MDF MTZ/ MWF. Napędy bram szybkobieżnych. High speed door drives. for mains operation. do eksploatacji przy zasilaniu z sieci

Podobne dokumenty
Napędy bram zwijanych. Roller shutter drives. Three-phase a.c. slip-on drive. Trójfazowe napędy natykowe. Single-phase a.c.

Napędy bram segmentowych. Drives for sectional doors. z zewnętrznym sterownikiem. ze zintegrowanym sterownikiem. Typoszeregi wyrobów Product series

SEKTIONALTORANTRIEBE SA. Characteristics FT Fire-proof door drives. Przeciwpożarowe napędy bram FT Charakterystyka

MDF/MWF. Industrial gate drives for roll-up gates and roller shutters with integrated safety catch device

FDF/ FDS/ FTA. Fire-proof door drives for roller shutters, sectional doors and sliding gates SEKTIONALTORANTRIEBE SA

MDF/MWF. Industrial gate drives for roll-up gates and roller shutters with integrated safety catch device

STA1/STAW1/STAC1/STAWC1

Przeciwpożarowe sterowniki dla bram zwijanych, sekcyjnych i przesuwnych. Fire-proof controls for roller shutters, sectional doors and sliding gates

Karta Katalogowa Catalogue card

WPLFE. WPLFE Economy Line. The shortest right angle planetary gearbox with flange output shaft and maximum torsional stiffness

Napędy bram garażowych. Garage door drives. Typoszeregi wyrobów Product series

DM-ML, DM-FL. Auxiliary Equipment and Accessories. Damper Drives. Dimensions. Descritpion

TELEFON: [48] [33] FAX: [48] [33]

Karta Katalogowa CATALOGUE CARD

WENTYLATORY PROMIENIOWE SINGLE-INLET DRUM BĘBNOWE JEDNOSTRUMIENIOWE CENTRIFUGAL FAN

FABRYKA SILNIKÓW ELEKTRYCZNYCH SILNIKI INDUKCYJNE JEDNOFAZOWE O WZNIOSIE OSI WAŁU 56 serii h. SINGLE-PHASE INDUCTION MOTORS FRAME SIZE 56 series h

ELEKTROMATEN KE Napędy łańcuchowe

Arkusz zmian. Mechatroniczny układ napędowy MOVIGEAR -DBC-B, -DAC-B, -DSC-B, -SNI-B * _0315*

KK-06/01 Edycja 6 Strona 1 z 6

Silnik krokowy NEMA17 instrukcja

Razem droga staje się łatwiejsza. Automatyzacja i sterowanie bram: z firmą BECKER. Razem łatwiej.

Trójfazowe silniki klatkowe wysokosprawne NEMA EPACT do pomp JM/JP seria STe/ESg-JM/JP

Napęd ze sterowaniem zewnętrznym Napęd ze sterowaniem zintegrowanym (na ilustracji: obsługa Totmann)

OPIS KONSTRUKCJI DESIGN DESCRIPTION

ELEKTROMATEN ST Napędy do bram przesuwnych

BLACKLIGHT SPOT 400W F

Typ VFR. Circular flow adjustment dampers for the adjustment of volume flow rates and pressures in supply air and extract air systems

Bramy segmentowe bez sprężyn

Szafa mroźnicza Freezing cabinet. Typ Type. Dane techniczne Technical data. Model Model SMI 04. SMI 04 Indus. Strona 1/9 Page 1/9

MECHANICAL VARIATORS MBNSERIES

Trójfazowe silniki indukcyjne z wirnikiem klatkowym NEMA-PREMIUM EFFICIENCY

Trójfazowe silniki wielobiegowe do wentylatorów serii 'Q

Napędy do bram przemysłowych

WYŁĄCZNIK CZASOWY OUTDOOR TIMER

RollerConcept Koncepcja rolet

4. EKSPLOATACJA UKŁADU NAPĘD ZWROTNICOWY ROZJAZD. DEFINICJA SIŁ W UKŁADZIE Siła nastawcza Siła trzymania

TELEFON: [48] [33] FAX: [48] [33]

ELEKTROMATEN SE Awaryjne uruchamianie ręczne. Wykonania specjalne. Wyłączniki krańcowe. Sterownik bramy. Mocowanie

Typ VFR. Circular flow adjustment dampers for the adjustment of volume flow rates and pressures in supply air and extract air systems

Klimatyzatory ścienne i kasetonowe YORK. Cennik 2013

Karta Katalogowa CATALOGUE CARD

Kontrola grzałek. Min.

RCS 03 Scorpion. Dane techniczne Technical data RCS 03. Strona 1/8 Page 1/8. Typ Type. Regał chłodniczy Cooling multideck

Karta Katalogowa CATALOGUE CARD

CATALOGUE CARD LEO S L XL / BMS KARTA KATALOGOWA LEO S L XL / BMS

- napięcia znamionowe 230V/400V (D - częstotliwość zasilania 50 Hz, - temperatura otoczenia od -15 C do +40 C, - kolor malowania RAL 5010.

TELEFON: [48] [33] FAX: [48] [33]

LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F

PRZEKAŹNIKI PÓŁPRZEWODNIKOWE SSR SOLID-STATE RELAYS

Nazwa firmy: Autor: Telefon:

Prostota i wydajność: Nowa zdecentralizowana jednostka napędowa

Fixtures LED HEDRION

Stacja filtracyjna MCP-16RC

Rodzaj obliczeń. Data Nazwa klienta Ref. Napędy z pasami klinowymi normalnoprofilowymi i wąskoprofilowymi 4/16/ :53:55 PM

JEDNOSTRUMIENIOWE TYPE FK

Filtry do pomieszczeń ekranowanych Shielded Facility Filters

Karta Katalogowa CATALOGUE CARD

250 W 250 W. 250 W min W min -1 (1.1 A) S A R 63 min -1. Podłączenie. \Connection\

Inquiry Form for Magnets

Podzespoły Indukcyjne S.A. Cewki bezrdzeniowe, cylindryczne, jedno i wielowarstwowe. One and multi layer air-core inductor with round cross section

OKREŚLENIE OBSZARÓW ENERGOOSZCZĘDNYCH W PRACY TRÓJFAZOWEGO SILNIKA INDUKCYJNEGO

DATA-S EASY MONITORING ROZPROSZONY OŚWIETLENIA AWARYJNEGO DIVERSIFIED MONITORING OF EMERGENCY LIGHTING

Zwora Yale US06. Yale seria US kg. Zastosowanie. Właściwości. Parametry techniczne

RE8RA11B przemysłowy przekaźnik czasowy s - typ C - 24 V AC/DC - 1 Z/O

ABL8MEM24006 Zasilacz impulsowy - 1 fazowy V AC - 24 V - 0.6A

- Special Springs może dostarczyć przetestowaną i gotową do użytku płytę wg specyfikacji klienta.

