Instrukcja obsługi Pistolet natryskowy z zasilaniem ciśnieniowym JGA

Podobne dokumenty
Instrukcja obsługi COBRA 3C Automatyczny pistolet natryskowy

INSTRUKCJA OBSŁUGI. PIKqXRP

INSTRUKCJA OBSŁUGI PISTOLETU LAKIERNICZEGO L-897

SB-E ISS.06. Biuletyn techniczny Konwencjonalny pistolet natryskowy ADVANCE HD z zasilaniem grawitacyjnym

SB-E ISS.06. Biuletyn techniczny ADVANCE HD HVLP i Trans Tech Pistolet natryskowy z zasilaniem grawitacyjnym

Techniczny biuletyn JGA PRO asortyment pistoletów natryskowych z zasilaniem ssącym i ciśnieniowym

PISTOLET PNEUMATYCZNY M 22. HTi - HPA SPECYFIKACJE. Instrukcja : Data : 1/09/04 Anulowano : Modyf. : DOKUMENTACJA DODATKOWA

SB-E ISS.06. ADVANCE HD asortyment pistoletów natryskowych z zasilaniem ssącym i ciśnieniowym HVLP I TRANS TECH

DOKUMENTACJE UZPEŁNIAJĄCE. CZĘŚCI ZAMIENNE : PISTOLET M 22 (Doc )

SB-E ISS.07. Asortyment konwencjonalnych pistoletów natryskowych ADVANCE HD z zasilaniem ssącym i grawitacyjnym

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZBIORNIKÓW CIŚNIENIOWYCH ORYGINALNA AT-2, AT-5, AT-10, AT-20, AT-50

SB-E ISS.04. Biuletyn techniczny GTIPRO LITE HVLP i Wysokowydajny pistolet natryskowy High Efficiency z zasilaniem grawitacyjnym

SB-E ISS.01. Biuletyn techniczny ADVANCE HD HVLP i Trans-Tech Pistolet natryskowy z zasilaniem grawitacyjnym oraz kubkiem pod ciśnieniem

NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH

Techniczny biuletyn SRi PRO asortyment pistoletów natryskowych z zasilaniem grawitacyjnym do napraw punktowych i niewielkich powierzchni

PISTOLET PNEUMATYCZNY CIŚNIENIE I SSANIE M 22 HTi - HPA

ORYGINAŁ KREMLIN REXSON. 150, avenue de Stalingrad STAINS CEDEX France : 33 (0) Fax : 33 (0)

Instrukcja uzytkowania JGV Pistolet dolnozasilany

INSTRUKCJA OBSLUGI PISTOLETU NATRYSKOWEGO MODEL BS-BS/A SERIA 010

TŁUMACZENIE ORYGINALNEGO DOKUMENTU

SRC 55P, 56P Instrukcja obsługi

Urządzenie do mycia częsci. Art. Nr

INSTRUKCJA OBSŁUGI AGREGATU MALARSKIEGO MK819/SP1900

Instrukcja obsługi i konserwacji zraszacza

Instrukcja obsługi Cobra 1 automatyczny pistolet do natryskiwania

Techniczny biuletyn PRO asortyment pistoletów natryskowych z zasilaniem grawitacyjnym do podkładów, lakierów bazowych i bezbarwnych.

DOKUMENTACJA UZUPEŁNIAJĄCA DO POMPY 20-15

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

SB-E ISS.02. Biuletyn techniczny GTIPRO LITE HVLP i Wysokowydajny pistolet natryskowy High Efficiency z zasilaniem grawitacyjnym

INSTRUKCJA TECHNICZNA WERYFIKACJI I REGULACJI REGULATORA CIŚNIENIA RP/G 05 S

DOKUMENTACJA UZUPEŁNIJĄCA DLA POMPY 40-50

ROZPIERAK HYDRAULICZNY 10 TON AE [HD210B]

