SEG, DP, EF, SL1/SLV AUTO ADAPT fuse box, type ADC

Podobne dokumenty
CR, CRI, CRN 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20 CR, CRN 32, 45, 64, 90, 120, 150

GRUNDFOS INSTRUKCJE LC, LCD 115. Instrukcja montażu i eksploatacji

GRUNDFOS INSTRUKCJE. Sololift2 C-3. Instrukcja montażu i eksploatacji. Other languages. Sololift2 C-3

GRUNDFOS INSTRUKCJE. Sololift2 D-2. Instrukcja montażu i eksploatacji. Other languages. Sololift2 D-2

CR, CRI, CRN 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20 CR, CRN 32, 45, 64, 90, 120, 150

Sololift2 WC-1, WC-3. Instrukcja montażu i eksploatacji GRUNDFOS INSTRUKCJE. Other languages

GRUNDFOS INSTRUKCJE. DMX, DMH with VFD. Variable frequency drive. Instrukcja montażu i eksploatacji, uzupełnienie

GRUNDFOS INSTRUKCJE. DMX, DMH with VFD. Variable frequency drive. Instrukcja montażu i eksploatacji, uzupełnienie

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. Pt100. Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUKCJE. Sololift2 CWC-3. Instrukcja montażu i eksploatacji. Other languages. Sololift2 CWC-3

Unilift AP12, AP35, AP50

Unilift KP 150, KP 250, KP 350

GRUNDFOS INSTRUKCJE. Unilift AP35B, AP50B. Instrukcja montażu i eksploatacji. Other languages.

GRUNDFOS INSTRUKCJE. Instrukcja montażu i eksploatacji

CR, CRI, CRN 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20 CR, CRN 32, 45, 64, 90, 120, 150

Unilift CC 5, CC 7, CC 9

GRUNDFOS INSTRUKCJE SB, SBA. Instrukcja montażu i eksploatacji

Cranes for SMD, SMG, SFG, SRG, AMD, AMG, AFG and SRP

GRUNDFOS INSTRUKCJE NB, NBG, TP, TPD. ATEX-approved pumps. Instrukcja montażu i eksploatacji

GRUNDFOS INSTRUKCJE. Conlift1 LS. Instrukcja montażu i eksploatacji

GRUNDFOS INSTRUKCJE. Tanks. Zbiornik dozujący i osprzęt. Instrukcja montażu i eksploatacji

GRUNDFOS INSTRUKCJE SQ, SQE. Instrukcja montażu i eksploatacji. Other languages.

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. GRUNDFOS MAGNA, Relay Module Installation and operating instructions

CMV. Instrukcja montażu i eksploatacji GRUNDFOS INSTRUKCJE. Installation and operating instructions

Unilift AP12, AP35, AP50 Control box

Czujniki pomiarowe gazu

GRUNDFOS ALLDOS INSTRUKCJE. Agitators 509. Mieszadło elektryczne serii. Instrukcja montażu i eksploatacji

GRUNDFOS INSTRUKCJE SCALA. Instrukcja montażu i eksploatacji

Instrukcja montażu i eksploatacji

GRUNDFOS INSTRUKCJE ALPHA1 L. Instrukcja montażu i eksploatacji

GRUNDFOS INSTRUKCJE GRUNDFOS ALPHA2 L. Instrukcja montażu i eksploatacji ALPHA2 L ALPHA2 L ALPHA2.

GRUNDFOS INSTRUKCJE RMQ-B. Instrukcja montażu i eksploatacji

Wewnętrzne Zewnętrzne Wewnętrzne Zewnętrzne SD-1, 15.00* SD-1, 15.00* SD, SD, N/A N/A SD, 15,00 SD, 14,30 SD, 14,30 SD, 14,00 N/A N/A

Instrukcja montażu i eksploatacji

GRUNDFOS INSTRUCTIONS NKG. Double seal (back-to-back) Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUKCJE GRUNDFOS ALPHA2. Instrukcja montażu i eksploatacji

Oznaczenia odzieży i produktów tekstylnych na świecie (obowiązkowe i dobrowolne)

GRUNDFOS ALLDOS INSTRUKCJE. Tanks 502. Zbiornik dozujący. Instrukcja montażu i eksploatacji

GRUNDFOS INSTRUKCJE RMQ-A. Instrukcja montażu i eksploatacji

GRUNDFOS ALLDOS INSTRUKCJE. Vaccuperm VGA-111. Regulator podciśnienia. Instrukcje serwisowe

GRUNDFOS INSTRUKCJE IO 113. Instrukcja montażu i eksploatacji. Other languages.