* Długość z adaptacjami Ø < 119mm - ** Długość z adaptacjami Ø > 119mm

Enkoder absolutne ARS60 SSI/Parallel

SILNIK RELUKTANCYJNY PRZEŁĄCZALNY PRZEZNACZONY DO NAPĘDU MAŁEGO MOBILNEGO POJAZDU ELEKTRYCZNEGO

Sterownik mikroprocesorowy dla garaży podziemnych. Microprocessor control unit for underground garages SEKTIONALTORANTRIEBE SA

Formularz doboru hamulca

CWF - Piece komorowe ogólnego przeznaczenia

Formularz doboru sprzęgła MINEX -S

WENTYLATORY PROMIENIOWE DOUBLE-INLET DWUSTRUMIENIOWE TYP FKD CENTRIFUGAL FAN TYPE FKD

RM4LG01M przekaznik kontroli poziomu cieczy RM4-L - 220

Stainless steel long products

SIŁOWNIKI HYDRAULICZNE

Przek adniki napi ciowe izolowane 1-biegunowo kv. Indoor installation Epoxy resin encapsulation for measurementand protection equipments

Wspó³czynnik Sprawnoœæ mocy 400 V Y. factor. cos N [%] 0,09 0, ,58 0, ,65 0,31 3,7 2,3 2,4 0, ,9

Nazwa firmy: Autor: Telefon: Fax: Dane:

TRÓJFAZOWE SILNIKI INDUKCYJNE KLATKOWE PRZECIWWYBUCHOWE Z OSŁONĄ OGNIOSZCZELNĄ

ProUnit. Hala sportowa Bydgoszcz Agnieszka Jan. Ciśnienie atmosferyczne

ONTEC C DYSKRETNA OCHRONA

BESEL S.A. FABRYKA SILNIKÓW ELEKTRYCZNYCH SILNIKI INDUKCYJNE JEDNOFAZOWE O WZNIOSIE OSI WAŁU 63 serii h

WENTYLATORY PROMIENIOWE MEDIUM-PRESSURE CENTRIFUGAL

ATS01N103FT soft start do silnika asynchronicznego - ATS01-3A V KW

ELEKTROMATEN SE Napędy do bram segmentowych

* _0817* Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwis. Korekta. MOVIMOT MM..D z silnikiem trójfazowym DT/DV

Fotoprzekaźniki W9 Laser, Fotoprzekaźnik refleksyjny, Standard optics

BALL VALVE zbal FEATURES APPLICATION. body material. nominal diameter. nominal pressure. max. temperature. DN DN 250 B nodular cast iron

Nazwa firmy: Autor: Telefon: Fax: Dane: Klient: Numer klienta: Kontakt:

69 db(a) at 2500 m³/h. 85 db(a) at m³/h. 74 db(a) at 4000 m³/h. 75 db(a) at 4000 m³/h. 78 db(a) at 3500 m³/h. 77 db(a) at 6000 m³/h

Art. D104/D106 E Art. D114/D116 E

PN-EN 1515 DIN 2509 DIN 2510 PN-H 74302

Trójfazowe silniki klatkowe niskiego napięcia - seria 12AA/13AA w obudowie aluminiowej - seria 12BA/13BA w obudowie żeliwnej (Wydanie I 2013)

SILNIKI DO ROLET I AKCESORIA

DATA-S MONITORING ROZPROSZONY OŚWIETLENIA AWARYJNEGO DIVERSIFIED MONITORING OF EMERGENCY LIGHTING

WENYLATORY PROMIENIOWE ROOF-MOUNTED CENTRIFUGAL DACHOWE WPD FAN WPD

Transkrypt:

Napędy bram szybkobieżnych High speed door drives do eksploatacji przy zasilaniu z sieci for mains operation do eksploatacji przy zasilaniu z falownika for operation with a frequency converter Typoszeregi wyrobów Product series MDF MTZ/ MWF 11 / 12

www.mfz-antriebe.de Napędy bram szybkobieżnych Napędy bram przemysłowych do napędu bram szybkobieżnych. MTZ 05 35 / 0 min 1 Napędy serii MTZ są optymalnym rozwiązaniem dla lekkich i ciężkich bram foliowych oraz bram szybkobieżnych. Oferują one w tej dziedzinie zastosowań bogaty program z typoszeregami do 0 obr./min. i momentami obrotowymi od 35 do 7. Napędy MFZ bram szybkobieżnych są kompaktowymi napędami natykowymi, które można łatwo montować na miejscu. Bezobsługowe urządzenie podtrzymujące jest zintegrowane z napędem w wyniku czego stanowi najbezpieczniejsze z możliwych rozwiązań. Rozwiązania specjalne pod wymagania Klienta są w każdej chwili możliwe i dające się szybko zrealizować. MTZ 1 / 0 min 1 The MTZ series of drives provides the optimal solution for light-weight and heavy curtains as well as for high speed roller shutters. They offer a complete programme for this particular application, with model series that range for this particular application, with model series that extend up to 0 rpm and range from 35 to 75. MFZ high speed door drives are compact, slip-on drives, which are very easy to install on site. maintenance-free safety catch device is already integrated in the drive and therefore offers the safest option for the door. Special solutions for individual customer requirements can be quickly and fl exibly achieved at any time. MTZ MTZ 0 / 0 min 1 210 7 / min 1 Wersja S Do zasilania z sieci (sterowanie stycznikiem nawrotnym) for mains operation (inversion relay control) Wersja FU Do zasilania z falownika (Sterowanie falownikowe) for operation with frequency converter (frequency converter control) 2