INSTRUKCJA OBSŁUGI PISTOLETU LAKIERNICZEGO 3000 SERIES

DOKUMENTACJA DODATKOWA DO POMPY F

Wymiana układu hydraulicznego

WS400 PISTOLET NATRYSKOWY

Urządzenie do odpowietrzania hamulców. Art. Nr

NITOWNICA DO NITONAKRĘTEK

ES-2J Jonizujący pistolet pneumatyczny

SRC A1/A5/A6/A8/A8H Instrukcja obsługi

Elektryczny pistolet lakierniczy LL-08

PTL PRZEMYSŁOWE TECHNIKI LAKIERNICZE RESIN

Agregat Malarski 2HP Instrukcja Obsługi Zasady bezpieczeństwa:

DOKUMENTACJA DODATKOWA POMPY F

INSTRUKCJA OBSŁUGI AGREGATU MALARSKIEGO DF320/PRO-SPRAY SP2100

PISTOLETY RĘCZNE AIRLESS M 250 / M 350 RĘKOJĘŚĆ AIRLESS MP 200

GWINTOWNICA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA GW702B2/A

Instrukcja obsługi POMPA AIRMIX. z silnikiem różnicowym

Instrukcja obsługi i konserwacji zraszacza

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KALIBRACJI oraz ZASADY BHP

Grawitacyjny pistolet natryskowy do niewielkich napraw SMART oraz malowania niewielkich obszarów. II 2 G X

Zraszacz z serii 855 S

Vacuum Classic. Instrukcja obsługi wykaz części. zestaw czyszczący. Art. nr Thoma Tel./Fax:

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU

Instrukcja montażu i obsługi OLIMPIA. Pompa dozująca. Zmiany zastrzeżone!

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI. Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00. carlo de giorgi s.r.l.

TTW S / TTW S

Instrukcja obsługi Cobra 2 automatyczny pistolet do natryskiwania

Instrukcja obsługi i konserwacji pistoletu do piaskowania

Spis treści [wersja oryginalna: j. niemiecki]

RĘCZNY PISTOLET PNEUMATYCZNY

Instrukcja obsługi. Zraszacz wynurzalny PERROT. TDP050_pl Strona 1 / 9

Model: AT NITOWNICA do nitonakrętek FULL AUTOMAT

Materiał : Stal węglowa albo nierdzewna

Wentylator stojący Tristar VE-5951, 50 W, (ØxW) 40 cmx134 cm, Głośność pracy 60 db, Chrom

Instrukcja montażu. Zespół odpowietrznika SKS do kolektorów płaskich od wersji /2001 PL Dla firmy instalacyjnej

Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej

Zawory obrotowe trójdrogowe PN6

GWINTOWNICA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA GW702B2/B

Filtry oleju MS 500, V 500, R 500, V½ - 500, ½ - 500

INSTRUKCJA OBSŁUGI PISTOLET AIRMIX MX INSTRUCTION MANUAL AIRMIX GUN - MODEL MX. Instrukcja :

Klapy odcinające PN6, PN10, PN16

INSTRUKCJA OBSŁUGI PISTOLET LAKIERNICZY STAR MINI SLV EVO-T

NARZĘDZIA PNEUMATYCZNE

Zawór upustowy typ 620

Zawory obrotowe czterodrogowe PN10

I-30-POL Seria 751, 756, 758, 764, 768 i 769

Niskociśnieniowe atomizujące pistolety automatyczne. II 2 G X T6

Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu

WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK410C2/A5

Zawór regulacyjny typ 650 z napędem elektrycznym

Instrukcja obsługi Viper automatyczny pistolet do natryskiwania

Instrukcja Obsługi. UWAGA Oznacza potencjalnie niebezpieczne sytuacje, w przypadku, których brak ostrożności może być przyczyną

INSTRUKCJA TECHNICZNA WERYFIKACJI I REGULACJI REGULATORA CIŚNIENIA G/ETAGAS G/ETAGAS SEQUENZIALE

MixRite POMPA DOZUJĄCA

INSTRUKCJA OBSŁUGI NITOWNICY RĘCZNEJ DWURAMIENNEJ VNG 361

SPIS TREŚCI 1. DEKLARACJA ZGODNOŚCI Z DYREKTYWĄ MASZYNOWĄ ZALECENIA BHP ZASADA DZIAŁANIA DANE TECHNICZNE...

