GOLD CYTRUS STRONG - Gél na umývanie riadu - fresh lemon, Mint & Apple

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "GOLD CYTRUS STRONG - Gél na umývanie riadu - fresh lemon, Mint & Apple"

Transkrypt

1 ODDIEL 1: IDENTIFIKÁCIA LÁTKY ALEBO ZMESI A SPOLOČNOSTI ALEBO FIRMY Identifikácia výrobku: GOLD CYTRUS STRONG Určené vhodné použitie látky alebo zmesi a nevhodné použitie: Prostriedok na umývanie riadu Údaje dodávateľa záznamu o bezpečnostných údajoch: dovozca JOPEMA spol. s r.o. Horná 34/A, Banská Bystrica jopema@jopema.sk Núdzové telefónne číslo: GOLD DROP Sp. z o.o. Ul. Rzeczna 11d LIMANOWA - malopolskie - Polska Telefónne číslo: Fax: biuro@golddrop.com.pl (v dňoch po. - pi. - v hodinách ) Záchranárske centrum: 112 ODDIEL 2: IDENTIFIKÁCIA NEBEZPEČENSTVA Klasifikácia látky alebo zmesi: Smernica 67/548/CE a Smernica 1999/45/CE: V súlade so Smernicou 67/548/CE výrobok sa nepovažuje za nebezpečný. Prvky na etikete: Smernica 67/548/CE a Smernica 1999/45/CE: Vety R: Vety S: S2: Uchovávajte mimo dosahu detí Dodatočná informácia: Zloženie: 5-15%aniónovỳch povrchovo aktivnich látok, konzervačné látky, <5% neiónovỳch povrchovo aktivnich látok, <5% amfoterma povrchovo aktivna látka, vonná látka ( Mint & Apple Citronellol, Geraniol, Linalool ; Fresh Lemon- Limonene, Linalool), konzervačná látka ( Methylchloroisothiazolinone, Methylisothiazolinone), glycerin Iné nebezpečenstvá: ODDIEL 3: ZLOŽENIE/INFORMÁCIA O ZLOŽKÁCH Chemický popis: Zmes na báze povrchovo aktívna Zložky: Je zmes iónovej kvapaliny. Na účely klasifikácie a označenia na základe výpočtov, bolo zistené, že zmes môže obsahovať potenciálne nebezpečné soli V súlade s Dodatkom II Nariadenia (CE) č.1907/2006 (bod 3), výrobok je: Chemický názov/klasifikácie CAS: EC: Smernica 67/548/CE Xi: R38, R41 Index: REACH: XXXX Nariadenie 1272/2008 Eye Dam. 1: H318; Skin Irrit. 2: H315 - Nebezpečenstvo CAS: EC: Index: Sodium dodecylbenzenesulfonate Smernica 67/548/CE Xi: R37/38, R41; Xn: R22 REACH: prepustený. Príloha V Nariadenie 1272/2008 Acute Tox. 4: H302; Eye Dam. 1: H318; Skin Irrit. 2: H315; STOT SE 3: H335 - Nebezpečenstvo Pre rozšírenie informácie o nebezpečenstve látok pozri paragraf 8, 11, 12 a 16. Automatická klasifikácia Automatická klasifikácia Koncentrácia 2,5 - <10 % 2,5 - <10 % ODDIEL 4: PRVÁ POMOC 4.1 Opis prvej pomoci: Symptómy v dôsledku otravy sa môžu prejaviť až po vystavení, takže v prípade pochybností o priamom pôsobení chemických výrobkov alebo trvalej nevoľnosti vyhľadajte lekársku pomoc a ukážte BL pre tento produkt. Po inhalácii: Toto je výrobok nie je klasifikovaný ako nebezpečný pri vdýchnutí. Strana 1/8

2 ODDIEL 4: PRVÁ POMOC (pokračuje) Záznam o bezpečnostných údajoch Po styku s pokožkou: Tento produkt neobsahuje žiadne látky klasifikované ako nebezpečné pri kontakte s pokožkou. Avšak pri styku s pokožkou sa odporúča odstrániť zasiahnutý odev a obuv, opláchnuť zasiahnutú pokožku alebo v prípade potreby osprchovať studenou vodou a umyť jemným mydlom. V prípade zásahu vyhľadajte lekársku pomoc. Po styku s očami: Oči vypláchnite vlažnou vodou po dobu najmenej 15 minút. Ak postihnutý nosí kontaktné šošovky vyberte ich len ak nie sú prilepené k oku, inak môže spôsobiť ďalšie poškodenie. V každom prípade mali by ste čo najskôr vyhľadať lekársku pomoc spolu s BL pre výrobok. Po prehltnutí: Nevyvolávajte zvracanie, ak sa objavia príznaky, držte hlavu naklonenú dopredu, aby sa zabránilo vdýchnutiu zvratkov. Nechajte postihnutého v kľude. Vypláchnite ústa a hrdlo, keďže pravdepodobne tieto miesta boli postihnuté pri požití. Hlavné príznaky a účinky, akútne a oneskorené: Nie sú prítomné oneskorené príznaky ani účinky Informácia o lekárskej pomoci a špeciálnych zákrokov, ktoré je potrebné vykonať ihneď: ODDIEL 5: PROTIPOŽIARNE OPATRENIA Opatrenia pri hasení: Výrobok nie je horľavý za normálnych podmienok skladovania, manipulácii a použití. V prípade požiaru z dôsledku nesprávnej manipulácie, skladovania, použitia použite najlepšie viacúčelový práškový hasiaci prístroj (prášok ABC) podľa Nariadenia o zariadení požiarnej ochrany. Špecifické nebezpečenstvo v súvislosti s látkou alebo zmesou: V dôsledku spaľovania alebo tepelných rozkladov vznikajú vedľajšie produkty (CO2, CO, NOx,...), ktoré môžu byť vysoko toxické, a preto môžu predstavovať zvýšené riziko pre zdravie. Odporúčania pre protipožiarny personál: V závislosti od veľkosti požiaru môže byť nutné použiť ochranný odev a dýchacie prístroje so stlačeným vzduchom. Je potrený minimálny počet núdzových zariadení alebo výkonných prvkov (požiarne deky, prenosný kit prvej pomoci...). Dodatočné nariadenia: Postupujte podľa Vnútorného havarijného plánu a Informačného letáku o postupovaní pri haváriách a iných mimoriadnych udalostiach. Odstráňte všetky zdroje požiaru. V prípade požiaru ochladzujte kontajnery a cisterny s výrobkami, ktoré sú citlivé na zapálenie, výbuch alebo BLEVE, v dôsledku vysokých teplôt. Neodhadzujte výrobky použité na hasenie do vodného prostredia. ODDIEL 6: OPATRENIA V PRÍPADE NÁHODNÉHO ÚNIKU Ochrana osôb, ochranné prostriedky a postup úniku: Izolujte fúgy, ak toto nebude predstavovať ďalšiu hrozbu osobám vykonávajúcim túto funkciu. Vzhľadom k potenciálnemu vystaveniu uniknutému výrobku je nutné použiť osobné ochranné prostriedky (pozri bod 8). Vypracte priestor a vyveďte nechránené osoby. Opatrenia v rámci životného prostredia: Výrobok, ktorý nie je klasifikovaný ako nebezpečný pre životné prostredie, avšak je potrebné zabrániť likvidácii odpadu. Čistiace a skladovacie metódy a materiály: Sa odporúča: Absorbujte vytečenú substanciu do piesku alebo inertného absorpčného materiálu a uložte na bezpečnom mieste. Neabsorbujte do pilín alebo iného horľavého absorpčného materiálu. Pre akékoľvek informácie o likvidácii pozri bod 13. Odvolanie na iné sekcie: Pozri paragraf 8 a 13. ODDIEL 7: MANIPULÁCIA A SKLADOVANIE 7.1 Nariadenia pre bezpečnú manipuláciu: A.- Všeobecné ochranné opatrenia Strana 2/8

3 ODDIEL 7: MANIPULÁCIA A SKLADOVANIE (pokračuje) Konajte v súlade s platnými právnymi predpismi v oblasti prevencie pracovných rizík. Uchovávajte obal tesne uzavretý. Kontrolujte škvrny a reziduálne stopy, likvidujte ich bezpečnými metódami (časť 6). Nevypúšťajte voľne obsah nádoby. Udržujte poriadok na pracovisku, kde sa narába s nebezpečnými materiálmi. B.- Technické odporúčania na prevenciu proti požiaru a výbuchu. Výrobok nie je horľavý za normálnych podmienok skladovania, manipulácii a použití. Pozri 10 o podmienkach a materiáloch, ktorým je potrebné vyhnúť sa. C.- Technické odporúčania na prevenciu ergonomických a toxikologických rizík. Nejedzte a nepite pri kontakte s výrobkom, po dokončení príslušného umyjú ruky čisté D.- Technické odporúčania na prevenciu rizík životného prostredia Odporúča sa mať k dispozícii v blízkosti absorpčný materiál (Pozri bod 6.3) Podmienky pre bezpečné skladovanie, vrátane nevhodnosti: A.- Technické opatrenia pre skladovanie Minimálna teplota: 5 ºC Maximálna teplota: 30 ºC Maximálny čas: 24 mesiace B.- Všeobecné podmienky pre skladovanie Vyhýbajte kontaktu s Potrawinami, priamym slnečným svetlom. Suché oblasti s účinným vetraním Konečné špecifické použitie : Gél sklo riad, keramika, kov a plast ODDIEL 8: KONTROLA VYSTAVENIA/OSOBNÁ OCHRANA 8.1 Paramentre kontroly: Látky, ktorých hraničné hodnoty je potrebné kontrolovať v rámci ochrany osôb na pracovisku (Zbierka zákonov č. 355/2006): Neexistujú hraničné hodnoty prostredia pre látky, z ktorých sa skladá zmes. DNEL (Pracovníkov): Krátke expozície Dlhé expozície Sistemică Miestne Sistemică Miestne Orálne Kožné 11,11 mg/kg 16 mg/kg 2750 mg/kg Inhalácia 175 mg/m³ DNEL (Obyvateľstvo): Krátke expozície Dlhé expozície Sistemică Miestne Sistemică Miestne Orálne 15 mg/kg Kožné 1650 mg/kg Inhalácia 52 mg/m³ PNEC: STP 10 mg/l Sladkej vody 0,24 mg/l Pôdy 0,95 mg/kg Morská vodná 0,02 mg/l Prerušované 0,07 mg/l Usadeniny (Sladkej vody) 5,45 mg/kg Orálne Usadeniny (Morská vodná) 0,55 mg/kg 8.2 Kontrola vystavenia: A.- Všeobecné opartenia pre bezpečnosť a hygienu na pracovisku Strana 3/8