High speed door drives Industrial door drives for high speed doors. Charakterystyka Zintegrowane urządzenie podtrzymujące niezależne od statusu bramy i od obrotów Łożyskowanie wahliwymi łożyskami stopkowymi Wałek ślimaka na rolkach Duża siła podtrzymywania z dodatkowymi hamulcami elektromagnetycznymi Ochrona uzwojenia silnika przed przegrzaniem 2 / 0 / Hz / 3~, rozwiązania specjalne na zapytanie 2 / 0 / Hz / 3~, rozwiązania specjalne na zapytanie Przyłącza wtykowe Możliwość realizacji bogatego programu sterowania Łatwe przezbrojenie z korby na łańcuch Obsługa awaryjna Emergency operation Przy użyciu korby lub ręcznego łańcucha awaryjnego with emergency hand crank or emergency hand chain Characteristics integrated safety catch device, independent of position and speed self-aligning bearings rolled worm shaft high retention force with additional electromagnetic brake thermal protection in the motor windings 2 / 0 / Hz / 3~, special options for request 2 / 0 / Hz / 3~, special options for request plug-in connections for combination with an extensive range of controls programm easy modification from crank to chain Regulacja pozycji krańcowych End position setting Za pośrednictwem enkodera wartości bezwzględnych lub mechanicznych wyłączników krańcowych via absolute value encoder or mechanical limit switches Wałek drążony Sleeve shaft Standardowy, patrz dane techniczne. Wymiary nietypowe na zapytanie. Standard size, see technical data. Special dimensions on request. Rozstaw osi Dimension between centre lines 1 mm lub mm (tylko dla MDF / MDF ) 1 mm or mm (only for MTZ / MTZ ) Hex 3

www.mfz-antriebe.de Napędy bram szybkobieżnych Przegląd danych technicznych. Napędy bram szybkobieżnych do eksploatacji przy zasilaniu w sieci. 05 Dane techniczne 05-4- 05-4- 05-4- 05-4- 05-3-5 Moment obrotowy napędu Maksymalny moment podtrzymywania Obroty przejmowania napędu min 1 9 9 9 9 9 5 Moc silnika Napięcie robocze Częstotliwość sieciowa Napięcie sterowania Prąd znamionowy silnika Maks. ilość przełączeń na godzinę* Czas rozruchu silnika Przewód zasilający w gestii Klienta System zabezpieczenia elektrycznego w gestii Klienta Rodzaj ochrony kw Hz % mm 2 IP 0, 1,3 0,55 1,3 0,55 1,3 0,55 1,3 0,55 1,3 Zakres temperatury** C Trwały poziom szumów db () Masa jednostkowa kg Obroty maksymalne przejmowania napędu Wałek drążony mm Inne napięcia robocze, częstotliwości, Ř wałka drążonego, inne obroty, wyższe rodzaje ochrony i dłuższy czas stanu włączenia na zapytanie. Osprzęt i sterowniki znajdują się w dalszych prospektach. * Jedno przełączenie odpowiada cyklowi otwarcia i zamknięcia bramy. Podane wartości odnoszą się do jednolitego rozkładu ilości w czasie. ** Zakresy temperaturowe < 5 C: Rodzaje olejów i podgrzewanie elektryczne na zapytanie. 4

High speed door drives Technical data at a glance. high speed door drives, for mains operation. -8- -7- -7-65 -6- -5-5 -5-0 Technical details 65 5 0 min 1 driving torque maximum safety catch torque driving motor speed 0,55 1,9 0,75 1,9 0,75 1,8 0,75 1,8 1,1 2,5 1,5 4,6 kw Hz % mm 2 IP motor output operating voltage mains frequency control voltage motor current rating * max. cycles per hour motor duty cycle supply cable, on site fuse protection, on site protection grade C db () kg mm ** temperature range continuous sound pressure level individual weight maximum output revolutions sleeve shaft Other voltages, frequencies, sleeve shaft Ø, driving motor speeds, higher protection grades and higher motor duty cycle on request. ccessories and controls, see other brochures. * switching operation corresponds to a cycle consisting of opening and closing the door. The values given assume an even distribution. ** temperature range < 5 C: oil grade and electric heating on request 5

www.mfz-antriebe.de Napędy bram szybkobieżnych Przegląd danych technicznych. Napędy bram szybkobieżnych do eksploatacji przy zasilaniu w sieci. Dane techniczne -- -16- -14- -14- -- -10-1 Moment obrotowy napędu Maksymalny moment podtrzymywania Obroty przejmowania napędu min 1 0 1 1 1 1 1 Moc silnika Napięcie robocze Częstotliwość sieciowa Napięcie sterowania Prąd znamionowy silnika Maks. ilość przełączeń na godzinę* Czas rozruchu silnika Przewód zasilający w gestii Klienta System zabezpieczenia elektrycznego w gestii Klienta Rodzaj ochrony kw Hz % mm 2 IP 1,1 3,3 1,5 4,6 1,5 4,6 1,5 4,6 2,2 5,1 2,2 5,1 Zakres temperatury** C Trwały poziom szumów db () Masa jednostkowa kg Obroty maksymalne przejmowania napędu Wałek drążony mm Inne napięcia robocze, częstotliwości, Ř wałka drążonego, inne obroty, wyższe rodzaje ochrony i dłuższy czas stanu włączenia na zapytanie. Osprzęt i sterowniki znajdują się w dalszych prospektach. * Jedno przełączenie odpowiada cyklowi otwarcia i zamknięcia bramy. Podane wartości odnoszą się do jednolitego rozkładu ilości w czasie. ** Zakresy temperaturowe < 5 C: Rodzaje olejów i podgrzewanie elektryczne na zapytanie. 6

High speed door drives Technical data at a glance. high speed door drives, for mains operation. -33- -- -27-52 -- Technical details 3 56 0 56 2 56 52 0 56 min 1 driving torque maximum safety catch torque driving motor speed 1,5 4,2 1,5 4,6 2,2 5,2 3,0 7,2 kw Hz % mm 2 IP motor output operating voltage mains frequency control voltage motor current rating * max. cycles per hour motor duty cycle supply cable, on site fuse protection, on site protection grade 41 41 C db () kg mm ** temperature range continuous sound pressure level individual weight maximum output revolutions sleeve shaft Other voltages, frequencies, sleeve shaft Ø, driving motor speeds, higher protection grades and higher motor duty cycle on request. ccessories and controls, see other brochures. * switching operation corresponds to a cycle consisting of opening and closing the door. The values given assume an even distribution. ** temperature range < 5 C: oil grade and electric heating on request 7