Instalacja Dwie możliwości instalacji Instalacja podziemna w skrzynce Opcje - podciśnienie- tylko wypuszczenie powietrza - system nie trzaskać - D-090

Zawory obrotowe trójdrogowe PN6

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana armatury gazowej. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens i demontaż palnika

INSTRUKCJA OBSŁUGI PISTOLET LAKIERNICZY STAR

Na specjalne zamówienie wykonywane są siłowniki dla niskich temperatur: 50ºC to + 80º C oraz dla wysokich temperatur: 32ºC to + 265º C

Instrukcja obsługi i konserwacji pistoletu rozpylającego typu SPP-SE

Urządzenia przeznaczone do pracy w pomieszczeniach!!!

INSTRUKCJA OBSŁUGI AGREGATU MALARSKIEGO DF431/PRO-SPRAY SP3100

High Efficiency Pistolet natryskowy z zasilaniem grawitacyjnym II 2 G X

Instrukcja serwisowa. Pompa przeponowa DX70

MixRite Pompa Dozująca

INSTRUKCJA DO PRZEPŁYWOMIERZY F44

Pompa fontannowa AP-388t

Transkrypt:

PL SB-E-2-251 WYDANIE 06 Instrukcja obsługi Pistolet natryskowy z zasilaniem ciśnieniowym JGA 1

Spis treści Zagadnienie Strona Opis użytkowy 3 Numery katalogowe części 3 Deklaracja zgodności WE 3 Ostrzeżenia dotyczące niebezpieczeństwa 4 Tabela 1 Końcówki powietrzne, Tabela 2 Dysze i Igły cieczy Spis części 6 Widok urządzenia rozłożonego na części 7 5 Specyfikacja, instalacja i praca 8 Konserwacja prewencyjna, części zamienne. 9 Diagnostyka usterek 10 Akcesoria 12 Gwarancja 12 2

Ważne Przed użyciem tego urządzenia należy przeczytać wszystkie instrukcje i zalecenia dotyczące bezpieczeństwa i stosować się do nich. Opis Pistolet natryskowy z zasilaniem ciśnieniowym JGA nadaje się do stosowania z szerokim asortymentem farb, barwników, szkliw i lakierów. Kanały przewodzące materiały są wykonane z nierdzewnej stali o wysokiej jakości i mogą obsłużyć szeroką gamę materiałów powłokowych. Dysze i igły są wykonane z wysokiej jakości stali nierdzewnej, a obudowa została wykonana z hartowanej azotowanej stali stopowej i węglika wolframu. Sprzęt został dopuszczony do użytku przepisami ATEX 94/9/WE, stopień ochrony; II 2 G X, odpowiedni do użytkowania w strefach 1 i 2 Ważne: Pistolety te są przystosowane do pracy z większością materiałów powłokowych rozcieńczalnikowych. Dysze i iglice zostały wykonane z nierdzewnej stali. Pistolety te nie są przeznaczone do stosowania z materiałami bardzo agresywnymi korozyjnie ani ściernymi, a w przypadku ich eksploatowania w takim właśnie celu należy oczekiwać, że wzrosną zarówno potrzeby w zakresie ich konserwacji, jak i wymiany części. W przypadku jakichkolwiek wątpliwości co do odpowiedniości stosowania pistoletu z konkretnym materiałem należy zasięgnąć opinii miejscowego dystrybutora lub skontaktować się bezpośrednio z firmą Finishing Brand UK. WSKAZÓWKA: Pistoletu tego nie można używać z rozcieńczalnikami z chlorowcowanych węglowodorów ani takimi środkami czyszczącymi, jak 1,1,1-trójchloroetan czy też chlorek metylenu. Wymienione rozcieńczalniki mogą wchodzić w reakcję z aluminiowymi elementami wykorzystanymi do konstrukcji pistoletu. Reakcja taka może przebiegać gwałtownie i doprowadzić do eksplozji urządzenia. Przykład: Numer pistoletu Z zaworem powietrza 558 Bez zaworu powietrza -559 Rozmiar końcówki cieczy Numer części modelu JGA-559AC(#)-62HD Nr końcówki powietrznej Materiał dyszy Standardowo stal nierdzewna C = Węglik wolframu N= Hartowana azotowana stal Deklaracja zgodności WE My: Finishing Brands UK Limited z siedzibą przy Ringwood Rd, Bournemouth, Dorset, BH11 9LH, Wielka Brytania, jako producent pistoletu lakierniczego JGA, oświadczamy na naszą wyłączną odpowiedzialność, że urządzenie, którego ten dokument dotyczy, zostało zbudowane zgodne z następującymi normami lub innymi dokumentami o charakterze normatywnym: BS EN 292-1 W CZĘŚCI 1 & 2: 1991, BS EN 1953: 1999; i tym samym spełniają wymagania w zakresie ochrony zdrowia i bezpieczeństwa Dyrektywy Rady 98/37/EWG, dotyczącej projektowania i wytwarzania maszyn oraz; normą EN 13463-1:2001 i Dyrektywą 94/9/WE, dotyczącą urządzeń i systemów ochronnych przeznaczonych do użytku w przestrzeniach zagrożonych wybuchem, poziom II 2 G X. D. Smith, Dyrektor Generalny 5 października 2012 3

OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE NIEBEZPIECZEŃSTWA Niebezpieczeństwo pożaru i wybuchu Rozpylane rozcieńczalniki i materiały powłokowe mogą być w najwyższym stopniu palne lub łatwozapalne. Przed przystąpieniem do eksploatacji tego urządzenia ZAWSZE należy zapoznać się z zaleceniami producenta materiału powłokowego i kartą COSHH. W zakresie wentylacji, ochrony przeciwpożarowej, eksploatacji i utrzymywania w porządku miejsca pracy użytkownik musi postępować zgodnie z przepisami lokalnymi i państwowymi oraz wymaganiami towarzystwa ubezpieczeniowego. Urządzenie w formie, w jakiej je dostarczono NIE powinno być stosowane z chlorowcowanymi węglowodorami. Ciecz i/lub powietrze przechodzące przez węże, proces rozpylania oraz czyszczenie tkaniną części nieprzewodzących prądu elektrycznego może spowodować powstanie ładunków elektrostatycznych. Aby zapobiec wystąpieniu zapłonu w wyniku wyładowania elektrostatycznego należy zapewnić ciągłość uziemienia tak pistoletu lakierniczego, jak i innego wykorzystywanego sprzętu metalowego. Używanie przewodzących węży powietrznych i/lub do doprowadzania cieczy ma zasadnicze znaczenie dla bezpieczeństwa. Sprzęt ochrony osobistej Opary toksyczne. Niektóre materiały podczas rozpylania mogą być trujące, mogą prowadzić do podrażnień lub być w inny sposób szkodliwe dla zdrowia. Przed przystąpieniem do natryskiwania należy zawsze przeczytać wszystkie informacje na etykietach oraz kartę charakterystyki substancji niebezpiecznej dla danego materiału, a także stosować się do wszystkich zaleceń związanych z jego stosowaniem. W razie wątpliwości należy zasięgnąć opinii producenta używanego materiału. Zaleca się stosowanie sprzętu ochrony dróg oddechowych przez cały czas trwania pracy. Rodzaj stosowanego sprzętu musi być odpowiednio dobrany do natryskiwanego materiału. Podczas natryskiwania lub w trakcie czyszczenia pistoletu należy zawsze nosić okulary ochronne. Podczas natryskiwania lub w trakcie czyszczenia urządzenia należy zawsze nosić rękawice. Szkolenie personel musi być odpowiednio przeszkolony w zakresie bezpiecznego posługiwania się urządzeniem do natryskiwania. Błędy w użytkowaniu Nigdy nie należy celować pistoletem w żadną część ciała. Nie wolno przekraczać maksymalnego zalecanego ciśnienia roboczego dla tego urządzenia. Naprawy z użyciem części niezalecanych lub nieoryginalnych mogą powodować zagrożenie bezpieczeństwa. Przed przystąpieniem do czyszczenia lub konserwacji należy odłączyć wszelkie źródła ciśnienia a w samym urządzeniu należy uwolnić ciśnienie wewnętrzne. Produkt ten należy czyścić w myjni za pomocą pistoletu myjącego. Niemniej jednak produktu tego nie należy pozostawiać w takiej myjni na dłuższy okres czasu. Poziomy hałasu A-ważony poziom dźwięku pistoletów natryskowych może przekraczać 85 db(a), w zależności od wyregulowania. Szczegółowe dane dotyczące poziomu hałasu są dostępne na życzenie. Zaleca się, aby podczas natryskiwania stosować słuchawki ochronne. Praca Urządzenia natryskowe wykorzystujące wysokie ciśnienie mogą być narażone na siły odrzutu. W pewnych okolicznościach siły takie mogą doprowadzić u operatora do chronicznego przeciążenia organizmu. 4

