KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 29.3.2017 r. COM(2017) 153 final 2017/0069 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY w sprawie stanowiska, jakie należy przyjąć w imieniu Unii Europejskiej w ramach Wspólnego Komitetu EOG dotyczącego zmiany protokołu 3 do Porozumienia EOG, odnoszącego się do produktów, o których mowa w art. 8 ust. 3 lit. b) Porozumienia PL PL
UZASADNIENIE 1. KONTEKST WNIOSKU Przyczyny i cele wniosku Projekt decyzji Wspólnego Komitetu EOG (załączony do niniejszego wniosku w sprawie decyzji Rady) ma na celu zmianę protokołu 3 do Porozumienia o Europejskim Obszarze Gospodarczym, który określa zasady handlu mające zastosowanie do niektórych kategorii przetworzonych produktów rolnych między Unią Europejską, z jednej strony, a krajami EOG (Norwegią, Islandią i Liechtensteinem), z drugiej strony. Islandia i Unia Europejska, reprezentowana przez Komisję Europejską, wyraziły zgodę na zniesienie taryf celnych na niektóre produkty wymienione w tym protokole. Koncesje te będą mieć zastosowanie wyłącznie do produktów pochodzących, odpowiednio, z Unii Europejskiej i Islandii. Należy zauważyć, że Porozumienie EOG zawiera jedynie odniesienie do produktów pochodzących z EOG. W celu zapewnienia, że nowe koncesje będą miały zastosowanie tylko dwustronnie między UE a Islandią, niniejsza zmiana do protokołu 3 wprowadza odniesienie do pochodzenia z UE i z Islandii w rozumieniu Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia. Spójność z przepisami obowiązującymi w tej dziedzinie polityki Projekt decyzji przyczynia się do dalszej liberalizacji i promowania handlu pomiędzy Unią Europejską a Islandią. Jest to całkowicie zgodne z celem UE w zakresie poprawy dostępu produktów UE do rynku w państwach trzecich. Dwustronne koncesje handlowe zostały włączone do protokołu 2 do Umowy między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Republiką Islandii, podpisanej w dniu 22 lipca 1972 r. (dwustronna umowa o wolnym handlu). Jednakże w odniesieniu do praktycznie wszystkich produktów wymienionych we wspomnianym wcześniejszym dwustronnym protokole podpisanym z Islandią, protokół 3 do porozumienia EOG przyznaje już bardziej uprzywilejowane traktowanie taryfowe, a na podstawie art. 120 Porozumienia EOG, Porozumienie EOG jest nadrzędne w stosunku do postanowień zawartych w umowie dwustronnej. Ponadto projekt decyzji zgodny jest z ogólnym celem dwustronnej umowy o wolnym handlu, jakim jest stopniowe znoszenie barier w całej wymianie handlowej między stronami. Spójność z innymi politykami Unii Stopniowa liberalizacja handlu przetworzonymi produktami rolnymi między Unią Europejską, z jednej strony, a państwami EOG (Norwegią, Islandią i Liechtensteinem), z drugiej strony, jest w pełni zgodna z celami Porozumienia EOG dotyczącymi stworzenia dynamicznego i jednorodnego Europejskiego Obszaru Gospodarczego, opartego na wspólnych przepisach i równych warunkach konkurencji. 2. PODSTAWA PRAWNA, POMOCNICZOŚĆ I PROPORCJONALNOŚĆ Podstawa prawna Artykuł 2 ust. 2 protokołu 3 do Porozumienia EOG stanowi, że należności celne określone w załącznikach do tabeli I protokołu 3 do Porozumienia EOG mogą zostać dostosowane przez Wspólny Komitet EOG przy uwzględnieniu wzajemnych koncesji. PL 2 PL
