Uniwersytet Śląski w Katowicach str. 1 Wydział

Podobne dokumenty
Uniwersytet Śląski w Katowicach str. 1 Wydział

Uniwersytet Śląski w Katowicach str. 1 Wydział

Uniwersytet Śląski w Katowicach str. 1 Wydział

Uniwersytet Śląski w Katowicach str. 1 Wydział

Uniwersytet Śląski w Katowicach str. 1 Wydział

Dokumenty w handlu zagranicznym Kod przedmiotu

Uniwersytet Śląski w Katowicach str. 1 Wydział

Język biznesu I - opis przedmiotu

JĘZYK OBCY SYLABUS. A. Informacje ogólne

JĘZYK OBCY SYLABUS. A. Informacje ogólne

Warsztaty tłumaczeniowe III - opis przedmiotu

Kierunek i poziom studiów: Filologia, specjalność: język rosyjski, program: język biznesu, studia pierwszego stopnia

Język obcy nowożytny - język włoski Kod przedmiotu

Uniwersytet Śląski w Katowicach str. 1 Wydział. Henryk Duda, II Stacjonarne Odrębna ocena z wykładów i laboratorium

Język obcy nowożytny - język rosyjski Kod przedmiotu

Kierunek i poziom studiów: Filologia, specjalność: język rosyjski, program tłumaczeniowy, I stopień

Język rosyjski w przedsiębiorstwie Kod przedmiotu

Uniwersytet Śląski w Katowicach str. 1 Wydział

Karta przedmiotu KIERUNEK FILOLOGIA, SPECJALNOŚĆ FILOLOGIA SŁOWIAŃSKA Wspólnotowy ruch graniczny i administracja celna

Kierunek i poziomu studiów: Filologia, specjalność: język rosyjski, program język biznesu, studia pierwszego stopnia (02-FL-JRB-S1-PNJA05_C1.

2. Opis zajęć dydaktycznych i pracy studenta

Uniwersytet Śląski w Katowicach str. 1 Wydział Matematyki, Fizyki i Chemii

2. Opis zajęć dydaktycznych i pracy studenta

Kierunek i poziomu studiów: Filologia, specjalność: rosjoznawstwo, studia pierwszego stopnia

Warsztaty tłumaczeniowe II - opis przedmiotu

Warsztaty tłumaczeniowe II - opis przedmiotu

2. Opis zajęć dydaktycznych i pracy studenta

1. Informacje ogólne. 2. Opis zajęć dydaktycznych i pracy studenta. Kierunek i poziom studiów: nauki o rodzinie, pierwszy stopień

Kierunek i poziom studiów: Filologia, specjalność: język rosyjski, program tłumaczeniowy, studia pierwszego stopnia

Kierunek i poziom studiów: nauki o rodzinie, pierwszy stopień Sylabus modułu: Antropologia filozoficzna (11-R1S-12-r1_3)

1.3. Student uzyskuje zaliczenia na ocenę na zajęciach z bloku A i z bloku B. 1 Zaliczenia przeprowadzają prowadzący zajęcia.

blok B - wypowiedź ustną oraz umiejętność rozumienia ze słuchu. blok A - gramatykę, słownictwo oraz umiejętność rozumienia tekstu czytanego,

Kierunek i poziom studiów: matematyka, studia I stopnia, rok I. Sylabus modułu: Wstęp do matematyki (03-MO1S-12-WMat)

Język obcy nowożytny - język angielski Kod przedmiotu

Kierunek i poziom studiów: język rosyjski program tłumaczeniowy, studia drugiego stopnia

MODUŁ KSZTAŁCENIA: Praktyczna nauka języka angielskiego: moduł 1

Uniwersytet Śląski w Katowicach str. 1 Wydział. Kierunek i poziom studiów: nauki o rodzinie, drugi stopień

3. Rodzaj modułu zajęć/przedmiotu (obowiązkowy lub fakultatywny) Obowiązkowy

Uniwersytet Śląski w Katowicach str. 1 Wydział

Kierunek i poziom studiów: Filologia, specjalność: język rosyjski, program tłumaczeniowy, studia pierwszego stopnia

1.3. Student uzyskuje zaliczenia na ocenę na zajęciach z bloku A i z bloku B. 1 Zaliczenia przeprowadzają prowadzący zajęcia.

