Instrukcja obsługi NPD4213-00 PL



Podobne dokumenty
ABCDE ABCDE ABCDE. Jakość wydruku. Identyfikacja problemów z jakością druku. Nieregularności wydruku

Drukowanie. Ładowanie zasobników. Drukowanie. 1 Wyciągnij zasobnik całkowicie na zewnątrz.

Obsługiwane rozmiary, typy i gramatury oraz pojemność papieru

Rozpoczęcie pracy. Kalibracja nabojów drukujących bez użycia komputera

Skrócony opis. Opis panelu operacyjnego. Znaczenie kontrolek na panelu operacyjnym. Skrócony opis

INSTRUKCJA INSTALACJI DRUKARKI. (Dla Windows CP-D70DW/D707DW)

Ładowanie i korzystanie z podajnika uniwersalnego

Rozwiązywanie problemów z jakością wydruku

Samsung Universal Print Driver Podręcznik użytkownika

Kopiowanie przy użyciu szyby skanera. 1 Umieść oryginalny dokument na szybie skanera stroną zadrukowaną skierowaną w dół, w lewym, górnym rogu.

Mało toneru / Wymień zestaw bębna światłoczułego Załaduj / Wyjmij papier

Korzystanie z opcjonalnego zasobnika etykiet

Skrócony opis 5210 / 5310

Zostanie przeprowadzona sekwencja uruchamiania drukarki, a następnie pojawi się opcja Menu konfiguracji.

Ładowanie papieru do standardowego zasobnika na 250 arkuszy

2014 Electronics For Imaging. Informacje zawarte w niniejszej publikacji podlegają postanowieniom opisanym w dokumencie Uwagi prawne dotyczącym tego

pozwala wydrukować kopię czarno-białą, a przycisku kopię kolorową. Kopiowanie przy użyciu szyby skanera

Rozwiązywanie problemów związanych z drukowaniem

HP Color LaserJet CP1210 Series Drukarka

Urządzenie wielofunkcyjne HP Color LaserJet CM1312 MFP Przewodnik po rodzajach nośników do druku

SKRó CONA INSTRUKCJA OBSŁUGI

Polski. Informacje dotyczące bezpieczeństwa. Polski

Papier. Zalecenia dotyczące nośników wydruku. Drukowanie. Obsługa papieru. Konserwacja. Rozwiązywanie problemów. Administracja.

Skrócony opis. Ogólne informacje o drukarce. Skrócony opis

LASERJET PRO 500 COLOR MFP. Skrócona instrukcja obsługi M570

Fiery Remote Scan. Uruchamianie programu Fiery Remote Scan. Skrzynki pocztowe

Urządzenie wielofunkcyjne z serii HP Color LaserJet CM2320 MFP Przewodnik po rodzajach nośników do druku

Drukarki termosublimacyjne

Kopiowanie. Szybkie kopiowanie. Kopiowanie przy użyciu podajnika ADF. Kopiowanie przy użyciu szyby skanera. Kopiowanie

HP Color LaserJet serii CP2020 Informacje o papierach i innych materiałach drukarskich

Przed skonfigurowaniem tego ustawienia należy skonfigurować adres IP urządzenia.

AR-5316/5320 Instrukcja Obsługi Online. Start Kliknij przycisk "Start"

Przewodnik Papier i inne materiały drukarskie

Uwaga: Aby uniknąć przycięcia obrazu, upewnij się, że rozmiary oryginalnego dokumentu i kopii są identyczne.

Korzystanie z aplikacji P-touch Transfer Manager

Polski. Informacje dotyczące bezpieczeństwa. Polski

Instalacja urządzenia

Panel sterowania. Urządzenie wielofunkcyjne Xerox AltaLink B8045/B8055/B8065/B8075/B8090

Opcja szyby dokumentów

Drukarki serii HP LaserJet P2030. Papier i inne materiały drukarskie Podręcznik

Podręcznik użytkownika

QL-500 QL-560 QL-570 QL-650TD QL-1050

Drukmistrz.pl Utworzono: Friday, 11 January 2019

Moduły pamięci Instrukcja obsługi

LASERJET ENTERPRISE COLOR FLOW MFP. Skrócona instrukcja obsługi M575

Podręcznik ustawień Wi-Fi

LASERJET ENTERPRISE MFP. Skrócona instrukcja obsługi

Dell UltraSharp UP3017 Dell Display Manager Instrukcja użytkownika

Aktualizacja sterownika Podobnie jak w przypadku instalacji, podczas wykonywania tej operacji należy zalogować się jako administrator.

Taca 5 (opcjonalna) Taca 6 (przekładkowa) (opcjonalna) Panel sterowania. Finisher dużej pojemności (opcjonalny) Panel sterowania

INSTRUKCJA OBSŁUGI DRUKARKA ETYKIET LOGISTYCZNYCH MODEL:

Drukarka Drukarki serii HP LaserJet P2050 Papier i inne materiały drukarskie Podręcznik

LASERJET PRO 400 MFP. Skrócona instrukcja obsługi M425

SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI FRESHMARX 9417

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Drukarka etykiet termotransferowych MODEL:

Moduły pamięci Instrukcja obsługi

Drukmistrz.pl Utworzono: Tuesday, 18 December 2018

WAŻNE! PRZECZYTAJ KONIECZNIE!

Xerox WorkCentre 3655 Drukarka wielofunkcyjna Panel sterowania

Przełącznik USB 2.0. Podręcznik użytkownika. Typ: DA & DA

magicolor 1600W Instrukcja obsługi

Opcja szyby dokumentów

Drukmistrz.pl Utworzono: Tuesday, 23 July 2019

Połączenia. Obsługiwane systemy operacyjne. Instalowanie drukarki przy użyciu dysku CD Oprogramowanie i dokumentacja

SPRZĘT DLA JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH

Urządzenia zewnętrzne

Drukmistrz.pl Utworzono: Tuesday, 11 December 2018

LASERJET PROFESSIONAL M1130/M1210 SERIA URZĄDZEŃ WIELOFUNKCYJNYCH. Skrócona instrukcja obsługi

Długopis cyfrowy Nr produktu

INSTRUKCJA INSTALACJI I URUCHOMIENIA PROGRAMÓW FINKA DOS W SYSTEMACH 64 bit

Usuwanie zacięć papieru

Laboratorium - Monitorowanie i zarządzanie zasobami systemu Windows XP

SL-C460FW USB2. 0 4/18cpm NFC,WiFi,FAX

DEWI

Cyfrowy aparat fotograficzny Podręcznik oprogramowania

Moduły pamięci. Instrukcja obsługi

Laboratorium - Monitorowanie i zarządzanie zasobami systemu Windows 7

Smart Label Printers. Szybki Start. Dla Windows 2000, Windows XP i Mac OS X.

UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS TATTOO 2

Instalowanie dodatku Message Broadcasting

Urządzenia zewnętrzne Instrukcja obsługi

VComNet Podręcznik użytkownika. VComNet. Podręcznik użytkownika Wstęp

Instrukcje ustawień funkcji zwalniania wydruku

Urządzenia zewnętrzne

Raytracer. Seminaria. Hotline. początkujący zaawansowani na miejscu

Ćwiczenie Zmiana sposobu uruchamiania usług

SystimPlus. Dokumentacja (FAQ) dla wersji: v

ZyXEL G-302 v3. Bezprzewodowa karta sieciowa g PCI. Skrócona instrukcja obsługi

UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS ZENIUS

Instrukcja obsługi (Wersja skrócona) NPD PL

WPROWADZENIE DO. Instalowania sterowników Nokia Connectivity Cable Drivers

Podręcznik Google. Cloud Print. Informacje o usłudze Google Cloud Print. Drukowanie przy użyciu usługi Google. Cloud Print.

Fiery Remote Scan. Łączenie z serwerami Fiery servers. Łączenie z serwerem Fiery server przy pierwszym użyciu

Moduły pamięci. Instrukcja obsługi

Aktualizacja do systemu Windows 8.1 przewodnik krok po kroku

Drukmistrz.pl Utworzono: Tuesday, 16 April 2019

Spis treści. Opis urządzenia. Pierwsze użycie

QUICKSTORE PORTABLE PRO USB3.0

Instrukcja do oprogramowania ENAP DEC-1

Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P.