www.mfz-antriebe.de Napędy bram szybkobieżnych Przegląd danych technicznych. Napędy bram szybkobieżnych do eksploatacji przy zasilaniu z falownika. Częstotliwość znamionowa Hz. 05 Hz Dane techniczne 05-9- Hz 05-7- Hz 05-7- Hz 05-9- Hz 05-7- Hz 05-4-5 Hz 05-6-0 Hz Moment obrotowy napędu Maksymalny moment podtrzymywania Obroty przejmowania napędu min 1 9 9 9 9 9 9 5 9 0 Moc silnika Napięcie robocze Częstotliwość sieciowa Napięcie sterowania Prąd znamionowy silnika Maks. ilość przełączeń na godzinę* Czas rozruchu silnika Przewód zasilający w gestii Klienta System zabezpieczenia elektrycznego w gestii Klienta Rodzaj ochrony kw Hz % mm 2 IP 0,55 1,8 0,75 2,4 0,75 2,4 0,9 2,9 0,75 2,4 0,75 2,4 1,1 2,6 Zakres temperatury** C Trwały poziom szumów db () Masa jednostkowa kg Obroty maksymalne przejmowania napędu Wałek drążony mm Inne napięcia robocze, częstotliwości, Ř wałka drążonego, inne obroty, wyższe rodzaje ochrony i dłuższy czas stanu włączenia na zapytanie. Osprzęt i sterowniki znajdują się w dalszych prospektach. * Jedno przełączenie odpowiada cyklowi otwarcia i zamknięcia bramy. Podane wartości odnoszą się do jednolitego rozkładu ilości w czasie. ** Zakresy temperaturowe < 5 C: Rodzaje olejów i podgrzewanie elektryczne na zapytanie. Przy zwiększeniu prędkości obrotowej napędu (zasilanie przez falownik) zmniejsza się moment obrotowy. W takim przypadku należy mieć na uwadze regułę: Zwiększenie prędkości obrotowej o 10% skutkuje zmniejszeniem momentu obrotowego o 5%. 8

High speed door drives Technical data at a glance. high speed door drives, for operation with a frequency converter. Mains frequency Hz. Hz -17- Hz -14- Hz -14- Hz -12- Hz -12- Hz Technical details 1 1 1 min 1 driving torque maximum safety catch torque driving motor speed 0,75 2,4 0,75 2,4 1,1 2,9 1,1 2,9 1,5 3,3 kw Hz % mm 2 IP motor output operating voltage mains frequency control voltage motor current rating * max. cycles per hour motor duty cycle supply cable, on site fuse protection, on site protection grade C db () kg mm ** temperature range continuous sound pressure level individual weight maximum output revolutions sleeve shaft Other voltages, frequencies, sleeve shaft Ø, driving motor speeds, higher protection grades and higher motor duty cycle on request. ccessories and controls, see other brochures. * switching operation corresponds to a cycle consisting of opening and closing the door. The values given assume an even distribution. ** temperature range < 5 C: oil grade and electric heating on request Increasing the driving motor speed (operation with a frequency converter) reduces the driving torque. In this case: an increase in the driving motor speed of 10% results in a reduction in the driving torque of 5%. 9

www.mfz-antriebe.de Napędy bram szybkobieżnych Przegląd danych technicznych. Napędy bram szybkobieżnych do eksploatacji przy zasilaniu z falownika. Częstotliwość znamionowa Hz. Hz Hz Dane techniczne -9-5 Hz -9-0 Hz -34- Hz -- Hz -21- Hz Moment obrotowy napędu Maksymalny moment podtrzymywania Obroty przejmowania napędu min 1 5 0 3 0 210 Moc silnika Napięcie robocze Częstotliwość sieciowa Napięcie sterowania Prąd znamionowy silnika Maks. ilość przełączeń na godzinę* Czas rozruchu silnika Przewód zasilający w gestii Klienta System zabezpieczenia elektrycznego w gestii Klienta Rodzaj ochrony kw Hz % mm 2 IP 1,5 3,3 2,2 5,1 1,5 4,2 1,7 4,4 1,5 4,2 Zakres temperatury** C Trwały poziom szumów db () Masa jednostkowa kg Obroty maksymalne przejmowania napędu Wałek drążony mm 25 Inne napięcia robocze, częstotliwości, Ř wałka drążonego, inne obroty, wyższe rodzaje ochrony i dłuższy czas stanu włączenia na zapytanie. Osprzęt i sterowniki znajdują się w dalszych prospektach. * Jedno przełączenie odpowiada cyklowi otwarcia i zamknięcia bramy. Podane wartości odnoszą się do jednolitego rozkładu ilości w czasie. ** Zakresy temperaturowe < 5 C: Rodzaje olejów i podgrzewanie elektryczne na zapytanie. Przy zwiększeniu prędkości obrotowej napędu (zasilanie przez falownik) zmniejsza się moment obrotowy. W takim przypadku należy mieć na uwadze regułę: Zwiększenie prędkości obrotowej o 10% skutkuje zmniejszeniem momentu obrotowego o 5%. 10

High speed door drives Technical data at a glance. high speed door drives, for operation with a frequency converter. Mains frequency Hz. Hz -33- Hz -- Hz -31- Hz -26- Hz -- Hz Technical details 3 0 310 2 0 min 1 driving torque maximum safety catch torque driving motor speed 2,2 6,5 1,5 4,2 2,2 5,1 3,0 7,0 3,0 7,2 kw Hz % mm 2 IP motor output operating voltage mains frequency control voltage motor current rating * max. cycles per hour motor duty cycle supply cable, on site fuse protection, on site protection grade C db () kg mm ** temperature range continuous sound pressure level individual weight maximum output revolutions sleeve shaft Other voltages, frequencies, sleeve shaft Ø, driving motor speeds, higher protection grades and higher motor duty cycle on request. ccessories and controls, see other brochures. * switching operation corresponds to a cycle consisting of opening and closing the door. The values given assume an even distribution. ** temperature range < 5 C: oil grade and electric heating on request Increasing the driving motor speed (operation with a frequency converter) reduces the driving torque. In this case: an increase in the driving motor speed of 10% results in a reduction in the driving torque of 5%. 11

www.mfz-antriebe.de Napędy bram szybkobieżnych Przegląd danych technicznych. Napędy bram szybkobieżnych do eksploatacji przy zasilaniu z falownika. Częstotliwość znamionowa Hz. Hz Dane techniczne -10-1 Hz -15-1 Hz -12-0 Hz -16-0 Hz Moment obrotowy napędu Maksymalny moment podtrzymywania Obroty przejmowania napędu min 1 1 1 1 0 1 0 Moc silnika Napięcie robocze Częstotliwość sieciowa Napięcie sterowania Prąd znamionowy silnika Maks. ilość przełączeń na godzinę* Czas rozruchu silnika Przewód zasilający w gestii Klienta System zabezpieczenia elektrycznego w gestii Klienta Rodzaj ochrony kw Hz % mm 2 IP 2,2 5,1 3,0 7,2 3,0 7,2 4,0 8,2 Zakres temperatury** C Trwały poziom szumów db () Masa jednostkowa kg Obroty maksymalne przejmowania napędu Wałek drążony mm 41 Inne napięcia robocze, częstotliwości, Ř wałka drążonego, inne obroty, wyższe rodzaje ochrony i dłuższy czas stanu włączenia na zapytanie. Osprzęt i sterowniki znajdują się w dalszych prospektach. * Jedno przełączenie odpowiada cyklowi otwarcia i zamknięcia bramy. Podane wartości odnoszą się do jednolitego rozkładu ilości w czasie. ** Zakresy temperaturowe < 5 C: Rodzaje olejów i podgrzewanie elektryczne na zapytanie. Przy zwiększeniu prędkości obrotowej napędu (zasilanie przez falownik) zmniejsza się moment obrotowy. W takim przypadku należy mieć na uwadze regułę: Zwiększenie prędkości obrotowej o 10% skutkuje zmniejszeniem momentu obrotowego o 5%. 12