4 ODDIEL 8: KONTROLA VYSTAVENIA/OSOBNÁ OCHRANA (pokračuje) Odporúčame používať osobné ochranné prostriedky s "označením CE". Pre viac informácií pozri bod 7.1 a 7.2. B.- Ochrana dýchacích ciest. Je potrebné použiť ochranné prostriedky v prípade tvorby výparov alebo pri prekročení hraničných hodnôt vystavenia zamestnancov. C.- Osobitná ochrana rúk. Symbol PRL EPI Označenie Normy CEN Poznámky Rukavice chemickej ochrany EN 374-1:2003 EN 374-3:2003/AC:2006 EN 420:2003+A1:2009 Nahraďte rukavice pri akomkoľvek náznaku poškodenia. Povinná ochrana rúk D.- Ochrana očí a tváre Symbol PRL EPI Označenie Normy CEN Poznámky Panoramatické okuliare proti šplechom a strekom EN 166:2001 EN 172:1994/A1:2000 EN 172:1994/A2:2001 EN 165:2005 Vyčistite a vydezinfikujte pravidelne každý deň podľa pokynov výrobcu. Povinná ochrana tváre E.- Ochrana tela Symbol PRL EPI Označenie Normy CEN Poznámky Pracovná odev EN 340:2003 Používať len na pracovné účely. Protišmyková pracovná obuv EN ISO 20347:2004/A1:2007 EN ISO 20344:2011 Žiadna F.- Dodatočné núdzové opatrzenia - žiadne informácie Kontrola ohrozenia životného prostredia: Podľa právnej úpravy ochrany životného prostredia sa odporúča, aby sa zabránilo dumpingu výrobku a jeho obalu na životné prostredie. Ďalšie informácie pozri bod 7.1.D Prchavé organické látky: Podľa Smernice 1999/13/CE tento výrobok má nasledovné vlastnosti: V.O.C. (Dodávka): Koncentrácia V.O.C. pri 20 ºC: Priemerné množstvo uhlíka: Priemerná molekulárna hmotnosť: 0 % Hmotnosti 0 kg/m³ (0 g/l) ODDIEL 9: FYZIKÁLNE A CHEMICKÉ VLASTNOSTI 9.1 Informácia o základných fyzikálnych a chemických vlastnostiach: * z dôvodu charaktristík výrobku, nepodáva sa informácia o nebezpečenstve. Strana 4/8

5 ODDIEL 9: FYZIKÁLNE A CHEMICKÉ VLASTNOSTI (pokračuje) 9.2 Na doplnenie informácie pozri technický záznam/záznam o vlastnostiach výrobku. Fyzický vzhľad: Fyzický stav pri 20 ºC: Kvapalina Vzhľad: Priehľadné, bez mechanických nečistôt Farba: Charakteristická Zápach: Chrakteristická Prchavosť: Teplota varu pri atmosferickom tlaku: 100 ºC Tlak pary pri 20 ºC: * Tlak pary pri 50 ºC: * Hodnota vyparovania pri 20 ºC: * Charakteristika výrobku : Hustota pri 20 ºC: * Relatívna hustota pri 20 ºC: 1,024-1,026 Dynamická viskozita pri 20 ºC: * Kinematická viskozita pri 20 ºC: * Kinematická viskozita pri 40 ºC: * Koncentrácia: * ph: 5 6,5 Hustota pary pri 20 ºC: * Koeficient rozdelenia n-oktanolu/vody pri 20 ºC: * Rozpustnosť vo vode pri 20 ºC: * Vlastnosti rozpustnosti : Rozpustné vo vode Teplota rozkladu: * Horľavosť: Teplota horenia: Nehorľavé (>60 ºC) Teplota samovznietenia: * Spodná hranica horľavosti: * Horná hranica horľavosti: * Dodatočná informácia: Povrchové napätie pri 20 ºC: * Index lomivosti : * * z dôvodu charaktristík výrobku, nepodáva sa informácia o nebezpečenstve. ODDIEL 10: STABILITA A REAKTÍVNOSŤ Reaktívnosť: Neočakávajú sa nebezpečné reakcie, ak sa budú dodržiavať technické pokyny pre skladovanie chemických výrobkov. Pozri paragraf 7. Chemická stabilita: Chemicky stabilné pri dodržaní podmienok pre skladovanie, narábanie a používanie. Možnosť nebezpečných reakcií: Za uvedených podmienok sa neočakávajú nebezpečné reakcie, ktoré by mohli spôsobiť nadmerný tlak alebo teplotu. Podmienky, ktorým je potrebné vyhnúť sa: Zrážka a trenie Kontakt so vzduchom Ohrev Slnečné svetlo Vlhkosť Vyhnite sa priamemu slnečnému žiareniu Strana 5/8

6 ODDIEL 10: STABILITA A REAKTÍVNOSŤ (pokračuje) 10.5 Nevhodný materiál: Kyseliny Voda Horľavý materiál Pohonné látky Iné 10.6 Nebezpečné rozkladajúce sa látky: Pozri paragraf 10.3, 10.4 a 10.5 s informáciou o rozklade látok. V závislosti od podmienok rozkladu sa môžu uvoľniť komplexné zmesi chemických látok: oxid uhličitý (CO2), oxid uhoľnatý a iné organické zložky. ODDIEL 11: TOXIKOLOGICKÁ INFORMÁCIA 11.1 Informácia o účinkoch toxických látok: Žiadne experimentálne údaje o toxikologických vlastnostiach samotnej zmesi nie sú k dispozícii Nebezpečné účinky pre zdravie : V prípade, že sa zamestnanci vystavia opakovaným, predĺženým alebo koncentrovaným hraničným hodnotám, môže byť ohrozené ich zdravie v závislosti od spôsobu vystavenia sa: A.- Prehltnutie: B- C- Na základe dostupných údajov nie sú kritériá klasifikácie splnené, napriek tomu, že predstavuje látky klasifikované ako nebezpečné pri požití. Pre viac informácií pozri bod 3. Inhalácia: Na základe dostupných údajov nie sú kritériá klasifikácie splnené, napriek tomu, že predstavuje látky klasifikované ako nebezpečné pri inhalácii. Pre viac informácií pozri bod 3. Kontakt s pokožkou a s očami: D- Na základe dostupných údajov nie sú kritériá klasifikácie splnené, napriek tomu, že predstavuje látky klasifikované ako nebezpečné pri kontakte s pokožkou. Pre viac informácií pozri bod 3. Účinky CMR (karcinogénnosť, mutagenocita a účinky toxicity na reprodukciu): E- Na základe dostupných údajov nie sú kritériá klasifikácie splnené, bez preukázania látok klasifikovaných ako nebezpečné pri opísaných účinkoch. Pre viac informácií pozri paragrafparagraf 3. Účinky na senzibilizáciu: Na základe dostupných údajov nie sú kritériá klasifikácie splnené, bez preukázania látok klasifikovaných ako nebezpečné s účinkom precitlivenosti. Pre viac informácií pozri bod 3. F- Špecifická toxicita v určitých orgánoch (STOT)-jediné vystavenie: G- Na základe dostupných údajov nie sú kritériá klasifikácie splnené, neobsahuje nebezpečné látky klasifikované ako nebezpečné z tohto účinku. Pre viac informácií pozri bod 3. Špecifická toxicita v určitých orgánoch (STOT)-opakované vystavenie: Na základe dostupných údajov nie sú kritériá klasifikácie splnené, neobsahuje nebezpečné látky klasifikované ako nebezpečné z tohto účinku. Pre viac informácií pozri bod 3. H- Nebepečenstvo z dôvodu aspirácie: Na základe dostupných údajov nie sú kritériá klasifikácie splnené, neobsahuje nebezpečné látky klasifikované ako nebezpečné z tohto účinku. Pre viac informácií pozri bod 3. Iné informácie: Špecifická toxikologická informácia o látkach : Akútna toxicita Druh DL50 orálne 4100 mg/kg Potkan DL50 kožné CL50 inhalácia Sodium dodecylbenzenesulfonate DL50 orálne 438 mg/kg Potkan CAS: DL50 kožné EC: CL50 inhalácia ODDIEL 12: EKOLOGICKÁ INFORMÁCIA Nie sú k dispozícii výsledky výskumu zmesi v súvislosti s ekotoxikologickýmu vlastnosťami Strana 6/8