Transkrypt:

NPD4213-00 PL

Informacje o prawach autorskich Żadna część niniejszej publikacji nie może być powielana, przechowywana w systemie wyszukiwania danych lub przekazywana w żadnej formie ani na żadnym nośniku, mechanicznym, w postaci fotokopii, nagrania lub w inny sposób, bez wcześniejszej pisemnej zgody Seiko Epson Corporation. Nie przewiduje się odpowiedzialności za naruszenie praw patentowych w związku z wykorzystaniem informacji zawartych w niniejszym dokumencie. Nie przewiduje się odpowiedzialności za szkody wynikające z wykorzystania informacji zawartych w niniejszym dokumencie. Firma Seiko Epson Corporation ani jej jednostki powiązane nie ponoszą odpowiedzialności wobec nabywcy tego produktu ani stron trzecich za szkody, straty, koszty lub wydatki poniesione przez nabywcę lub strony trzecie na skutek: wypadku, nieprawidłowego lub nadmiernego użytkowania tego produktu lub nieautoryzowanych modyfikacji, napraw lub zmian w produkcie, lub (z wyłączeniem U.S.A.) niestosowania się do instrukcji obsługi i konserwacji firmy Seiko Epson Corporation. Firma Seiko Epson Corporation i jej jednostki powiązane nie ponoszą odpowiedzialności za szkody lub problemy wynikające z wykorzystania dowolnych opcji lub materiałów eksploatacyjnych innych niż oryginalne produkty firmy Epson lub produkty zatwierdzone przez Epson, określone przez firmę Seiko Epson Corporation. EPSON jest zarejestrowanym znakiem handlowym, a EPSON AcuLaser jest znakiem handlowym firmy Seiko Epson Corporation. Umowa licencyjna na oprogramowanie Niniejsze opakowanie zawiera następujące materiały dostarczone przez firmę Seiko Epson Corporation (Epson): oprogramowanie dołączone jako część systemu drukowania ( Oprogramowanie drukarki ), cyfrowo zakodowane, w formie do odczytu komputerowego dane ramowe zakodowane w specjalnym formacie i zaszyfrowanej formie ( Programy czcionek ), inne oprogramowanie komputerowe do wykorzystania w połączeniu z oprogramowaniem drukarki ( Oprogramowanie hostowe ) i powiązane, pisemne materiały wyjaśniające ( Dokumentacja ). Wyrażenie Oprogramowanie będzie stosowane do określenia Oprogramowania drukarki, Programów czcionek i/lub Oprogramowania hostowego, dotyczy również aktualizacji, zmodyfikowanych wersji, dodatków i kopii oprogramowania. Oprogramowanie jest udostępniane użytkownikowi na zasadach licencji, zgodnych z zasadami niniejszej Umowy. Epson przyznaje użytkownikowi niewyłączną sublicencję na korzystanie z Oprogramowania i Dokumentacji, pod warunkiem, że użytkownik zgadza się na poniższe warunki: 1. użytkownik może korzystać z Oprogramowania i dołączonych Programów dotyczących czcionki w celach drukowania na licencjonowane urządzenie(a) wyjściowe, wyłącznie na własny, wewnętrzny użytek biznesowy. Informacje o prawach autorskich 2

2. Oprócz licencji na Programy czcionek omówionej w powyższym Rozdziale 1, użytkownik może korzystać z Programów czcionki Roman, aby odtwarzać grubość, styl i wersje liter, cyfr, znaków i symboli ( Krój czcionki ) na wyświetlaczu lub monitorze, na własny, wewnętrzny użytek biznesowy. 3. Użytkownik może wykonać jedną kopię zapasową Oprogramowania hostowego, pod warunkiem, że kopia zapasowa nie będzie zainstalowana ani wykorzystywana na żadnym komputerze. Niezależnie od powyższych ograniczeń, użytkownik może zainstalować Oprogramowanie hostowe na dowolnej liczbie komputerów wyłącznie do wykorzystania z jednym lub kilkoma systemami drukowania obsługującymi Oprogramowanie drukarki. 4. Użytkownik może przenieść swoje prawa do takiego Oprogramowania i Dokumentacji, uzyskane zgodnie z niniejszą Umową, na cesjonariusza wszystkich praw i udziałów licencjobiorcy, ( Cesjonariusz ) zakładając, że użytkownik przekaże Cesjonariuszowi wszystkie kopie takiego Oprogramowania i Dokumentacji, a Cesjonariusz zgodzi się przestrzegać wszystkich warunków niniejszej Umowy. 5. Użytkownik zgadza się, że nie będzie modyfikował, dostosowywał ani tłumaczył Oprogramowania i Dokumentacji. 6. Użytkownik zgadza się nie podejmować prób zmieniania, deasemblowania, deszyfrowania, odtwarzania kodu źródłowego lub dekompilacji Oprogramowania. 7. Tytuł prawny i prawa właśności do Oprogramowania i Dokumentacji i ich reprodukcji zachowuje firma Epson i jej licencjodawca. 8. Znaki handlowe powinny być stosowane zgodnie z przyjętymi praktykami dla znaków handlowych, w tym identyfikacja nazwy właściciela znaku handlowego. Znaki handlowe mogą być wykorzystywane wyłącznie do zidentifikowania wydrukowanych materiałów wytworzonych przez Oprogramowanie. Takie wykorzystanie znaków handlowych nie daje użytkownikowi prawa własności do danego znaku handlowego. 9. Użytkownik nie może wypożyczać, wynajmować, sublicencjonować, pożyczać ani przekazywać wersji i kopii Oprogramowania, z których Licencjobiorca nie korzysta, ani Oprogramowania zawartego na nieużywanym nośniku, z wyjątkiem sytuacji gdy są one przekazywane na stałe razem z całym Oprogramowaniem i Dokmentacją, jak opisano powyżej. Informacje o prawach autorskich 3

10. W żadnym wypadku firma Epson lub jej licencjodawca nie ponoszą odpowiedzialności wobec użytkownika za szkody następcze, uboczne, pośrednie, domniemane lub specjalne, łącznie z utratą zysków lub oszczędności, nawet jeśli firma Epson została poinformowana o możliwości wystąpienia takich szkód, ani za żadne roszczenia stron trzecich. Firma Epson lub jej licencjodawca wyłącza wszelkie gwarancje dotyczące oprogramowania, wyrażone lub domniemane, w tym bez ograniczeń, domniemane gwarancje pokupności, przydatności do konkretnego celu, tytułu i nienaruszania praw autorskich stron trzecich. W niektórych stanach lub jurysdykcjach wyłączanie lub ograniczanie szkód przypadkowych, pośrednich lub specjalnych jest niedopuszczalne, tak więc powyższe uwagi mogą nie mieć zastosowania w twoim przypadku. 11. Informacje dla użytkowników końcowych z sektora administracji państwowej: Oprogramowanie to jest produktem komercyjnym, jak zdefiniowano w 48 C.F.R.2.101, składającym się z komercyjnego oprogramowania komputerowego i dokumentacji komercyjnego oprogramowania komputerowego, zgodnie z definicją zawartą w 48 C.F.R. 12.212. Zgodnie z 48 C.F.R. 12.212 i 48 C.F.R. 227.7202-1 do 227.7202-4, wszyscy użytkownicy końcowi z sektora administracji państwowej USA nabywają oprogramowanie jedynie z prawami opisanymi w niniejszym dokumencie. 12. Użytkownik zgadza się, że nie będzie eksportował oprogramowania w żadnej formie, która stanowi naruszenie właściwych przepisów i regulacji dotyczących kontroli eksportowej dowolnego kraju. Informacje o prawach autorskich 4

Spis treści Umowa licencyjna na oprogramowanie... 2 Rozdział 1 Wstęp Poznawanie drukarki... 8 Wymagania dotyczące miejsca ustawienia drukarki... 8 Części drukarki... 9 Panel sterowania... 10 Wskaźniki... 11 PRZYCISK Rotate Toner... 12 PRZYCISK Clear... 13 Dysk z oprogramowaniem... 14 Wymagania systemowe... 15 Rozdział 2 Korzystanie ze sterownika drukarki (Printer Driver) Odinstalowanie sterownika drukarki... 17 Ustawienia sterownika drukarki... 17 Przyciski standardowe... 17 Zakładka Basic (Podstawowy)... 19 Zakładka Layout (Rozłożenie)... 20 Zakładka Overlay (Przedruk)..... 20 Zakładka Watermark (Znak wodny)... 20 Zakładka Quality (Jakość)... 21 Zakładka Version (Wersja)... 21 Rozdział 3 Remote Panel Program Praca z Remote Panel Program... 22 Wstęp... 22 Uruchomienie Remote Panel Program... 22 Korzystanie z Remote Panel Program... 22 Zamykanie Remote Panel Program... 26 Odinstalowanie Remote Panel Program... 27 Spis treści 5

Rozdział 4 Obsługiwane nośniki Nośnik wydruku... 28 Parametry... 28 Rodzaje... 29 Zwykły papier (papier makulaturowy)... 29 Gruby karton... 31 Koperta... 31 Etykiety... 33 Papier firmowy... 34 Karty pocztowe... 34 Obszar drukowania.... 35 Koperty... 36 Marginesy strony... 37 Ładowanie nośnika... 37 Jak załadować nośnik?... 37 Podajnik 1 (Podajnik uniwersalny)... 38 Zasobnik wyjściowy... 40 Przechowywanie nośnika... 41 Rozdział 5 Wymiana materiałów eksploatacyjnych Wymiana materiałów eksploatacyjnych... 42 Kasety z tonerem... 42 Wyjmowanie wszystkich kaset z tonerem........ 50 Wymiana modułu światłoprzewodzącego... 52 Rozdział 6 Konserwacja Konserwacja drukarki... 56 Czyszczenie drukarki... 58 Części zewnętrzne... 58 Części wewnętrzne... 59 Przechowywanie drukarki... 72 Rozdział 7 Rozwiązywanie problemów Wstęp... 73 Spis treści 6

