St. Camillus Rectory 5426 S. Lockwood Ave. Chicago, IL 60638 tel. (773) 767-8183 www.stcamilluschicago.org Of ice hours: Wednesday 9:00 AM 8:00 PM Monday, Tuesday, Thursday & Friday 9:00 AM 6:00 PM The Voice from Saint Camillus November 16, 2014 Thirty-third Sunday in Ordinary Time Parish Bulletin Pastor Rev. Waclaw Lech, OCD Associate Pastor Rev. Pawel Furdzik, OCD Resident Rev. Jacek Chodzynski, OCD Parish Staff Business Manager Mrs. Stella Jarvis Coordinator of Religious Education Ms. Hanna M. Drewniak Music Director (Eng.) Mr. Richard Sokas Music Director (Pol.) Mr. Pawel Buras Parish Secretary Ms. Hanna M. Drewniak Associate Secretary Mrs. Sophie A. Kozak Sacristan Mr. Peter Mrowca Convent 5434 S. Lockwood Ave. Chicago, IL 60638 tel. (773) 767-1471 Reflecting on God s Word Some things drop into our lives and we simply run with them. Summer vacation was like that when I was a child. There was no need and certainly no desire to organize it for the sake of ef iciency. Summer was better when it just happened: bike riding and pick-up softball on the school playground behind our house and swimming at Lakeside Park and going for ice cream at dusk and catching ire lies at night and a thousand other things that come together and make up summer. There are other things, however, that drop into our lives but never go anywhere, except perhaps with a lot of prodding. School comes to mind. I never would have gone had I been given a menu of options. Having my tonsils out was another such thing, and wearing braces on my teeth, and moving into a new city when I was eight, and my grandmother dying on my twelfth birthday. I took them in stride, mostly because there was no other way to take them. Given my druthers, though, they never would have happened at all. I simply lived with them, and then they were over. The Gospel this week proposes that God comes in much the same way. God gives us ive talents worth of life or two talents worth or even one talent s worth, and with it enough energy to double it. Sometimes, though, God drops in when we d rather be left alone, and so we try to bury God just because the situation doesn t look very life-giving to us. Yet it can be life-giving, like the weary routine of raising children or going to the same job we ve been going to for the past twenty- ive years or taking care of an aging parent. Eventually we may ind out that burying such life is more deadly than the risk of living it, and living it brings a higher yield than we could ever expect. Rev. Joseph J. Juknialis Copyright 2012, World Library Publications. All rights reserved. Thirty-third Sunday in Ordinary Time November 16, 2014 Blessed are you who fear the Lord. Psalm 128:1a
Page Two November 16, 2014 Mass Intentions Intencje Mszalne Sunday, November 16th, Thirty-third Sunday in Ordinary Time 7:30 (PL) - Stanisław Głowaty (Córka z Rodziną) - Edward i Kazimiera Fałat (Rodzina) - Władysław Kulawiak (Syn) - Hermina Oskwarek (Lucyna Kamiński) 9:00 Antoni Sfentec 10:30 (PL) O zdrowie i błogosławieństwo Boże dla Basi z okazji urodzin (Rodzice) 12:30 PM - Lupe Higareda 70th Anniversary (Niece) - Health & God s blessings for Ferdynus Family (Family) - For the Parishioners 7:00 PM (PL) - Robert Koszarek (Rodzina) - Adam Sopiarz (Rodzina) - Władysław Miłoszewski i Bronisława Sutkowska (Wnuczka) - Przebłagalna za popełnione grzechy (Tadeusz) Monday, November 17th, Saint Elizabeth of Hungary 7:00 Edward J. Florek (Darlene & Elaine Kowalkowski) 8:30 (PL) Idzi Nowak (Kuzyn) Tuesday, November 18th, The Dedication of the Basilicas of Saints Peter and Paul; Saint Rose 7:00 Joseph