Oximo io. ÍRg=È1AEÎ. instrukcja instalacji. Ref A. Telis 1 io. Situo io Situo io A/M Situo io mobile.

Podłączenie pompy DDI do magistrali PROFIBUS-DP

GRUNDFOS INSTRUKCJE SPK. Instrukcja montażu i eksploatacji

GRUNDFOS INSTRUKCJE. UPS, UPSD Series 200. Instrukcja montażu i eksploatacji. Other languages.

GRUNDFOS INSTRUKCJE GRUNDFOS ALPHA2. Instrukcja montażu i eksploatacji

GRUNDFOS INSTRUKCJE DTS 502. Stacja dozująca ze zbiornikiem. Instrukcja montażu i eksploatacji

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. GRUNDFOS MAGNA, GENI Module Installation and operating instructions

Landenklassement

Instrumenty finansowania eksportu

GRUNDFOS ALLDOS INSTRUKCJE. Vaccuperm VGA-146. Regulator podciśnienia. Instrukcje serwisowe

Prasy hydrauliczne typu CFK

GRUNDFOS INSTRUKCJE. Multilift MSS. Instrukcja montażu i eksploatacji. Other languages.

ONLINE DATA SHEET. UE410-XU3T300 Flexi Classic STEROWNIKI BEZPIECZEŃSTWA

Conex DIA-1-A PA/HP / Conex DIA-2Q-A PA/HP

GRUNDFOS ALLDOS INSTRUKCJE. Vaccuperm VGA-113. Regulator dozujący gazu. Instrukcje serwisowe

GRUNDFOS INSTRUKCJE. Grundfos GO Remote. Grundfos MI 202, MI 204 and MI 301. Instrukcja montażu i eksploatacji

Sonesse 30 DCT Instrukcja instalacji

Zabezpieczenie produktów na czas transportu w przemyśle drzewnym i płyt wiórowych

Karta charakterystyki online. IN40-D0303K IN4000 Standard BEZKONTAKTOWE WYŁĄCZNIKI BEZPIECZEŃSTWA

GRUNDFOS ALLDOS INSTRUKCJE. Vaccuperm VGA-113. Regulator dozujący gazu. Instrukcje serwisowe

Karta charakterystyki online DUSTHUNTER T50 PRZYRZĄDY TRANSMISYJNE DO POMIARÓW STĘŻEŃ PYŁÓW

Karta charakterystyki online MCS300P HW ROZWIĄZANIA PROCESOWE

Summary of ScinoPharm Taiwan, Ltd. Submissions

Instrukcja montażu i eksploatacji

Karta charakterystyki online MCS100FT ROZWIĄZANIA CEMS

GRUNDFOS INSTRUKCJE. Vaccuperm VGA-111. Regulator podciśnienia. Instrukcja montażu i eksploatacji

Jak przeciwdziałać nadużywaniu zwolnień lekarskich w branży produkcyjnej? adw. Paweł Sobol

Karta charakterystyki online UE45-3S12D33 UE45-3S1 PRZEKAŹNIKI BEZPIECZEŃSTWA

Przetwarzanie danych osobowych pracowników w grupie przedsiębiorstw w świetle zasady rozliczalności

SQUARE 6 SZEŚĆ NOWYCH SPOJRZEŃ NA FREZOWANIE WYBRAŃ KĄTOWYCH

GXW35W. Główne parametry Częstotliwość Hz 50 Napięcie V 400 Współczynnik mocy cos ϕ 0.8 Faza i połączenie 3

Tłumaczenie tytułu kolumny w języku polskim

Optyczna maszyna pomiarowa 3D. W pełni zautomatyzowany, przemysłowy skaner 3D do inspekcji w wytwarzaniu i produkcji

ELIXO 500 3S io PL Instrukcja obsługi

Karta charakterystyki online UE10-2FG2D0 UE10-2FG PRZEKAŹNIKI BEZPIECZEŃSTWA

GRUNDFOS INSTRUKCJE MAGNA1. Instrukcja montażu i eksploatacji

System opieki zdrowotnej na tle innych krajów

Cennik za połączenia VoIP obowiązuje od

Polityka prywatności. 1. Jakiego rodzaju dane będą przetwarzane i kto będzie miał dostęp do moich danych?