Zapobieganie zablokowaniu nośników... 73 Komunikaty wskaźników... 74 Komunikaty stanu (Wskaźnik Ready, Wskaźnik Error)... 74 Ostrzeżenia....................................................................... 74 Komunikaty błędów... 76 Komunikat serwisowy... 80 Wyjmowanie zablokowanych nośników... 80 Czyszczenie... 81 Rozwiązywanie problemów z zablokowaniem nośnika... 88 Rozwiązywanie innych problemów... 90 Rozwiązywanie problemów z jakością wydruku.... 92 Dodatek A Załącznik Dane techniczne... 97 Drukarka... 97 Normy i zatwierdzenia... 98 Indeks Spis treści 7

Rozdział 1 Wstęp Poznawanie drukarki Wymagania dotyczące miejsca ustawienia drukarki Aby zapewnić łatwość obsługi, wymianę i konserwację materiałów eksploatacyjnych należy przestrzegać zaleceń dotyczących wymagań co do miejsca ustawienia drukarki, opisanych poniżej. Widok z przodu 504 mm 404 mm 100 mm Widok z boku 275 mm 245 mm 620 mm 100 mm 100 mm 127mm 380 mm 100 mm 707 mm Wstęp 8

Części drukarki Poniższe rysunki przedstawiają części drukarki, które będą wymieniane w dalszej części tej instrukcji, dlatego też należy się z nimi dokładnie zapoznać. Widok z przodu 1 6 7 2 3 5 4 8 9 8 10 7 11 10 11 Wstęp 9

1. Zasobnik wyjściowy 2. Panel sterowania 3. Pokrywa przednia 4. Podajnik 1 (Podajnik uniwersalny) 5. Osłona przeciwkurzowa 6. Pokrywa górna 7. Urządzenie utrwalające 8. Dźwignie separatora utrwalacza 9. Dźwignia osłony utrwalacza 10. Moduł światłoprzewodzący 11. Kaseta z tonerem Widok z tyłu 1 2 3 1. Włącznik zasilania 2. Gniazdo zasilania 3. Port USB Panel sterowania Rotate Toner Ready Error Clear 1 2 Y M C K 3 4 5 Wstęp 10

1. Wskaźnik Ready 2. Wskaźnik Error 3. Przycisk Rotate Toner 4. Wskaźniki tonera 5. Przycisk Clear Wskaźniki Wskaźniki stosują pięć rodzajów sygnałów: Wyłączony Włączony Wolne miganie 1 mignięcie co 2 sekundy Miganie 1 mignięcie na sekundę Szybkie miganie 2 mignięcia na sekundę Każde z tych wskaźników ma następujące podstawowe znaczenie. Wskaźnik Ready Kiedy świeci, można drukować. Wskaźnik Error Kiedy świeci lub miga, wystąpił błąd lub ostrzeżenie. Wskaźniki tonera Kiedy miga, kaseta z tonerem danego koloru jest prawie pusta. Kiedy świeci, kaseta z tonerem danego koloru jest pusta. Ponadto, ostrzeżenia i błedy drukarki mogą być wskazywane poprzez kombinację różnych rodzajów sygnałów wskaźników na panelu sterowania (komunikaty wskaźników). Szczegóły komunikatów wskaźników, patrz Komunikaty wskaźników na stronie 74. Remote Panel Program może być również używany do sprawdzenia stanu drukarki. Szczegóły, patrz Praca z Remote Panel Program na stronie 22. Wstęp 11

PRZYCISK Rotate Toner Przycisk Rotate Toner umożliwia przełączenie drukarki z normalnego trybu działania na tryb Change Toner (Wymień toner), tryb Eject All Toner (Wysuń wszystkie tonery) lub tryb czyszczenia głowicy drukującej. Tryb w jakim działa drukarka zależy od czasu przytrzymania przycisku Rotate Toner. Czas przytrzymania przycisku Rotate Toner Tryb, w jakim będzie działała drukarka Wskaźniki na panelu sterowania Krócej niż 5 sekund Tryb Change Toner (Wymień toner) - 5 do 9 sekund Tryb Czyszczenie głowicy drukującej Po przytrzymaniu przycisku przez 5 sekund wszystkie wskaźniki migną jeden raz. Dłużej niż 10 sekund Tryb Eject All Toner (Wysuń wszystkie tonery) Po przytrzymaniu przycisku przez 10 sekund wszystkie wskaźniki zaświecą jeden raz. Jeśli drukarka zostanie przełączona na jeden z tych trybów działania, zapali się wskaźnik purpurowego tonera. Przycisk Rotate Toner jest używany w następujących sytuacjach. Podczas wymiany kasety z tonerem Podczas wyjmowania wszystkich kaset z tonerem Podczas czyszczenia okna głowicy drukującej Podczas wymiany kasety z tonerem Naciśnij przycisk Rotate Toner. Drukarka wchodzi w tryb Change Toner (Wymień toner). Szczegóły dotyczące wymiany kasety z tonerem znajdują się w Wymiana kasety z tonerem na stronie 44. Aby z trybu Change Toner (Wymień toner) powrócić do normalnego trybu działania, naciśnij przycisk Clear. Wstęp 12

Podczas czyszczenia okna głowicy drukującej Przytrzymaj przycisk Rotate Toner przez 5 do 9 sekund. Drukarka wchodzi w tryb Czyszczenia głowicy drukującej. Szczegóły dotyczące czyszczenia okna głowicy drukującej znajdują się w Czyszczenie okna głowicy drukującej na stronie 62. Aby z trybu Czyszczenia głowicy drukującej powrócić do normalnego trybu działania, patrz Czyszczenie okna głowicy drukującej na stronie 62. Tryb Czyszczenia głowicy drukujacej to tryb pozwalający użytkownikowi na łatwiejsze wyczyszczenie okna głowicy drukującej. Okno głowicy drukującej nie jest czyszczone automatycznie. Podczas wyjmowania wszystkich kaset z tonerem Przytrzymaj przycisk Rotate Toner przez ponad 10 sekund. Drukarka wchodzi w tryb Eject All Toner (Wysuń wszystkie tonery). Szczegóły dotyczące wyjmowania wszystkich kaset z tonerem znajdują się w Wyjmowanie wszystkich kaset z tonerem na stronie 50. Aby z trybu Eject All Toner (Wysuń wszystkie tonery) powrócić do normalnego trybu działania, naciśnij przycisk Clear. PRZYCISK Clear Przycisk Clear pozwala użytkownikowi: Kontynuować drukowanie po rozwiązaniu komunikatu o błędzie Anulować zadanie drukowania Zresetować drukarkę po wymianie kasety z tonerem Szczegóły dotyczące resetowania drukarki po wymianie kasety z tonerem znajdują się w Wymiana kasety z tonerem na stronie 44. Wstęp 13

Kontynuowanie drukowania po komunikacie o błędzie Drukowanie można kontynuować po skorygowaniu następujących rodzajów błędów: Brak nośnika na podajniku Do drukarki załadowano nośnik inny niż nośnik ustawiony w sterowniku drukarki Szczegóły komunikatów o błędzie, patrz Komunikaty wskaźników na stronie 74. Jeśli pojawi się dowolny z wymienionych powyżej błędów, naciśnij przycisk Clear, aby kontynuować drukowanie. Anulowanie zadania drukowania Można anulować aktualnie wykonywane zadanie drukowania. Podczas przetwarzania danych lub drukowania (zielony wskaźnik Ready miga), przytrzymaj przycisk Clear dłużej niż 5 sekund, aby anulować zadanie drukowania. Oba wskaźniki Ready i Error migną, kiedy zadanie drukowania zostanie anulowane. Dysk z oprogramowaniem Sterowniki Windows 7/Vista/XP/Server 2008/ Server 2003/2000 Wykorzystanie/Korzyści Wymienione sterowniki zapewniają użytkownikowi dostęp do wszystkich funkcji drukarki. Windows 7/Vista/XP/Server 2008/ Server 2003 64bit Programy narzędziowe Remote Panel Program Wykorzystanie/Korzyści Aktualny stan drukarki można sprawdzić z Remote Panel Program. Szczegóły, patrz Praca z Remote Panel Program na stronie 22. Wstęp 14