Kokoszka (Paweł & Anna Findura) 8:30 (PL) O zdrowie i błogosławieństwo Boże dla Stanisława Zapotocznego i jego rodziny Wednesday, November 19th 7:00 For souls in purgatory 8:30 (PL) Edward J. Florek (Darlene & Elaine Kowalkowski) Thursday, November 20th 7:00 Jerzy Michałowski (Rodzina) 8:30 (PL) Anna i Władysław Cabaj (Rodzina Pytel) Friday, November 21st, The Presentation of the Blessed Virgin Mary 7:00 Za zmarłych dobroczyńców Sióstr Albertynek 8:30 (PL) Agnes i Frank Komperda (Dzieci) Saturday, November 22nd, Saint Cecilia 7:00 Joseph Kokoszka (Paweł i Anna Findura) 8:30 (PL) Florian Downar (Rodzina) 5:00 PM Joseph Pollack (Wife & Daughters) Sunday, November 23rd, Our Lord Jesus Christ, King of the Universe 7:30 (PL) - Franciszek Bednarczyk oraz Maria i Ludwik Wilczek - Eleonora, Władysław, Jakub Piątkowski, Władysława i Antoni Balawejder, Stanisław Nowak - Robert Czarnik (Rodzina) - Anna i Franciszek Kalata - Hermina Oskwarek (Lucyna Kamiński) 9:00 Martha Stanek (Family) 10:30 (PL) Jan i Maria Pawlak (Córka) 12:30 PM - Maria Paoletti (Husband) - - For the Parishioners 7:00 PM (PL) - Anna Gajos 20ta rocznica śmierci (Córka) - Adam Sopiarz (Rodzina) - O zdrowie, błogosławieństwo Boże i opiekę Matki Najświętszej dla Joanny i Anny z okazji urodzin (Babcia) - Przebłagalna za popełnione grzechy (Tadeusz) COMMUNION VISITATION AND SICK CALLS KOMUNIA ŚW I SPOWIEDŹ DLA CHORYCH Please call the Rectory to make arrangements for Communion Visitation. Emergency sick calls are answered at all hours. Prosimy dzwonić do kancelarii para ialnej aby umówić wizytę u chorego. We pray for the homebound, sick and hospitalized. If you or someone you know is in need of our special prayers, please contact the Rectory and we will gladly assist you. Jeśli ktoś potrzebuje naszej szczególnej modlitwy w intencji ciężko chorych w domu lub szpitalu, prosimy o kontakt z kancelarią para ialną. Sunday Liturgy/Niedzielne Msze św. : Saturday at 5:00PM; Sunday at 7:30AM(PL), 9:00AM, 10:30AM(PL), 12:30PM, 7:00PM(PL) Weekday Masses: 7:00AM, 8:30AM (PL) First Friday/Pierwszy Piątek 7:00AM, 8:30AM, 7:00PM(PL) Holy Day Masses/w inne uroczystości: Day before 7:00PM, 7:00AM, 9:00AM, 10:30AM(PL), 7:00PM(PL) Confessions/Spowiedź św.: Saturday after 7:00AM Mass and from 4:00 to 4:30PM, or by appointment First Friday Conf.: after 7:00AM Mass and from 6:00PM to 6:45PM. MARRIAGES/ŚLUBY: Arrangements should be made by calling the Rectory for an appointment with one of the priests. According to the Archdiocesan policy, arrangements must begin at least 6 months in advance. Prosimy o zgłaszanie się do kancelarii para ialnej i kontaktowanie się z księdzem przynajmniej na 6 miesięcy przed planowaną datą ślubu celem ustalenia szczegółów. BAPTISMS/CHRZEST ŚW.: All arrangements should be made at least one month in advance at the rectory. Baptisms take place on Sundays 1:30 PM and are preceded by mandatory Parent Preparation Session which both parents must attend. Pre-Baptismal classes take place the last Monday of the month at 7:00 PM in the Rectory Basement. Prosimy o zgłaszanie się do kancelarii para ialnej przynajmniej na miesiąc przed planowaną datą Chrztu św. Chrzty odbywają się w niedzielę o godzinie 1:30 PM. Przygotowanie do chrztu św. dla rodziców odbywa się w każdy ostatni poniedziałek miesiąca o godzinie 7:00PM na plebanii. IN SYMPATHY FOR OUR BELOVED DEAD Zdzisław Korenkiewicz May his soul and the souls of all the faithful departed, through the mercy of God, Rest in Peace. We extend our sincerest condolences to the family. Eternal rest grant unto him, o Lord, and let perpetual light shine upon him.
