montaż.0 Turbulatory Włożyć turbulatory. Wyrównać turbulatory do pierwszych żeberek A B C D E GTU C 5 X X X GTU C 6 X X X X X GTU C 7 X X X X X. Zamknięcie drzwiczek komory spalania 7 Zamknąć drzwiczki komory spalania i dokręcić specjalnymi nakrętkami 0 GTU C 0 6/0/0-30007655-00-0

. Próba ciśnieniowa 4 5 5, 3 0 bar 87N7 Przed próbą dobrze odpowietrzyć korpus kotła, aby uniknąć ryzyka eksplozji. Po zmontowaniu korpusu kotła instalator musi przeprowadzić wodną próbę szczelności przy ciśnieniu,3 razy wyższym od ciśnienia wody w instalacji, jednakże nie mniejszym niż 5, bar, w czasie minimum 0 minut. Próbę przeprowadza się w temperaturze otoczenia. Spadek ciśnienia wskazuje, że korpus kotła jest nieszczelny 6/0/0-30007655-00-0 GTU C 0

.3 Montaż króćca spalin GTU C 6-7: Nie używać króćca spalin, który znajduje się w pakiecie z kotłem, lecz króćca z pakietu akcesoriów kondensera (ME7) (Ø 50). Ø 80, GTU C 6-7 Ø 50 87N030A E00000-B.4 Montaż : Poprzeczka przednia GTU C 0 6/0/0-30007655-00-0

.5 Montaż izolacji korpusu kotła 6/0/0-30007655-00-0 GTU C 0 3

.6 Montaż wsporników obudowy zewnętrznej (kocioł) 6 6 6 5 5 4 4 E00005-A Patrz rozdział: Zakres dostawy (strona 3)..7 Montaż wsporników obudowy zewnętrznej (kondenser) E00009-B Patrz rozdział: Zakres dostawy (strona 3). 4 GTU C 0 6/0/0-30007655-00-0

.8 Montaż kołnierzy E00004-B Zamontować przed płytą tylną! 6/0/0-30007655-00-0 GTU C 0 5

.9 Montaż płyty tylnej E000030-C.0 Montaż przewodu zasilania obiegu grzewczego E00007-C 6 GTU C 0 6/0/0-30007655-00-0

. Montaż płyt bocznych E000007-B Zamontować zaciski kablowe po przeciwnej stronie zawias drzwiczek komory spalania (należy przy tym przestrzegać europejskich przepisów bezpieczeństwa). * Tylko dla konsoli B : zamontować zaciski kablowe. Drugi zacisk kablowy dostarcza się w pakiecie FM59. 6/0/0-30007655-00-0 GTU C 0 7

. Montaż wspornika konsoli sterowniczej 8 GTU C 0 6/0/0-30007655-00-0

.3 Mocowanie płyty tylnej E000003-D E000004-C Zamocować płytę tylną.4 Umieszczenie pokrywy rewizyjnej E000005-C 6/0/0-30007655-00-0 GTU C 0 9

.5 Montaż konsoli sterowniczej - Umieszczenie czujników A Zamontować przepust kablowy. Włożyć w otwór kable czujników i kabel palnika. Umieścić konsolę sterowniczą. Zamontować płytkę AD 7 (patrz ulotka dostarczona z wyposażeniem dodatkowym). Odchylić konsolę sterowniczą do przodu, aby ją unieruchomić. 0 GTU C 0 6/0/0-30007655-00-0

D000865 - Zamocować konsolę sterowniczą. Włożyć przewód masowy. Następnie włożyć czujniki do tulei zanurzeniowej i zamocować je sprężyną *. Stosować sprężynę stykową (znajduje się w woreczku z instrukcją kotła). Zamocować kabel palnika w zacisku kablowym: Tak dobrać długość kabla, aby dla otwarcia drzwiczek komory spalania należało odłączyć kabel palnika. Przeciągnąć kabel między izolacją i płytą boczną. * - Czujnik kotła - Termostat zabezpieczający 6/0/0-30007655-00-0 GTU C 0

