A. POPIS. 1. Predmet osvedčenia

Podobne dokumenty
ES VYHLÁSENIE O ZHODE

KARTA PRODUKTU. A Nazwa dostawcy Amica S.A. B1 Identyfikator modelu

AKO SA ROBÍ ICOPAL BEZPEČNÝ SYSTÉM ZÁKLADOV???!!!

KARTA PRODUKTU. A Nazwa dostawcy Amica Wronki S.A. B1 Identyfikator modelu

EKOPRODUR S0329 E KOPRO DUR S0540

ICOPAL BEZPEČNÝ SYSTÉM ZÁKLADOV

II. List of possible additional projects: 1. TPP Morava General

TECHROCK 40 ALS, 60 ALS, 80 ALS

ŽELEZNICE SLOVENSKEJ REPUBLIKY. Zmena č. 5 služobnej rukoväti. Technické údaje hnacích dráhových vozidiel


INSTALLATION INSTALLATION

EO 10 klasik EO 15 P. TATRAMAT - ohrievače vody, s.r.o. Malý tlakový zásobník teplé vody Obsluha a instalace 2

Decyzja nr R /44W

NENECHÁVAJTE NEPOUŽÍVAJTE NENOSTE

RLD209V. Deltron D8077 a D8078 2K Plniče HS mokrý do mokrého PRÍPRAVA SUBSTRÁTU POPIS PRODUKTU



Register and win!

SYNTHOS PS GPPS HIPS

PROTHERM B 100 Z PROTHERM B 200 Z PROTHERM B 150 S PROTHERM B 200 S

KARTA BEZPEČNOSTNÝCH ÚDAJOV

NÁVOD NA OBSLUHU AUTOMATICKÝ REGULÁTOR OTÁČOK MOTORA S TEPELNOU SONDOU RT-03C

Opatrovateľ / ka - Nemecko

NÁVOD NA OBSLUHU MIKROPROCESOROVÝ REGULÁTOR OTÁČOK KOZUBOVÉHO VENTILÁTORA RT 05 JACUŚ

RLD212V PRÍPRAVA SUBSTRÁTU. Číry lak Deltron D8135 musí byť aplikovaný na čistý, odmastený a bezprašný povrch bázy Envirobase High Performance.

2 x Slalom,2 x obrovský slalom MASTERS + open 2 x obrovský slalom,2 x obrovský slalom deti , SKI CENTRUM JURGOW POLSKO

ŽELEZNICE SLOVENSKEJ REPUBLIKY SR Technické údaje hnacích dráhových vozidiel

CN668Series[C][2]-SDS_SLOVAKIA-Slovakian-37.pdf. CN668Series[B][2]-SDS_SLOVAKIA-Slovakian-36.pdf

SICHERHEITSVORSCHRIFTEN IDENTIFICAZIONE IDENTIFICATION KENNZEICHNUNG STATO ZAKRES DI FORNITURA LIEFERZUSTAND STOCCAGGIO STOCKING EINLAGERUNG

Polychem Systems Sp. z o.o. ul. Wołczyńska Poznań. stwierdza się przydatność do stosowania w budownictwie wyrobu budowlanego

Deltron pružné aditívum na tvorbu matného alebo saténového vzhľadu na pružných substrátoch

KARTA BEZPEČNOSTNÝCH ÚDAJOV

Opcja uchwytu metalowego lub plastikowego. Možnosť výberu kovovej alebo plastowej rukoväte.

GOLD CYTRUS STRONG - Gél na umývanie riadu - fresh lemon, Mint & Apple

Vysvetlivky. (vykonávacie nariadenie Rady (EÚ) č. 1042/2013)

D8501, D8505 & D8507 Základ DP4000

ŢELEZNIČNÉ KOĽAJNICE TECHNICKÉ A DODACIE PODMIENKY TDP

Formálne jazyky Automaty. Formálne jazyky. 1 Automaty. IB110 Podzim

Z.Ch. Anser Tarnobrzeg Sp. z o. o. Tel do 09 Ul. Zakładowa 48 Fax Tarnobrzeg

Monitoring kolónií svišťa vrchovského tatranského (Marmota marmota latirostris) na poľsko-slovenskej hranici a pytliactvo

Raport z postępu realizacji projektu


Systém pre aktívnu vysokofrekvenčnú elektroosmózu Systém pro aktivní vysokofrekvenční elektroosmózu System aktywny elektroosmozy wysokiej

TATRAMAT - ohrievače vody, s.r.o.