High speed door drives Technical data at a glance. high speed door drives, for operation with a frequency converter. Mains frequency Hz. Hz -75- Hz -- Hz -44-52 Hz -21- Hz -29- Hz Technical details 7 56 0 56 4 56 52 210 56 2 56 min 1 driving torque maximum safety catch torque driving motor speed 3,0 7,0 3,0 7,2 3,0 7,0 3,0 7,2 4,0 8,2 kw Hz % mm 2 IP motor output operating voltage mains frequency control voltage motor current rating * max. cycles per hour motor duty cycle supply cable, on site fuse protection, on site protection grade 48 C db () kg mm ** temperature range continuous sound pressure level individual weight maximum output revolutions sleeve shaft Other voltages, frequencies, sleeve shaft Ø, driving motor speeds, higher protection grades and higher motor duty cycle on request. ccessories and controls, see other brochures. * switching operation corresponds to a cycle consisting of opening and closing the door. The values given assume an even distribution. ** temperature range < 5 C: oil grade and electric heating on request Increasing the driving motor speed (operation with a frequency converter) reduces the driving torque. In this case: an increase in the driving motor speed of 10% results in a reduction in the driving torque of 5%.

www.mfz-antriebe.de Napędy bram szybkobieżnych Przegląd danych technicznych. Napędy bram szybkobieżnych do eksploatacji przy zasilaniu z falownika. Częstotliwość znamionowa Hz. 05 Hz Dane techniczne 05-5- Hz 05-8- Hz 05-4- Hz 05-8- Hz 05-7-5 Hz 05-6-0 Hz Moment obrotowy napędu Maksymalny moment podtrzymywania Obroty przejmowania napędu min 1 9 9 9 9 9 5 9 0 Moc silnika Napięcie robocze Częstotliwość sieciowa Napięcie sterowania Prąd znamionowy silnika Maks. ilość przełączeń na godzinę* Czas rozruchu silnika Przewód zasilający w gestii Klienta System zabezpieczenia elektrycznego w gestii Klienta Rodzaj ochrony kw Hz % mm 2 IP 0,75 1,9 1,1 2,7 0,75 1,9 1,1 2,7 1,5 3,5 1,5 3,5 Zakres temperatury** C Trwały poziom szumów db () Masa jednostkowa kg Obroty maksymalne przejmowania napędu Wałek drążony mm Inne napięcia robocze, częstotliwości, Ř wałka drążonego, inne obroty, wyższe rodzaje ochrony i dłuższy czas stanu włączenia na zapytanie. Osprzęt i sterowniki znajdują się w dalszych prospektach. * Jedno przełączenie odpowiada cyklowi otwarcia i zamknięcia bramy. Podane wartości odnoszą się do jednolitego rozkładu ilości w czasie. ** Zakresy temperaturowe < 5 C: Rodzaje olejów i podgrzewanie elektryczne na zapytanie. Przy zwiększeniu prędkości obrotowej napędu (zasilanie przez falownik) zmniejsza się moment obrotowy. W takim przypadku należy mieć na uwadze regułę: Zwiększenie prędkości obrotowej o 10% skutkuje zmniejszeniem momentu obrotowego o 5%. 14

High speed door drives Technical data at a glance. high speed door drives, for operation with a frequency converter. Mains frequency Hz. Hz --65-10- -12- -7-1 -12-1 -5-0 Hz Hz Hz Hz Hz Hz Technical details 1 65 1 1 0 min 1 driving torque maximum safety catch torque driving motor speed 1,5 3,5 1,5 3,5 2,2 5,1 1,5 3,5 2,2 5,1 1,5 3,5 kw Hz % mm 2 IP motor output operating voltage mains frequency control voltage motor current rating * max. cycles per hour motor duty cycle supply cable, on site fuse protection, on site protection grade 25 25 C db () kg mm ** temperature range continuous sound pressure level individual weight maximum output revolutions sleeve shaft Other voltages, frequencies, sleeve shaft Ø, driving motor speeds, higher protection grades and higher motor duty cycle on request. ccessories and controls, see other brochures. * switching operation corresponds to a cycle consisting of opening and closing the door. The values given assume an even distribution. ** temperature range < 5 C: oil grade and electric heating on request Increasing the driving motor speed (operation with a frequency converter) reduces the driving torque. In this case: an increase in the driving motor speed of 10% results in a reduction in the driving torque of 5%. 15

www.mfz-antriebe.de Napędy bram szybkobieżnych Przegląd danych technicznych. Napędy bram szybkobieżnych do eksploatacji przy zasilaniu z falownika. Częstotliwość znamionowa Hz. Hz Dane techniczne -29- Hz -22- Hz -28- Hz -- Hz -26- Hz Moment obrotowy napędu Maksymalny moment podtrzymywania Obroty przejmowania napędu min 1 2 2 2 0 2 Moc silnika Napięcie robocze Częstotliwość sieciowa Napięcie sterowania Prąd znamionowy silnika Maks. ilość przełączeń na godzinę* Czas rozruchu silnika Przewód zasilający w gestii Klienta System zabezpieczenia elektrycznego w gestii Klienta Rodzaj ochrony kw Hz % mm 2 IP 3,0 6,8 3,0 6,8 4,0 8,2 3,0 6,8 4,0 8,2 Zakres temperatury** C Trwały poziom szumów db () Masa jednostkowa kg Obroty maksymalne przejmowania napędu Wałek drążony mm 41 41 Inne napięcia robocze, częstotliwości, Ř wałka drążonego, inne obroty, wyższe rodzaje ochrony i dłuższy czas stanu włączenia na zapytanie. Osprzęt i sterowniki znajdują się w dalszych prospektach. * Jedno przełączenie odpowiada cyklowi otwarcia i zamknięcia bramy. Podane wartości odnoszą się do jednolitego rozkładu ilości w czasie. ** Zakresy temperaturowe < 5 C: Rodzaje olejów i podgrzewanie elektryczne na zapytanie. Przy zwiększeniu prędkości obrotowej napędu (zasilanie przez falownik) zmniejsza się moment obrotowy. W takim przypadku należy mieć na uwadze regułę: Zwiększenie prędkości obrotowej o 10% skutkuje zmniejszeniem momentu obrotowego o 5%. 16