.6 Montaż płyty przedniej drzwiczek komory spalania A.7 Montaż palnika E000054 3 A : Klucz imbusowy 4 (dostarczany z palnikiem). Zamocować śruby dwustronne i nakrętki. Zamocować palnik przy pomocy bagnetu. Umieścić w dolnym wycięciu B. Dokręcić nakrętki. Zdemontować pokrywę. Wetknąć wtyk w gniazdo palnika. Zamontować z powrotem pokrywę palnika. GTU C 0 6/0/0-30007655-00-0

.8 Montaż płyty przedniej E000006-B.9 Montaż wspornika syfonu E000008-C O ile to konieczne, przedłużyć przewód spustowy 6/0/0-30007655-00-0 GTU C 0 3

.30 Montaż kondensera Zamocować na kondenserze trójnik podłączeniowy W przypadku instalacji z zetawem drugiego powrotu ME 7, patrz instrukcja techniczna dla wyposażenia dodat-kowego ME 7. Umieścić kondenser E000043-B E00004-E Nie chwytać kondensera w miejscach oznaczonych etykietą (króćce spalin)). 4 GTU C 0 6/0/0-30007655-00-0

Zamocować kondenser do kotła 3 4 E0000-D Nasunąć uszczelkę 5 6 E00003-D Dobrze nasunąć uszczelkę, aby równomiernie pokrywała żeliwo i blachę, dla zapewnienia dobrej szczelności między króccem palnika i kondenserem 6/0/0-30007655-00-0 GTU C 0 5

.3 Podłączenie powrotu z c.o. GTU C 6-7 : Dodać złączkę adaptacyjną "/ - "/4. GTU C 5 : Dodać złączkę adaptacyjną "/4 - "/4. E0000-C 6 GTU C 0 6/0/0-30007655-00-0

.3 Montaż płyt bocznych 3 E00006-D Zamocować płyty boczne u góry dwiema śrubami.33 Montaż kanału kablowego E00007-C Kanał kablowy jest zamienny: można go montować zarówno z lewej, jak i z prawej strony kondensera. 6/0/0-30007655-00-0 GTU C 0 7

.34 Montaż czujnika temperatury spalin E00003-E Dobrze zaklinować czujnik wypływu spalin pod kondenserem..35 Podłączenie czujnika spalin 3 E00006-D Nie umieszczać w jednym kanale kablowym przewodów czujników (bardzo niskie napięcie) i kabli zasilających 30V. Zachować minimalny odstęp 0 cm między kablami bardzo niskiego napięcia i kablami zasilającymi 30V. Do podłączenia na automacie palnikowym. 8 GTU C 0 6/0/0-30007655-00-0

.36 Montaż syfonu E00008-D.37 Montaż pokrywy górnej E00009-B 6/0/0-30007655-00-0 GTU C 0 9

.38 Montaż płyt tylnych E00000-D.39 Montaż pokrywy tylnej E0000-C 30 GTU C 0 6/0/0-30007655-00-0

.40 Podłączenie przewodu spalinowego E000056-B Przypilnować, aby w momencie podłączania przewodów spalinowych, nie wywierać żadnego nacisku na króciec spalin na wylocie kondensera. 6/0/0-30007655-00-0 GTU C 0 3

DE DIETRICH THERMIQUE S.A.S +7 (495) -3-5 IT DUEDI S.r.l. www.duediclima.it Distributore Ufficiale Esclusivo De Dietrich-Thermique Italia Via Passatore, - 00 San Defendente di Cervasca CUNEO +39 07 85770 +39 07 687875 info@duediclima.it ES DE DIETRICH THERMIQUE Iberia S.L.U. www.dedietrich-calefaccion.es Av. Princep d Astúries 43-45 080 BARCELONA +34 93 90 50 +34 93 84 709 AD00-AG Prawa autorskie Wszystkie dane techniczne w niniejszej instrukcji, jak również rysunki i schematy pozostają naszą wyłączną własnością i bez naszej uprzedniej zgody na piśmie zabrania się ich reprodukowania. Zastrzega się możliwość zmian technicznych 6/0/0 30007655-00- 0 DE DIETRICH THERMIQUE 57, rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30