Kierunek i poziom studiów: Chemia, drugi Sylabus modułu: Spektroskopia (0310-CH-S2-016)

Język obcy nowożytny - język francuski Kod przedmiotu

SYLABUS DOTYCZY CYKLU KSZTAŁCENIA NA LATA

Dokumenty w wewnętrznym obrocie firm Kod przedmiotu

Kierunek i poziom studiów: Filologia, specjalność: język rosyjski, program tłumaczeniowy, studia drugiego stopnia

Polityka transportowa i regionalna Unii Europejskiej

Karta (sylabus) modułu/przedmiotu Inżynieria Materiałowa Studia pierwszego stopnia

KARTA PRZEDMIOTU / SYLABUS

Język obcy nowożytny - język rosyjski Kod przedmiotu

Kierunek i poziom studiów: Chemia poziom drugi Sylabus modułu: Pracownia magisterska B

Uniwersytet Śląski w Katowicach str. 1 Wydział Filologiczny

Kierunek i poziom studiów: Filologia, specjalność: język rosyjski, program: język biznesu, studia pierwszego stopnia

Język obcy nowożytny - język rosyjski Kod przedmiotu

Nazwa wariantu modułu (opcjonalnie): Laboratorium programowania w języku C++

Status przedmiotu: a) przedmiot ogólnouczelniany b) stopień II, rok II c) stacjonarne Cykl dydaktyczny: semestr letni jęz.

Karta (sylabus) przedmiotu Inżynieria Kompozytów Studia drugiego stopnia

BIOLOGIA. Przedmiotowy System Oceniania

OPIS PRZEDMIOTU KSZTAŁCENIA

HARMONOGRAM LETNIEJ SESJI EGZAMINACYJNEJ (rok akademicki 2017/2018) STUDIA STACJONARNE INSTYTUT FILOLOGII WSCHODNIOSŁOWIAŃSKIEJ

Kierunek i poziom studiów: nauki o rodzinie, drugi stopień Sylabus modułu: Metodologia nauk o rodzinie (11-R2S-12-r2_3)

HARMONOGRAM LETNIEJ SESJI EGZAMINACYJNEJ (rok akademicki 2017/2018) STUDIA STACJONARNE INSTYTUT FILOLOGII WSCHODNIOSŁOWIAŃSKIEJ

Uniwersytet Śląski w Katowicach str. 1 Wydział

Wydział Zarządzania i Komunikacji Społecznej Instytut Przedsiębiorczości. Zarządzanie strategiczne

1. WSTĘP 2. PRAWA I OBOWIĄZKI STUDENTA

OPISU MODUŁU KSZTAŁCENIA (SYLABUS) dla przedmiotu Organizacje międzynarodowe na kierunku Prawo

Informatyka, I stopień

HARMONOGRAM LETNIEJ SESJI EGZAMINACYJNEJ (rok akademicki 2017/2018) STUDIA STACJONARNE INSTYTUT FILOLOGII WSCHODNIOSŁOWIAŃSKIEJ

Kierunek i poziom studiów: Filologia, specjalność: język rosyjski, program tłumaczeniowy, I stopień

MODUŁ KSZTAŁCENIA: Praktyczna nauka języka angielskiego: moduł 4

Innowacyjne metody promocji przedsiębiorstwa - opis przedmiotu

Prof. Dr hab. inż. Jerzy Zbigniew Piotrowski. Semestr letni. wykład ćwiczenia laboratorium projekt inne

Strategie marketingowe na rynku międzynarodowym - opis przedmiotu

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE RODZAJ ZAJĘĆ LICZBA GODZIN W SEMESTRZE WYKŁAD ĆWICZENIA LABORATORIUM PROJEKT SEMINARIUM 30

Kierunek i poziom studiów: Chemia, drugi Sylabus modułu: Przedmiot A związany ze specjalnością (0310-CH-S2-001) Nazwa wariantu modułu: Termodynamika