Dokumentacja Podręcznik konfiguracji i instalacji (ten podręcznik) Wykorzystanie/Korzyści Podręcznik ten podaje szczegóły dotyczące wstępnych działań, które należy wykonać przed rozpoczęciem eksploatacji drukarki, takie jak konfiguracja drukarki i instalacja sterowników. Podręcznik ten podaje szczegóły dotyczące ogólnych, codziennych operacji, takich jak korzystanie ze sterowników i panela sterowania oraz wymiana materiałów eksploatacyjnych. Wymagania systemowe Komputer osobisty Pentium II: 400MHz lub szybszy System operacyjny Microsoft Windows 7 Home Basic/Home Premium/Home Professional/Home Ultimate, Windows 7 Home Basic/Home Premium/Home Professional/Home Ultimate x64 Edition, Windows Vista Home Basic/Home Premium/Ultimate/Business/Enterprise, Windows Vista Home Basic/Home Premium/ Ultimate/Business/Enterprise x64 Edition, Windows XP Home Edition/Professional (Service Pack 2 lub nowsza), Windows XP Professional x64 Edition, Windows Server 2008 Standard/Enterprise, Windows Server 2008 Standard/Enterprise x64 Edition, Windows Server 2003, Windows Server 2003 x64 Edition, Windows 2000 (Service Pack 4 lub nowsza) Wolne miejsce na dysku 256 MB lub więcej RAM 128 MB lub więcej Napęd CD/DVD Inerfejs wejścia-wyjścia Port zgodny ze standardem USB 2.0 High-Speed Kabel USB nie jest dołączony do urządzenia. Wstęp 15

Drukarka ta nie może być używana jako drukarka współużytkowana. Wstęp 16

Rozdział 2 Korzystanie ze sterownika drukarki (Printer Driver) Odinstalowanie sterownika drukarki Rozdział ten opisuje w jaki sposób odinstalować sterownik drukarki, jeśli będzie to konieczne. Aby odinstalować sterownik drukarki użytkownik musi posiadać uprawnienia administratora. Jeśli podczas odinstalowywania w systemie Windows Vista pojawi się okno User Account Control (Kontrola konta użytkownika), kliknij przycisk Allow (Pozwól) lub Continue (Dalej). 1. Zamknij wszystkie aplikacje. 2. Wybierz Uninstall Program. 3. Kiedy pojawi się okno dialogowe Uninstall (Odinstaluj), wybierz drukarkę, która ma być usunięta, a następnie kliknij przycisk Uninstall (Odinstaluj). 4. Sterownik drukarki zostanie odinstalowany z komputera. Ustawienia sterownika drukarki Przyciski standardowe Opisane poniżej przyciski pojawiają się na każdej zakładce. OK Kliknij, aby wyjść z okna Właściwości, zapisując wszystkie zmiany. Cancel (Anuluj) Kliknij, aby wyjść z okna Właściwości bez zapisywania zmian. Apply (Zastosuj) Korzystanie ze sterownika drukarki (Printer Driver) 17

Kliknij, aby zapisać wszystkie zmiany bez wychodzenia z okna Właściwości. Help (Pomoc) Kliknij, aby skorzystać z pomocy. Easy Set (Szybkie nastawienie) Kliknij Save (Zapisz), aby zapisać bieżące ustawienia. Określ Name (Nazwa) i Comment (Komentarz), aby później ponownie wejść do tych ustawień. Name (Nazwa) : Wpisz nazwę ustawień, które mają być zapisane. Comment (Komentarz) : Dodaj prosty komentarz do ustawień, które mają być zapisane. Potem zapisane ustawienia będzie można wybierać z rozwijanej listy. Aby zmienić zapisane ustawienia, kliknij Edit (Edytuj). Wybierz Default (Domyślne) z rozwijanej listy, aby zresetować funkcje we wszystkich zakładkach do wartości domyślnych. Printer View (Obrazek drukarki) Kliknij przycisk, aby w polu rysunku wyświetlić rysunek drukarki. Po kliknięciu przycisku zmienia się on na przycisk Paper View (Obrazek papieru) (kiedy wybrana jest inna zakładka niż Watermark (Znak wodny) lub Quality (Jakość)), przycisk Watermark View (Obrazek znaku wodnego) (kiedy wybrana jest zakładka Watermark (Znak wodny)) lub przycisk Quality View (Wzór jakości) (kiedy wybrana jest zakładka Quality (Jakość)). Przycisk ten nie pojawia sie w zakładce Version (Wersja). Paper View (Obrazek papieru) Kliknij przycisk, aby w polu rysunku wyświetlić wzór układu strony. Po kliknięciu przycisku zmienia się on na przycisk Printer View (Obrazek drukarki). Przycisk ten nie pojawia się w zakładkach Watermark (Znak wodny), Quality (Jakość) i Version (Wersja). Korzystanie ze sterownika drukarki (Printer Driver) 18

Watermark View (Obrazek znaku wodnego) Kliknij przycisk, aby wyświetlić podgląd znaku wodnego. Po kliknięciu przycisku zmienia się on na przycisk Printer View (Obrazek drukarki). Przycisk ten pojawia się tylko, kiedy wybrana jest zakładka Watermark (Znak wodny). Quality View (Wzór jakości) Kliknij przycisk, aby wyświetlić wzór ustawień wybranych w zakładce Quality (Jakość). Po kliknięciu przycisku zmienia się on na przycisk Printer View (Obrazek drukarki). Przycisk ten pojawia się tylko, kiedy wybrana jest zakładka Quality (Jakość). Domyślne Kliknij przycisk, aby zresetować ustawienia do ich wartości domyślnych. Przycisk ten nie pojawia sie w zakładce Version (Wersja). Kiedy klikniesz ten przycisk, ustawienia w wyświetlonym oknie dialogowym są resetowane do ich wartości domyślnych. Ustawienia w innych zakładkach nie zostaną zmienione. Zakładka Basic (Podstawowy) Zakładka Basic (Podstawowy) pozwala użytkownikowi Określić orientację nośnika Określić rozmiar oryginalnego dokumentu Wybrać rozmiar nośnika wyjściowego Zarejestrować/edytować rozmiary własnego papieru Zoomować (powiększać/zmniejszać) dokumenty Określić ilość kopii Korzystanie ze sterownika drukarki (Printer Driver) 19

Włączyć/wyłączyć sortowanie Określić źródło papieru Określić rodzaj nośnika Wybrać papier wykorzystywany na stronę tytułową Zakładka Layout (Rozłożenie) Zakładka Layout (Rozłożenie) pozwala użytkownikowi Wydrukować kilka stron dokumentu na tej samej stronie (N-up printing) Wydrukować pojedynczą, powiększoną kopię na kilku kartkach Obrócić drukowany obraz o 180 stopni Określić ustawienia przesunięcia obrazu W tej drukarce nie jest dostępna funkcja drukowania obustronnego. Zakładka Overlay (Przedruk) Proszę pamiętać, aby używać przedruków (overlays) z nośnikami o rozmiarze i orientacji, która pasuje do formy przedruku (overlay). Ponadto, jeśli w sterowniku drukarki określono ustawienia Wielostronne, forma przedruku (overlay) nie może być dopasowana do określonych ustawień. Zakładka Overlay (Przedruk) pozwala użytkownikowi Wybrać formę przedruku, która ma być zastosowana Dodawać, edytować lub usuwać pliki przedruku Wydrukować przedruk na wszystkie strony lub tylko na pierwszą stronę Zakładka Watermark (Znak wodny) Zakładka Watermark (Znak wodny) pozwala użytkownikowi Korzystanie ze sterownika drukarki (Printer Driver) 20

Wybrać znak wodny, który ma być wykorzystany Dodawać, edytować lub usuwać znaki wodne Drukować znak wodny w tle Drukować znak wodny tylko na pierwszej stronie Drukować kilka kopii wybranego znaku wodnego na pojedynczej stronie Zakładka Quality (Jakość) Zakładka Quality (Jakość) pozwala użytkownikowi Określić czy wydruk ma być kolorowy czy czarno-biały Określić zgodność kolorów dla drukowanych dokumentów Określić rozdzielczość wydruku Wybrać czy drukowanie ma być oszczędne czy nie Dopasować kontrast (Kontrast) Kontrolować jasność obrazu (Jasność) Dopasować nasycenie drukowanego obrazu (Nasycenie) Dopasować ostrość drukowanego obrazu (Ostrość) Zakładka Version (Wersja) Zakładka Version (Wersja) pozwala użytkownikowi przeglądać informacje o sterowniku drukarki. Korzystanie ze sterownika drukarki (Printer Driver) 21