Kombinacje numerów końcówek powietrznych i wymiarów dysz Wykres 1 Nr Nr zamówienia AC 2.8 D 2.2 E 1.8 Przepływ powietrza I / min Ciśnienie bar 62 MB-4039-62HD X 502 3.5 64 MB-4039-64HD X 488 3.5 67 MB-4039-67HD X 539 3.5 69 MB-4039-69HD X 572 3.5 Wykres 2 Stal nierdzewna o wysokiej jakości Kombinacje dysz i igieł Hartowana azotowana stal stopowa (N) Węglik wolframu (C) Nr zamówienia na dyszę Nr zamówienia na iglicę Nr zamówienia na dyszę Nr zamówienia na iglicę Nr zamówienia na dyszę Nr zamówienia na iglicę AV-645-AC JGA-421-C-K AV-611-AC JGA-402-NAC-K AV-1415-AC-K JGA-409-AC AV-645-D JGA-421-DEX-K AV-611-D JGA-402-NADEX-K AV-1415-D-K JGA-409-D AV-645-E JGA-421-E-K AV-611-EE JGA-402-NADEEE-K AV-1415-EE-K JGA-409-DEEE 5

Spis części Oznaczenie Opis Numer części Ilość 1 Końcówka powietrzna / Pierścień Zobacz Tabela 1 1 2 Dysza Zobacz Tabela 2 1 3 Deflektor JGV-457-K 1 3a Uszczelka deflektora (zestaw 5 szt.) GTI-33-K5 1 +4 Uszczelnienie - (zestaw 3 szt.) JGV-463-K3 1 5 Dławik - (zestaw 10 szt.) 34411-122-K10 1 6 Zawór rozszerzacza GTI-405-K 1 7 Kołek i śruba (zestaw 5 szt.) GTI-408-K5 1 8 Iglica Zobacz Tabela 2 1 9 Sprężyna - (zestaw 5) GTI-409-K5 1 10 Tuleja prowadząca JGA-17 1 11 Śruba regulacyjna iglicy GTI-414-K 1 12 Zespół zaworu powietrza JGK-449-K 1 13 Język spustowy GTI-108 1 14 Łącznik wlotu powietrza JGA-158 1 15 Nakrętka zabezpieczająca (zestaw 5) JGA-51-K5 1 16 Uszczelnienie MSV-3 1 17 Łącznik wlotu cieczy JGV-278 1 18 Uszczelka + zestaw sworzni GTI-428-K5 2 19 Pierścień sprężysty (zestaw 5 szt.) SST-8434-K5 2 20 Uszczelka (zestaw 5 szt.) JGS-72-K5 1 21 Klucz SPN-5 1 22 Zespół trzpienia zaworu powietrznego JGS-431-1 1 23 Sprężyna JGV-262-K5 1 24 Zatyczka JGHV-59 1 25 Zawór powietrza (nie pokazano) GTI-415-K 1 6