Šterkotrávníkový substrát 0-32 Typ SR

Všeobecné obchodné podmienky pre používanie skipasov TATRY SUPER SKI

KARTA BEZPEČNOSTNÝCH ÚDAJOV

KATALOG VÝROBKŮ KATALÓG PRODUKTOV

Europejska Aprobata Techniczna ETA 08/0316

Dosky. Neváhajte a zoznámte sa s celou ponukou dosiek Siniat!

ZMLUVA O DIELO CPE/STS PCS PL-SK/../2016 uzatvorená dňa... v...


Kvalitatívne parametre ČIERNE UHLIE

STANOVY STATUT. EUROPEJSKIEGO UGRUPOWANIA WSPÓŁPRACY TERYTORIALNEJ TATRY z ograniczoną odpowiedzialnością

Pekáreň chleba Pekárna chleba Urządzenie do wypieku chleba. Návod na obsluhu/záruka Návod k obsluze/záruka Instrukcja obsługi/karta gwarancyjna

Opatrovateľ / ka - Holandsko

SR1900 INSTRUCTIONS FOR USE. 3/07 revised 9/11 FORM NO Návod na používanie Návod k obsluze Instrukcja obsługi Használati útmutató

ZMRŠŤOVACIE PRODUKTY ZMRŠŤOVACIE TRUBIČKY - ZÁKLADNÁ CHARAKTERISTIKA. Prítomnosť lepidla. Prítomnosť Cd. Prítomnosť halogénov.

ŽELEZNICE SLOVENSKEJ REPUBLIKY

a 3 Príslušne čísla: DIČ (alebo ekvivalentný) alebo IČO, KRS (ak je subjekt zapísaný v registri alebo ekvivalentný), DPH (alebo ekvivalentný 2

DVierka pre váš nábytok

DOPLŇKY PRO STAVBU DOPLNKY PRE STAVBU ELEMENTY DODATKOWE NÁVRH PLYNOVÉ VZPĚRY / NÁVRH PLYNOVEJ VZPERY / SPOSÓB DZIAŁANIA

Pracovisko prieskumného vrtu AOG - Smilno. Hluková štúdia č

R O Z H O D N U T I E

Zmluva o poskytnutí finančného príspevku pre spoločný mikroprojekt. Umowa o dofinansowanie mikroprojektu wspólnego

VÝMENNÉ NADSTAVBY KONTENERY WYMIENNE

PROJEKT OŚRODEK WSPARCIA EKONOMII SPOŁECZNEJ MAZOWSZA PŁOCKIEGO WSPÓŁFINANSOWANY PRZEZ UNIĘ EUROPEJSKĄ ZE ŚRODKÓW EUROPEJSKIEGO FUNDUSZU SPOŁECZNEGO

KARTA PRODUKTU. Karta produktu przygotowana zgodnie z Rozporządzeniem Delegowanym Komisji (UE) NR 65/2014. Amica Wronki S.A.

Dátum vystavenia: Aktualizácia: Verzia: 3.0 Strana 1 z 11

Internet a zdroje. (Zdroje na Internetu) Mgr. Petr Jakubec. Katedra fyzikální chemie Univerzita Palackého v Olomouci Tř. 17.

Reprezentowanym przez/zastoupeným:...

Umowa o dofinansowanie mikroprojektu wspólnego. Zmluva o poskytnutí finančného príspevku pre spoločný mikroprojekt

Umowa o dofinansowanie mikroprojektu wspólnego. Zmluva o poskytnutí finančného príspevku pre spoločný mikroprojekt

Umowa o dofinansowanie mikroprojektu wspólnego. Zmluva o poskytnutí finančného príspevku pre spoločný mikroprojekt

Umowa o dofinansowanie mikroprojektu wspólnego. Zmluva o poskytnutí finančného príspevku pre spoločný mikroprojekt

Cieľom kontroly Výsledky kontroly 44 prevádzkových jednotkách 207 druhov regulovaných výrobkov, 16 druhov boli zistené nedostatky, 7,7 %.