Zabezpieczenie produktów na czas transportu dla przemysłu spożywczego

ZESTAW DLA DOSTAWCÓW JAK WYSYŁAĆ FAKTURY ELEKTRONICZNE. Dostawcy postępują zgodnie z zasadami Zestawu dla dostawców. WRZESIEN 2018

PODSTAWY TECHNOLOGII WYTWARZANIA I PRZETWARZANIA

Szafka sterownicza typu ABS CP

Cennik za połączenia VoIP obowiązuje od

Karta charakterystyki online. UP UP56 Pure CZUJNIKI POZIOMU NAPEŁNIENIA

Wszystko, czego potrzebujesz, by Twój warsztat samochodowy mógł być czystszy, bezpieczniejszy i wydajniejszy

Zatrudnianie cudzoziemców

Wilo-IF-Modul Modbus Wilo-IF-Modul BACnet

Struktura sektora energetycznego w Europie

Ochrona materiałów budowlanych w czasie transportu

Fire Control EN electric > 55 kw

Transport drogowy w Polsce wybrane dane

ELMAST F F F ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK. PKWiU Dokumentacja techniczno-ruchowa

Bezpieczeństwo emerytalne kobiet w Europie. dr Agnieszka Chłoń-Domińczak Instytut Statystyki i Demografii SGH Instytut Badań Edukacyjnych

EC Vent. Instrukcja montażu. Dokument przetłumaczony z języka angielskiego -PL A003

MŚP w 7. Programie Ramowym UE. Badania na Rzecz Małych i Średnich Przedsiębiorstw specjalny program dedykowany MŚP

PÓŁKA TELEKOMUNIKACYJNA TM-70 INSTRUKCJA OBSŁUGI

GRUNDFOS INSTRUKCJE. Grundfos GO Remote. Grundfos MI 201, MI 202, MI 204 and MI 301. Instrukcja montażu i eksploatacji

14 grudnia TMF Business breakfast

Transkrypt:

GRUNDFOS INSTRUKCJE SEG, DP, EF, SL/SLV AUTO ADAPT fuse box, type ADC Instrukcja montażu i eksploatacji

Polski (PL) Polski (PL) Instrukcja montażu i eksploatacji Tłumaczenie oryginalnej wersji z języka angielskiego. SPIS TREŚCI. Informacje ogólne. Informacje ogólne Strona. Informacje ogólne 2. Informacje ogólne 2.2 Obszary zastosowań 2 2. Typoszereg 2 2. Typoszereg 2 2.2 Konfiguracja produktu 3 3. Identyfikacja 5 3. Oznaczenie typu 5 4. Transport i składowanie 6 5. Montaż mechaniczny 6 5. Montaż wewnątrz 6 5.2 Montaż na zewnątrz 6 6. Montaż elektryczny 6 6. Opcje montażu 6 6.2 Uruchomienie 6 7. Dane techniczne 6 7. Szafka wewnętrzna 6 7.2 Szafka zewnętrzna 6 7.3 Dane elektryczne 6 7.4 Wejścia i wyjścia 6 8. Rysunki wymiarowe 7 8. MNX 25 7 8.2 MNX 200 8 8.3 CAB 2030 9 8.4 Montaż na zewnątrz 0 9. Konserwacja i serwis 0 Niniejsza instrukcja montażu i eksploatacji dotyczy skrzynek bezpiecznikowych do systemów pompowych Grundfos SEG, DP, EF, SL/SLV ze sterownikiem AUTO ADAPT. Z niniejszego dokumentu należy korzystać w połączeniu znastępującymi dokumentami: Schemat połączeń skrzynki bezpiecznikowej znajdujący się wewnątrz opakowania. Instrukcja montażu i eksploatacji pomp. Instrukcja montażu i eksploatacji interfejsu komunikacyjnego CIU (jeśli używana jest skrzynka CIU). Dodatkowe informacje znajdują się w broszurze z danymi sterownika AUTO ADAPT nr 976484 i/lub instrukcji montażu i eksploatacji..2 Obszary zastosowań Skrzynka bezpiecznikowa przeznaczona jest do bezpiecznego zasilania do dwóch pomp Grundfos AUTO ADAPT w zakresie od 0,6 do 4,0 kw. Ponadto skrzynka bezpiecznikowa umożliwia komunikację z systemami Grundfos Remote Management, GRM, Grundfos GO i SCADA. 2. Typoszereg Dostępne są wersje do użytku z instalacją jedno- lub dwupompową, ze skrzynką CIU lub bez niej. 2. Typoszereg 2.. Wybór jednostki Typoszereg standardowy 984943 984949 984953 984955 Opis Skrzynka bezpiecznikowa AUTO ADAPT, instalacja z jedną pompą, bez skrzynki CIU Skrzynka bezpiecznikowa AUTO ADAPT, instalacja z jedną pompą, ze skrzynką CIU Skrzynka bezpiecznikowa AUTO ADAPT, instalacja z dwiema pompami, bez skrzynki CIU Skrzynka bezpiecznikowa AUTO ADAPT, instalacja z dwiema pompami, ze skrzynką CIU 2..2 Wybór opcji Poniżej przedstawiono dostępne opcje konfiguracyjne. W przypadku skrzynki bezpiecznikowej ze skrzynką CIU należy wybrać moduł CIM. Opcja standardowa Opis 9849224 Alarm dźwiękowy AUTO ADAPT 00 db 9849289 AUTO ADAPT CIU 202 MODBUS RTU 98492207 AUTO ADAPT CIU 252 GSM z anteną 98492205 AUTO ADAPT CIU 272 GRM z anteną 98492206 AUTO ADAPT CIU 902 9849222 Kontrolka AUTO ADAPT na górnej części 98492209 Złącze AUTO ADAPT do skrzynki PC Tool Link 98492208 Wtyk serwisowy AUTO ADAPT 230 V/50 Hz CEE (maks. 5 A) 9858648 Szafka zewnętrzna AUTO ADAPT 97644690 AUTO ADAPT CIU 902 IR 97644730 AUTO ADAPT CIU 272 GRM 9678706 AUTO ADAPT CIU 250 GSM/GPRS 97644728 AUTO ADAPT CIU 202 Modbus 9828063 AUTO ADAPT CIU 52 Profibus Zestaw mocujący do zamontowania anteny GSM/GPRS na górze metalowej obudowy. 9763956 Wandaloodporny kabel o długości 4 m, czteropasmowy, dopuszczony do stosowania na całym świecie 2