7

Dane techniczne Przyłącze doprowadzenia powietrza - Uniwersalne 1 / 4 BSP/NPS Przyłącze cieczy - Uniwersalne 3 / 8 BSP/NPS Maksymalne ciśnienie statyczne na wlocie - P 1 = 12 bar (175 psi) Maksymalne ciśnienie statyczne cieczy - P 2 = 15 bar (215 psi) Ciężar pistoletu - 645 g Materiały użyte do konstrukcji pistoletu Korpus pistoletu Polerowane aluminium Dysza Stal nierdzewna Iglica Stal nierdzewna Ważne: Użyto powłok ochronnych, aby zapewnić, że urządzenie dotrze do państwa w najlepszym stanie. Przed użyciem przepłukać wyposażenie odpowiednim rozpuszczalnikiem. 1. Podłączyć przewód powietrzny do Instalacja łącznika (14). Zaleca się odwiert 8 mm o rozmiarze przewodu. Doprowadzane powietrze powinno być filtrowane i regulowane. 2. Podłączyć przewód doprowadzania powietrza do łącznika wlotu cieczy (17). Praca Zmieszać, przygotować i przefiltrować materiał powlekającego do rozpylenia zgodnie z instrukcjami producenta. Dostroić ciśnienie pistoletu, powietrza i materiału powłokowego przed napełnieniem kubka lub włączeniem doprowadzania materiału. 1. Dostrajanie iglicy. W pełni odkręcić śrubę regulacyjną (11) poprzez obrócenie jej w kierunku przeciwnym do wskazówek zegara do ukazania się pierwszego rzędu gwintu. 2. Regulacja ustawienia wentylatora. Przekręcić śrubę regulacyjną w kierunku przeciwnym do wskazówek zegara (6) do pozycji w pełni otwartej. 3. Zawór regulacji powietrzna. Odkręcić w pełni śrubę regulacyjną powietrza (25), kręcąc nią w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara (tylko w modelach JGA-558). 4. Ciśnienie doprowadzania powietrza. Nastawić na: 3,5 bar (50 lbf/ in²). 5. Ciśnienie doprowadzania materiału powłokowego. Nastawić ciśnienie na: 0,5 bar (7 lbf / I n²). 6. Włączyć doprowadzanie materiału powłokowego oraz powietrza. 7. Wykonać próbny natrysk. Jeżeli materiał wyczerpie się zbyt szybko lub spryskiwanie jest zbyt powolne, zmniejszyć ciśnienie doprowadzania powietrza lub zwiększyć ciśnienie doprowadzania materiału powłokowego. Jeśli wykończenie jest zbyt mokre, zmniejszyć ciśnienie doprowadzania materiału powłokowego lub obrócić śrubę regulacyjną iglicy (11) w kierunku wskazówek zegara, a następnie w pełni stopniowo przesuwać, uzyskując pożądane ustawienie. 8. Jeżeli atomizacja jest zbyt gruba, podnieść ciśnienia powietrza, jeśli zbyt cienka, zmniejszyć ciśnienie powietrza lub przekręcić zawór powietrza (25) powoli w kierunku ruchu wskazówek zegara. (wyłącznie wersje JGA-558). 9. WSKAZÓWKA: Szerokość pola natryskiwania można zmniejszyć poprzez wentylator, przekręcając śrubę regulacji skrętu wentylatora (6) w kierunku ruchu wskazówek zegara. 10. Użytkowanie pistoletu. Zawsze trzymać pistolet prostopadle do powierzchni natryskowej. Łukowość lub odchylenie pistoletu spowoduje nierównomierne rozłożenia materiału powłokowego. Zalecana odległość od natryskiwanej 8