7 ODDIEL 12: EKOLOGICKÁ INFORMÁCIA (pokračuje) Záznam o bezpečnostných údajoch 12.1 Toxicita: Akútna toxicita Typ Druh CL50 7,1 mg/l (96 h) Danio rerio Ryba EC50 7,4 mg/l (48 h) Daphnia magna Kôrovec EC50 27 mg/l (72 h) Scenedesmus subspicatus Riasa 12.2 Pretrvanie a rozkladnosť: Rozložiteľnosť Biologická rozložiteľnosť DB05 Koncentrácia 10,5 mg/l DQO Obdobje 28 dní DBO5/DQO % rozloženého DBO 100 % 12.3 Bioakumulačný potenciál: Neurčené 12.4 Mobilita v zemi: Neurčené 12.5 Výsledky hodnotenia PBT a mpmb: Neaplikovateľné 12.6 Iné nežiadúce účinky: Neopísané ODDIEL 13: INFORMÁCIA SÚVIACA S ODSTRAŇOVANÍM 13.1 Metódy pre narábanie s reziduálnymi stopami: Kód * detergenty obsahujúce nebezpečné látky Riadenie reziduálnych stôp (odstránenie a valorizácia): Informujte sa u autorizovanej osobe o valorizácii a odstránení reziduálnych stôp podľa Dodatku 1 a Dodatku 2 (Smernica 2008/98/CE). Malé množstvo (spotrebiteľ) by mali byť nakladané ako s domovým odpadom. Veľké množstvo odpadu z obalov a odstránené prípravku v súlade s ustanoveniami Balenie: zničiť recykláciu alebo odstránenie špeciálne upravené zariadenia, ktoré vyhovuje podmienkam Príprava:. V prípade potreby nakladať, kontaktujte prosím službu či radu k autorizácii na likvidáciu odpadov alebo regionálne chemická jednotka záchrany. Právne nariadenia o manipulácii s reziduálnymi stopami: V súlade s Dodatkom II Nariadenia (CE) č. 1907/2006 (REACH) sa uvádzajú európske alebo národné nariadenia súvsiace s manipuláciou reziduálnych stôp. Európska legislatíva: Smernica 2008/98/CE, 2000/532/CE: Rozhodnutie Komisie z 3. mája 2000 Opis Typ reziduálnej stopy (Smernica 2008/98/CE) Nebezpečné ODDIEL 14: INFORMÁCIA O PREPRAVE Tento výrobok nie je regulovaný na jeho prepravu (ADR/RID,IMDG,IATA) ODDIEL 15: NARIAĎUJÚCA INFORMÁCIA 15.1 Úprava a legislácia v oblasti bezpečnosti, zdravia a životného prostredia týkajúce sa látok alebo zmesí: Látky vhodné na autorizáciu v Nariadení (CE) 1907/2006 (REACH): Nariadenie (CE) 1005/2009 o lákach, ktoré narušujú ozónovú vrstvu: Aktívne látky neuvedené v Dodatku I alebo IA Smernice 98/8/EC: Nariadenie (CE) 689/2008 súvisiace s vývozom a dovozom nebezpečných chemických výrobkov: Nariadenie (CE) č. 648/2004 o čistiacich prostriedkoch: V súlade s týmto nariadením výrobok spĺňa nasledovné: Tenzidy obsiahnuté v tejto zmesi spĺňajú kritériá pre biologický rozklad uvedené v Nariadení (CE) č.648/2004 o čistiacich prostriedkoch. Údaje, ktoré potvrdzujú toto vyhlásenie sú k dispozícii kompetentným orgánom členských štátov a sa im poskytne na základe priamej požiadavky výrobcu čistiacich prostriedkov. Strana 7/8

8 ODDIEL 15: NARIAĎUJÚCA INFORMÁCIA (pokračuje) Označenie obsahu: Zložka Interval koncentrácie Neiónové tenzidy Amfoterné tenzidy Aniónové tenzidy % (p/p) < 5 % (p/p) < 5 5 <= % (p/p) < 15 Konzervačné látky: reakčná zmes zložená z týchto látok: 5-chlór-2-metyl-4-izotiazolín-3-ón [ES č ]. 2-methyl-2H -isothiazol- 3-one [EC no ] (3:1). Obmedzenia pre uvedenie na trh a používanie určitých nebezpečných látok a zmesí (Dodatok XVII Nariadenia REACH) Osobitné nariadenia v oblasti ochrany osôb a životného prostredia: Odporúča sa požiť informáciu uvedenú v tomto registri s údajmi o bezpočnosti ako vstupné údaje pre hodnotenie miestnych rizikových podmienok, s cieľom zaviesť opatrenia potrebné na prevenciu rizík pri manipulácii, používaní, skladovaní a odstraňovaní tohto výrobku. Iné nariadenia: Neaplikovateľné 15.2 Hodnotenie chemickej bezpečnosti: Dodávateľ nevykonal hodnotenie chemickej bezpečnosti. ODDIEL 16: INÁ INFORMÁCIA Nariadenia aplikovateľné pre register s údajmi o bezpečnosti: Tento register s údajmi o bezpečnosti bol vypracovaný v súlade s DODATKOM II-Návod na vypracovanie Registra s údajmi o bezpečnosti Nariadenia (CE) Č. 1907/2006 Zmeny súvisiace s predchádzajúcou bezpečnostnou kartou, ktorá sa týka spôsobu riadenia rizík. : Texty legislačných výpovedí uvedených v paragrafe 3: Smernica 67/548/CE a Smernica 1999/45/CE: R22: Škodlivý po požití. R37/38: Dráždi dýchacie cesty a pokožku. R38: Dráždi pokožku. R41: Riziko vážneho poškodenia očí. Nariadenie č. 1272/2008 (CLP): Acute Tox. 4: H302 - Škodlivý po požití. Eye Dam. 1: H318 - Spôsobuje vážne poškodenie očí. Skin Irrit. 2: H315 - Dráždi kožu. STOT SE 3: H335 - Môže spôsobiť podráždenie dýchacích ciest. Odporúčania v súvislosti so školením : Odporúča sa poskytnúť minimálne školenie v oblasti pracovného rizika zamestnancom, ktorí budú manipulovať s týmto výrobkom, s cieľom uľahčiť pochopenie a interpretáciu tohto registra s údajmi o bezpečnosti ako aj údajov na etiketách výrobku. Hlavná literatúra : Informácia obsiahnutá v tomto Zázname o bezpečnostných údajoch je založená na zdrojoch, technických poznatkoch a platnej legislatíve na európskej a národnej úrovni, pričom nie je možné zaručiť jej presnosť. Túto informáciu nie je možné považovať za záruku vlastností výrobku, je to len opis týkajúci sa požiadaviek v oblasti bezpečnosti. Metodológia a podmienky práce používateľov výrobku sú mimo našej kontroly a poznatkov, a tak používateľ nesie zodpovednosť za prijatie potrebných opetrení v rámci súčasnej legislatívy týkajúcej sa manipulácie, skladovania, používania a odstraňovania výrobkov. Informácia v tomto zázname o bezpečnosti sa vzťahuje len na tento výrobok, ktorý nesmie použiť na iné ako uvedené účely. - KONIEC ZÁZNAMU O BEZPEČNOSTI - Strana 8/8

KARTA BEZPEČNOSTNÝCH ÚDAJOV

KARTA BEZPEČNOSTNÝCH ÚDAJOV KARTA BEZPEČNOSTNÝCH ÚDAJOV ODDIEL 1: Identifikácia látky/zmesi a spoločnosti/podniku 1.1. Identifikátor produktu Obchodný názov alebo označenie zmesi Registračné číslo Synonymá Dátum vydania Číslo verzie

Bardziej szczegółowo

KARTA BEZPEČNOSTNÝCH ÚDAJOV

KARTA BEZPEČNOSTNÝCH ÚDAJOV Dátum vydania: 23/06/2009 Strana 1 (celkom 6). Identifikácia prípravku a spoločnosti/podniku 1.1 Identifikácia látky /prípravku: FARATOX RETRO 1.2 Použitie prípravku: Insekticídna nástraha na ničenie mravcov

Bardziej szczegółowo

KARTA BEZPEČNOSTNÝCH ÚDAJOV

KARTA BEZPEČNOSTNÝCH ÚDAJOV KARTA BEZPEČNOSTNÝCH ÚDAJOV ODDIEL 1: Identifikácia látky/zmesi a spoločnosti/podniku 1.1. Identifikátor produktu Obchodný názov alebo označenie zmesi Registračné číslo Synonymá 406258 Dátum vydania 05162016

Bardziej szczegółowo

PENTA 250 FORTE. KARTA BEZPEČNOSTNÝCH ÚDAJOV podľa nariadenia (ES) 1907/2006, v znení neskorších zmien

PENTA 250 FORTE. KARTA BEZPEČNOSTNÝCH ÚDAJOV podľa nariadenia (ES) 1907/2006, v znení neskorších zmien ODDIEL 1: Identifikácia látky /zmesi a spoločnosti/ podniku 1.1. Identifikátor produktu : 1.2. Relevantné identifikované použitia látky alebo zmesi a použitia, ktoré sa neodporúčajú Biocidny výrobok Insekticíd

Bardziej szczegółowo

Rex Power Gel Amazonia Freshness Dátum vydania: Dátum revízie: - Verzia č.: 1.0. Rex Power Gel Amazonia Freshness

Rex Power Gel Amazonia Freshness Dátum vydania: Dátum revízie: - Verzia č.: 1.0. Rex Power Gel Amazonia Freshness 1/11 ODDIEL 1. IDENTIFIKÁCIA LÁTKY/ZMESI A SPOLOČNOSTI/PODNIKU 1.1 Identifikátor výrobku Názov: Ďalšie spôsoby identifikácie: neuvedené Registračné číslo: nepridelené, nejedná sa o látku 1.2 Relevantné

Bardziej szczegółowo

CN668Series[C][2]-SDS_SLOVAKIA-Slovakian-37.pdf. CN668Series[B][2]-SDS_SLOVAKIA-Slovakian-36.pdf

CN668Series[C][2]-SDS_SLOVAKIA-Slovakian-37.pdf. CN668Series[B][2]-SDS_SLOVAKIA-Slovakian-36.pdf CN668Series[C][2]SDS_SLOVAKIASlovakian37.pdf CN668Series[B][2]SDS_SLOVAKIASlovakian36.pdf KARTA BEZPEČNOSTNÝCH ÚDAJOV ODDIEL 1: Identifikácia látky/zmesi a spoločnosti/podniku 1.1. Identifikátor produktu

Bardziej szczegółowo

Karta bezpečnostných údajov

Karta bezpečnostných údajov Strana 1 z 6 1. IDENTIFIKÁCIA LÁTKY/PRÍPRAVKU A SPOLOČNOSTI/PODNIKU Identifikácia látky alebo prípravku: Použitie látky/prípravku: Výrobok určený na čistenie grilov, rúr, pekárskych plechov a krbov. Výrobca:

Bardziej szczegółowo

Synthos EPS. Synthos S.A. ODDIEL1. IDENTIFIKÁCIA LÁTKY/ZMESI A SPOLOČNOSTI/PODNIKU Identifikácia produktu