2.2 Konfiguracja produktu Instalacja z jedną pompą, bez skrzynki CIU 5 6 4 Instalacja z jedną pompą, ze skrzynką CIU 5 6 4 Polski (PL) 7 2 3 3 2 TM06673 264 TM06675 264 Pozycja Opis Szt. Obrotowy przełącznik zasilania 2 Skrzynka zaciskowa 3 Przekaźnik 230 V 4 Dioda sygnalizacyjna (LED) 5 6 Różnicowo-prądowy wyłącznik ochronny (6 A) Różnicowo-prądowy wyłącznik ochronny (0 A) Pozycja Opis Szt. Obrotowy przełącznik zasilania 2 Skrzynka zaciskowa 3 Przekaźnik 230 V 4 Dioda sygnalizacyjna (LED) 5 Różnicowo-prądowy wyłącznik ochronny (6 A) 6 Różnicowo-prądowy wyłącznik ochronny (0 A) 7 CIU 902 3

Instalacja z dwiema pompami, bez skrzynki CIU Instalacja z dwiema pompami, ze skrzynką CIU. Polski (PL) 5 5 6 4 5 5 6 4 7 2 3 3 2 TM06678 264 TM0668 264 Pozycja Opis Szt. Obrotowy przełącznik zasilania 2 Skrzynka zaciskowa 3 Przekaźnik 230 V 4 Dioda sygnalizacyjna (LED) 5 6 Różnicowo-prądowy wyłącznik ochronny (6 A) Różnicowo-prądowy wyłącznik ochronny (0 A) 2 Pozycja Opis Szt. Obrotowy przełącznik zasilania 2 Skrzynka zaciskowa 3 Przekaźnik 230 V 4 Dioda sygnalizacyjna (LED) 5 Różnicowo-prądowy wyłącznik ochronny (6 A) 6 Różnicowo-prądowy wyłącznik ochronny (0 A) 7 CIU 902 2 4

3. Identyfikacja 3. Oznaczenie typu Przykład Control ADC 2x -0 DOL 3 x 400 IP OPT Typoszereg Liczba pomp Zakres prądu znamionowego w amperach Metoda rozruchu: DOL: Rozruch bezpośredni (DOL) Napięcie zasilania Typ szafki sterowniczej: IP: wewnętrzna, plastikowa OS: zewnętrzna, drzwi pojedyncze OPT: Opcje (szczegóły na tabliczce znamionowej, jeżeli występują) : CIU 202 MODBUS RTU 2: CIU 252 GSM (zestaw) 3: CIU 272 GRM 4: CIU 902 Polski (PL) 5