Thirty-third Sunday in Ordinary Time Page Three TACA NIEDZIELNA $2,524.00 RECEIVED IN 268 ENVELOPES $1,732.00 LOOSE MONEY $4,256.00 TOTAL DONATED FOR THE WEEK OF 11-02-2014 $1,308.00 ALL SOULS THANK YOU! for supporting our Parish. DZIĘKUJEMY! wszystkim za wparcie naszej para ii. WE WELCOME IN OUR CHRISTIAN COMMUNITY DAVID RZEPKA ZUZANNA PIEKARCZYK We extend our congratulations to the new parents on this happy occasion of their child s Baptismal Celebration. OFFICE OF THE ARCHBISHOP Dear Brothers and Sisters in Christ: ARCHDIOCESE OF CHICAGO October 2014 The Catholic Campaign for Human Development (CCHD) has come to the aid of communities nationwide for over forty years in an effort to eradicate poverty. During World Youth Day, on July 25, 2013, Pope Francis told us, Never tire of working for a more just world, marked by greater solidarity. The CCHD puts these words in to action by funding housing, education, the development of job opportunities and other social-justice initiatives. Projects supported by the CCHD go beyond providing for basic needs. They work to build healthy, sustainable futures for communities. For example, for several years now, the Precious Blood Ministry of Reconciliation (PBMR) has been transforming the way communities engage in restorative justice practices to develop a culture of nonviolence in Chicago s South Side. The PBMR has also developed a strong leadership model for at-risk youth to facilitate peace circles in areas of high con lict. In addition, the PBMR assists families to address unjust legislation surrounding juveniles without parole. The heart of the PBMR is about building human relationships; it carries on Christ s mission to bring glad tidings to the poor...liberty to captives...sight to the blind, to let the oppressed go free (Luke 4:18). This Collection is the primary source of funding for the CCHD s anti-poverty grants and education programs. Collection funds offer new hope each year to those living in poverty throughout the Archdiocese of Chicago. Fifty percent of the Collection s proceeds stay here in our archdiocese to ight poverty in our communities and defend the dignity of our neighbors, and the other 50 percent go to funding programs nationwide. STEWARDSHIP REFLECTIONS Well done, good and faithful servant; you have been faithful over a little, I will set you over much... -MATTHEW 25:21 God expects us to nurture and develop the gifts He has given us and then generously give back with increase. He doesn t want us to waste or hoard the gifts He has given us; He expects us to grow our gifts, use them wisely and be generous with them. This year, the Appeal Weekend for the CCHD is November 15 16, and the Collection Weekend is November 22 23. Please help us defend human dignity and show Christ s charity to those in need. To learn more about the CCHD in the Archdiocese of Chicago and the groups it funds, please visit www.chicagopeaceandjustice.org/cchd. Thank you for your generosity and for your lives of faith. You and those you love are in my prayers; please keep me in yours. Sincerely yours in Christ, Francis Cardinal George, O.M.I. Archbishop of Chicago
