R O Z H O D N U T I E
|
|
- Zuzanna Mróz
- 6 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Slovenská obchodná inšpekcia Inšpektorát Slovenskej obchodnej inšpekcie v Banskej Bystrici pre Banskobystrický kraj Dolná 46, Banská Bystrica Číslo: P/0401/06/2017 V Banskej Bystrici dňa R O Z H O D N U T I E Inšpektorát Slovenskej obchodnej inšpekcie (ďalej len SOI ) v Banskej Bystrici pre Banskobystrický kraj, ako príslušný správny orgán podľa 4 ods. 1, 2 a 3 ods. 2 písm. f) zákona č. 128/2002 Z. z. o štátnej kontrole vnútorného trhu vo veciach ochrany spotrebiteľa v súlade s 46 zákona č. 71/1967 Zb. o správnom konaní v znení neskorších predpisov r o z h o d o l t a k t o: účastníkovi konania: Swana style s. r. o., 708 Budča , IČO: , na základe kontroly v prevádzke: Swana style, Nám. SNP 75/26, Zvolen, vykonanej dňa: , pre porušenie povinnosti predávajúceho zabezpečiť, ak sa informácie uvedené v 10a až 12 zákona č. 250/2007 o ochrane spotrebiteľa, poskytujú písomne, aby tieto boli pri výrobkoch uvedené aj v štátnom jazyku, nakoľko v ponuke predaja sa nachádzalo celkom 19 druhov ponúkaných výrobkov v celkovej hodnote 594,30, u ktorých nebol žiadnym spôsobom zabezpečený preklad písomných informácií podľa 12 ods. 2 cit. zákona z cudzojazyčných mutácií do štátneho jazyka, keď preklad návodu na údržbu podľa 12 ods. 2 cit. zákona z poľského jazyka v znení: Sposób konserwacji: Do czyszczenia używač cieplej wody z dodatkiem łagodnych šrodków pioracych... nebol zabezpečený u výrobku 1ks Kabelka, model 050 á 29,50, 1ks Kabelka, model F45 á 29,00, 1ks Kabelka, model 292 á 29,50, 1ks Kabelka, model á 31,50, 1ks Kabelka, model á 31,90, 1ks Kabelka, model á 30,50, 1ks Kabelka á 27,00, 1ks Kabelka, model 030 á 29,50, 1ks Kabelka, model R 136 á 32,50, 1ks Kabelka Carine á 29,00, 2ks Kabelka Carine á 32,00 v celkovej hodnote 64,00, 1ks Kabelka, model á 30,00, 1ks Kabelka, model á 34,00, 1ks Kabelka, model MG 113 á 20,50, 1ks Kabelka, model á 31,90, 1ks Kabelka Laura Biagi á 31,00, 1ks Kabelka Maggio á 30,00, 1ks Kabelka Emilee á 23,00 a u 1ks Kabelka Vanessa á 30,00, a za porušenie povinností ustanovených v 13 zákona č. 250/2007 Z. z. o ochrane spotrebiteľa a o zmene zákona Slovenskej národnej rady č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov, na základe správnej úvahy u k l a d á Strana 1 z 63
2 účastníkovi konania podľa 24 ods. 1 zákona č. 250/2007 Z. z. o ochrane spotrebiteľa a o zmene zákona Slovenskej národnej rady č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov vo výške 180 p o k u t u slovom Jednostoosemdesiat Eur, ktorú je účastník konania povinný zaplatiť do 30 dní od právoplatnosti rozhodnutia na účet vedený v štátnej pokladnici č.: SK VS O d ô v o d n e n i e Dňa vykonali inšpektori Inšpektorátu SOI v Banskej Bystrici pre Banskobystrický kraj kontrolu v prevádzke Swana style, Nám. SNP 75/26, Zvolen. Kontrolou plnenia informačných povinností bolo zistené, že v ponuke predaja sa nachádzalo celkom 19 druhov ponúkaných výrobkov v celkovej hodnote 594,30, u ktorých nebol žiadnym spôsobom zabezpečený preklad písomných informácií podľa 12 ods. 2 cit. zákona z cudzojazyčných mutácií do štátneho jazyka. Jednalo sa o preklad návodu na údržbu