High speed door drives Technical data at a glance. high speed door drives, for operation with a frequency converter. Mains frequency Hz. Hz -10-1 Hz -15-1 Hz --1 Hz -12-0 Hz -17-0 Hz Technical details 1 1 1 0 1 0 1 0 min 1 driving torque maximum safety catch torque driving motor speed 2,2 6,4 3,0 6,8 4,0 8,2 3,0 6,8 4,0 8,2 kw Hz % mm 2 IP motor output operating voltage mains frequency control voltage motor current rating * max. cycles per hour motor duty cycle supply cable, on site fuse protection, on site protection grade 41 41 C db () kg mm ** temperature range continuous sound pressure level individual weight maximum output revolutions sleeve shaft Other voltages, frequencies, sleeve shaft Ø, driving motor speeds, higher protection grades and higher motor duty cycle on request. ccessories and controls, see other brochures. * switching operation corresponds to a cycle consisting of opening and closing the door. The values given assume an even distribution. ** temperature range < 5 C: oil grade and electric heating on request Increasing the driving motor speed (operation with a frequency converter) reduces the driving torque. In this case: an increase in the driving motor speed of 10% results in a reduction in the driving torque of 5%. 17

www.mfz-antriebe.de Napędy bram szybkobieżnych Dobór prawidłowego napędu MTZ bramy szybkobieżnej. W celu doboru optymalnego rozwiązania napędu bramy potrzebna jest średnica wału nawojowego w mm oraz masa segmentów bramy w kg. Przy użyciu tych parametrów można na poniższej tabeli odczytać prawidłowo dobrany napęd do bramy szybkobieżnej w sposób szybki i prosty. Ø kg Napęd Drive Wymiary wału nawojowego w mm (średnica x grubość ścianki) 101,6 x 3,6 108,0 x 3,6 127,0 x 4,0 3,0 x 4,0 9,7 x 4,5 159,0 x 4,5 165,0 x 4,5 177,8 x 5,0 3,7 x 5,4 2,1 x 5,9 229,0 x 5,9 48 106 106 106 106 51 51 51 51 38 49 49 49 49 46 46 46 46 35 41 41 41 41 31 39 39 39 39 29 27 33 33 33 33 25 22 28 28 28 28 21 128 112 112 96 128 106 106 91 75 75 103 77 98 86 86 74 61 61 93 82 82 58 58 82 72 72 62 51 51 79 69 69 59 49 49 73 55 46 46 67 59 59 51 42 42 52 52 57 35 35 1 257 225 225 8 161 2 1 211 211 6 151 257 5 0 0 167 128 5 6 172 172 159 1 3 7 163 163 152 117 5 1 144 144 3 103 7 158 8 8 1 99 4 147 128 128 1 92 168 4 1 1 109 84 149 1 97 74 1 114 93 71 528 482 3 384 498 3 8 2 4 385 347 8 2 8 331 294 384 3 315 2 339 8 277 6 7 297 267 6 3 275 8 2 276 253 227 2 3 2 1 178 4 214 2 1 Maksymalne masy segmentów w kg Wartości tabelaryczne uwzględniają rezerwę bezpieczeństwa na poziomie %. W określonej sytuacji, przykładowo przy zastosowaniu dodatkowych uszczelnień bramy lub przy profilach dwuściennych, siła tarcia może być większa i z tego powodu musi być uwzględniona w obliczeniach.

High speed door drives Selecting the right MTZ high speed door drive. To select the optimum drive solution you will need the diameter of the winding shaft in mm and the armour weight of the door in kg. With the help of these parameters, the appropriate high speed door drive can be determined easily and reliably using this table. do pracy w sieci for mains operation Dimensions of the winding shaft in mm (diameter x wall thickness) 4,5 x 6,3 267,0 x 6,3 273,0 x 6,3 298,5 x 7,1 3,9 x 7,1 355,6 x 8,0 8,0 x 8,0 6,4 x 8,8 26 26 26 26 22 22 22 22 16 15 14 17 17 17 17 16 16 16 16 12 05-4- 05-4- 05-4- 05-4- 05-3-5 53 47 47 33 33 49 31 31 47 42 42 44 38 38 33 27 27 35 35 25 25 28 35 31 31 27 22 22 28 28-8- -7- -7-65 -6- -5-5 -5-0 3 107 93 93 86 67 122 97 86 86 61 1 95 84 84 77 109 87 76 76 71 55 101 65 91 73 46 88 71 62 62 57 44 56 56 52 -- -16- -14- -14- -- -10-1 2 0 0 1 1 3 165 146 8 179 161 142 0 1 148 2 165 151 6 1 8 1 108 144 3 2 108 96-33- -- -27-52 -- Maximum armour weights in kg The values in the table take into account % safety reserve. In certain situations, e.g. in the case of additional door seals or double skin profi les, the friction can be greater than this and must be included when calculating the values.