WE ARE PRAYING FOR THE SICK MODLIMY SIĘ ZA CHORYCH Dear Heavenly Father, We place our worries in your hands. We place our sick under Your care and humbly ask that you restore your servants to health again. Above all, grant us the grace to acknowledge Your holy will and know that whatsoever You do, You do for the love of us. Amen. Clara Augustine Grazyna Babicz Aniela Bartyzol Emily Beasley Maria Bielak Renata Chwedyk Jadwiga Czerwinska Bronislaw Czubiak Frances Danno Krystyna Greczek Victoria Grzyb Helen Halaj Carol Holzman Maria Jarzębska Jean Kozmic Toni Leja Regina Lewis Teresa Limanowski Edward Michalowski Mary Mikos John Mrugala Robert Nawojski Helen Nowicki Emily Paciga Zachary Ramos Joanna Saczek Zo ia Scislowska Genevieve Skap Jan Slodyczka Wayne Spirala Florence Stebner Agnes Turziak Aniela Wilczek Anna Wrobel Laverne Ziomek Divine Mercy Lamp Lampka Miłosierdzia From 11/16/2014 to 11/22/2014 O zdrowie i opiekę Bożą dla Marka Zarembski (Rodzina Komperdów)
ARCHDIOCESE OF CHICAGO OFFICE OF THE ARCHBISHOP Październik 2014 r. Drodzy Bracia i Siostry w Chrystusie: Od ponad czterdziestu lat Katolicka Kampania na Rzecz Rozwoju Człowieka (CCHD) przychodzi z pomocą społecznościom na terenie całego kraju pracując wytrwale nad usuwaniem przyczyn ubóstwa. 25 lipca 2013 r. podczas Dni Młodzieży papież Franciszek powiedział: pracujcie niestrudzenie na rzecz świata sprawiedliwszego i bardziej solidarnego! CCHD przekuwa te słowa w czyn zapewniając fundusze na tanie mieszkania, edukację, stwarzanie miejsc pracy oraz podejmując inne inicjatywy służące sprawiedliwości społecznej. Inicjatywy wspierane przez CCHD wykraczają daleko poza zabezpieczanie podstawowych potrzeb. Służą one również zapewnianiu społecznościom dobrej i stabilnej przyszłości. Na przykład Duszpasterstwo Pojednania Najdroższej Krwi (Precious Blood Ministry of Reconciliation PBMR) pracuje od wielu lat nad zmianą podejścia społeczności na południowej stronie Chicago do procesu naprawiania szkód spowodowanych przestępstwem tak, by promować kulturę pokojowego rozwiązywania kon liktów. Duszpasterstwo PBMR wypracowało również model silnego przywództwa dla młodzieży ze środowisk zagrożonych przestępczością, żeby w okolicach gdzie często wybuchają niebezpieczne kon likty, umożliwić młodym ludziom spotykanie się w tzw. kręgach pokoju. Ponadto PBMR wspiera rodziny w walce z niesprawiedliwym ustawodawstwem, w wyniku którego młodociani osadzani są w zamkniętych zakładach bez możliwości zwolnienia warunkowego. Działalność PBMR skupia się na budowaniu relacji międzyludzkich duszpasterstwo to kontynuuje misję Chrystusa niosąc dobrą nowinę ubogim, więźniom głosząc wolność, a niewidomym przejrzenie, uciśnionych odsyłając wolnymi (Łk 4, 18). Kolekta ta jest głównym źródłem inansowania przez CCHD grantów na programy walki z biedą i programów edukacyjnych. Każdego roku fundusze zebrane w czasie tej kolekty są źródłem nowej nadziei dla osób żyjących w ubóstwie na terenie całej archidiecezji Chicago. 50% wpływów z tej kolekty pozostaje w naszej archidiecezji fundusze te przeznaczone są na walkę z biedą i na obronę godności bliźnich żyjących w naszych wspólnotach. Pozostałe 50% zebranej sumy przeznaczone jest na wspieranie programów ogólnokrajowych. W tym roku a pel na rzecz CCHD będzie miał miejsce w weekend 15 16 listopada zaś kolekta w weekend 22 23 listopada. Proszę, stańcie wraz z nami w obronie ludzkiej godności i wykażcie się Chrystusową szczodrością wobec bliźnich znajdujących się w potrzebie. Po więcej informacji na temat działalności CCHD w Archidiecezji Chicago i organizacji wspieranych przez nią inansowo prosimy odwiedzić naszą witrynę internetową: ww.chicagopeaceandjustice.org/cchd. Dziękuję za Waszą hojność i życie wiarą. Modlę się za Was i tych których kochacie i proszę abyście i Wy pamiętali o mnie w swoich modlitwach. Szczerze oddany w Chrystusie, Francis Kardynał George, O.M.I. Arcybiskup Chicago