Rozdział 3 Remote Panel Program Praca z Remote Panel Program Wstęp Remote Panel Program przedstawia informacje o aktualnym stanie drukarki i pozwala określić różne ustawienia, takie jak czas po jakim drukarka przejdzie w tryb Energy Save (TRYB OSZCZĘDNY). Aby używać Remote Panel Program, zainstaluj go po zainstalowaniu sterownika drukarki. Uruchomienie Remote Panel Program Postępuj zgodnie z opisaną poniżej procedurą, aby uruchomić Remote Panel Program. 1. Kliknij dwukrotnie plik Remote_Panel_P.exe, znajdujący się na pulpicie lub w innym miejscu na komputerze. (Remote_Panel_P.exe zapisany jest w miejscu określonym podczas instalacji Remote Panel Program.) Ikona Remote Panel Program pojawia się w pasku powiadomień Windows (prawy koniec paska zadań). 2. Kliknij dwukrotnie ikonę Remote Panel Program, która pojawia się w pasku powiadomień. Uruchamiając ponownie Remote Panel Program po wyjściu z niego, dwukrotnie kliknij plik Remote_Panel_P.exe. Korzystanie z Remote Panel Program Z Remote Panel Program dostępne są następujące funkcje. Remote Panel Program 22

Zakładka Panel Remote Panel (Zdalny panel) Status (Stan) Pozwala sprawdzić aktualny stan drukarki. Ponieważ narzędzie to nie wykrywa automatycznie stanu drukarki, kliknij przycisk Status (Stan), aby zobaczyć ostatni stan drukarki. Display Configuration Page (Wyświetl stronę konfiguracyjną) Wyświetla stronę konfiguracji. Zawartość strony konfiguracji może być również zapisana jako plik INI. Rotate Toner (Obróć kas. z tonerem) Kliknij ten przycisk, aby przełączyć drukarkę na wybrany tryb działania. Dostępne są dwa następujące tryby. Change Toner (Wymień toner): Wykorzystywany podczas wymiany kasety z tonerem. Wybierz ten tryb, a następnie kliknij przycisk Rotate Toner (Obróć kas. z tonerem), aby przełączyć drukarkę na tryb Change Toner (Wymień toner). (Patrz Wymiana kasety z tonerem na stronie 44.) Eject All Toner (Wysuń wszystkie tonery): Wykorzystywany podczas wyjmowania wszystkich kaset z tonerem. Wybierz ten tryb, a następnie kliknij przycisk Rotate Toner (Obróć kas. z tonerem), aby przełączyć drukarkę na tryb Eject All Toner (Wysuń wszystkie tonery). (Patrz Wyjmowanie wszystkich kaset z tonerem na stronie 50.) P/H Clean Up (Czyszczenie głowicy drukowej) Kliknij ten przycisk, aby przełaczyć drukarkę na tryb P/H Clean Up (Czyszczenie głowicy drukowej). Tryb Czyszczenia głowicy drukujacej to tryb pozwalający użytkownikowi na łatwiejsze wyczyszczenie okna głowicy drukującej. Okno głowicy drukującej nie jest czyszczone automatycznie. (Patrz Czyszczenie okna głowicy drukującej na stronie 62.) Drukarkę można również przełączyć na każdy z tych trybów naciskając na drukarce przycisk Rotate Toner. Patrz PRZYCISK Rotate Toner na stronie 12. Set Default (Nastawienie wartości domyślnych) Remote Panel Program 23

Kiedy Remote Panel Program jest ponownie uruchamiany po jego wcześniejszym zamknięciu za pomocą ikony w pasku powiadomień Windows (prawy koniec paska zadań), wyświetlone zostaną ustawienia domyślne. Aby zobaczyć rzeczywiste ustawienia, kliknij przycisk Display Configuration Page (Wyświetl stronę konfiguracyjną). Apply (Użyj) Kliknij, aby przesłać do drukarki ustawienia określone dla Toner Low Message (Komunikat Skończył się toner), Toner Out Stop (Skończ. toner - Stop), Energy Save Time (Czas trybu oszcz.) i Auto Continue (Auto Kont). Toner Low Message (Komunikat Skończył się toner) Określa, czy w chwili gdy kończy się toner miga wskaźnik drukarki, czy w oknie stanu Remote Panel Program pojawia się komunikat ostrzegający. Po wybraniu Off (Wyłączony), w chwili gdy kończy się toner nie pojawi się żadne z tych powiadomień. Toner Out Stop (Skończ. toner - Stop) Określa, czy w chwili gdy skończy się toner drukowanie ma się zatrzymać. Jeśli wybrano Off (Wyłączony), drukowanie może być kontynuowane, nawet jeśli skończy się toner. Nie możemy jednak zagwarantować dobrych wyników drukowania. Jeśli drukowanie jest kontynuowane, zapala się wskaźnik (pomarańczowy) Error i drukowanie zostaje zatrzymane. Energy Save Time (Czas trybu oszcz.) Ustaw czas, po którym włącza się tryb oszczędzania energii jeśli drukarka nie jest używana. Auto Continue (Auto Kont) Jeśli wybrano Off (Wyłączony), kiedy w drukarce wystąpi błąd rozmiaru papieru, następne zadanie drukowania nie zostanie wykonane jeśli nie zostanie naciśnięty przycisk Clear, aby anulować błąd. Jeśli wybrano On (Włączone), kiedy w drukarce wystąpi błąd rozmiaru papieru, następne zadanie drukowania jest wysyłane, błąd jest automatycznie anulowany i wykonywane jest kolejne zadanie drukowania. Calibration (Kalibracja) Start Przeprowadza kalibrację. Podczas kalibracji zużywany jest toner. Remote Panel Program 24

Zakładka User Service (Usługi użytkownika) Kiedy Remote Panel Program jest ponownie uruchamiany po jego wcześniejszym zamknięciu za pomocą ikony w pasku powiadomień Windows (prawy koniec paska zadań), wyświetlone zostaną ustawienia domyślne. Kliknij przycisk Display Configuration Page (Wyświetl stronę konfiguracyjną), aby przejrzeć rzeczywiste ustawienia lub przycisk Download (Załaduj), aby pobrać ustawienia z drukarki. Top Adjustment (Nastawienie górnej krawędzi) Pozwala na dokładne dopasowanie układu wydruku pionowego. Skorygowanie położenia o jeden stopień spowoduje przesunięcie o 0,0079 cala (0,2 mm). Left Adjustment (Nastawienie lewego marginesu) Pozwala na dokładne dopasowanie układu wydruku poziomego. Skorygowanie położenia o jeden stopień spowoduje przesunięcie o 0,0079 cala (0,2 mm). Transfer Power (Wydajność transmisji) Wyreguluj napięcie drugiego transferu dla każdego rodzaju nośnika. Jeśli w jednolitej części obrazu występują rysy, przesuń ustawienie w kierunku +. Jeśli w półtonach pojawią się białe kropki, przesuń ustawienie w kierunku -. Service s Choice (Wybór usługi) GDI Timeout (Opóźnienie GDI) Określa czas po jakim wygaśnie komunikacja z drukarką. Energy Save (TRYB OSZCZĘDNY) Określa czy włączony jest tryb Energy Save (TRYB OSZCZĘDNY). Czas, po którym urządzenie przejdzie w tryb Energy Save (TRYB OSZCZĘDNY) można określić w zakładce Panel. To menu pojawia się tylko w modelach na rynek amerykański. Flicker Wybierz ten tryb, aby zapobiec miganiu świetlówek, w zależności od źródła zasilania. 0: Automatycznie zapobiega miganiu 1: Zazwyczaj zapobiega miganiu Remote Panel Program 25

2: Nie zapobiega miganiu Image Adj Param (Parametr nastawienia obrazu) Skorzystaj z tej funkcji jeśli jakość wydruku jest pogorszona ze względu na środowisko pracy, np. na dużej wysokości. 0: Używana na standardowych wysokościach 1: Używana na średnich wysokościach 2: Używana na dużych wysokościach (około 2000 m) 3: Używana na bardzo dużych wysokościach Image Refresh (Odśwież obraz) Użyj kiedy na obrazach pojawiają się w odstępach cienkie, białe, poziome linie. Funkcja Image Refresh (Odśwież obraz) powoduje zużycie tonera. Print Pattern 1 (Drukuj wzór 1), Print Pattern 2 (Drukuj wzór 2) Drukuje wzór testowy, aby można było sprawdzić jakość wydruku. Czarno-biały wzór testowy można wydrukować za pomocą Print Pattern 1 (Drukuj wzór 1), a kolorowy wzór testowy za pomocą Print Pattern 2 (Drukuj wzór 2). Download (Załaduj) Pobiera obecne ustawienia drukarki i wyświetla je na urządzeniu. Upload (Zapisz) Wysyła obecne ustawienia urządzenia do drukarki. Zamykanie Remote Panel Program Aby zamknąć Remote Panel Program, kliknij prawym przyciskiem myszy ikonę Remote Panel Program w pasku powiadomień Windows (prawy koniec paska zadań), a następnie wybierz Exit (ZAKOŃCZ). Jeśli kliknięty zostanie przycisk Close (Zamknij) znajdujący się w prawym dolnym rogu okna Remote Panel Program, okno zostanie zamknięte, a urządzenie pozostanie zminiaturyzowane do ikony na pasku powiadomień. (Urządzenie nie jest zamkniete.) Dwukrotnie kliknij ikonę, aby ponownie otworzyć okno Remote Panel Program. Remote Panel Program 26