Zgodnie z art. 1 ust. 3 rozporządzenia Rady (WE) nr 2894/94 1 w sprawie uzgodnień dotyczących stosowania Porozumienia EOG stanowisko, jakie należy przyjąć w imieniu Unii w odniesieniu do takich decyzji, ustala Rada na wniosek Komisji. Komisja we współpracy z ESDZ przedkłada projekt decyzji Wspólnego Komitetu EOG do przyjęcia przez Radę jako stanowisko Unii. Komisja ma nadzieję, że będzie mogła przedstawić je Wspólnemu Komitetowi EOG w najbliższym możliwym terminie. Pomocniczość (w przypadku kompetencji niewyłącznych) Niniejszy wniosek dotyczy wspólnej polityki handlowej, która, zgodnie z art. 3 TFUE, należy do wyłącznych kompetencji UE. Proces zmiany postanowień protokołu 3 do Porozumieniu EOG jest przeprowadzany zgodnie z rozporządzeniem Rady (WE) nr 2894/94 z dnia 28 listopada 1994 r. w sprawie uzgodnień dotyczących stosowania Porozumienia o Europejskim Obszarze Gospodarczym. Proporcjonalność Zgodnie z zasadą proporcjonalności niniejszy wniosek nie wykracza poza to, co jest konieczne do osiągnięcia jego celu stworzenia dynamicznego i jednorodnego Europejskiego Obszaru Gospodarczego, opartego na wspólnych zasadach i równych warunkach konkurencji Wybór instrumentu Zgodnie z art. 98 Porozumienia EOG wybranym instrumentem jest decyzja Wspólnego Komitetu EOG. Wspólny Komitet EOG zapewnia skuteczną realizację i funkcjonowanie Porozumienia EOG. W tym celu Komitet podejmuje decyzje w przypadkach przewidzianych w Porozumieniu EOG. 3. WPŁYW NA BUDŻET Wniosek zniesie należności celne przywozowe pobierane przy przywozie większości przetworzonych produktów rolnych z Islandii do UE. Oczekuje się, że wpływ na dochody UE wyniesie 0,5 mln EUR rocznie. 4. ELEMENTY FAKULTATYWNE Projekt decyzji Wspólnego Komitetu EOG załączony do projektu decyzji Rady wchodzi w życie kiedy tylko dokonane zostaną wszystkie notyfikacje przewidziane w art. 103 ust. 1 Porozumienia EOG lub w dniu wejścia w życie Porozumienia w formie wymiany listów między Unią Europejską a Islandią w sprawie dodatkowych preferencji w handlu produktami rolnymi. Umowa ta była negocjowana przez Dyrekcję Generalną ds. Rolnictwa w Komisji Europejskiej zgodnie z art. 19 Porozumienia EOG. 1 Dz.U. L 305 z 30.11.1994, s. 6-8. PL 3 PL
2017/0069 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY w sprawie stanowiska, jakie należy przyjąć w imieniu Unii Europejskiej w ramach Wspólnego Komitetu EOG dotyczącego zmiany protokołu 3 do Porozumienia EOG, odnoszącego się do produktów, o których mowa w art. 8 ust. 3 lit. b) Porozumienia RADA UNII EUROPEJSKIEJ, uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 114 w związku z jego art. 218 ust. 9, uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 2894/94 z dnia 28 listopada 1994 r. 2 w sprawie uzgodnień dotyczących stosowania Porozumienia o Europejskim Obszarze Gospodarczym, w szczególności jego art. 1 ust. 3, uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej, a także mając na uwadze, co następuje: (1) Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym ( Porozumienie EOG ) weszło w życie dnia 1 stycznia 1994 r. (2) Zgodnie z art. 98 Porozumienia EOG Wspólny Komitet EOG może podjąć decyzję o zmianie, między innymi, protokołu 3 dotyczącego produktów, o których mowa