Polski (PL) 4. Transport i składowanie Do czasu montażu skrzynkę bezpiecznikową pozostawić w opakowaniu, w którym została dostarczona. Ostrzeżenie Należy przestrzegać krajowych przepisów określających graniczne wielkości ciężarów podnoszonych lub przenoszonych ręcznie. 5. Montaż mechaniczny 5. Montaż wewnątrz Zamontować skrzynkę bezpiecznikową na ścianie. Użyć śrub odpowiednich do montażu naściennego. Wywiercić otwory, zob. Rysunki wymiarowe na stronie 7. Szafka zewnętrzna nie może być narażona na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. 7. Dane techniczne 7. Szafka wewnętrzna Wysokość nad poziomem morza Maksymalnie 2000 m. Temperatura otoczenia Podczas pracy: 0 do 50 C. UWAGA: Nie narażać na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. Podczas składowania: -20 do 60 C. Podczas transportu: -20 do 60 C. Względna wilgotność powietrza 5 do 95 %. Stopień ochrony Zob. opis produktu w części Rysunki wymiarowe na stronie 7. 5.2 Montaż na zewnątrz Więcej informacji na temat montażu na zewnątrz znajduje się wczęści Rysunki wymiarowe na stronie 0. 6. Montaż elektryczny Podłączenie elektryczne należy wykonać zgodnie z przepisami lokalnymi. Sprawdzić, czy napięcie zasilania i częstotliwość odpowiadają wartościom podanym na tabliczce znamionowej. 6. Opcje montażu Wszelkie zamówione wyposażenie dodatkowe skrzynki bezpiecznikowej jest montowane fabrycznie. W przypadku montażu zależnego od zastosowania (np. wkładania karty SIM do CIU) należy zapoznać się z instrukcjiami montażu i eksploatacji danego urządzenia. Zabezpieczenie silnika zostało skonfigurowane odpowiednio do wielkości pompy podanej na tabliczce znamionowej. Nie ma potrzeby wykonywania żadnych dodatkowych czynności. 6.2 Uruchomienie Ostrzeżenie Podczas wykonywania montażu elektrycznego upewnij się, że zasilanie elektryczne nie zostało przypadkowo włączone. Ostrzeżenie Przed rozpoczęciem prac przy urządzeniu należy wyłączyć zasilanie elektryczne. Zablokować wyłącznik główny za pomocą kłódki w celu zabezpieczenia przed przypadkowym włączeniem zasilania. Ostrzeżenie Podłączenie elektryczne powinno być wykonane przez osobę upoważnioną zgodnie z przepisami lokalnymi i schematem elektrycznym. Ostrzeżenie Skrzynkę bezpiecznikową należy podłączyć do zewnętrznego wyłącznika głównego o minimalnej przerwie pomiędzy stykami 3 mm na wszystkich biegunach. Włączyć urządzenie. Informacje na temat konfigurowania funkcji monitorowania i komunikacji znajdują się w instrukcji montażu i eksploatacji danego urządzenia. 7.2 Szafka zewnętrzna Wysokość nad poziomem morza Maksymalnie 2000 m. Temperatura otoczenia Podczas pracy: -20 do 50 C Podczas składowania: -20 do 60 C Podczas transportu: -20 do 60 C Względna wilgotność powietrza 5 do 95 %. Stopień ochrony Zob. opis produktu w części Rysunki wymiarowe na stronie 7. 7.3 Dane elektryczne Napięcie zasilania 230-400 V AC 50/60 Hz. Pobór mocy 0,9-4,0 kw. 7.4 Wejścia i wyjścia Zob. schemat połączeń szafki dostarczony przez firmę Grundfos. 6

8. Rysunki wymiarowe 8. MNX 25 Polski (PL) B C A A B B2 TM06 0952 34 Rys. Obudowa MNX 25 MNX 25 A B B2 C Otwory montażowe Stopień ochrony IP [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] - 30 60 25 4,5 3,5 x 3,5 IP66 / IP67 7

Polski (PL) 8.2 MNX 200 C D A Rys. 2 MNX 200 B C C2 C3 C4 TM06 0953 34 MNX 200 A B C C2 C3 D Rozstaw otworów montażowych Stopień ochrony IP [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] - 80 255 75 88,2 02, 4,5 238,5 x 63,5 IP66 / IP67 8

8.3 CAB 2030 Polski (PL) B A D C C2 TM06 0954 34 Rys. 3 Obudowa CAB 2030 CAB 2030 A* B C C2 D * Maks. szerokość (A) z uwzględnieniem gniazd: 23 mm. Otwory montażowe Stopień ochrony IP [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] - 200 300 32 82 4,5 72 x 272 IP66 / IP67 9