Opatrovateľ / ka - Rakúsko

ÚZEMNÁ SAMOSPRÁVA A TVORBA PRÁVA

Dip. Zdr. sestra - Anglicko

Mikrostýkače LAM ONLINE NAKUPOVANIE! Get Ready. Get Schrack. v kancelárii i na cestách s Live Phone Aplikaciou

Umowa. razem zwani STRONAMI, zawarli umowę o następującej treści: 1. PRZEDMIOT UMOWY

Upozornenie! Určené pre domácich majstrov SK VH780

Dip. Zdr. sestra - Anglicko

PLUSK jako narzędzie wspomagające procesy planowania w gospodarce wodnej Małgorzata Owsiany Regionalny Zarząd Gospodarki Wodnej w Krakowie

Rejestr decyzji Komitetu Monitorującego Programu Interreg V-A Polska-Słowacja w 2017 roku/















Stratégia postupovania pokynov

Transkrypt:

AT/2005-10-0036 str. 2 / 8 A. POPIS 1. Predmet osvedčenia 1.1 Všeobecná technická charakteristika Predmetom technického osvedčenia sú tvrdé nastrekované peny EKOPRODUR S0329 a EKOPRODUR S0540, vyrábané firmou Prodex-System Sp. z o.o. /Varšava/. EKOPRODUR S0329 a EKOPRODUR S0540 sa vyrábajú z dvoch tekutých zložiek zmesi polyolov a zmesi aromatických polyizokyanátov miešaných v objemovom pomere 1:1. Nastrekovanie na izolované povrchy sa uskutočňuje s použitím vysokotlakových striekacích strojov. Hustota peny po nastriekaní je: EKOPRODUR S0329 min. 35 kg/m 3, EKOPRODUR S0540 min. 50 kg/m 3. Výrobky boli posúdené z hľadiska hygienických parametrov Štátnym zdravotným ústavom (Państwowy Zakład Hygieny). 1.2 Označovanie Označenie musí obsahovať údaje o druhu výrobku, obchodný názov a číslo technického osvedčenia. Príklad označenia peny EKOPRODUR S0329 TVRDÁ PENA NASTREKOVANÁ EKOPRODUR S0329 AT/2005-10-0036 2. Určenie, rozsah a podmienky použitia Tvrdá nastrekovaná pena EKOPRODUR S0329 je určená na zhotovovanie tepelnej izolácie vnútorných stien a stropov. Tvrdá nastrekovaná pena EKOPRODUR S0540 je určená na zhotovovanie tepelnej izolácie striech. Peny je potrebné nanášať na izolované plochy vo vrstvách, a to pomocou vysokotlakových striekacích strojov. V prípade používania výrobkov v budovách, na ktoré sú stanovené požiadavky tried požiarnej odolnosti, stavebný prvok budovy, na ktorý bol výrobok aplikovaný, musí vyhovovať požiadavkám požiarnej odolnosti a stupňa šírenia ohňa. Práce s použitím tvrdých nastrekovaných pien EKOPRODUR S0329 a EKOPRODUR S0540 sa musia vykonávať podľa technického projektu vypracovaného v súlade so stavebnými prepismi pri súčasnom zohľadnení osobitných smerníc uvedených v návode výrobcu. Počas prác je potrebné dodržiavať bezpečnostné predpisy stanovené osobitnými predpismi.

AT/2005-10-0036 str. 3 / 8 3. Požiadavky 3.1 Suroviny Vlastnosti surovín používaných na výrobu tvrdých nastrekovaných pien EKOPRODUR S0329 a EKOPRODUR S0540 a spôsob ich kontroly musia byť stanovené v rámci podnikovej kontroly výroby. 3.2 Výrobky 3.2.1 Vonkajší vzhľad Výrobky EKOPRODUR S0329 a EKOPRODUR S0540 musia tvoriť peny homogénnej štruktúry s drobnými pórmi, slamovo-žltej farby. Jednotlivé vrstvy peny musia byť spojené, povrch poslednej vrstvy peny musí byť rovný a mať štruktúru pomarančovej kôry. 3.2.2 Ostatné požiadavky Ostatné požiadavky týkajúce sa vlastností výrobkov sú uvedené v tabuľke. Tabuľka P.č. Vlastnosti EKOPRODUR S0329 Požiadavky EKOPRODUR S0450 Metódy skúšania 1 2 3 4 5 1. Objemová hmotnosť, kg/m 3 minimálne 32 minimálne 50 PN-EN 1602:1999 2. 3. Nasiakavosť vodou po 24 h, % (v/v) Rozmerová stálosť zmena rozmerov po 24 h pri podmienkach: - 85 C, % - 70 C a relatívnej vlhkosti 95 %, % maximálne 5 maximálne 3 maximálne 5 PN-93/C-89084 PN-EN 1604+AC:1999 4. Pevnosť v tlaku, kpa minimálne 150 minimálne 200 PN-EN 826:1998 5. Pevnosť v ťahu kolmo na rovinu dosky *), kpa minimálne 200 PN-EN 1607:1999