Synthos EPS. Synthos S.A. ODDIEL1. IDENTIFIKÁCIA LÁTKY/ZMESI A SPOLOČNOSTI/PODNIKU Identifikácia produktu Strana 1 / 8 Dátum vyhotovenia (č. verzie): 2017/04/28 (1) Aktualizácia (č. aktualizácie): - (-) Predošlé verzie a aktualizácie tohto dokumentu stratili platnosť ODDIEL1. IDENTIFIKÁCIA LÁTKY/ZMESI A SPOLOČNOSTI/PODNIKU

Bardziej szczegółowo

Dátum vystavenia: Aktualizácia: Verzia: 3.0 Strana 1 z 11

Dátum vystavenia: Aktualizácia: Verzia: 3.0 Strana 1 z 11 Dátum vystavenia: 1. 8. 2011 Aktualizácia: 4. 5. 2017 Verzia: 3.0 Strana 1 z 11 ODDZIEL 1. IDENTIFIKÁCIA LÁTKY/ZMESI A IDENTIFIKÁCIA SPOLOČNOSTI 1.1. Identifikátor produktu Názov: Obchodný názov: Č. CAS:

Bardziej szczegółowo

Register and win! www.kaercher.com

Register and win! www.kaercher.com Register and win! www.kaercher.com A B A, B A B 2 6 A régi készülékek értékes újrahasznosítható anyagokat tartalmaznak, amelyeket tanácsos újra felhasználni. Szárazelemek, olaj és hasonló anyagok ne kerüljenek

Bardziej szczegółowo

KARTA BEZPEČNOSTNÝCH ÚDAJOV

KARTA BEZPEČNOSTNÝCH ÚDAJOV ODDIEL 1: IDENTIFIKÁCIA ZMESI A SPOLOČNOSTI/PODNIKU 1.1. Identifikátor produktu: Nitrosol (30 % N) KARTA BEZPEČNOSTNÝCH ÚDAJOV Synonymum: Roztok zmesi močoviny a dusičnanu amónneho 1.2. Relevantné identifikované

Bardziej szczegółowo

LUXOL LAK NA PARKETY lesk,mat

LUXOL LAK NA PARKETY lesk,mat Dátum vytvorenia: 16.6.2011 íslo verzie: 1 Dátum revízie: íslo revízie: ODDIEL 1: Identifikácia látky/zmesi a spolo nosti/podniku 1.1. Identifikátor produktu Obchodný názov: íslo produktu: Neuvedené 1.2.

Bardziej szczegółowo

KARTA BEZPEČNOSTNÝCH ÚDAJOV

KARTA BEZPEČNOSTNÝCH ÚDAJOV 1.1 Identifikátor produktu Vyhovuje nariadeniu (ES) č. 1907/2006 (REACH), dodatok II, v znení nariadenia (EÚ) č. 453/2010 - Slovensko KARTA BEZPEČNOSTNÝCH ÚDAJOV ODDIEL 1 Identifikácia látky/zmesi a spoločnosti/podniku

Bardziej szczegółowo

Opcja uchwytu metalowego lub plastikowego. Možnosť výberu kovovej alebo plastowej rukoväte.

Opcja uchwytu metalowego lub plastikowego. Možnosť výberu kovovej alebo plastowej rukoväte. Opakowanie może być oksy-biodegradowalne (z modyfikatorem d2w ), a więc w 100% przyjazne środowisku. Nádoba môže byť oxi-biodegradovateľný (s modifikátorom d2w ) a preto v 100% nepôsobia škodlivo na životné

Bardziej szczegółowo

NENECHÁVAJTE NEPOUŽÍVAJTE NENOSTE

NENECHÁVAJTE NEPOUŽÍVAJTE NENOSTE ! " " #! $ % &" ' ( ) * +, ) -. )! " # "! # $ $ % # & ' ( ( ) ( ) / 0 1 ) -. )! #! " # "! # ) ( ) 2 3 4 51 ) -. )!! * + ( ) ( 2. ), $ & $ -. #! $ $, / 0! $ # 1! &,, 2 & 3., +.!, & $ 4!!! 5 6 $ $ " 7 "

Bardziej szczegółowo

AKO SA ROBÍ ICOPAL BEZPEČNÝ SYSTÉM ZÁKLADOV???!!!

AKO SA ROBÍ ICOPAL BEZPEČNÝ SYSTÉM ZÁKLADOV???!!! AKO SA ROBÍ ICOPAL BEZPEČNÝ SYSTÉM ZÁKLADOV???!!! 1. 2. 3. 4. Vnútorná strana budovy Pôsobenie vlhkosti a vody z vonkajšej strany budovy základ Odvod vlhkosti drenážou 1. Siplast Primer Speed SBS od vonkajšej

Bardziej szczegółowo

FAVORIT 44010 I. Návod na používanie Návod k použití Instrukcja obsługi. Umývačka riadu Myčka nádobí Zmywarka do naczyń

FAVORIT 44010 I. Návod na používanie Návod k použití Instrukcja obsługi. Umývačka riadu Myčka nádobí Zmywarka do naczyń FAVORIT 44010 I Návod na používanie Návod k použití Instrukcja obsługi Umývačka riadu Myčka nádobí Zmywarka do naczyń 2 Obsah Ďakujeme Vám, že ste si vybrali jeden z našich vysokokvalitných výrobkov. Aby

Bardziej szczegółowo

INSTALLATION INSTALLATION

INSTALLATION INSTALLATION INDICE INDEX INHALTSVERZEICHNIS INFORMAZIONI GENERALI GENERAL INFORMATION ALLGEMEINE INFORMATIONEN NORME DI SICUREZZA SAFETY RULES SICHERHEITSVORSCHRIFTEN IDENTIFICAZIONE IDENTIFICATION KENNZEICHNUNG STATO

Bardziej szczegółowo

EO 10 klasik EO 15 P. TATRAMAT - ohrievače vody, s.r.o. Malý tlakový zásobník teplé vody Obsluha a instalace 2

EO 10 klasik EO 15 P. TATRAMAT - ohrievače vody, s.r.o. Malý tlakový zásobník teplé vody Obsluha a instalace 2 TATRAMAT - ohrievače vody, s.r.o. CZ Malý tlakový zásobník teplé vody Obsluha a instalace 2 EO 10 klasik EO 15 P Uzavretý (tlakový) malý zásobník na teplú vodu Obsluha a inštalácia 22 OBSAH CZ ZVLÁŠTNÍ

Bardziej szczegółowo

Pekáreň chleba Pekárna chleba Urządzenie do wypieku chleba. Návod na obsluhu/záruka Návod k obsluze/záruka Instrukcja obsługi/karta gwarancyjna

Pekáreň chleba Pekárna chleba Urządzenie do wypieku chleba. Návod na obsluhu/záruka Návod k obsluze/záruka Instrukcja obsługi/karta gwarancyjna Pekáreň chleba Pekárna chleba Urządzenie do wypieku chleba Návod na obsluhu/záruka Návod k obsluze/záruka Instrukcja obsługi/karta gwarancyjna SK CZ PL Návod uschovajte pre ďalšie použitie. Návod uschovejte

Bardziej szczegółowo

RLD209V. Deltron D8077 a D8078 2K Plniče HS mokrý do mokrého PRÍPRAVA SUBSTRÁTU POPIS PRODUKTU

RLD209V. Deltron D8077 a D8078 2K Plniče HS mokrý do mokrého PRÍPRAVA SUBSTRÁTU POPIS PRODUKTU Deltron D8077 a D8078 2K Plniče HS mokrý do mokrého 2007-09-14 PRODUKT D8077 D8078 D8237 D8238 D8239 D8427 D807 D808 D812 D866 D814 POPIS Deltron 2K Plnič HS mokrý do mokrého, biely Deltron 2K Plnič HS

Bardziej szczegółowo

Návod na obsluhu Návod k pouïití Instrukcja obs ugi Használati utasítás

Návod na obsluhu Návod k pouïití Instrukcja obs ugi Használati utasítás Návod na obsluhu Návod k pouïití Instrukcja obs ugi Használati utasítás DM650 Prosím, preãítajte si pozorne tento návod na obsluhu a presvedãte sa, ãi pokynom pred pouïívaním stroja rozumiete. NeÏ zaãnete

Bardziej szczegółowo

Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. 504999-79 SK VH780

Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. 504999-79 SK VH780 www.blackanddecker.eu Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. 504999-79 SK VH780 4 3 2 1 A 14 15 16 5 13 12 6 7 11 8 B 10 9 2 6 C 5 D 10 18 E 17 F 3 G 19 20 21 H I 2 4 J K 4 22 23 L M 24 N O P 5 SLOVENČINA

Bardziej szczegółowo

KARTA PRODUKTU. A Nazwa dostawcy Amica Wronki S.A. B1 Identyfikator modelu

KARTA PRODUKTU. A Nazwa dostawcy Amica Wronki S.A. B1 Identyfikator modelu KARTA PRODUKTU Informacje w karcie produktu podano zgodnie z rozporządzeniem delegowanym Komisji (UE) nr 65/2014 uzupełniającym dyrektywę Parlamentu Europejskiego i Rady 2010/30/UE w odniesieniu do etykiet

Bardziej szczegółowo

VHO200 PŘÍRUČKA S POKYNY PRÍRUČKA PRE POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI KEZELÉSI UTASÍTÁS C402-CZ-SK-PL-H 09/2014

VHO200 PŘÍRUČKA S POKYNY PRÍRUČKA PRE POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI KEZELÉSI UTASÍTÁS C402-CZ-SK-PL-H 09/2014 PŘÍRUČKA S POKYNY PRÍRUČKA PRE POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI KEZELÉSI UTASÍTÁS CZ SK PL H C402-CZ-SK-PL-H 09/2014 Obsah Návod k použití...2 Bezpečnost operátora... 2 Obecné informace o používání vysavače...