powierzchni wynosi 150-200 mm (6" - 8"). Najpierw spryskiwać kąty i krawędzie. Nakładać kolejne suwy na siebie w połowie podczas powlekiwania. Rozpoczynać przed krawędzią powierzchni rozpylania. Przesunąć pistolet ze stałą prędkością po powierzchni i zwolnić spust. Powtórzyć tę samą metodę suwu powrotnego. 11. Aby uniknąć przypadkowego uwolnienia materiału powłokowego, gdy pistolet nie jest używany, zawsze wyłączać i obniżać ciśnienia powietrza i płynu. 1. Odłączyć powietrze i zmniejszyć ciśnienie w przewodach zasilających, lub przy użyciu systemu QD, odłączyć od linii powietrznej. 2. Uwolnić kubek i wyjąć rurkę z materiału. Uruchomić pistolet i dopuścić do odpływu materiału z powrotem do kubka. (wyłącznie wersje ssące). 3. Pozbyć się nadwyżek materiału i wyczyścić kubek. 4. Zdjąć motylka (1) i wyczyścić. Jeżeli jeden z otworów w motylku jest Konserwacja prewencyjna Wymiana części zatkany przez materiał powłokowy, użyć wykałaczki do czyszczenia. Nigdy nie należy używać metalowego drutu, który może uszkodzić motylka i spowodować zniekształcone wzory natryskowe. 5. Upewnić się, że końcówka dyszy (2) jest czysta i wolna od uszkodzeń. Grudka suszu farby może zniekształcić wzór natrysku. 6. Smarowanie - kołek / śruba (7), iglica (8) i zawór powietrzny (12) powinny być smarowane codziennie. Dysza (2) i iglica (8) - Usunąć części w następującej kolejności: 11, 9, 8, 1 i 2. Wymienić zużyte lub uszkodzone części i ponownie zamontować je w odwrotnej kolejności. Zalecany moment obrotowy dla dyszy (2) 17-20 Nm (150-180 lbf in) Pakowanie - Usunąć części 11, 9 i 8. Odkręcić pochłaniacz (5). Dokręcić palcami nowy pochłaniacz. Ponownie zamontować części 8, 9 i 11 i dokręcić pochłaniacz (5) za pomocą klucza, w sposób wystarczający, aby uszczelnić, ale by umożliwić swobodny ruch iglicy. Smarować za pomocą pistoletu olejowego. Zawór powietrza (12) Usunąć język spustowy, części 7 i 13. Odkręcić zespół zaworu. Przed zamontowaniem zaworu zamontować ponownie, umieszczając sprężynę w głowicy zaworu. Zawór rozszerzacza (6) Uwaga: przed umieszczeniem w korpusie zawsze należy upewnić się, że zawór jest w pozycji pełnego otwarcia, obracając śrubę do oporu w kierunku odwrotnym do ruchu wskazówek zegara. 9

Diagnostyka usterek OBJAWY Mocne skupienie strumienia natrysku u góry lub u dołu Łukowaty kształt natrysku (skupienie z prawej lub lewej strony) PRZYCZYNA Zatkane otwory na skrzydłach motylka. Przeszkoda u góry lub u dołu dyszy. Brudny motylek i/lub gniazdo dyszy. Zatkane otwory z lewej lub prawej strony motylka. Zabrudzenie dyszy z prawej lub lewej strony. SPOSÓB USUNIĘCIA USTERKI Wyczyścić. Poszerzyć ostrym końcem narzędzia wykonanego z materiału innego, niż metal. Wyczyścić. Wyczyścić. Wyczyścić. Poszerzyć ostrym końcem narzędzia wykonanego z materiału innego, niż metal. Wyczyścić. Sposób postępowania przy nadmiernym skupieniu strumienia u góry, u dołu, z prawej i lewej strony: 1. Ustalić, czy przytkany jest otwór w motylku, czy w dyszy. W tym celu należy wykonać próbny natrysk. Następnie obrócić motylek o ½ obrotu i wykonać próbny natrysk w innym miejscu. Jeżeli usterka wystąpi po przeciwnej stronie, przeszkoda istnieje w motylku. Wyczyścić motylek tak, jak to opisano wcześniej. Sprawdzić także, czy nie ma zaschniętej farby w środkowym otworze motylka. W razie potrzeby zmyć ją rozcieńczalnikiem. 2. Jeżeli umiejscowienie usterki nie uległo zmianie, jej przyczyna leży po stronie dyszy. Wyczyścić dyszę. Jeżeli usterka występuje nadal, wymienić dyszę. Strumień natrysku mocno skupiony pośrodku Strumień natrysku z tendencją do rozdzielania się Strumień trzepocący, zacinający się Zawór regulatora szerokości natrysku nastawiony na zbyt małą szerokość. Zbyt małe ciśnienie rozpylające. Materiał zbyt zawiesisty Zbyt duże ciśnienie powietrza Pokrętło regulacji ilości cieczy za bardzo obrócone. Zawór regulatora szerokości natrysku nastawiony na zbyt dużą szerokość. Dysza w gnieździe luźna/ uszkodzona Luźna lub uszkodzona złączka gwintowa kubka Zbyt niski poziom materiału Zbiornik za bardzo wychylony Przeszkoda na drodze przepływu cieczy Poluzowana nakrętka dławikowa uszczelnienia iglicy Uszkodzone uszczelnienie iglicy 10 Wykręcić przeciwnie do kierunku ruchu wskazówek zegara, aby uzyskać właściwy rozkład strumienia. Zwiększyć ciśnienie Rozcieńczyć do wymaganej konsystencji. Zmniejszyć na reduktorze lub przy rękojeści pistoletu. Wykręcić przeciwnie do kierunku ruchu wskazówek zegara, aby uzyskać właściwy rozkład strumienia. Wkręcić zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara, aby uzyskać właściwy rozkład strumienia Dokręcić lub wymienić Dokręcić lub wymienić kubek Uzupełnić materiał Trzymać bardziej pionowo Przepłukać rozcieńczalnikiem Dokręcić Wymienić