www.mfz-antriebe.de Napędy bram szybkobieżnych Dobór prawidłowego napędu MTZ bramy szybkobieżnej. W celu doboru optymalnego rozwiązania napędu bramy potrzebna jest średnica wału nawojowego w mm oraz masa segmentów bramy w kg. Przy użyciu tych parametrów można na poniższej tabeli odczytać prawidłowo dobrany napęd do bramy szybkobieżnej w sposób szybki i prosty. Ø kg Napęd Drive Wymiary wału nawojowego w mm (średnica x grubość ścianki) 101,6 x 3,6 108,0 x 3,6 127,0 x 4,0 3,0 x 4,0 9,7 x 4,5 159,0 x 4,5 165,0 x 4,5 177,8 x 5,0 3,7 x 5,4 2,1 x 5,9 229,0 x 5,9 144 112 112 144 112 96 6 106 106 6 106 106 91 116 116 51 77 110 86 86 110 86 49 74 105 82 82 105 82 46 92 72 72 92 72 41 62 89 69 69 89 69 39 59 83 83 55 76 59 59 76 59 33 51 67 52 52 67 52 28 273 225 225 2 2 144 144 257 211 211 1 1 6 6 2 0 0 1 1 116 116 8 172 172 147 147 110 110 8 163 163 1 1 105 105 174 144 144 1 1 92 92 168 8 8 1 1 89 89 156 128 128 110 110 83 83 1 1 1 101 101 76 76 126 89 89 67 67 121 85 85 6 2 338 528 289 499 416 289 161 1 2 257 514 4 317 498 272 468 392 272 151 227 1 1 8 514 2 4 1 396 334 1 128 3 1 5 416 4 258 2 221 381 3 221 1 4 147 6 396 467 5 384 210 2 4 210 117 175 1 7 348 410 215 339 5 3 266 5 103 1 1 1 3 395 7 7 178 6 2 178 99 148 1 158 312 7 3 3 165 285 8 165 92 8 110 147 286 3 176 276 152 2 2 152 84 126 101 4 252 298 156 3 4 229 4 4 74 112 89 1 2 285 149 4 128 2 6 128 71 107 85 114 4 866 6 338 466 13 816 6 317 8 963 694 566 2 2 9 662 0 258 356 876 6 514 5 339 769 5 2 215 297 741 534 4 7 287 688 496 4 3 266 6 4 0 176 4 558 2 8 156 216 534 384 314 149 7 Maksymalne masy segmentów w kg Wartości tabelaryczne uwzględniają rezerwę bezpieczeństwa na poziomie %. W określonej sytuacji, przykładowo przy zastosowaniu dodatkowych uszczelnień bramy lub przy profilach dwuściennych, siła tarcia może być większa i z tego powodu musi być uwzględniona w obliczeniach.

High speed door drives Selecting the right MTZ high speed door drive. To select the optimum drive solution you will need the diameter of the winding shaft in mm and the armour weight of the door in kg. With the help of these parameters, the appropriate high speed door drive can be determined easily and reliably using this table. Do napędu falownikiem, częstotliwość znamionowa Hz for operation with frequency converter, mains frequency Hz Dimensions of the winding shaft in mm (diameter x wall thickness) 4,5 x 6,3 267,0 x 6,3 273,0 x 6,3 298,5 x 7,1 3,9 x 7,1 355,6 x 8,0 8,0 x 8,0 6,4 x 8,8 47 47 47 26 55 55 42 42 42 49 38 38 49 38 22 33 35 35 35 41 41 28 31 31 31 17 27 28 28 28 16 05-9- Hz 05-7- Hz 05-7- Hz 05-9- Hz 05-7- Hz 05-4-5 Hz 05-6-0 Hz 1 93 93 86 86 73 73 55 55 102 84 84 71 71 92 76 76 66 66 49 49 85 78 41 41 75 62 62 52 52 68 56 56 48 48-17- Hz -14- Hz -14- Hz -12- Hz -12- Hz -9-5 Hz -9-0 Hz 226 267 1 2 7 172 67 107 8 4 128 1 110 9 1 110 61 92 73 97 4 9 125 8 108 6 1 108 71 95 4 2 115 0 98 1 142 98 55 82 66 87 1 1 106 165 91 155 1 91 76 156 4 96 1 83 142 83 46 69 73 1 177 92 144 6 114 44 66 52 71 6 1 84 2 72 1 72 48-34- Hz -- Hz -21- Hz -33- Hz -- Hz -31- Hz -26- Hz -- Hz -10-1 Hz -15-1 Hz -12-0 Hz -16-0 Hz 0 3 294 1 3 8 3 268 128 177 448 2 262 125 173 410 296 0 115 158 8 272 222 106 146 344 8 2 96 3 3 0 6 92 129 1 216 176 84 116-75- Hz -- Hz -44-52 Hz -21- Hz -29- Hz Maximum armour weights in kg The values in the table take into account % safety reserve. In certain situations, e.g. in the case of additional door seals or double skin profi les, the friction can be greater than this and must be included when calculating the values. 21

www.mfz-antriebe.de Napędy bram szybkobieżnych Dobór prawidłowego napędu MTZ bramy szybkobieżnej. W celu doboru optymalnego rozwiązania napędu bramy potrzebna jest średnica wału nawojowego w mm oraz masa segmentów bramy w kg. Przy użyciu tych parametrów można na poniższej tabeli odczytać prawidłowo dobrany napęd do bramy szybkobieżnej w sposób szybki i prosty. Ø kg Napęd Drive Wymiary wału nawojowego w mm (średnica x grubość ścianki) 101,6 x 3,6 108,0 x 3,6 127,0 x 4,0 3,0 x 4,0 9,7 x 4,5 159,0 x 4,5 165,0 x 4,5 177,8 x 5,0 3,7 x 5,4 2,1 x 5,9 229,0 x 5,9 128 128 112 96 75 212 106 212 106 91 103 51 103 77 61 98 49 98 86 74 58 93 46 93 82 51 82 41 82 72 62 49 79 39 79 69 59 46 73 73 55 42 67 33 67 59 51 52 35 57 28 57 8 161 2 112 2 6 151 1 106 1 75 167 128 1 1 159 1 147 86 147 61 152 117 1 82 1 58 3 103 1 72 1 51 1 99 1 69 1 49 1 92 110 110 46 109 84 101 59 101 42 97 74 89 52 89 93 71 85 85 35 466 353 4 289 416 161 1 1 2 273 8 3 422 272 392 151 227 2 1 257 2 283 359 1 334 128 3 257 1 2 356 2 3 221 3 1 4 5 147 8 339 257 8 210 4 117 175 3 1 8 297 226 287 5 266 103 1 5 1 174 287 217 276 178 2 99 148 7 1 168 266 2 257 165 8 92 8 4 110 156 4 5 6 152 2 84 126 168 101 1 216 1 8 4 4 74 112 149 89 126 7 157 9 128 6 71 107 1 85 121 Maksymalne masy segmentów w kg Wartości tabelaryczne uwzględniają rezerwę bezpieczeństwa na poziomie %. W określonej sytuacji, przykładowo przy zastosowaniu dodatkowych uszczelnień bramy lub przy profilach dwuściennych, siła tarcia może być większa i z tego powodu musi być uwzględniona w obliczeniach. 22