Po zamknięciu Remote Panel Program, poczekaj co najmniej 5 sekund zanim otworzysz go ponownie. Odinstalowanie Remote Panel Program Aby odinstalować Remote Panel Program użytkownik musi posiadać uprawnienia administratora. Jeśli podczas odinstalowywania w systemie Windows Vista pojawi się okno User Account Control (Kontrola konta użytkownika), kliknij przycisk Allow (Pozwól) lub Continue (Dalej). Przed odinstalowaniem, wyjdź z Remote Panel Program za pomocą ikony w pasku powiadomień Windows (prawy koniec paska zadań). Remote Panel Program można odinstalować w jeden z dwóch następujących sposobów. - Z Control Panel (Panel sterowania), korzystając z Add or Remove Programs (Dodaj lub usuń programy) ( Programs (Programy) w Windows Vista, Add/Remove Programs (Dodaj/usuń programy) w Windows 2000) - Używając ponownie setup.exe w folderze Remote Panel na dysku z oprogramowaniem Remote Panel Program 27

Rozdział 4 Obsługiwane nośniki Nośnik wydruku Parametry Nośnik Wymiar nośnika Cal Milimetr A4 8,2 11,7 210,0 297,0 B5 (JIS) 7,2 10,1 182,0 257,0 A5 5,9 8,3 148,0 210,0 Legal 8,5 14,0 215,9 355,6 Letter 8,5 11,0 215,9 279,4 Statement 5,5 8,5 139,7 215,9 Executive 7,25 10,5 184,2 266,7 Folio 8,25 13,0 210,0 330,0 Letter Plus 8,5 12,69 215,9 322,3 UK Quarto 8,0 10,0 203,2 254,0 Foolscap 8,0 13,0 203,2 330,2 Government Legal 8,5 13,0 215,9 330,2 B5 (ISO) 6,9 9,8 176,0 250,0 Koperty DL 8,7 4,3 220,0 110,0 Koperta C6 6,4 4,5 162,0 114,0 Karty pocztowe 3,9 5,8 100,0 148,0 Kai 16 7,3 10,2 185,0 260,0 Kai 32 5,1 7,3 130,0 185,0 Obsługiwane nośniki 28

Nośnik Wymiar nośnika Cal Milimetr Government Letter 8,0 10,5 203,2 266,7 16K 7,7 10,6 195,0 270,0 Oficio 8,5 13,5 215,9 342,9 Własny, Minimum* 3,6 7,7 92,0 195,0 Własny, Maksimum* 8,5 14,0 216,0 356,0 * Gruby karton Minimalny rozmiar to 3,6 7,25 cala (92,0 184,0 mm). Maksymalny rozmiar to 8,5 11,7 cala (216,0 297,0 mm). Rodzaje Przed kupnem większej ilości specjalnego nośnika, przeprowadź próbny wydruk na tym nośniku i sprawdź jakość wydruku. Przed załadowaniem do drukarki nośnik należy przechowywać w oryginalnym opakowaniu, na płaskiej, poziomej powierzchni. Zwykły papier (papier makulaturowy) Pojemność Podajnik 1 Do 200 arkuszy, w zależności od ciężaru papieru Orientacja Rodzaj nośnika w sterowniku Gramatura Stroną drukowaną do góry Plain Paper (Papier gładki) od 60 do 90 g/m2 (od 16 do 24 funtów) Używaj zwykłego papieru, który jest Odpowiedni do drukarek laserowych do zwykłego papieru, takiego jak papier biurowy zwykły lub makulaturowy. Obsługiwane nośniki 29

Nie należy używać wymienionych poniżej rodzajów nośników. Mogą one spowodować niską jakość wydruku, zablokowanie nośnika w drukarce lub jej uszkodzenie. NIE UŻYWAJ zwykłego papieru, który jest Powlekany z przetworzoną powierzchnią (taki jak kalka maszynowa i papier kolorowy, który był obrabiany) Pokryty kalką Nieuznanym nośnikiem transferowym do naprasowywania (takim jak papier termoczuły, papier obrabiany metodą ciśnieniową lub termiczną i papier transferowy do pras termicznych) Papierem do transferu z użyciem zimnej wody Wrażliwy na ciśnienie Przeznaczony do stosowania w drukarkach atramentowych (taki jak papier bardzo delikatny, folia z połyskiem i pocztówki) Już zadrukowany w innej drukarce, kopiarce lub faksie Zakurzony Mokry (lub wilgotny) Nośniki należy przechowywać w środowisku o wilgotności względnej w zakresie od 15% do 85%. Toner nie przylega prawidłowo do mokrego lub wilgotnego papieru. Wielowarstwowy Z warstwą samoprzylepną Złożony, pomięty, zwinięty, tłoczony, wypaczony lub pomarszczony Perforowany, dziurkowany lub naderwany Zbyt gładki, zbyt szorstki lub zbyt teksturowy O różnej teksturze (szorstkości) na przedniej i tylnej stronie Zbyt cienki lub zbyt gruby Sklejony ładunkiem elektrostatycznym Obsługiwane nośniki 30

Z folią lub pozłacany; zbyt świecący Wrażliwy na ciepło lub nieodporny na temperaturę utrwalania (180 C [356 F]) O nieregularnych kształtach (nie prostokątny lub cięty ukośnie) Połączony klejem, taśmą, spinkami do papieru, zszywkami, tasiemkami, haczykami lub guzikami Kwasowy Innym, nieuznanym nośnikiem Gruby karton Papier grubszy niż 90 g/m2 (24 funtów) nazywany jest grubym kartonem. Wypróbuj wszystkie rodzaje grubego kartonu, aby sprawdzić czy jakość jest do przyjęcia i czy obraz nie jest przesunięty. Na grubym kartonie można przeprwadzać drukowanie ciągłe. Jednak, w zależności od jakości nośnika i warunków drukowania może mieć to wpływ na podawanie nośnika. Jeśli wystąpią problemy, należy przerwać drukowanie ciągłe i drukować po jednym arkuszu. Pojemność Podajnik 1 Do 50 arkuszy grubego kartonu, w zależności od jego grubości Orientacja Rodzaj nośnika w sterowniku Gramatura Stroną drukowaną do góry Thick Stock 1 (Karton gruby 1) Thick Stock 2 (Karton gruby 2) Gruby karton 1: od 91 do 163 g/m2 (od 25 do 43,5 funtów) Gruby karton 2: od 164 do 209 g/m2 (od 43,6 do 55,6 funtów) NIE UŻYWAJ grubego kartonu, który jest Wymieszany w podajniku z innymi nośnikami (może to spowodować zablokowanie nośnika w drukarce) Koperta Drukuj tylko na przedniej stronie (do adresowania). W niektórych miejscach koperty trzy warstwy papieru przednia, tylna i klapka.zachodzą na siebie. Nadruk w tych częściach może być niewyraźny lub mogą one nie zadrukować się. Obsługiwane nośniki 31

Na kopertach można przeprowadzać drukowanie ciągłe. Jednak, w zależności od jakości nośnika i warunków drukowania może mieć to wpływ na podawanie nośnika. Jeśli wystąpią problemy, należy przerwać drukowanie ciągłe i drukować po jednym arkuszu. Pojemność Podajnik 1 Do 10 kopert, w zależności od ich grubości Orientacja Rodzaj nośnika w sterowniku Stroną drukowaną do góry Envelope (Koperty) Używaj następujących kopert Koperty o rozmiarach C6 lub DL (koperty o innych wymiarach nie są obsługiwane.) Zwykłe koperty biurowe przeznaczone do drukowania w drukarkach laserowych za szwami po przekątnej, ostrymi zagięciami i krawędziami oraz zwykłymi samoprzylepnymi klapkami Ponieważ koperty przechodzą pomiędzy gorącymi wałkami, powierzchnie samoprzylepne mogą się skleić. Stosowanie kopert z klejem emulsyjnym może zapobiec występowaniu tego problemu. Przeznaczone do drukowania w drukarkach laserowych Suche NIE UŻYWAJ kopert: Z samoprzylepnymi klapkami Połączonych taśmą, metalowymi spinaczami, spinaczami do papieru lub z odklejanymi paskami Z okienkami Ze zbyt szorstką powierzchnią Zawierających materiał, który się topi, paruje, zmienia kształt, zmienia kolory lub wydziela niebezpieczne opary Zapieczętowanych Obsługiwane nośniki 32