Bardziej szczegółowo

LabelWriter. Wifi. Návod

LabelWriter. Wifi. Návod LabelWriter Wifi Návod iii DYMO LabelWriter Wireless Návod Obsah 1 2 3 3 3 5 5 6 6 6 6 6 6 7 8 8 8 8 8 10 10 10 12 12 12 13 13 14 14 15 15 16 16 16 17 17 18 19 19 19 20 20 21 22 22 22 23 Problémy s bezdrôtovým

Bardziej szczegółowo

BUDOWA MOSTU GRANICZNEGO NA RZECE POPRAD PIWNICZNA ZDRÓJ MNISZEK N/ POPRADEM

BUDOWA MOSTU GRANICZNEGO NA RZECE POPRAD PIWNICZNA ZDRÓJ MNISZEK N/ POPRADEM BUDOWA MOSTU GRANICZNEGO NA RZECE POPRAD PIWNICZNA ZDRÓJ MNISZEK N/ POPRADEM VÝSTAVBA HRANIČNÝ MOST NA RIEKE POPRAD PIWNICZNA ZDRÓJ - MNÍŠEK N / POPRADOM SPECYFIKA BUDOWY I. graniczenie z inną budową II.

Bardziej szczegółowo

Condor BR 1100S series

Condor BR 1100S series Condor BR 1100S series Návod na používanie/návod k obsluze/instrukcja obsługi/használati útmutató Advance Models: 56413000(4030D), 56413001(4030C / w/sweep system), 56413891(4030C / w/o sweep system) 56413002(4530D),

Bardziej szczegółowo

PROTHERM B 100 Z PROTHERM B 200 Z PROTHERM B 150 S PROTHERM B 200 S

PROTHERM B 100 Z PROTHERM B 200 Z PROTHERM B 150 S PROTHERM B 200 S Návod k obsluze a instalaci ^ ^ válcových zásobníku TUV s neprímým ohrevem Návod na obsluhu a instaláciu valcových zásobníkov TÚV s nepriamym ohrevom Návod na obsluhu a instaláciu valcových zásobníkov

Bardziej szczegółowo

Deltron pružné aditívum na tvorbu matného alebo saténového vzhľadu na pružných substrátoch

Deltron pružné aditívum na tvorbu matného alebo saténového vzhľadu na pružných substrátoch Deltron D8137 Číry lak UHS Premium 2007-09-14 PRODUKT D8137 D8216 D8217 D8218 D8219 D8456 D814 D819 D843 D844 D807 D8714 D812 POPIS Číry lak Deltron UHS Premium Deltron UHS tužidlo - expresné Deltron UHS

Bardziej szczegółowo

FSA 21320 X PL SK CZ. Instrukcja Obsługi. Pokyny pre pouzitie. Pokyny pro používání

FSA 21320 X PL SK CZ. Instrukcja Obsługi. Pokyny pre pouzitie. Pokyny pro používání FSA 21320 X PL SK CZ Instrukcja Obsługi Pokyny pre pouzitie Pokyny pro používání UWAGA! Aby zapewnić normalną pracę tej, wykorzystującej całkowicie przyjazny środowisku (łatwopalny tylko w pewnych warunkach)

Bardziej szczegółowo

FLOOR - Płyn do mycia i pielegnacji drewna z olejkiem sosnowym, cytrynowym

FLOOR - Płyn do mycia i pielegnacji drewna z olejkiem sosnowym, cytrynowym SEKCJA 1: IDENTYFIKACJA SUBSTANCJI/MIESZANINY I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA 1.1 Identyfikator produktu: FLOOR - Płyn do mycia i pielegnacji drewna - 1.2 1.3 1.4 Istotne zidentyfikowane zastosowania

Bardziej szczegółowo

www.mniejszosci.narodowe.mac.gov.pl www.jezyki-mniejszosci.pl Polski system oświaty umożliwia uczniom należącym do mniejszości narodowych i etnicznych podtrzymywanie poczucia tożsamości narodowej, etnicznej,

Bardziej szczegółowo

Al. Mickiewicza 30, Kraków, pavilón A-0 tel. (12) , Sekretariát KHGI (12) , fax (012) Krakow, dňa

Al. Mickiewicza 30, Kraków, pavilón A-0 tel. (12) , Sekretariát KHGI (12) , fax (012) Krakow, dňa AKADEMIA GÓRNICZO HUTNICZA V KRAKOVE FAKULTA GEOLÓGIE, GEOFYZIKY A OCHRANY ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA KATEDRA HYDROLÓGIE A INŽINIERSKEJ GEOLÓGIE HYDROGEOCHEMICKÉ LABORATÓRIUM Al. Mickiewicza 30, 30-059 Kraków,

Bardziej szczegółowo

GOLD CYTRUS - Płyn do mycia naczyń - koncentrat lemon, grapefruit, orange, camomile

GOLD CYTRUS - Płyn do mycia naczyń - koncentrat lemon, grapefruit, orange, camomile SEKCJA 1: IDENTYFIKACJA SUBSTANCJI/MIESZANINY I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA 1.1 1.2 1.3 1.4 Identyfikator produktu: GOLD CYTRUS - Płyn do mycia naczyń - skoncentrowany lemon, grapefruit, orange, camomile

Bardziej szczegółowo

DW432 DW433 509111-05 CZ/SK

DW432 DW433 509111-05 CZ/SK 509111-05 CZ/SK DW432 DW433 2 3 4 5 CZ PÁSOVÁ BRUSKA Blahopøejeme Vám! Rozhodli jste se pro elektronáøadí firmy DEWALT, jež pokraèuje v dlouhé tradici této firmy, vyznaèující se tím, že nabízí odborníkovi

Bardziej szczegółowo

559122-68 CZ/SK D28217 D28128 D28129 D28151(K) D28152 D28153 D28154(K) D28155(K) D28156 D28157 D28187

559122-68 CZ/SK D28217 D28128 D28129 D28151(K) D28152 D28153 D28154(K) D28155(K) D28156 D28157 D28187 559122-68 CZ/SK D28217 D28128 D28129 D28151(K) D28152 D28153 D28154(K) D28155(K) D28156 D28157 D28187 2 3 4 CZ ÚHLOVÁ BRUSKA Blahopřejeme Vám! D28127/D28187 Rozhodli jste se pro nářadí firmy DEWALT. Dlouhá

Bardziej szczegółowo

ICOPAL BEZPEČNÝ SYSTÉM ZÁKLADOV

ICOPAL BEZPEČNÝ SYSTÉM ZÁKLADOV ICOPAL BEZPEČNÝ SYSTÉM ZÁKLADOV www.zaklady.icopal.sk www.zaruky.icopal.sk Zabezpeč svoj dom! Staraj sa o zdravie a budúcnosť svojej rodiny Siplast Glue Speed SBS 1 PREČO ICOPAL? ICOPAL GROUP Svetový expert

Bardziej szczegółowo

TRW Brake Cleaner, 5 Liter can Nr. art. XRB228H(PL)

TRW Brake Cleaner, 5 Liter can Nr. art. XRB228H(PL) Data druku 13.05.2011, Aktualizacja 13.05.2011 Version 01 Strona 1 / 10 1.1 Identyfikator produktu 1.2 Istotne zidentyfikowane zastosowania substancji lub mieszaniny oraz zastosowania odradzane 1.2.1 Istotne

Bardziej szczegółowo

Monitoring kolónií svišťa vrchovského tatranského (Marmota marmota latirostris) na poľsko-slovenskej hranici a pytliactvo

Monitoring kolónií svišťa vrchovského tatranského (Marmota marmota latirostris) na poľsko-slovenskej hranici a pytliactvo Rozwój turystyki kulturowej i przyrodniczej na pograniczu polsko-słowackim PPWSZ, Nowy Targ 2012, s. 83 86 Rozvoj kultúrneho a prírodného turizmu na slovensko-poľskom pohraničí PPWSZ, Nowy Targ 2012, s.

Bardziej szczegółowo

CR 1100, CR 1200. Návod na používanie Návod k obsluze Instrukcja obsługi Használati útmutató. 2/04 revised 9/10 FORM NO. 56041576

CR 1100, CR 1200. Návod na používanie Návod k obsluze Instrukcja obsługi Használati útmutató. 2/04 revised 9/10 FORM NO. 56041576 CR 1100, CR 1200 Návod na používanie Návod k obsluze Instrukcja obsługi Használati útmutató Nilfisk Models: 56303004 (CR 1200), 56303005 (CR 1100 / OBS) 2/04 revised 9/10 FORM NO. 56041576 A-Slovensky

Bardziej szczegółowo

PODĚKOVÁNÍ. Technické parametry. Příkon dolního topného tělesa. Příkon grilovacího tělesa Rozsah nastavení teploty 0 250 C. Vnitřní objem ETV6360

PODĚKOVÁNÍ. Technické parametry. Příkon dolního topného tělesa. Příkon grilovacího tělesa Rozsah nastavení teploty 0 250 C. Vnitřní objem ETV6360 CZ Elektrická multifunkční trouba vestavná Elektrická multifunkčná rúra vstavaná Elektryczny piekarnik wielofunkcyjny do zabudowy Built-in Multifunctional Electric Oven CZ SK PL EN 1 CZ PODĚKOVÁNÍ Děkujeme

Bardziej szczegółowo

SC800 INSTRUCTIONS FOR USE. 7/10 revised 11/12 FORM NO. 56041999. Návod na používanie Návod k obsluze Instrukcja obsługi Használati útmutató

SC800 INSTRUCTIONS FOR USE. 7/10 revised 11/12 FORM NO. 56041999. Návod na používanie Návod k obsluze Instrukcja obsługi Használati útmutató 7/10 revised 11/12 FORM NO. 56041999 A-Slovensky B-Česky C-Polski D-Magyar Models: 56112034(SC800-71), 56112035(SC800-86), 56112036(SC800-71C) Návod na používanie Návod k obsluze Instrukcja obsługi Használati

Bardziej szczegółowo

GOLD CYTRUS - Balsam do mycia naczyń GOLD CYTRUS SEKCJA 1: IDENTYFIKACJA SUBSTANCJI/MIESZANINY I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA

GOLD CYTRUS - Balsam do mycia naczyń GOLD CYTRUS SEKCJA 1: IDENTYFIKACJA SUBSTANCJI/MIESZANINY I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA - Balsam do mycia naczyń SEKCJA 1: IDENTYFIKACJA SUBSTANCJI/MIESZANINY I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA 1.1 1.2 1.3 1.4 Identyfikator produktu: - Balsam do mycia naczyń Istotne zidentyfikowane zastosowania