AT/2005-10-0036 str. 4 / 8 pokračovanie tabuľky: 1 2 3 4 5 6. Pevnosť v ťahu kolmo na rovinu dosky ** ), kpa minimálne 150 PN-EN 1607:1999 7. Koeficient tepelnej vodivosti pri teplote 10 C, deklarovaná hodnota ***), W/mK 0,023 0,024 PN-ISO 8301:1998 PN-EN ISO 10456:2004 8. Samozhášavosť samozhášavá PN-88/C-89297 *) namáhanie ťahom v smere rastu peny **) pena na drevotrieskovej doske, namáhanie ťahom rovnobežne so smerom rastu peny ***) po cca 1 mesiaci dozrievania pri podmienkach: teplota (23±2) C a relatívna vlhkosť (50±5) %

AT/2005-10-0036 str. 5 / 8 4. Preukazovanie zhody Výrobca, ktorého sídlo sa nachádza na území Poľskej republiky, je povinný preukázať zhodu a vydať, na svoju výhradnú zodpovednosť, vyhlásenie o zhode s technickým osvedčením s tuzemskou platnosťou. Výrobca stavebného výrobku, ktorý je predmetom tohto technického osvedčenia, preukazuje zhodu podľa systému 3 pre všetky aplikácie (vrátane tých, na ktoré sa vzťahujú požiadavky týkajúce sa reakcie na oheň). Systém 3 preukazovanie zhody výrobku výrobcom na základe: a) počiatočnej skúšky typu vykonanej akreditovaným laboratóriom, b) podnikovej kontroly výroby. Vydanie vyhlásenia o zhode s tuzemskou pôsobnosťou umožňuje označovať stavebný výrobok značkou zhody a uvádzať ho na trh. Spôsoby preukazovania zhody a označovania stavebného výrobku značkou zhody stanovujú príslušné právne predpisy 1). 5. Podniková kontrola výroby Výrobca je povinný zaviesť, dokumentovať a udržiavať podnikovú kontrolu výroby. Za podnikovú kontrolu výroby je potrebné považovať trvalú vnútornú kontrolu výroby uskutočňovanú výrobcom, kde všetky prvky, požiadavky a rozhodnutia prijaté výrobcom musia byť systematickým spôsobom dokumentované evidovaním zásad a procesov; systém dokumentovania kontroly musí garantovať jednotnú interpretáciu zabezpečovania kvality a umožniť dosiahnutie požadovaných vlastností výrobku a efektívnosti činnosti kontroly výroby. V rámci podnikovej kontroly výroby je potrebné určiť najmä skúšobný plán výrobku. V skúšobnom pláne výrobku je potrebné stanoviť veľkosť šarže výrobku, početnosť odoberanie vzoriek a spôsob ich odoberania, skúšané parametre a metódy skúšania, frekvenciu skúšok a kritériá pre uvoľnenie alebo neuvoľnenie šarže výrobku, z ktorej bola odobratá vzorka na skúšky. Do skúšobného plánu je potrebné zahrnúť všetky vlastnosti výrobkov uvedené v b. 3.2. Stanovenie vonkajšieho vzhľadu je potrebné uskutočniť vizuálne. 1) Nariadenie ministra infraštruktúry zo dňa 11. augusta 2004 o spôsobe preukazovania zhody stavebných výrobkov a spôsobe označovania stavebných výrobkov značkou zhody (Zb. z. č. 198 z r. 2004 čiastka 2041).

AT/2005-10-0036 str. 6 / 8 6. Balenie, skladovanie a doprava Komponenty na výrobu tvrdých nastrekovaných pien EKOPRODUR S0329 a EKOPRODUR S0540 sa musia dodávať v hermeticky uzavretých kovových nádobách alebo iných obaloch dohodnutých s odberateľom. Každá nádoba musí byť označená štítkom obsahujúcim prinajmenšom tieto údaje: a) názov výrobku, určenie druhu zložky, b) názov a adresu výrobcu, c) objem obalu, d) dátum výroby, číslo výrobnej šarže, e) číslo technického osvedčenia, f) značku zhody stavebného výrobku, g) základné informácie o podmienkach použitia, skladovania a dopravy, dobe skladovateľnosti, h) iné označenia vyplývajúce z osobitných predpisov. Nádoby sa musia skladovať v suchých miestnostiach pri teplote 15-20 C. Výrobky je potrebné chrániť pred vlhkosťou. Výrobky je potrebné skladovať na mieste neprístupnom pre deti. Počas dopravy je potrebné dodržiavať bezpečnostné predpisy pre dopravu.