Polski (PL) 8.4 Montaż na zewnątrz C D B A TM06 000 34 Rys. 4 Obudowa zewnętrzna TS-350S A* B C D Stopień ochrony IP [mm] [mm] [mm] [mm] - 79 777 360 238 IP2X * A to głębokość gniazda i montażu, B to wymiar górnej części obudowy. Montaż w podłożu TM06 279 24 Szafkę zewnętrzną należy montować w piasku. Gniazdo musi być zakryte. Upewnić się, że drzwiczki szafki otwierają się bez żadnych problemów. 9. Konserwacja i serwis Produkt nie wymaga konserwacji podczas normalnej pracy. Produkt można czyścić tylko za pomocą nawilżonej ściereczki. W razie awarii należy wymienić podzespoły. Używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych. Zmiany techniczne zastrzeżone. 0

Dodatek. Wiring diagram Wiring diagram for a fuse box for one-pump installation without CIU box. TM06 672 264 Dodatek

Dodatek Wiring diagram for a fuse box for one-pump installation with CIU box. TM06 674 264 2

Wiring diagram for a fuse box for two-pump installation without CIU box. Dodatek TM06 676 264 3

Dodatek TM06 677 264 4

Wiring diagram for a fuse box for two- pump installation with CIU box. Dodatek TM06 679 264 5