Bardziej szczegółowo

9/12 FORM NO. 56091071

9/12 FORM NO. 56091071 9/12 FORM NO. 56091071 A-Slovensky B-Česky C-Polski D-Magyar Models: 56107512 (4 cyl LPG), 56107513 (4 cyl Diesel), 56107514 (4 cyl LPG / cab), 56107515 (4 cyl Diesel / cab) 56107517 (4 cyl Gasoline/Petrol

Bardziej szczegółowo

Karta Charakterystyki Preparatu. GOLD CYTRUS ŻEL DO MYCIA NACZYŃ z witaminami

Karta Charakterystyki Preparatu. GOLD CYTRUS ŻEL DO MYCIA NACZYŃ z witaminami SEKCJA 1. Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa Strona 1 z 10 1.1. Identyfikator produktu : Gold Cytrus Strong żel do mycia naczyń (Fresh Lemon, Mint and Apple) 1.2. Istotne

Bardziej szczegółowo

KARTA PRODUKTU. A Nazwa dostawcy Amica S.A. B1 Identyfikator modelu

KARTA PRODUKTU. A Nazwa dostawcy Amica S.A. B1 Identyfikator modelu KARTA PRODUKTU Informacje w karcie produktu podano zgodnie z rozporządzeniem delegowanym Komisji (UE) nr 65/2014 uzupełniającym dyrektywę Parlamentu Europejskiego i Rady 2010/30/UE w odniesieniu do etykiet

Bardziej szczegółowo

Suszarka Instrukcja obsługi Sušička Užívateľská príručka DPY 8506 GXB1 2960310963_SK/300914.1034

Suszarka Instrukcja obsługi Sušička Užívateľská príručka DPY 8506 GXB1 2960310963_SK/300914.1034 Suszarka Instrukcja obsługi Sušička Užívateľská príručka DPY 8506 GXB1 2960310963_SK/300914.1034 Najprv si prečítajte tento návod, prosím! Vážení zákazníci, Ďakujeme Vám, že ste si zvolili spotrebič Beko.

Bardziej szczegółowo

Trasa podľa služby HIKEPLANNER Výsledky vyhľadávania. Tu je priestor pre tvoje poznámky: Tip: pod mapou je priestor pre tvoje poznámky

Trasa podľa služby HIKEPLANNER Výsledky vyhľadávania. Tu je priestor pre tvoje poznámky: Tip: pod mapou je priestor pre tvoje poznámky TuristickaMapa.sk turistická mapa Slovenska tlačiť zavrieť Tip: pod mapou je priestor pre tvoje poznámky MAPOVÝ PORTÁL HIKING.SK + Topografický podklad SHOCart Značky a rázcestia HIKING.SK KM 0 1 2 2200

Bardziej szczegółowo

ES VYHLÁSENIE O ZHODE

ES VYHLÁSENIE O ZHODE ES VYHLÁSENIE O ZHODE Podpsaný zstupca výrobcu: týmto vyhlasuje, že výrobok: EASYTERM, s.r.o., Hlbok 39, 949 01 Nitra Dosky z expandovaného polystyrénu EPS 70 NeoTerm Obchodné označenie výrobku : EPS70

Bardziej szczegółowo

BR850S, BR1050S INSTRUCTIONS FOR USE. 2/10 revised 9/12 FORM NO. 56041993. Návod na používanie Návod k obsluze Instrukcja obsługi Használati útmutató

BR850S, BR1050S INSTRUCTIONS FOR USE. 2/10 revised 9/12 FORM NO. 56041993. Návod na používanie Návod k obsluze Instrukcja obsługi Használati útmutató 2/10 revised 9/12 FORM NO. 56041993 A-Slovensky B-Česky C-Polski D-Magyar Models: 56390916(850S), 56390921(1050S), 56390919(850SC) 56390923(1050SC), 56381009(850S ), 56381011(850SC ) 56381012(1050S ),

Bardziej szczegółowo

FLOOR - Uniwersalny płyn do mycia różnych powierzchni - Active Soda SEKCJA 1: IDENTYFIKACJA SUBSTANCJI/MIESZANINY I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA

FLOOR - Uniwersalny płyn do mycia różnych powierzchni - Active Soda SEKCJA 1: IDENTYFIKACJA SUBSTANCJI/MIESZANINY I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA SEKCJA 1: IDENTYFIKACJA SUBSTANCJI/MIESZANINY I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA 1.1 Identyfikator produktu: FLOOR 1.2 1.3 1.4 Istotne zidentyfikowane zastosowania substancji lub mieszaniny oraz zastosowania

Bardziej szczegółowo

SCRUBTEC R 6 MODEL: 56114004 (R 6 71), 56114005 (R 6 71C) 56114006 (R 6 86), 56114008 (R 6 100) 5/12 revised 10/12 FORM NO.

SCRUBTEC R 6 MODEL: 56114004 (R 6 71), 56114005 (R 6 71C) 56114006 (R 6 86), 56114008 (R 6 100) 5/12 revised 10/12 FORM NO. SCRUBTEC R 6 MODEL: 56114004 (R 6 71), 56114005 (R 6 71C) 56114006 (R 6 86), 56114008 (R 6 100) Slovensky Návod na používanie... A-2 - A-20 Česky Návod k obsluze... B-2 - B-20 Polski Instrukcja obsługi...

Bardziej szczegółowo

Karta Charakterystyki

Karta Charakterystyki Karta Charakterystyki Pronto Liquid Wood Cleaner Aktualizacja: 20150409 Wersja: 05.0 1.1 Identyfikator produktu. Nazwa handlowa: Pronto Liquid Wood Cleaner 1.2 Istotne zidentyfikowane zastosowania substancji

Bardziej szczegółowo

instrukcja obsługi návod na používanie návod k použití

instrukcja obsługi návod na používanie návod k použití instrukcja obsługi návod na používanie návod k použití Chłodziarko-zamrażarka Chladnička s mrazničkou Chladnička s mrazničkou ERN24300 2 electrolux Spis treści Electrolux. Thinking of you. Aby dowiedzieć

Bardziej szczegółowo

CS - Návod na montáž a používání Výrobce odmítá převzít jakoukoliv odpovědnost za případné závady, škody nebo vznícení digestoře, které byly způsobeny nedodržením těchto předpisů. Digestoř je projektován

Bardziej szczegółowo

RIZIKOVÉ SPRÁVANIE V TEÓRII A PRAXI

RIZIKOVÉ SPRÁVANIE V TEÓRII A PRAXI RIZIKOVÉ SPRÁVANIE V TEÓRII A PRAXI SOCIÁLNEJ PRÁCE 3. ročník Košických dní sociálnej práce Soňa Lovašová (ed.) Zborník príspevkov z vedeckej konferencie s medzinárodnou účasťou v rámci projektu VEGA č.

Bardziej szczegółowo

NÁVOD NA OBSLUHU MIKROPROCESOROVÝ REGULÁTOR OTÁČOK KOZUBOVÉHO VENTILÁTORA RT 05 JACUŚ

NÁVOD NA OBSLUHU MIKROPROCESOROVÝ REGULÁTOR OTÁČOK KOZUBOVÉHO VENTILÁTORA RT 05 JACUŚ NÁVOD NA OBSLUHU MIKROPROCESOROVÝ REGULÁTOR OTÁČOK KOZUBOVÉHO VENTILÁTORA RT 05 JACUŚ Regulátor otáčok kozubového ventilátora plní nasledujúce funkcie: Kontroluje teplotu v komore motora ventilátora a

Bardziej szczegółowo

Mikrovlnná trouba vestavná Mikrovlnná rúra vstavaná Kuchenka mikrofalowa do zabudowy Built-in microwave oven

Mikrovlnná trouba vestavná Mikrovlnná rúra vstavaná Kuchenka mikrofalowa do zabudowy Built-in microwave oven Mikrovlnná trouba vestavná Mikrovlnná rúra vstavaná Kuchenka mikrofalowa do zabudowy Built-in microwave oven MTV3125 CZ SK PL EN CZ PODĚKOVÁNÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept

Bardziej szczegółowo

IO 00436/3 OSC 510, OSC 510W OSC 610, OSC 610W. Návod k obsluze. Kuchyňská digestoř. Návod na obsluhu. Kuchyňská digestoř

IO 00436/3 OSC 510, OSC 510W OSC 610, OSC 610W. Návod k obsluze. Kuchyňská digestoř. Návod na obsluhu. Kuchyňská digestoř IO 00436/3 OSC 510, OSC 510W OSC 610, OSC 610W Návod k obsluze Kuchyňská digestoř Návod na obsluhu Kuchyňská digestoř CZ SK Vážení kupující, Stali jste se uživateli nejnovější generace kuchyňských digestoří

Bardziej szczegółowo

CZ Dkujeme, že jste si zakoupili tento výrobek. V pípad, že balení neobsahuje všechny ásti, nebo jsou poškozeny, kontaktujte prosím prodejce.