Etykiety Arkusz z etykietami składa się ze strony wierzchniej (strona do drukowania), warstwy kleju i papieru podkładowego: Wierzchnia strona musi spełniać wymagania dla papieru zwykłego. Wierzchnia strona musi pokrywać cały papier podkładowy i nigdzie nie może być odkrytego kleju. Na etykietach można przeprowadzać drukowanie ciągłe. Jednak, w zależności od jakości nośnika i warunków drukowania może mieć to wpływ na podawanie nośnika. Jeśli wystąpią problemy, należy przerwać drukowanie ciągłe i drukować po jednym arkuszu. Rozmieszczenie druku wypróbuj najpierw na kartce zwykłego papieru. Więcej informacji na temat drukowania na etykietach znajdziesz w dokumentacji aplikacji, której używasz. Pojemność Podajnik 1 Do 50 arkuszy z etykietami, w zależności od ich grubości Orientacja Rodzaj nośnika w sterowniku Stroną drukowaną do góry Labels (Etykiety) Używaj etykiet Przeznaczonych do drukowania w drukarkach laserowych NIE UŻYWAJ arkuszy z etykietami Których etykiety łatwo się odklejają lub w których niektóre zostały już odklejone Których papier podkładowy jest odklejony lub mają odkrytą warstwę kleju Etykiety mogą przykleić się do urządzenia utrwalającego, co może spowodować ich odklejenie z arkusza i zablokowanie nośnika. Które zostały nacięte lub perforowane Nie używaj Mogą być używane Obsługiwane nośniki 33

Papier podkładowy z połyskiem Etykiety na całym arkuszu (nie nacięte) Papier firmowy Na papierze firmowym można przeprowadzać drukowanie ciągłe. Jednak, w zależności od jakości nośnika i warunków drukowania może mieć to wpływ na podawanie nośnika. Jeśli wystąpią problemy, należy przerwać drukowanie ciągłe i drukować po jednym arkuszu. Rozmieszczenie druku wypróbuj najpierw na kartce zwykłego papieru. Pojemność Podajnik 1 Do 50 arkuszy, w zależności od ich rozmiaru i grubości Orientacja Rodzaj nośnika w sterowniku Stroną drukowaną do góry Letterhead (Papier firmowy) Karty pocztowe Na kartach pocztowych można przeprowadzać drukowanie ciągłe. Jednak, w zależności od jakości nośnika i warunków drukowania może mieć to wpływ na podawanie nośnika. Jeśli wystąpią problemy, należy przerwać drukowanie ciągłe i drukować po jednym arkuszu. Rozmieszczenie druku wypróbuj najpierw na kartce zwykłego papieru. Pojemność Podajnik 1 Do 50 kart pocztowych, w zależności od ich grubości Orientacja Rodzaj nośnika w sterowniku Stroną drukowaną do góry Postcard (Karty pocztowe) Obsługiwane nośniki 34

Używaj kart pocztowych Przeznaczonych do drukowania w drukarkach laserowych NIE UŻYWAJ kart pocztowych Powlekanych Przeznaczonych do drukowania w drukarkach atramentowych Naciętych lub perforowanych Z nadrukiem lub wielokolorowych Zagiętych lub pofałdowanych Jeśli karta pocztowa jest pogięta, przed włożeniem jej do Podajnika 1 wyrównaj ją. Obszar drukowania Obszar drukowania dla wszystkich formatów nośników wynosi do 4,0 mm (0,157") od wszystkich krawędzi nośnika. a a a * a a=4,0 mm Obsługiwane nośniki 35

* Obszar drukowania Każdy format ma określony obszar drukowania (maksymalną powierzchnię, na której drukarka może wyraźnie i bez zniekształceń drukować). Obszar ten podlega ograniczeniom sprzętowym (fizyczna wielkość nośnika i marginesy wymagane przez drukarkę) i ograniczeniom oprogramowania (wielkość pamięci dostępnej dla bufora ramki całej strony). Obszar drukowania dla wszystkich formatów nośników jest wielkością strony pomniejszoną o 4,0 mm (0,157") od wszystkich krawędzi nośnika. Podczas drukowania w kolorze na nośniku formatu legal, dolny margines wynosi 16,0 mm (0,63"). Koperty Można zadrukowywać tylko przednią stronę koperty (stronę, na której wpisuje się adres odbiorcy). Ponadto, nie można zagwarantować prawidłowego zadrukowania na przedniej stronie koperty, w miejscu nakładania się klapki na tylnej stronie. Lokalizacja tego obszaru zależy od rodzaju koperty. 1 a a a 2 3 a a=4,0 mm Strona przednia (może być zadrukowana) Strona tylna (może być zadrukowana) 1. Obszar niedrukowalny 2. Niegwarantowany obszar drukowania 3. Gwarantowany obszar drukowania Orientacja druku na kopercie jest określona przez używaną aplikację. Obsługiwane nośniki 36

W przypadku koperty o rozmiarze DL (podawanej długą krawędzią), obszar niedrukowalny po lewej i prawej stronie wynosi 6 mm. Marginesy strony Marginesy ustawia się w aplikacji. Niektóre aplikacje umożliwiają nastawienie własnych formatów i marginesów użytkownika, inne oferują jedynie standardowe formaty i marginesy. Jeśli wybierzesz format standardowy, możesz stracić część obrazu (z powodu ograniczeń obszaru drukowania). Jeśli w aplikacji możesz ustawić własną wielkość strony, aby uzyskać optymalne wyniki zastosuj wymiary podane dla obszaru drukowania. Ładowanie nośnika Jak załadować nośnik? Usuń górny i dolny arkusz ze stosu papieru. Weź około 200 arkuszy, przekartkuj je, aby je rozdzielić i włóż do podajnika. Mimo że drukarka jest skonstruowana do drukowania na wielu rodzajach nośników, nie jest przeznaczona do drukowania wyłącznie na jednym rodzaju nośnika, z wyjątkiem zwykłego papieru. Ciągłe drukowanie na nośniku innym niż zwykły papier (koperty, etykiety lub gruby karton) może negatywnie wpłynąc na jakość druku lub skrócić okres użytkowania mechanizmu drukującego. Uzupełniając nośnik, najpierw należy wyjąć z podajnika pozostałą część nośnika. Dodaj do niego nowy nośnik, wyrównaj krawędzie i załaduj do drukarki. Nie należy mieszać ze sobą różnych rodzajów i wielkości nośników, spowoduje to zablokowanie nośnika w drukarce. Obsługiwane nośniki 37

Podajnik 1 (Podajnik uniwersalny) Szczegółowe informacje o rodzajach i formatach nośników, które można podawać z Podajnika 1, znajdują się w Nośnik wydruku na stronie 28. Ładowanie zwykłego papieru 1. Zdejmij pokrywę przeciwkurzową. 2. Rozsuń prowadnice, aby zapewnić więcej miejsca na nośnik. Obsługiwane nośniki 38

3. Włóż papier stroną przeznaczoną do drukowania do góry. Włożony papier nie powinien przekraczać znaku d. Do podajnika można włożyć jednocześnie do 200 arkuszy zwykłego papieru (80 g/m2 [21 funtów]). W przypadku kopert z klapką, włóż koperty do podajnika skierowane klapką w dół. Obsługiwane nośniki 39

4. Dosuń prowadnice do brzegów papieru. 5. Załóż pokrywę przeciwkurzową. Zasobnik wyjściowy Wszystkie nośniki wysuwają się na zasobnik wyjściowy znajdujący się na górze drukarki, stroną zadrukowaną do dołu. Pojemność tego zasobnika wynosi około 100 arkuszy (A4/Letter) papieru 80 g/m2 (21 funtów). Jeśli stos nośnika na zasobniku wyjściowym będzie za wysoki, może dojść do zablokowania nośnika, nadmiernego zwijania nośnika lub sklejania. Obsługiwane nośniki 40

Przechowywanie nośnika Przed załadowaniem do drukarki nośnik należy przechowywać w oryginalnym opakowaniu, na płaskiej, poziomej powierzchni. Nośniki, które przez dłuższy czas były przechowywane bez opakowania, mogą wyschnąć zbyt mocno i blokować się w drukarce. Po wyjęciu nośnika z opakowania, włóż go do oryginalnego opakowania i przechowuj w chłodnym, ciemnym miejscu na płaskiej powierzchni. Należy unikać nadmiernej wilgotności, bezpośredniego światła słonecznego, wysokich temperatur (powyżej 35 C [95 F]) i kurzu. Należy unikać opierania o inne przedmioty lub przechowywania w pozycji pionowej. Przed użyciem przechowywanego nośnika należy przeprowadzić wydruk próbny i sprawdzić jego jakość. Obsługiwane nośniki 41