w art. 8 ust. 3 lit. b) Porozumienia EOG, określającego szczegółowe zasady handlu niektórymi produktami rolnymi i przetworzonymi produktami rolnymi między Umawiającymi się Stronami. (3) Artykuł 2 ust. 2 protokołu 3 do Porozumienia EOG stanowi, że należności celne określone w załącznikach do tabeli I protokołu 3 do Porozumienia EOG mogą zostać dostosowane przez Wspólny Komitet EOG przy uwzględnieniu wzajemnych koncesji. Islandia i Unia Europejska uzgodniły zniesienie taryf celnych dla niektórych produktów wymienionych w protokole 3 do Porozumienia EOG. Koncesje te będą mieć zastosowanie wyłącznie do produktów pochodzących, odpowiednio, z Unii Europejskiej i z Islandii, w rozumieniu Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia. (4) Należy zatem odpowiednio zmienić protokół 3 do Porozumienia EOG. (5) Stanowisko Unii w ramach Wspólnego Komitetu EOG powinno zatem być oparte na dołączonym projekcie decyzji, 2 Dz.U. L 305 z 30.11.1994, s. 6-8. PL 4 PL
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ: Artykuł 1 Stanowisko, jakie ma zostać przyjęte w imieniu Unii Europejskiej we Wspólnym Komitecie EOG w sprawie proponowanej zmiany protokołu 3 do Porozumienia EOG, opiera się na projekcie decyzji Wspólnego Komitetu EOG dołączonym do niniejszej decyzji. Artykuł 2 Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej przyjęcia. Sporządzono w Brukseli dnia r. W imieniu Rady Przewodniczący PL 5 PL
OCENA SKUTKÓW FINANSOWYCH REGULACJI W PRZYPADKU WNIOSKÓW, KTÓRYCH WPŁYW NA BUDŻET OGRANICZA SIĘ WYŁĄCZNIE DO DOCHODÓW 1. TYTUŁ WNIOSKU Decyzja Wspólnego Komitetu EOG zmieniająca protokół 3 do Porozumienia EOG, odnoszącego się do produktów, o których mowa w art. 8 ust. 3 lit. b) Porozumienia 2. LINIE BUDŻETOWE Rozdział i artykuł: 1 2 0 Cła i inne opłaty celne, o których mowa w art. 2 ust. 1 lit. a) decyzji 2007/436/WE, Euratom Zapisane w budżecie w rozdziale 1 2 0 : 20 000,5 mln EUR (DB 2017) 3. WPŁYW FINANSOWY Wniosek nie ma wpływu finansowego na wydatki, lecz ma następujący wpływ finansowy na dochody 3 : (w mln EUR do jednego miejsca po przecinku) Linia budżetowa Artykuł 1 2 0 Przychody 2017 2018 Wpływ na zasoby własne 0.5 0.5 Sytuacja po rozpoczęciu działania 2019 2020 2021 2022 2023 Artykuł 1 2 0 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 3 Kwoty roczne oparte są na metodologii przedstawionej w sekcji 5. W związku z niniejszą pozycją przewiduje się, że środek wejdzie w życie w dniu 1 stycznia 2017 r. PL 6 PL
4. ŚRODKI ZWALCZANIA NADUŻYĆ FINANSOWYCH Przepisy dotyczące należności celnych przywozowych obejmują niezbędne środki związane z zapobieganiem nadużyciom finansowym i nieprawidłowościom (prowadzenie kontroli przewidzianych we Wspólnotowym Kodeksie Celnym i w jego przepisach wykonawczych) 5. INNE UWAGI Wpływ w sekcji 3 odpowiada szacunkowej kwocie należności celnych faktycznie pobranych w okresie 2013 2015, po odliczeniu 20 % na poczet kosztów poboru. Oszacowanie należności celnych oparte jest na danych statystycznych na temat handlu zagranicznego (COMEXT) dotyczących KNU i już stosowanego preferencyjnego traktowania oraz na taryfach mających odpowiednio zastosowanie do tych przypadków w 2016 r. W przypadku ceł kombinowanych zastosowano ekwiwalent advalorem. PL 7 PL