Język hiszpański specjalistyczny Kod przedmiotu

Opis modułu kształcenia

Prof. dr hab. inż. Jerzy Zb. Piotrowski. Semestr letni. wykład ćwiczenia laboratorium projekt inne

01 ma wiedzę z zakresu współczesnego bezpieczeństwa

PRZEDMIOTOWE ZASADY OCENIANIA Z MATEMATYKI I FIZYKI KL 8 SZKOŁA PODSTAWOWA NR 15

Translatorium - opis przedmiotu

KARTA PRZEDMIOTU. 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Język rosyjski KOD WF/I/st/1

Uniwersytet Śląski w Katowicach str. 1 Wydział

NOWOCZESNE KONCEPCJE MARKETINGU

Podkowiańska Wyższa Szkoła Medyczna im. Z. i J. Łyko. Syllabus przedmiotowy 2016/ /2019 r.

Język niemiecki III - opis przedmiotu

OPIS MODUŁU (SYLABUS) dla przedmiotu PODSTAWY POSTĘPOWANIA ADMINISTRACYJNEGO na kierunku PRAWNO-EKONOMICZNYM

ZARZĄDZANIE PROCESAMI LOGISTYCZNYMI W PRZEDSIĘBIORSTWIE

Język francuski biznesu II - opis przedmiotu

Język obcy nowożytny - język rosyjski Kod przedmiotu

Odnawialne Źródła Energii. Prof. dr hab. inż. Jerzy Zb. Piotrowski. Semestr zimowy. wykład ćwiczenia laboratorium projekt inne

Język francuski biznesu II - opis przedmiotu

SYLABUS A. Informacje ogólne

Język obcy nowożytny - język włoski Kod przedmiotu

Zarządzenie nr 856/2014/2015 Rektora Akademii Techniczno - Humanistycznej z dnia 5 listopada 2014 roku

ZARZĄDZENIE Nr 70/2008 Rektora Uniwersytetu Wrocławskiego z dnia 30 września 2008 r.

specjalność: filologia angielska, tłumaczeniowa poziom kształcenia: studia pierwszego stopnia profil kształcenia: praktyczny

Koncepcje zarządzania - opis przedmiotu

Nazwa kierunku i poziom studiów: Filologia, specjalność: rosjoznawstwo Sylabus modułu: Praktyczna nauka języka angielskiego (02-FL-RJ-S1-PNJA03)

Transkrypt:

Uniwersytet Śląski w Katowicach str. 1 Kierunek i poziom studiów: filologia, I stopień Sylabus modułu: język biznesu wariantu modułu (opcjonalnie): ------ 1. Informacje ogólne koordynator modułu Dr Mirosława Michalska-Suchanek rok akademicki 2014/2015 semestr szósty forma studiów studia stacjonarne sposób ustalania oceny końcowej modułu Ocena z zaliczenia jest wypadkową następujących elementów: co najmniej dwóch prac domowych, testu sprawdzającego oraz wypowiedzi ustnej. ------ 2. Opis zajęć dydaktycznych i pracy studenta