Dodatek TM06 680 264 6

Argentina Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. Ruta Panamericana km. 37.500 Centro Industrial Garin 69 Garín Pcia. de B.A. Phone: +54-3327 44 444 Telefax: +54-3327 45 390 Australia GRUNDFOS Pumps Pty. Ltd. P.O. Box 2040 Regency Park South Australia 5942 Phone: +6-8-846-46 Telefax: +6-8-8340 055 Austria GRUNDFOS Pumpen Vertrieb Ges.m.b.H. Grundfosstraße 2 A-5082 Grödig/Salzburg Tel.: +43-6246-883-0 Telefax: +43-6246-883-30 Belgium N.V. GRUNDFOS Bellux S.A. Boomsesteenweg 8-83 B-2630 Aartselaar Tél.: +32-3-870 7300 Télécopie: +32-3-870 730 Belarus Представительство ГРУНДФОС в Минске 22025, Минск ул. Шафарнянская,, оф. 56, БЦ «Порт» Тел.: +7 (375 7) 286 39 72/73 Факс: +7 (375 7) 286 39 7 E-mail: minsk@grundfos.com Bosna and Herzegovina GRUNDFOS Sarajevo Zmaja od Bosne 7-7A, BH-7000 Sarajevo Phone: +387 33 592 480 Telefax: +387 33 590 465 www.ba.grundfos.com e-mail: grundfos@bih.net.ba Brazil BOMBAS GRUNDFOS DO BRASIL Av. Humberto de Alencar Castelo Branco, 630 CEP 09850-300 São Bernardo do Campo - SP Phone: +55-4393 5533 Telefax: +55-4343 505 Bulgaria Grundfos Bulgaria EOOD Slatina District Iztochna Tangenta street no. 00 BG - 592 Sofia Tel. +359 2 49 22 200 Fax. +359 2 49 22 20 email: bulgaria@grundfos.bg Canada GRUNDFOS Canada Inc. 294 Brighton Road Oakville, Ontario L6H 6C9 Phone: +-905 829 9533 Telefax: +-905 829 952 China GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. 0F The Hub, No. 33 Suhong Road Minhang District Shanghai 2006 PRC Phone: +86 2 62 252 22 Telefax: +86 2 62 253 33 Croatia GRUNDFOS CROATIA d.o.o. Buzinski prilaz 38, Buzin HR-000 Zagreb Phone: +385 6595 400 Telefax: +385 6595 499 www.hr.grundfos.com Czech Republic GRUNDFOS s.r.o. Čajkovského 2 779 00 Olomouc Phone: +420-585-76 Telefax: +420-585-76 299 Denmark GRUNDFOS DK A/S Martin Bachs Vej 3 DK-8850 Bjerringbro Tlf.: +45-87 50 50 50 Telefax: +45-87 50 5 5 E-mail: info_gdk@grundfos.com www.grundfos.com/dk Estonia GRUNDFOS Pumps Eesti OÜ Peterburi tee 92G 45 Tallinn Tel: + 372 606 690 Fax: + 372 606 69 Finland OY GRUNDFOS Pumput AB Trukkikuja FI-0360 Vantaa Phone: +358-(0) 207 889 500 Telefax: +358-(0) 207 889 550 France Pompes GRUNDFOS Distribution S.A. Parc d Activités de Chesnes 57, rue de Malacombe F-38290 St. Quentin Fallavier (Lyon) Tél.: +33-4 74 82 5 5 Télécopie: +33-4 74 94 0 5 Germany GRUNDFOS GMBH Schlüterstr. 33 40699 Erkrath Tel.: +49-(0) 2 929 69-0 Telefax: +49-(0) 2 929 69-3799 e-mail: infoservice@grundfos.de Service in Deutschland: e-mail: kundendienst@grundfos.de Greece GRUNDFOS Hellas A.E.B.E. 20th km. Athinon-Markopoulou Av. P.O. Box 7 GR-9002 Peania Phone: +0030-20-66 83 400 Telefax: +0030-20-66 46 273 Hong Kong GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Unit, Ground floor Siu Wai Industrial Centre 29-33 Wing Hong Street & 68 King Lam Street, Cheung Sha Wan Kowloon Phone: +852-2786706 / 278674 Telefax: +852-27858664 Hungary GRUNDFOS Hungária Kft. Park u. 8 H-2045 Törökbálint, Phone: +36-23 5 0 Telefax: +36-23 5 India GRUNDFOS Pumps India Private Limited 8 Old Mahabalipuram Road Thoraipakkam Chennai 600 096 Phone: +9-44 2496 6800 Indonesia PT. GRUNDFOS POMPA Graha Intirub Lt. 2 & 3 Jln. Cililitan Besar No.454. Makasar, Jakarta Timur ID-Jakarta 3650 Phone: +62 2-469-5900 Telefax: +62 2-460 690 / 460 690 Ireland GRUNDFOS (Ireland) Ltd. Unit A, Merrywell Business Park Ballymount Road Lower Dublin 2 Phone: +353--4089 800 Telefax: +353--4089 830 Italy GRUNDFOS Pompe Italia S.r.l. Via Gran Sasso 4 I-20060 Truccazzano (Milano) Tel.: +39-02-958382 Telefax: +39-02-95309290 / 9583846 Japan GRUNDFOS Pumps K.K. Gotanda Metalion Bldg., 5F, 5-2-5, Higashi-gotanda Shiagawa-ku, Tokyo 4-0022 Japan Phone: +8 35 448 39 Telefax: +8 35 448 969 Korea GRUNDFOS Pumps Korea Ltd. 6th Floor, Aju Building 679-5 Yeoksam-dong, Kangnam-ku, 35-96 Seoul, Korea Phone: +82-2-537 600 Telefax: +82-2-5633 725 Latvia SIA GRUNDFOS Pumps Latvia Deglava biznesa centrs Augusta Deglava ielā 60, LV-035, Rīga, Tālr.: + 37 74 9640, 7 49 64 Fakss: + 37 94 9646 