Diagnostyka usterek (ciąg dalszy) Ciecz w kubku bąbelkuje Niedokręcona dysza. Dokręcić, uzyskując moment obrotowy rzędu 17-20 Nm (13 15 ft-lbs) Ciecz wyciekająca z kubka lub pokrywki Natrysk o małej koncentracji materiału powłokowego Przetrysk Występowanie suchych drobin farby na powierzchni powłoki Ciecz wycieka z nakrętki dławikowej Ciecz cieknąca lub kapiąca z przodu pistoletu Nacieki i firanki Luźna pokrywka kubka. Uszkodzona uszczelka pokrywki kubka Ciecz wyciekająca z otworu odpowietrzającego Niewystarczające natężenie przepływu materiału Zatkany odpowietrznik w pokrywie kubka. Małe ciśnienie powietrza rozpylającego Zbyt duże ciśnienie powietrza Pistolet za daleko od malowanej powierzchni. Zbyt duże ciśnienie powietrza Pistolet za daleko od malowanej powierzchni. Zbyt szybki ruch pistoletem. Zbyt małe natężenie przepływu cieczy. Zużyte uszczelnienie lub iglica cieczy. Dysza lub iglica zużyta lub uszkodzona. Ciało obce w dyszy Iglica brudna lub zakleszczona w uszczelnieniu iglicy Nieprawidłowy rozmiar iglicy lub dyszy. Zbyt duże natężenie przepływu materiału. Materiał zbyt rzadki. Pistolet nachylony pod kątem lub zbyt wolny ruch pistoletem. 11 Zamocować pokrywkę na kubku. Wymienić uszczelkę pokrywki kubka Wyczyścić wieczko otworu odpowietrzającego Odpowiednio odkręcić pokrętło regulacji ilości cieczy lub zdecydować się na używanie dyszy o większym rozmiarze. Oczyścić pokrywę i odetkać odpowietrznik Zwiększyć ciśnienie powietrza i ponownie wyregulować pistolet Zmniejszyć ciśnienie powietrza. Skorygować odległość. Zmniejszyć ciśnienie powietrza. Skorygować odległość. Zwolnić ruch. Odpowiednio popuścić śrubę nastawczą iglicy lub zdecydować się na używanie dyszy o większym rozmiarze Wymienić. Wymienić dyszę i iglicę. Wyczyścić. Wyczyścić Wymienić dyszę i iglicę. Obrócić pokrętło regulacji ilości cieczy zgodnie z ruchem wskazówek zegara albo przestawić się na używanie mniejszej dyszy i iglicy. Prawidłowo zmieszać materiał lub natryskiwać cieńszą powłokę. Trzymać pistolet prostopadle do lakierowanej powierzchni i dostosować [się/go] do prawidłowej techniki pracy z pistoletem.

Akcesoria Klucz - Zamówienie SPN-5 Szczotka czyszcząca - Zamówienie 4900-5-1-K3 Smar - Zamówienie GL-1-K10 Zawór powietrza - Zamówienie GTI-415-K 25 19 GWARANCJA Produkt jest objęty jednoroczną gwarancją Finishing Brands UK Limited. Finishing Brands UK Limited, Ringwood Road, Bournemouth, BH11 9LH, Wielka Brytania Nr Tel.: +44 (0)1202) 571111 Nr faksu: +44 (0)1202) 581940, Strona internetowa http:// www.finishingbrands.eu Siedziba: Finishing Brands UK Limited, 400, Capability Green, Luton, Bedfordshire, LU1 3AE, UK. Firma zarejestrowana w Anglii: Nr 07656273 Nr VAT: GB 113 5531 50 12 Października 2012