CZ Dkujeme, že jste si zakoupili tento výrobek. V pípad, že balení neobsahuje všechny ásti, nebo jsou poškozeny, kontaktujte prosím prodejce. - Basketbalový koš MASTER Acryl Board CZ Dkujeme, že jste si zakoupili tento výrobek. V pípad, že balení neobsahuje všechny ásti, nebo jsou poškozeny, kontaktujte prosím prodejce. SK - akujeme, že ste

Bardziej szczegółowo

SOLÁRNÍ PLACHTA SOLÁRNA PLACHTA FOLIA SŁONECZNA

SOLÁRNÍ PLACHTA SOLÁRNA PLACHTA FOLIA SŁONECZNA SOLÁRNÍ PLACHTA SOLÁRNA PLACHTA FOLIA SŁONECZNA NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI 12/2004 SOLÁRNÍ PLACHTA C Z Proč váš bazén potřebuje solární plachtu? Prodlouží sezónu omezením nočních

Bardziej szczegółowo

SR1900 INSTRUCTIONS FOR USE. 3/07 revised 9/11 FORM NO. 56041665. Návod na používanie Návod k obsluze Instrukcja obsługi Használati útmutató

SR1900 INSTRUCTIONS FOR USE. 3/07 revised 9/11 FORM NO. 56041665. Návod na používanie Návod k obsluze Instrukcja obsługi Használati útmutató 3/07 revised 9/11 FORM NO. 56041665 A-Slovensky B-Česky C-Polski D-Magyar Models: 56507009 (4 cyl LPG), 56507010 (4 cyl Petrol), 56507011 (4 cyl Diesel) 56508769 (4 cyl LPG / cab), 56508770 (4 cyl Petrol

Bardziej szczegółowo

arecal Clean Nr. art

arecal Clean Nr. art Data druku 08.11.2011, Aktualizacja 31.10.2011 Version 01 Strona 1 / 9 1.1 Identyfikator produktu 1.2 Istotne zidentyfikowane zastosowania substancji lub mieszaniny oraz zastosowania odradzane 1.2.1 Istotne

Bardziej szczegółowo

Příručka k rychlé instalaci: NWD2105. Základní informace. 1. Instalace softwaru

Příručka k rychlé instalaci: NWD2105. Základní informace. 1. Instalace softwaru Příručka k rychlé instalaci: NWD2105 Základní informace NWD2105 je bezdrátový USB adaptér určený pro použití s počítačem. NWD2105 je kompatibilní s technologií WPS (Wi-Fi Protected Setup). A: LED kontrolka

Bardziej szczegółowo

BARON MONACO MARSYLIA. Intenso-doors sp. z o.o Wadowice, ul. Wenecja 3 tel ,

BARON MONACO MARSYLIA. Intenso-doors sp. z o.o Wadowice, ul. Wenecja 3 tel , BARON W-1 BARON W-2 BARON W-3 BARON W-4 BARON W-5 BARON W-6 BARON W-7 BARON cena: 339,00 s DPH / 282,50 bez DPH MONACO W-1 MONACO W-2 MONACO W-3 MONACO W-4 MONACO W-5 3D MONACO cena: 254,00 s DPH / 211,67

Bardziej szczegółowo

GOLD CYTRUS - Płyn do naczyń - Fresh Lemon, Grapefruit, Orange, Camomile GOLD CYTRUS

GOLD CYTRUS - Płyn do naczyń - Fresh Lemon, Grapefruit, Orange, Camomile GOLD CYTRUS - Płyn do naczyń - Fresh Lemon, Grapefruit, Orange, Camomile SEKCJA 1: IDENTYFIKACJA SUBSTANCJI/MIESZANINY I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA 1.1 1.2 1.3 1.4 Identyfikator produktu: - Płyn do naczyń - Fresh

Bardziej szczegółowo

CS CS234022X CS CS234022X. REFRIGERATOR-FREEZER type I. CHLADNIČKA-MRAZÁK typu I. CHLADNIČKA-MRAZNIČKA typu I

CS CS234022X CS CS234022X. REFRIGERATOR-FREEZER type I. CHLADNIČKA-MRAZÁK typu I. CHLADNIČKA-MRAZNIČKA typu I CS234022 CS234022X REFRIGERATOR-FREEZER type I CHLADNIČKA-MRAZÁK typu I CHLADNIČKA-MRAZNIČKA typu I CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKA typu I CS234022 CS234022X WARNING! In order to ensure a normal operation of your

Bardziej szczegółowo

SYNTHOS PS GPPS HIPS

SYNTHOS PS GPPS HIPS SYNTHOS PS GPPS HIPS 1. 2. 3. 4. Spółka Synthos S.A. wyrosła z Firmy Chemicznej Dwory S.A. i Kaucuk a.s. Obecna nazwa firmy - SYNTHOS (wprowadzona w 2007 r.) stanowi połączenie dwóch wyrazów greckiego

Bardziej szczegółowo

K SAMOSTATNÉ MODULOVÉ SCHODY MONTÁŽI. asta

K SAMOSTATNÉ MODULOVÉ SCHODY MONTÁŽI. asta N O V I N K A K SAMOSTATNÉ MODULOVÉ SCHODY MONTÁŽI asta MODULOVÉ SCHODY asta...jsou nejnovějším výrobkem švédsko-polského koncernu, který se již 10 let specializuje na výrobu schodů různého typu. Jednoduchá

Bardziej szczegółowo

GOLD CYTRUS STRONG - Żel do mycia naczyń - fresh lemon, Mint & Apple SEKCJA 1: IDENTYFIKACJA SUBSTANCJI/MIESZANINY I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA

GOLD CYTRUS STRONG - Żel do mycia naczyń - fresh lemon, Mint & Apple SEKCJA 1: IDENTYFIKACJA SUBSTANCJI/MIESZANINY I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA SEKCJA 1: IDENTYFIKACJA SUBSTANCJI/MIESZANINY I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA 1.1 1.2 1.3 1.4 Identyfikator produktu: Istotne zidentyfikowane zastosowania substancji lub mieszaniny oraz zastosowania odradzane:

Bardziej szczegółowo

For more information visit:

For more information visit: INSTALLATION EN GENESIS HX60- USER S MANUAL SAFETY INFORMATION: GENERAL INFORMATION The safe product, conforming to the EU requirements. The product is made in accordance with RoHS European standard. The

Bardziej szczegółowo

Indukční deska vestavná Indukčná doska vstavaná Płyta indukcyjna do zabudowy Built-in induction plate

Indukční deska vestavná Indukčná doska vstavaná Płyta indukcyjna do zabudowy Built-in induction plate Indukční deska vestavná Indukčná doska vstavaná Płyta indukcyjna do zabudowy Built-in induction plate CZ SK PL EN CZ PODĚKOVÁNÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme Vám,

Bardziej szczegółowo

NARIADENIA. (Text s významom pre EHP)

NARIADENIA. (Text s významom pre EHP) 5.6.2014 SK L 166/11 NARIADENIA NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 601/2014 zo 4. júna 2014, ktorým sa mení príloha II k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1333/2008, pokiaľ ide o potravinové kategórie

Bardziej szczegółowo

Formálne jazyky Automaty. Formálne jazyky. 1 Automaty. IB110 Podzim

Formálne jazyky Automaty. Formálne jazyky. 1 Automaty. IB110 Podzim Formálne jazyky 1 Automaty 2 Generatívne výpočtové modely IB110 Podzim 2010 1 Jednosmerné TS alebo konečné automaty TS sú robustné voči modifikáciam existuje modifikácia, ktorá zmení (zmenší) výpočtovú

Bardziej szczegółowo

PROJEKT OŚRODEK WSPARCIA EKONOMII SPOŁECZNEJ MAZOWSZA PŁOCKIEGO WSPÓŁFINANSOWANY PRZEZ UNIĘ EUROPEJSKĄ ZE ŚRODKÓW EUROPEJSKIEGO FUNDUSZU SPOŁECZNEGO

PROJEKT OŚRODEK WSPARCIA EKONOMII SPOŁECZNEJ MAZOWSZA PŁOCKIEGO WSPÓŁFINANSOWANY PRZEZ UNIĘ EUROPEJSKĄ ZE ŚRODKÓW EUROPEJSKIEGO FUNDUSZU SPOŁECZNEGO Stredisko na podporu sociálnej ekonomiky v Plocku Projekt realizovaný národnými partnermi: Spoločnosť Centrum pre inováciu informačnej spoločnosti /Líder projektu Mesto Plock Okres Sierpc Spoločnosť Centrum

Bardziej szczegółowo

Staráme sa o tvoje zdravie doma, na pracovisku a v škole

Staráme sa o tvoje zdravie doma, na pracovisku a v škole Staráme sa o tvoje zdravie doma, na pracovisku a v škole Spis treści O firmie 5 O spoločnosti 5 Działanie systemu 5 Funkcii systému 5 TeleCare Dbamy o Twoje zdrowie TeleCare - Staráme sa o tvoje zdravie

Bardziej szczegółowo

Karta charakterystyki według 1907/2006/WE (REACH), 453/2010/WE. Płyn do naczyń

Karta charakterystyki według 1907/2006/WE (REACH), 453/2010/WE. Płyn do naczyń SEKCJA 1: IDENTYFIKACJA SUBSTANCJI/MIESZANINY I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA 1.1 Identyfikator produktu: 1.2 1.3 Istotne zidentyfikowane zastosowania substancji lub mieszaniny oraz zastosowania odradzane:

Bardziej szczegółowo

Chladnička-Mrazák typu I Chladnička-Mraznička typu I Chłodziarko-Zamrażarka typu I CSA 29021

Chladnička-Mrazák typu I Chladnička-Mraznička typu I Chłodziarko-Zamrażarka typu I CSA 29021 Chladnička-Mrazák typu I Chladnička-Mraznička typu I Chłodziarko-Zamrażarka typu I CSA 29021 UPOZORNĚNÍ! Aby byl zajištěn normální provoz vaší chladničky, která používá pro životní prostředí zcela neškodné

Bardziej szczegółowo

Návod k obsluze 2 Ďäçăßĺň ńţóçň 10 Instrukcja obsugi 18 Kullanma Kýlavuzu 26

Návod k obsluze 2 Ďäçăßĺň ńţóçň 10 Instrukcja obsugi 18 Kullanma Kýlavuzu 26 Návod k obsluze 2 Ďäçăßĺň ńţóçň 10 Instrukcja obsugi 18 Kullanma Kýlavuzu 26 9241 ESKY Dkujeme Vám, že jste se rozhodli pro tento výrobek firmy SOEHNLE PROFESSIONAL. Tento výrobek je vybaven všemi znaky

Bardziej szczegółowo

CITIZ Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa/ Dôležité bezpečnostné pokyny... 03 Opis urządzenia/

CITIZ Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa/ Dôležité bezpečnostné pokyny... 03 Opis urządzenia/ Instrukcja obsługi Návod na použitie CITIZ Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa/ Dôležité bezpečnostné pokyny... 03 Opis urządzenia/ Prehľad... 05 Tryb oszczędzania energii/ Vačin varčevanja z energijo...

Bardziej szczegółowo

RLD212V PRÍPRAVA SUBSTRÁTU. Číry lak Deltron D8135 musí byť aplikovaný na čistý, odmastený a bezprašný povrch bázy Envirobase High Performance.