Uniwersytet Śląski w Katowicach str. 2 nazwa ćwiczenia prowadzący treści zajęć metody prowadzenia zajęć liczba godzin dydaktycznych (kontaktowych) liczba godzin pracy własnej studenta opis pracy własnej studenta organizacja zajęć literatura obowiązkowa literatura uzupełniająca adres strony www zajęć 1. Transakcje w handlu międzynarodowym (4 godz.) 2. Transakcje eksportowe i importowe (4 godz.) 3. Patenty, know-how, licencje (4 godz.) 4. Leasing (2 godz.) 5. Międzynarodowy faktoring (2 godz.) 6. Operacje związane z międzynarodową turystyką (4 godz.) 7. Rodzaje płatności w handlu międzynarodowym (2 godz.) 8. Dokumentacja w handlu zagranicznym (4 godz.) 9. Międzynarodowa biznes-etykieta (4 godz.) 02-FL-JRB-S1- RJB06 Ćwiczenia warsztatowe z dużym udziałem pracy własnej studenta, z elementami dyskusji, z pisemną lub ustną informacją zwrotną, analiza tekstu, analiza przypadku, burza mózgów, prezentacja, prezentacja multimedialna. Wprowadzanie ćwiczeń rozwijających umiejętności pracy grupowej i zespołowej. 30 30 Student zapoznaje się z obowiązkową literaturą przedmiotu; przyswaja rosyjską leksykę, struktury gramatyczne i terminologię specjalistyczną wprowadzane na zajęciach (podczas godzin kontaktowych); analizuje teksty omawiane podczas tychże zajęć, przyswaja zagadnienia poruszane na ćwiczeniach; samodzielnie realizuje wskazane partie materiału; powtarza i ugruntowuje materiał wprowadzany na zajęciach oraz przygotowuje się do sprawdzianu wiedzy i wypowiedzi ustnych. Przygotowuje przynajmniej dwie pisemne prace domowe, w tym jedna stanowi pracę w zespole. Wielkość jednostki zajęć: 90 minut Jednostki kontaktowe zgodnie z harmonogramem zajęć Instytutu Filologii Wschodniosłowiańskiej 1. Rozalia Skiba, Malgorzata Szczepaniak: Деловая речь.2a.warszawa 1998. 2. A. Bartosiewicz: Język rosyjski dla studentów ekonomii. Lublin 1999. 3. Siergiej Chwatow, Roman Hajczuk: Русский язык в бизнесе. Warszawa 2000. 4. Materiały własne wykładowcy. 5. Natalia Bondar, Sergiusz Chwatow Бизнес Контакт Cz. 2. Warszawa 2010. 1. J. Lubocha-Kruglik, T. Zobek, A. Zych: Rosyjsko-polski słownik tematyczny. Ekonomia. Warszawa 2001. 2. Bartosiewicz, H. Sajewicz: Русский язык для экономистов. Lublin 1994 3. Artykuły z bieżących numerów gazet, czasopism, Internetu.

Uniwersytet Śląski w Katowicach str. 3 3. Opis sposobów efektów kształcenia modułu Prace domowe (-y) zajęć RJB06_w_1 zakresie zagadnień merytorycznych podejmowanych w ramach jednostek 2. Wykazanie się należytym stopniem opanowaniem sprawności językowych z 3. Wykazanie się umiejętnością konstruowania logicznej wypowiedzi pisemnej w języku rosyjskim. 4. Wykazanie się umiejętnością pracy w zespole. Podstawowe kryterium oceny stanowi stopień opanowania sprawności językowych z zakresu języka specjalistycznego oraz stopień opanowania zagadnień merytorycznych. Maksymalna liczba punktów: 20. Składają się na nią dwa elementy składowe: - poprawność językowa - 10 pkt. - zawartość merytoryczna i kompozycja pracy - 10 pkt. Bardzo dobry 19-20 Dobry plus 17-18 Dobry 15-16 Dostateczny plus 13-14 Dostateczny 11-12 Niedostateczny 10 i mniej punktów. Minimalna objętość pracy - 2 znormalizowane strony. Jedna z dwóch prac jest pracą grupową, wykonywaną przez trzy osoby. Jej objętość wynosi 5 znormalizowanych stron. Termin przygotowania prac - dwa tygodnie. Prace są sprawdzane w ciągu dwóch tygodni. Każda z prac zostaje omówiona, ze wskazaniem i objaśnieniem błędów językowych i merytorycznych. Test sprawdzający (-y) zajęć RJB06_w_2