podľa 12 ods. 2 cit. zákona z poľského jazyka v znení: Sposób konserwacji: Do czyszczenia używač cieplej wody z dodatkiem łagodnych šrodków pioracych... nebol zabezpečený u výrobku 1ks Kabelka, model 050 á 29,50, 1ks Kabelka, model F45 á 29,00, 1ks Kabelka, model 292 á 29,50, 1ks Kabelka, model á 31,50, 1ks Kabelka, model á 31,90, 1ks Kabelka, model á 30,50, 1ks Kabelka á 27,00, 1ks Kabelka, model 030 á 29,50, 1ks Kabelka, model R 136 á 32,50, 1ks Kabelka Carine á 29,00, 2ks Kabelka Carine á 32,00 v celkovej hodnote 64,00, 1ks Kabelka, model á 30,00, 1ks Kabelka, model á 34,00, 1ks Kabelka, model MG 113 á 20,50, 1ks Kabelka, model á 31,90, 1ks Kabelka Laura Biagi á 31,00, 1ks Kabelka Maggio á 30,00, 1ks Kabelka Emilee á 23,00 a 1ks Kabelka Vanessa á 30,00. Uvedeným protiprávnym skutkovým stavom došlo k porušeniu 13 zákona č. 250/2007 Z. z. o ochrane spotrebiteľa a o zmene zákona Slovenskej národnej rady č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov. Za zistený nedostatok, a tým aj za preukázané porušenie zákona o ochrane spotrebiteľa, citované vo výrokovej časti tohto rozhodnutia, zodpovedá ako predávajúci v plnom rozsahu spoločnosť uvedená vo výroku tohto rozhodnutia. K priebehu a výsledku kontroly sa do inšpekčného záznamu zo dňa vyjadrila predavačka p. K. B., ktorá bola osobne prítomná pri výkone kontroly a ktorá žiadnym spôsobom nespochybnila zistené nedostatky. Vo vysvetlivke k inšpekčnému záznamu uviedla, že o zisteniach uvedených v zázname bude informovať vedenie spoločnosti do Na základe zisteného a preukázateľného porušenia zákona o ochrane spotrebiteľa a objektívnej zodpovednosti predávajúceho bolo účastníkovi konania prostredníctvom webového portálu do jeho elektronickej schránky zaslané oznámenie o začatí správneho konania č. P/0401/06/2017 zo dňa Predmetné oznámenie o začatí správneho konania bolo účastníkovi konania doručené dňa Strana 2 z 63
3 V zmysle 33 ods. 2 zákona č. 71/1967 Zb. o správnom konaní v znení neskorších predpisov, bola účastníkovi konania poskytnutá možnosť v lehote stanovenej orgánom dozoru podať vyjadrenie k zisteným nedostatkom, prípadne navrhnúť jeho doplnenie. Účastník konania toto svoje právo nevyužil a k oznámeniu o začatí správneho konania pod P/0401/06/2017 zo dňa sa nevyjadril žiadnym spôsobom ku dňu vydania rozhodnutia. Keďže účastník správneho konania svoje procesné právo v zmysle 33 ods. 2 zákona č. 71/1967 Zb. o správnom konaní ku dňu vydania rozhodnutia nevyužil, podkladom pre vydanie rozhodnutia bol kontrolou spoľahlivo zistený skutkový stav. K tomu správny orgán uvádza, že povinnosťou predávajúceho je zabezpečiť splnenie všetkých povinností tak, ako to určuje zákon a osobitné predpisy, čo však vzhľadom k uvedenému nebolo splnené. Jednotlivé ustanovenia zákona č. 250/2007 Z. z. o ochrane spotrebiteľa majú kogentný charakter a teda nie je možné sa od nich odchýliť. Predávajúci zodpovedá za ich nedodržanie objektívne a správny orgán pri hodnotení, či ide o porušenie zákona alebo nie nemôže prihliadať na žiadne subjektívne dôvody, prečo stav zistený kontrolou je odlišný od stavu vyžadovaného zákonom. Rozhodujúce je porovnanie kontrolou zisteného stavu so stavom požadovaným zákonom. Uvedené