High speed door drives Selecting the right MTZ high speed door drive. To select the optimum drive solution you will need the diameter of the winding shaft in mm and the armour weight of the door in kg. With the help of these parameters, the appropriate high speed door drive can be determined easily and reliably using this table. Do napędu falownikiem, częstotliwość znamionowa Hz for operation with frequency converter, mains frequency Hz Dimensions of the winding shaft in mm (diameter x wall thickness) 4,5 x 6,3 267,0 x 6,3 273,0 x 6,3 298,5 x 7,1 3,9 x 7,1 355,6 x 8,0 8,0 x 8,0 6,4 x 8,8 33 53 26 53 47 31 49 49 47 47 42 27 44 22 44 38 33 25 35 28 22 35 17 35 31 27 16 28 05-5- Hz 05-8- Hz 05-4- Hz 05-8- Hz 05-7-5 Hz 05-6-0 Hz 86 67 47 33 61 73 73 31 77 71 42 71 71 55 66 38 66 27 65 35 25 46 57 44 52 31 52 22 52 48 28 48 --65 Hz -10- Hz -12- Hz -7-1 Hz -12-1 Hz -5-0 Hz 3 147 7 172 67 3 1 177 4 1 110 1 61 92 122 73 173 1 167 108 1 1 71 102 158 152 98 142 55 82 109 66 92 146 111 1 91 1 76 101 85 3 101 128 83 46 69 91 78 129 98 1 114 44 66 88 52 75 116 88 112 72 48 68-29- Hz -22- Hz -28- Hz -- Hz -26- Hz -10-1 Hz -15-1 Hz --1 Hz -12-0 Hz -17-0 Hz Maximum armour weights in kg The values in the table take into account % safety reserve. In certain situations, e.g. in the case of additional door seals or double skin profi les, the friction can be greater than this and must be included when calculating the values.

www.mfz-antriebe.de Napędy bram szybkobieżnych Wymiary napędów MTZ bram szybkobieżnych. MTZ 05 KU 1 05-4- 05-4- 05-4- 05-4- 05-3-5 111 1 1 63 05-5- Hz 05-4- Hz 411 2 1 1 1 1 6 3,3 8 Ø MTZ 05 KU 2 05-8- Hz 05-8- Hz 111 1 159 63 427 2 1 1 1 1 6 3,3 8 Ø

High speed door drives Dimensions of MTZ high speed door drives. MTZ 05 KU 3 05-9- Hz 122 1 1 49 63 4 2 1 1 1 1 6 3,3 8 Ø MTZ 05 KU 4 05-9- Hz 05-7- Hz 05-7- Hz 05-7- Hz 05-4-5 Hz 05-6-0 Hz 108 1 174 49 63 05-7-5 Hz 05-6-0 Hz 4 2 1 1 1 1 6 3,3 8 Ø 25

www.mfz-antriebe.de Napędy bram szybkobieżnych Wymiary napędów MTZ bram szybkobieżnych. MTZ KU 1-8- -7-112 153 159 63 447 267 1 8 2 101 110 1 2 3,3 8 Ø MTZ KU 2-7-65-6- -5-5 -17- Hz -10- Hz 122 153 1 49 63 --65 Hz -10- Hz -7-1 Hz -5-0 Hz 4 3 2 1 8 101 110 1 2 3,3 8 Ø 26

High speed door drives Dimensions of MTZ high speed door drives. MTZ KU 3-14- Hz -12- Hz -12-1 Hz 122 153 174 49 63 8 2 4 3 101 114 1 110 1 2 3,3 8 Ø MTZ KU 4-5-0-12- Hz -12- Hz -7-5 Hz -5-0 Hz 122 153 174 49 63 8 2 481 3 101 114 1 110 1 2 3,3 8 Ø 27

www.mfz-antriebe.de Napędy bram szybkobieżnych Wymiary napędów MTZ bram szybkobieżnych. MTZ KU 1 -- -16- -14-122 0 174 49 63 515 335 287 225 1 3,3 12 Ø 103 1 2 2 MTZ KU 2-34- Hz -- Hz 122 0 4 49 63 225 1 535 5 3,3 287 12 Ø 103 1 2 2 28

High speed door drives Dimensions of MTZ high speed door drives. MTZ KU 3-14- -- -10-1 -10-1 Hz 122 0 174 49 63-10-1 Hz 516 335 287 225 1 3,3 12 Ø 103 1 2 2 MTZ KU 4-21- Hz -- Hz -- Hz -15-1 Hz -12-0 Hz 122 0 4 49 63-29- Hz -22- Hz -- Hz -15-1 Hz -12-0 Hz 5 335 287 225 1 3,3 12 Ø 103 1 2 2 29

www.mfz-antriebe.de Napędy bram szybkobieżnych Wymiary napędów MTZ bram szybkobieżnych. MTZ KU 5-33- Hz 122 0 214 49 63 556 225 1 335 287 103 1 2 2 3,3 12 Ø MTZ KU 6-31- Hz -26- Hz -16-0 Hz -28- Hz -26- Hz --1 Hz -17-0 Hz 174 0 8 62 63 225 287 593 1 3,3 0 12 Ø 103 1 2 2

High speed door drives Dimensions of MTZ high speed door drives. MTZ KU 1-27- 122 222 174 49 63 5 1 291 1 3,8 14 Ø 1 0 535 14 341 2 MTZ KU 2-33- 122 222 4 49 63 5 1 291 1 3,8 14 Ø 1 0 556 341 14 2 31

www.mfz-antriebe.de Napędy bram szybkobieżnych Wymiary napędów MTZ bram szybkobieżnych. MTZ KU 3-27-52 -- 174 222 9 62 63-75- Hz -- Hz -44-52 Hz -21- Hz -29- Hz 5 614 1 5 291 1 3,8 14 Ø 1 0 14 2

High speed door drives Dimensions of MTZ high speed door drives. MTZ 05 / MTZ MTZ / MTZ Obsługa awaryjna ręcznym łańcuchem napędowym Emergency hand chain Obsługa awaryjna ręcznym łańcuchem napędowym WWWWEmergency hand chain 127 63 109 83 126 33

www.mfz-antriebe.de

www.mfz-antriebe.de Przegląd wyrobów firmy MFZ: Overview of MFZ products: Napędy bram zwijanych Urządzenia podtrzymujące Napędy bram szybkobieżnych Napędy bram segmentowych Napędy bram przeciwpożarowych Napędy pomieszczeniach z ochroną antywybuchową Napędy specjalne Napędy bram przesuwnych Napędy bram garażowych Sterowniki Systemy bezpieczeństwa i czujniki Osprzęt Roller shutter drives Safety catch devices High speed door drives Drives for sectional doors Fire-proof door drives Drives for explosion protected areas Special drives Sliding gate drives Garage door drives Controls Safety systems and sensors ccessories 11 / 12