Rozdział 5 Wymiana materiałów eksploatacyjnych Wymiana materiałów eksploatacyjnych Nieprzestrzeganie instrukcji przedstawionych w niniejszym podręczniku może spowodować unieważnienie gwarancji. Kasety z tonerem Drukarka korzysta z czterech kaset z tonerem. czarnym, żółtym, purpurowym i błękitnym. Z kasetami z tonerem należy postępować ostrożnie, aby uniknąć wysypania się tonera do drukarki lub na Siebie. Toner jest nietoksyczny. Jeśli toner dostanie się na skórę, przemyj ją chłodną wodą z delikatnym mydłem. Jeśli toner dostanie się na ubranie, delikatnie je wytrzep. Jeśli na ubraniu pozostanie toner, wypierz je w zimnej (nie gorącej) wodzie. c Ostrzeżenie: Jeśli toner dostanie się do oczu, natychmiast przepłucz je zimną wodą i skonsultuj się z lekarzem. Nie należy używać ponownie napełnianych lub niezatwierdzonych kaset z tonerem. Uszkodzenia drukarki lub problemy z jakością wydruku spowodowane użyciem ponownie napełnianych lub niezatwierdzonych kaset z tonerem nie będą objęte gwarancją. W usuwaniu tych problemów nie jest udzielana pomoc techniczna. Rodzaje kaset z tonerem Numer katalogowy kasety z tonerem Kaseta z tonerem o standardowej pojemności - Żółty (Y) 0558 Kaseta z tonerem o standardowej pojemności - Purpurowy (M) 0559 Kaseta z tonerem o standardowej pojemności - Błękitny (C) 0560 Kaseta z tonerem o dużej pojemności - Czarny (K) 0557 Kaseta z tonerem o dużej pojemności - Żółty (Y) 0554 Wymiana materiałów eksploatacyjnych 42

Rodzaje kaset z tonerem Numer katalogowy kasety z tonerem Kaseta z tonerem o dużej pojemności - Purpurowy (M) 0555 Kaseta z tonerem o dużej pojemności - Błękitny (C) 0556 Dla zapewnienia optymalnej jakości wydruku i wydajności należy używać wyłącznie odpowiedniego RODZAJU, oryginalnych kaset z tonerem Epson. Kasety z tonerem przechowuj: W oryginalnych opakowaniach do czasu ich instalacji. W chłodnym, suchym miejscu, z dala od światła słonecznego (ze względu na nagrzewanie). Maksymalna temperatura przechowywania wynosi 35 C (95 F), a maksymalna wilgotność przechowywania 85% (bez skraplania). Jeśli kasety z tonerem zostaną przeniesione z chłodnego miejsca do ciepłego, wilgotnego pomieszczenia, może w nich skraplać się wilgoć i obniżyć jakość wydruku. Przed instalacją, pozostaw toner na około godzinę, aby dostosował się do warunków otoczenia. Podczas przenoszenia i przechowywania trzymaj kasety w pozycji poziomej. Nie trzymaj, nie stawiaj ani nie przechowuj kaset w pozycji pionowej ani do góry nogami; toner znajdujący się w kasecie może się zlepić lub nierównomiernie rozmieścić. NIe narażaj kaset na działanie zasolonego powietrza lub gazów korozyjnych, takich jak aerozole. Wymiana materiałów eksploatacyjnych 43

Wymiana kasety z tonerem Wymieniając kasetę z tonerem, uważaj aby nie wysypać tonera. Jeśli wysypiesz toner natychmiast zetrzyj go miękką, suchą szmatką. Kiedy toner skończy, zapali się wskaźnik tonera. Aby wymienić kasetę z tonerem, postępuj zgodnie z opisaną poniżej procedurą. Jeśli pozycja Toner Out Stop (Skończ. toner - Stop) w zakładce Panel Remote Panel Program ustawiona jest na Off (Wyłączony), drukowanie może być kontynuowane nawet po pojawieniu się komunikatu TONER OUT X (SKOŃ.SIĘ TONER X) w oknie statusu; nie możemy jednak zagwarantować dobrej jakości wydruku. Jeśli drukowanie jest kontynuowane, a skończy się toner, pojawi się komunikat TONER LIFE END (UPŁYNĘŁA ŻYW. TONERA) i drukowanie zostanie zatrzymane. Szczegółowe informacje dotyczące ustawień znajdują się w Korzystanie z Remote Panel Program na stronie 22. 1. Na panelu sterowania sprawdź, która kaseta z tonerem jest pusta. Jeśli kaseta z tonerem będzie pusta, zapali się wskaźnik tonera, a kaseta z tonerem automatycznie wysunie się, tak aby mogła zostać wymieniona. Jeśli chcesz wymienić kasetę z tonerem, zastosuj opisaną poniżej procedurę, która pozwoli przełączyć drukarkę na tryb Change Toner (Wymień toner). Naciśnij przycisk Rotate Toner. W zakładce Panel w Remote Panel Program, wybierz Change Toner (Wymień toner), a następnie kliknij przycisk Rotate Toner (Obróć kas. z tonerem). Drukarka przechodzi w tryb Change Toner (Wymień toner) i zapala się wskaźnik purpurowego tonera. Przy każdym kolejnym naciśnięciu przycisku Rotate Toner, wysunie się kolejno kaseta z tonerem błękitnym, czarnym, a następnie żółtym, tak aby można było je wymienić. Zapala się wskaźnik kasety z tonerem, która została wysunięta do pozycji umożliwiającej jej wymianę. Aby wyjść z trybu Wymiany kasety z tonerem, naciśnij przycisk Clear. Wymiana materiałów eksploatacyjnych 44

2. Otwórz przednią pokrywę. 3. Sprawdź czy wysunęła się kaseta z tonerem, którą należy wymienić. Kolor tonera można rozpoznać po kolorze uchwytu kasety z tonerem. Wymiana materiałów eksploatacyjnych 45

4. Pociągnij w dół uchwyt na kasecie z tonerem do chwili aż kaseta odblokuje się i nieznacznie przesunie w Twoją stronę. Wyjmij kasetę z tonerem. Nie obracaj ręcznie karuzelą z kasetami z tonerem. Do obracania nie używaj również siły, może to spowodować uszkodzenie karuzeli. Wymiana materiałów eksploatacyjnych 46

Nie dotykaj miejsca wskazanego na rysunku. Zużytą kasetę z tonerem usuwaj zgodnie z lokalnymi przepisami. Nie spalaj kasety. Szczegóły, patrz Kasety z tonerem na stronie 42. 5. Przygotuj nową kasetę z tonerem. 6. Potrząśnij kilka razy kasetą z tonerem, aby rozprowadzić toner. Przed wstrząśnięciem kasetą, sprawdź, czy pokrywa rolki jest prawidłowo umieszczona. 7. Zdejmij pokrywę rolki. Wymiana materiałów eksploatacyjnych 47

Nie dotykaj rolki tonera i chroń ją przed porysowaniem. 8. Wałki znajdujące się na końcach kasety z tonerem włóż do uchwytów, a następnie wsuń kasetę. Zanim wsuniesz kasetę z tonerem sprawdź, czy kolor tonera w kasecie, którą instalujesz zgadza się z kolorem na etykiecie na karuzeli kaset z tonerem. Wymiana materiałów eksploatacyjnych 48

Nie dotykaj miejsca wskazanego na rysunku. 9. Dociśnij kasetę z tonerem, aż zablokuje się na swoim miejscu. 10. Zamknij przednią pokrywę. Wymiana materiałów eksploatacyjnych 49

Aby wymienić kasetę z tonerem innego koloru, po zamknięciu przedniej pokrywy sprawdź czy świeci się wskaźnik tonera, który ma być wymieniony (jeśli to konieczne, naciśnij przycisk Rotate Toner), a następnie wymień kasetę z tonerem w sposób opisany w punktach od 2 do 10. 11. Naciśnij przycisk Clear, aby zresetować drukarkę i usunąć komunikat wskaźnika. Po wymianie kasety z tonerem drukarka musi wykonać cykl kalibracji. Jeśli otworzysz przednią pokrywę zanim drukarka zresetuje się, drukarka przerwie kalibrację i rozpocznie ją ponownie po zamknięciu pokrywy. Wyjmowanie wszystkich kaset z tonerem Wymieniając kasetę z tonerem, uważaj aby nie wysypać tonera. Jeśli wysypiesz toner natychmiast zetrzyj go miękką, suchą szmatką. Wszystkie kasety tonerem można wyjąć korzystając z trybu Eject All Toner (Wysuń wszystkie tonery). Postępuj zgodnie z opisaną poniżej procedurą, aby skorzystać z trybu Eject All Toner (Wysuń wszystkie tonery). 1. Zastosuj opisaną poniżej procedurą, aby przełączyć drukarkę na tryb Eject All Toner (Wysuń wszystkie tonery). Przytrzymaj przycisk Rotate Toner przez ponad 10 sekund. W zakładce Panel w Remote Panel Program, wybierz Eject All Toner (Wysuń wszystkie tonery), a następnie kliknij przycisk Rotate Toner (Obróć kas. z tonerem). Drukarka przechodzi w tryb Eject All Toner (Wysuń wszystkie tonery) i zapala się wskaźnik purpurowego tonera. Aby wyjść z trybu Eject All Toner (Wysuń wszystkie tonery), naciśnij przycisk Clear. Wymiana materiałów eksploatacyjnych 50