RLD212V PRÍPRAVA SUBSTRÁTU. Číry lak Deltron D8135 musí byť aplikovaný na čistý, odmastený a bezprašný povrch bázy Envirobase High Performance. Deltron D8135 Rýchly číry lak PRODUKT D8135 D843 D844 D807 D812 D8714 D8717 D8718 D8719 D8720 POPIS Deltron UHS Rýchly číry lak Deltron UHS tužidlo rýchle Deltron UHS tužidlo stredné Deltron štruktúrovacia

Bardziej szczegółowo

Vysvetlivky. (vykonávacie nariadenie Rady (EÚ) č. 1042/2013)

Vysvetlivky. (vykonávacie nariadenie Rady (EÚ) č. 1042/2013) Vysvetlivky k pravidlám EÚ v oblasti DPH týkajúcim sa miesta poskytovania služieb súvisiacich s nehnuteľným majetkom, (vykonávacie nariadenie Rady (EÚ) č. 1042/2013) Vyhlásenie o odmietnutí zodpovednosti:

Bardziej szczegółowo

FLOOR - płyn do ręcznego czyszczenia dywanów citrus fresh, spring fresh SEKCJA 1: IDENTYFIKACJA SUBSTANCJI/MIESZANINY I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA

FLOOR - płyn do ręcznego czyszczenia dywanów citrus fresh, spring fresh SEKCJA 1: IDENTYFIKACJA SUBSTANCJI/MIESZANINY I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA FLOOR - płyn do ręcznego czyszczenia dywanów SEKCJA 1: IDENTYFIKACJA SUBSTANCJI/MIESZANINY I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA 1.1 1.2 1.3 Identyfikator produktu: FLOOR - płyn do ręcznego czyszczenia dywanów

Bardziej szczegółowo

BOOSTER - Płyn do prania tkanin czarnych i ciemnych - z systemem ochrony kolorów

BOOSTER - Płyn do prania tkanin czarnych i ciemnych - z systemem ochrony kolorów SEKCJA 1: IDENTYFIKACJA SUBSTANCJI/MIESZANINY I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA 1.1 1.2 1.3 Identyfikator produktu: BOOSTER Istotne zidentyfikowane zastosowania substancji lub mieszaniny oraz zastosowania

Bardziej szczegółowo

Multifunkční hrnec Multifunkčný hrniec Wielofunkcyjny garnek. Többfunkciós edény Multifunctional pot CK 5000 CZ SK PL HU LV EN

Multifunkční hrnec Multifunkčný hrniec Wielofunkcyjny garnek. Többfunkciós edény Multifunctional pot CK 5000 CZ SK PL HU LV EN Multifunkční hrnec Multifunkčný hrniec Wielofunkcyjny garnek Többfunkciós edény Multifunctional pot CK 5000 CZ SK PL HU LV EN CZ PODĚKOVÁNÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept a

Bardziej szczegółowo

CSA 29021. CHLADNIČKA-MRAZÁK typu I. CHLADNIČKA-MRAZNIČKA typu I. CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKA typu I

CSA 29021. CHLADNIČKA-MRAZÁK typu I. CHLADNIČKA-MRAZNIČKA typu I. CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKA typu I CSA 29021 CHLADNIČKA-MRAZÁK typu I CHLADNIČKA-MRAZNIČKA typu I CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKA typu I UPOZORNĚNÍ! Aby byl zajištěn normální provoz vaší chladničky, která používá pro životní prostředí zcela neškodné

Bardziej szczegółowo

II. List of possible additional projects: 1. TPP Morava General

II. List of possible additional projects: 1. TPP Morava General Monitor Polski Nr 21 1119 Poz. 320, 321 i 322 Lista nr 2 projektów potencjalnych: II. List of possible additional projects: II Spisak br. 2 Potencijalnih projekata: 1. Remont generalny Elektrociep owni

Bardziej szczegółowo

GOLD CYTRUS STRONG - Żel do mycia naczyń - fresh lemon, Mint & Apple SEKCJA 1: IDENTYFIKACJA SUBSTANCJI/MIESZANINY I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA

GOLD CYTRUS STRONG - Żel do mycia naczyń - fresh lemon, Mint & Apple SEKCJA 1: IDENTYFIKACJA SUBSTANCJI/MIESZANINY I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA SEKCJA 1: IDENTYFIKACJA SUBSTANCJI/MIESZANINY I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA 1.1 1.2 1.3 1.4 Identyfikator produktu: Istotne zidentyfikowane zastosowania substancji lub mieszaniny oraz zastosowania odradzane:

Bardziej szczegółowo

Kvalitatívne parametre ČIERNE UHLIE

Kvalitatívne parametre ČIERNE UHLIE ČIERNE UHLIE Ponúkame sortiment čierneho uhlia z produkcie KW S.A. (Kompania Weglowa S.A.), KHW S.A.(Katowicki Holding Weglowy S.A.) a z Poludniowego Koncernu Wegloweho o nasledujúcich parametroch: KUSOVÝ

Bardziej szczegółowo

KARTA CHARAKTERYSTYKI PREPARATU

KARTA CHARAKTERYSTYKI PREPARATU SEKCJA 1: IDENTYFIKACJA SUBSTANCJI / MIESZANINY I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA Data utworzenia: 25.06.2015 Data aktualizacji: 25.06.2015 1.1 Identyfikacja preparatu: AXO Proszek do szorowania - Cytryna

Bardziej szczegółowo

Prioritná os 1 Ochrana a rozvoj prírodného a kultúrneho dedičstva cezhraničného územia

Prioritná os 1 Ochrana a rozvoj prírodného a kultúrneho dedičstva cezhraničného územia Oś priorytetowa 1 Ochrona i rozwój dziedzictwa przyrodniczego i kulturowego obszaru pogranicza Prioritná os 1 Ochrana a rozvoj prírodného a kultúrneho dedičstva cezhraničného územia Nazwa celu szczegółowego

Bardziej szczegółowo

Decyzja nr R /44W

Decyzja nr R /44W Beata Ratajczyk-Bienert; Z up. Ministra Zdrowia, Naczelnik Dokument został podpisany, aby go zweryfikować należy użyć oprogramowania do weryfikacji podpisu. Data złożenia podpisu: 2019-02-18T11:10:21;

Bardziej szczegółowo

Data druku , Aktualizacja Version 01 Strona 1 / 8. Nr. art

Data druku , Aktualizacja Version 01 Strona 1 / 8. Nr. art Data druku 09.02.2011, Aktualizacja 07.02.2011 Version 01 Strona 1 / 8 1.1 Identyfikator produktu 1.2 Istotne zidentyfikowane zastosowania substancji lub mieszaniny oraz zastosowania odradzane Patrz oznaczenie

Bardziej szczegółowo

VAKUOVÁ BALIČKA VÁKUOVÁ BALIČKA PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VÁKUUMCSOMAGOLÓ GÉP APARAT ZA VAKUUMSKO PAKIRANJE GZ-300

VAKUOVÁ BALIČKA VÁKUOVÁ BALIČKA PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VÁKUUMCSOMAGOLÓ GÉP APARAT ZA VAKUUMSKO PAKIRANJE GZ-300 VAKUOVÁ BALIČKA VÁKUOVÁ BALIČKA PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VÁKUUMCSOMAGOLÓ GÉP APARAT ZA VAKUUMSKO PAKIRANJE GZ-300 CZ SK PL H SI Návod k obsluze Návod na obsluhu Instrukcja obsługi Használati útmutató Navodila

Bardziej szczegółowo

CSA22002 CSA EN CZ SK PL. Instruction for use. Pokyny pro používání. Návod na použitie. Instrukcja Obsługi

CSA22002 CSA EN CZ SK PL. Instruction for use. Pokyny pro používání. Návod na použitie. Instrukcja Obsługi CSA22002 CSA 22020 EN CZ SK PL Instruction for use Pokyny pro používání Instrukcja Obsługi WARNING! In order to ensure a normal operation of your refrigerating appliance, which uses a completely environmentally

Bardziej szczegółowo

EN, BIH, HR, BG, SB, MK

EN, BIH, HR, BG, SB, MK EN, BIH, HR, BG, SB, MK SSA25020 CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKA Typ I CHLADNIČKA MRAZNIČKA Typ I CHLADNIČKA-MRAZNIČKA typu I HŰTŐ-ÉS FAGYASZTÓGÉP I-es típusú UWAGA! Producent nie będzie ponosić odpowiedzialności

Bardziej szczegółowo

Karta charakterystyki Sporządzona zgodnie z Rozporządzeniem Komisji (UE) nr 453/2010 Data wydania: 09/10/2014 Data aktualizacji: : Wersja: 1.

Karta charakterystyki Sporządzona zgodnie z Rozporządzeniem Komisji (UE) nr 453/2010 Data wydania: 09/10/2014 Data aktualizacji: : Wersja: 1. Data wydania: 09/10/2014 Data aktualizacji: : Wersja: 1.0 SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa 1.1. Identyfikator produktu Postać produktu : Mieszanina Nazwa handlowa

Bardziej szczegółowo

USB Charger. Battery charger/power supply via 12 or 24V cigarette lighter

USB Charger. Battery charger/power supply via 12 or 24V cigarette lighter USB Charger Battery charger/power supply via 12 or 24V cigarette lighter Compact charger for devices chargeable via USB For example ipod, iphone, MP3 player, etc. Output voltage: 5V; up to 1.2A; short-circuit

Bardziej szczegółowo

Karta charakterystyki BOSON. Sekcja 1: IDENTYFIKACJA SUBSTANCJI/MIESZANINY I IDENTYFIKACJA

Karta charakterystyki BOSON. Sekcja 1: IDENTYFIKACJA SUBSTANCJI/MIESZANINY I IDENTYFIKACJA Karta charakterystyki BOSON Format: EU Sekcja 1: IDENTYFIKACJA SUBSTANCJI/MIESZANINY I IDENTYFIKACJA 1.1. Identyfikator produktu Kod wyrobu Nazwa produktu NP-0087-A BOSON 1.2. Istotne zidentyfikowane zastosowania

Bardziej szczegółowo