Lithuania GRUNDFOS Pumps UAB Smolensko g. 6 LT-0320 Vilnius Tel: + 370 52 395 430 Fax: + 370 52 395 43 Malaysia GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd. 7 Jalan Peguam U/25 Glenmarie Industrial Park 4050 Shah Alam Selangor Phone: +60-3-5569 2922 Telefax: +60-3-5569 2866 Mexico Bombas GRUNDFOS de México S.A. de C.V. Boulevard TLC No. 5 Parque Industrial Stiva Aeropuerto Apodaca, N.L. 66600 Phone: +52-8-844 4000 Telefax: +52-8-844 400 Netherlands GRUNDFOS Netherlands Veluwezoom 35 326 AE Almere Postbus 2205 302 CA ALMERE Tel.: +3-88-478 6336 Telefax: +3-88-478 6332 E-mail: info_gnl@grundfos.com New Zealand GRUNDFOS Pumps NZ Ltd. 7 Beatrice Tinsley Crescent North Harbour Industrial Estate Albany, Auckland Phone: +64-9-45 3240 Telefax: +64-9-45 3250 Norway GRUNDFOS Pumper A/S Strømsveien 344 Postboks 235, Leirdal N-0 Oslo Tlf.: +47-22 90 47 00 Telefax: +47-22 32 2 50 Poland GRUNDFOS Pompy Sp. z o.o. ul. Klonowa 23 Baranowo k. Poznania PL-62-08 Przeźmierowo Tel: (+48-6) 650 3 00 Fax: (+48-6) 650 3 50 Portugal Bombas GRUNDFOS Portugal, S.A. Rua Calvet de Magalhães, 24 Apartado 079 P-2770-53 Paço de Arcos Tel.: +35-2-440 76 00 Telefax: +35-2-440 76 90 Romania GRUNDFOS Pompe România SRL Bd. Biruintei, nr 03 Pantelimon county Ilfov Phone: +40 2 200 400 Telefax: +40 2 200 40 E-mail: romania@grundfos.ro Russia ООО Грундфос Россия 09544, г. Москва, ул. Школьная, 39-4, стр. Тел. (+7) 495 564-88-00 (495) 737-30-00 Факс (+7) 495 564 88 E-mail grundfos.moscow@grundfos.com Serbia Grundfos Srbija d.o.o. Omladinskih brigada 90b 070 Novi Beograd Phone: +38 2258 740 Telefax: +38 228 769 www.rs.grundfos.com Singapore GRUNDFOS (Singapore) Pte. Ltd. 25 Jalan Tukang Singapore 69264 Phone: +65-668 9688 Telefax: +65-668 9689 Slovakia GRUNDFOS s.r.o. Prievozská 4D 82 09 BRATISLAVA Phona: +42 2 5020 426 sk.grundfos.com Slovenia GRUNDFOS d.o.o. Šlandrova 8b, SI-23 Ljubljana-Črnuče Phone: +386 3 78 808 Telefax: +386 (0) 5680 69 E-mail: slovenia@grundfos.si South Africa GRUNDFOS (PTY) LTD Corner Mountjoy and George Allen Roads Wilbart Ext. 2 Bedfordview 2008 Phone: (+27) 579 4800 Fax: (+27) 455 6066 E-mail: lsmart@grundfos.com Spain Bombas GRUNDFOS España S.A. Camino de la Fuentecilla, s/n E-280 Algete (Madrid) Tel.: +34-9-848 8800 Telefax: +34-9-628 0465 Sweden GRUNDFOS AB Box 333 (Lunnagårdsgatan 6) 43 24 Mölndal Tel.: +46 3 332 23 000 Telefax: +46 3 33 94 60 Switzerland GRUNDFOS Pumpen AG Bruggacherstrasse 0 CH-87 Fällanden/ZH Tel.: +4-44-806 8 Telefax: +4-44-806 85 Taiwan GRUNDFOS Pumps (Taiwan) Ltd. 7 Floor, 29 Min-Chuan Road Taichung, Taiwan, R.O.C. Phone: +886-4-2305 0868 Telefax: +886-4-2305 0878 Thailand GRUNDFOS (Thailand) Ltd. 92 Chaloem Phrakiat Rama 9 Road, Dokmai, Pravej, Bangkok 0250 Phone: +66-2-725 8999 Telefax: +66-2-725 8998 Turkey GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti. Gebze Organize Sanayi Bölgesi Ihsan dede Caddesi, 2. yol 200. Sokak No. 204 4490 Gebze/ Kocaeli Phone: +90-262-679 7979 Telefax: +90-262-679 7905 E-mail: satis@grundfos.com Ukraine Бізнес Центр Європа Столичне шосе, 03 м. Київ, 033, Україна Телефон: (+38 044) 237 04 00 Факс.: (+38 044) 237 04 0 E-mail: ukraine@grundfos.com United Arab Emirates GRUNDFOS Gulf Distribution P.O. Box 6768 Jebel Ali Free Zone Dubai Phone: +97 4 885 66 Telefax: +97 4 885 36 United Kingdom GRUNDFOS Pumps Ltd. Grovebury Road Leighton Buzzard/Beds. LU7 4TL Phone: +44-525-850000 Telefax: +44-525-8500 U.S.A. GRUNDFOS Pumps Corporation 700 West 8th Terrace Olathe, Kansas 6606 Phone: +-93-227-3400 Telefax: +-93-227-3500 Uzbekistan Grundfos Tashkent, Uzbekistan The Representative Office of Grundfos Kazakhstan in Uzbekistan 38a, Oybek street, Tashkent Телефон: (+998) 7 50 3290 / 7 50 329 Факс: (+998) 7 50 3292 Addresses Revised 29.09.205 Przedstawicielstwa Grundfos

98542548 095 ECM: 6288 The name Grundfos, the Grundfos logo, and be think innovate are registered trademarks owned by Grundfos Holding A/S or Grundfos A/S, Denmark. All rights reserved worldwide. Copyright Grundfos Holding A/S www.grundfos.com