AT/2005-10-0036 str. 7 / 8 7. Formálno-právne ustanovenia 7.1 Zabezpečenie dodržiavania práv vyplývajúcich z predpisov o ochrane priemyselného vlastníctva, najmä zákona zo dňa 30. júna 2000 priemyselné vlastnícke právo (Zb. z. ročník 2003 číslo 119 čiastka 1117, úplné znenie vrátane neskorších zmien) patrí k povinnostiam užívateľov stavebného výrobku, ktorý je predmetom tohto technického osvedčenia. COBR PIB vydaním osvedčenia nenesie zodpovednosť za prípadné porušenie výhradných a nadobudnutých práv. 7.2 Technické osvedčenie COBR PIB nezbavuje výrobcu výrobku zodpovednosti za jeho riadnu kvalitu, a dodávateľov stavebných prác zodpovednosti za správne použitie výrobku a riadnu kvalitu vykonávaných prác. 7.3 Technické osvedčenie nie je dokument, ktorý by oprávňoval označovať stavebný výrobok pred uvedením do obehu. Výrobok, ktorý je predmetom tohto technického osvedčenia, smie byť uvedený do obehu po preukázaní zhody a vydaní vyhlásenia o zhode s technickým osvedčením s tuzemskou pôsobnosťou a po označení stavebného výrobku značkou zhody. Preukázanie zhody, vydanie vyhlásenia o zhode s technickým osvedčením s tuzemskou pôsobnosťou a označenie stavebného výrobku značkou zhody je povinnosťou výrobcu, ktorý má sídlo na území Poľskej republiky. Spôsoby preukazovania zhody stavebných výrobkov a spôsoby označovania stavebných výrobkov značkou zhody stanovujú predpisy nariadenia ministra infraštruktúry zo dňa 11. augusta 2004 (Zb. z. č. 198 z r. 2004 čiastka 2041). 7.4 Zrušenie platnosti alebo zmeny technického osvedčenia sa uskutočňujú v zmysle pravidiel stanovených nariadením ministra infraštruktúry zo dňa 8. novembra 2004 vo veci technických osvedčení a organizačných jednotiek oprávnených na ich vydávanie (Zb. z. č. 249 z r. 2004 čiastka 2497). 8. Termín platnosti Technické osvedčenie je platné do dňa 21.07.2010. Doba platnosti technického osvedčenia sa môže predĺžiť.

AT/2005-10-0036 str. 8 / 8 B. DOPLŇUJÚCE INFORMÁCIE Súvisiace normy PN-EN 826:1998 PN-EN 1602:1999 PN-EN 1604+AC:1999 PN-EN 1607:1999 PN-EN ISO 10456:2004 PN-ISO 8301:1998 PN-93/C-89084 PN-88/C-89297 Tepelnoizolačné materiály pre stavebníctvo. Stanovenie správania pri namáhaní tlakom. Tepelnoizolačné materiály pre stavebníctvo. Stanovenie objemovej hmotnosti. Tepelnoizolačné materiály pre stavebníctvo. Stanovenie rozmerovej stálosti pri definovaných teplotných a vlhkostných podmienkach. Tepelnoizolačné materiály pre stavebníctvo. Stanovenie pevnosti v ťahu kolmo na rovinu dosky. Stavebné materiály a výrobky. Postupy na stanovenie deklarovaných a návrhových hodnôt tepelno-technických veličín. Tepelná izolácia. Stanovenie tepelného odporu a s ním súvisiacich vlastností v ustálenom stave. Doskový prístroj so snímačmi hustoty tepelného toku. Tvrdé pórovité plasty. Stanovenie nasiakavosti vodou. Penový polystyrén. Stanovenie samozhášavosti. Dokumentácia použitá pri konaní o udelenie osvedčenia - atest zdravotnej nezávadnosti (Atest higieniczny) HK/B/0187/01/99; ŠZÚ (PZH), Varšava 1999 - atest zdravotnej nezávadnosti (Atest higieniczny) HK/B/1295/01/2001; ŠZÚ (PZH), Varšava 2001 - skúšobný protokol č. 70/05/130/M-1; COBR PIB, Katovice 2005 - skúšobný protokol č. 70/05/130/M-3; COBR PIB, Katovice 2005 - posúdenie vhodnosti tvrdej nastrekovanej peny EKOPRODUR S0329, EKOPRODUR S0540 na použitie v stavebníctve; COBR PIB, Katovice 2005 Informácie týkajúce sa výrobcu výrobkov Prodex-System Sp. z o.o. ul. Artemidy 24 01-497 Varšava Výrobný závod Żółwin, ul. Południowa 14 05-807 Podkowa Leśna