Margaret Las ATTORNEY - ADWOKAT Mowie Po Polsku Burr Ridge 630.908.7730 MargaretLasLaw@me.com Maria s Hair Creations 5926 S. Archer New Clients 10% Off 773-767-6111 Mowimy Po Polsku HERITAGE ROOFING FULLY INSURED 773.259.7869 ED THE PLUMBER ED THE CARPENTER Best Work Best Rate Satisfaction Guaranteed As We Do All Our Own Work Lic# 055-026066 $$ Parishioner Discount $$ 773-471-1444 RIDGE FUNERAL HOME & CREMATION SERVICES EDWARD A. TYLKA DIRECTOR/MANAGER LAURA JEAN NALEPKA Attorney At Law Real Estate Wills Trust Probate 4422 W. 63 RD St., Chicago, IL 773.585.7111 BELCHER LAW OFFICE Graduating from Catholic grade school, high school and law school has provided me the foundation of social justice I ve relied upon the last 20 years helping injured people like you and your family members. I hope you call me for a FREE CONSULTATION. Matt Belcher BEZPLATNY NUMER PO BEZPLATNA PORADE, www.1-800-adwokat.com 1-800-239-6528, HOME OF THE PIZZA KING VILLA ROSA PIZZA ITALIAN RESTAURANT & CATERING Coupon $2 OFF 16 or 18 PIZZA NOT VALID W/OTHER OFFERS Coupon $10 OFF CATERING ORDER FOR 20 OR MORE NOT VALID W/OTHER OFFERS 5786 S. ARCHER VillaRosaPizza.com 773.585.8367 912024 St Camillus Church PRE-ARRANGEMENTS 10% OFF with this bulletin 6620 W. ARCHER AVE. 773.586.7900 Open 7 Days 6am to 5pm THREE SONS PANCAKE HOUSE FAMILY RESTAURANT 6200 S. ARCHER 773.585.2767 AR-BE GARAGE DOORS AND OPENERS Quality Work - Reasonable Prices 40 yrs. exp. Family Owned & Operated Since 1947 (708) 952-1833 Lic #SL574 ALL MAJOR BRANDS CUSTOM GLASS SECTIONS SALES & SERVICE FREE IN HOME ESTIMATE 708.458.2345 www.ar-be.com Ask For Parishioner Discount MARGARET RADZISZEWSKI, DDS DAZZLING DENTISTRY, INC. Your First Visit $ 50 00 OFF With This Ad GEORGE S PLUMBING & SEWER Flood Control Specialists All Types of Plumbing Repairs Bathroom Installations Sump Pumps Toilets, Tubs, Sinks, Faucets Sewers Inspected by camera Foundation Leaks Repaired Battery Backup Systems THADDEUS S. KOWALCZYK Attorney At Law Mowie Po Polsku Office Hrs. By Appointment 6052 W. 63rd St. Office (773) 788-0800 Fax (773) 788-2323 PIPES R US Lic # PL16438 PLUMBING & SEWER 24 Hr. Emergency Service SENIOR-POLICE-FIREMAN DISCOUNTS Free Estimates 773.699.9255 6274 S. Archer, Chicago Come Sail Away on a 7-night Catholic Exotic Cruise Brian or Sally, coordinators 860.399.1785 an Official Travel Agency of AOS-USA www.catholiccruisesandtours.com Mowimy Po Polsku 773-586-5040 6941 S. Archer Ave. PEACHES & PEARS Restaurant Open 7 Days at 7 AM Breakfast * Lunch * Dinner 10% OFF With This Ad 6435 W. Archer 773-229-9208 Attorney - Adwokat Zbigniew Ziggy Kois 708.467.0033 7163 W. 84th St., Burbank www.twojadwokat.com Richard-Midway Funeral Home Family Owned & Operated 773-767-1840 773-767-8807 5749 Archer Ave., Chicago Jeffrey Anderzunas, Owner/Director Robert M. Lewandowski, Director Andrew Kopnicky, Director www.richardmidwayfh.com www.jspaluch.com For Ads: J.S. Paluch Co., Inc. 1-800-566-6170