Uniwersytet Śląski w Katowicach str. 4 zakresie zagadnień merytorycznych podejmowanych w ramach jednostek 2. Wykazanie się należytym stopniem opanowaniem sprawności językowych z 3. Wykazanie się umiejętnością konstruowania logicznej wypowiedzi pisemnej w języku rosyjskim. Podstawowe kryterium oceny stanowi stopień opanowania sprawności językowych z zakresu rosyjskiego języka specjalistycznego oraz stopień opanowania zagadnień merytorycznych, a także umiejętność konstruowania logicznej wypowiedzi pisemnej w języku rosyjskim. Maksymalna liczba punktów: 30. Wypowiedź ustna (-y) zajęć Bardzo dobry 29-30 Dobry plus 27-28 Dobry 24-26 Dostateczny plus 22-23 Dostateczny 19-21 Niedostateczny 18 i mniej punktów. Sprawdzian przeprowadzany w formie pisemnej. Zawiera zdania (lub/i wyrażenia specjalistyczne) do przetłumaczenia na język rosyjski oraz 1-2 pytania otwarte. RJB06_w_3 zakresie wprowadzonych zagadnień merytorycznych w ramach jednostek 2. Umiejętność zaprezentowania wiedzy z zakresu wprowadzonych zagadnień merytorycznych. 3. Wykazanie się należytym stopniem opanowania sprawności językowych z 5. Wykazanie się umiejętnością konstruowania logicznej wypowiedzi ustnej w języku rosyjskim. 6. Przygotowanie do aktywnego i go uczestniczenia w prowadzonej dyskusji w języku rosyjskim. 7. Właściwa reakcja językowa na uwagi i stawiane pytania. Podstawowe kryterium oceny stanowi stopień opanowania sprawności językowych z zakresu języka specjalistycznego, stopień opanowania zagadnień merytorycznych, umiejętność konstruowania logicznej wypowiedzi ustnej, a także prawidłowość reakcji językowej na uwagi i pytania.

Uniwersytet Śląski w Katowicach str. 5 Maksymalna liczba punktów: 30. Składają się na nią trzy elementy składowe; - poprawność językowa - 10 pkt. - zawartość merytoryczna i kompozycja wypowiedzi - 10 pkt. - reakcja językowa na uwagi i stawiane pytania - 10 pkt. Bardzo dobry 29-30 Dobry plus 27-28 Dobry 24-26 Dostateczny plus 22-23 Dostateczny 19-21 Niedostateczny 18 i mniej punktów. Czas wypowiedzi: 10 minut. Egzamin (-y) zajęć RJB06_w_4 zakresie zagadnień merytorycznych podejmowanych w ramach jednostek 2. Wykazanie się należytym stopniem opanowaniem sprawności językowych z 3. Wykazanie się umiejętnością konstruowania logicznej wypowiedzi pisemnej w języku rosyjskim. 4. Wykazanie się umiejętnością konstruowania logicznej wypowiedzi ustnej w języku rosyjskim. 6. Właściwa reakcja językowa na uwagi i stawiane pytania. 7. Warunkiem podejścia do egzaminu jest uzyskanie zaliczenia z ćwiczeń. Podstawowe kryterium oceny stanowi stopień opanowania sprawności językowych z zakresu języka specjalistycznego, stopień opanowania zagadnień merytorycznych, umiejętność konstruowania logicznej wypowiedzi pisemnej oraz ustnej, a także prawidłowość reakcji językowej na uwagi i pytania. Maksymalna liczba punktów przypadająca na część pisemną: 30. Egzamin składa się z pytań otwartych, tłumaczenia zdań na język rosyjski, wyjaśniania pojęć i terminów specjalistycznych. Uzyskanie 18 punktów i mniej z części pisemnej skutkuje niedopuszczeniem do części ustnej. Maksymalna liczba punktów przypadająca na część ustną: 30. Składają się na nią trzy elementy składowe; - poprawność językowa - 10 pkt.

Uniwersytet Śląski w Katowicach str. 6 - zawartość merytoryczna i kompozycja wypowiedzi - 10 pkt. - reakcja językowa na uwagi i stawiane pytania - 10 pkt. Bardzo dobry 56-60 Dobry plus 52-55 Dobry 47-51 Dostateczny plus 44-46 Dostateczny 39-43 Niedostateczny 38 i mniej punktów. Egzamin przeprowadzany jest w formie pisemnej oraz ustnej. Czas trwania części pisemnej egzaminu: 60 minut. Egzamin odbywa się zgodnie z harmonogramem sesji egzaminacyjnej w Instytucie Filologii Wschodniosłowiańskiej Uniwersytetu Śląskiego. Egzamin obejmuje zagadnienia z semestru piątego oraz szóstego.