vyplýva aj z ustálenej judikatúry v súvislosti s povinnosťou správnych orgánov postihovať správne delikty právnických osôb, napr. rozsudok Najvyššieho súdu SR sp. zn. 10Sžo/68/2016 zo dňa V zmysle vyššie uvedeného rozsudku Najvyššieho súdu SR, správne delikty právnických osôb sú postihované bez ohľadu na zavinenie, nakoľko zavinenie nie je pojmovým znakom správneho deliktu právnickej osoby. Podstatné je iba to, či k porušeniu zákona objektívne došlo, alebo nie. Subjektom deliktu je právnická osoba spôsobilá na protiprávne konanie (tzv. deliktuálna spôsobilosť, ktorá je spojená s jej vznikom a existenciou). Účastník konania tak zodpovedá za porušenie povinnosti založenej na objektívnej zodpovednosti za správny delikt. Okolnosti ospravedlňujúce, resp. vysvetľujúce nesplnenie povinnosti nemajú právny význam pri otázke zodpovednosti za toto porušenie. Je preto irelevantné, či mal k protizákonnému konaniu účastník konania motív, alebo nie. V zmysle uvedeného, správny orgán, pokiaľ zistí odchýlenie sa od kogentných ustanovení zákona č. 250/2007 Z. z. o ochrane spotrebiteľa, zohľadňuje už len charakter protiprávneho konania, závažnosť porušenia povinností, spôsob a následky porušenia povinnosti, vyplývajúce z porušenia príslušných ustanovení zákona a na základe uvedeného rozhoduje o výške sankcie za kontrolou zistené porušenie zákona. Vo všeobecnosti, následné odstránenie zistených nedostatkov nezbavuje účastníka konania zodpovednosti za protiprávny stav zistený v čase kontroly. Odstránenie nedostatkov je v zmysle 7 ods. 3 zákona č. 128/2002 Z. z. o štátnej kontrole vnútorného trhu vo veciach ochrany spotrebiteľa povinnosťou účastníka konania a nie je okolnosťou, ktorá by ho mohla zbaviť zodpovednosti za zistené porušenie zákona. S ohľadom na ustanovenie 24 ods. 1 zákona č. 250/2007 Z. z. o ochrane spotrebiteľa, závažnosť zisteného nedostatku a objektívnu zodpovednosť predávajúceho však správny orgán musí sankciu uložiť, pričom pri jej ukladaní sa spravoval tak, aby nevznikali neodôvodnené rozdiely v rozhodovacej činnosti správneho orgánu. Strana 3 z 63
4 Na základe uvedených skutočností, keďže skutkový stav zistený kontrolou po porovnaní so stavom vyžadovaným všeobecne záväznými právnymi predpismi bol vyhodnotený ako stav protiprávny, bolo rozhodnuté tak, ako je uvedené vo výroku tohto rozhodnutia. Inšpektori SOI vykonávajú v obchodných prevádzkach kontroly za účelom zistenia, či predávajúci, dodávatelia, výrobcovia, resp. dovozcovia dodržiavajú povinnosti a zákazy vyplývajúce im zo zákona o ochrane spotrebiteľa alebo právnych aktov Európskych spoločenstiev v oblasti ochrany spotrebiteľa. Rozhodujúcim pre konštatovanie, či bol zákon dodržaný alebo porušený je stav zistený v čase kontroly. Inšpektorát SOI v Banskej Bystrici pre Banskobystrický kraj ako vecne a miestne príslušný správny orgán použil zákonné prostriedky na zistenie skutkového stavu veci a dospel k záveru, že neboli splnené zákonom stanovené podmienky a došlo k porušeniu ustanovenia uvedeného vo výrokovej časti tohto rozhodnutia. Zodpovednosť účastníka konania bola spoľahlivo zistená a preukázaná. Pri určení výšky pokuty správny orgán v zmysle 24 ods. 5 zákona o ochrane spotrebiteľa prihliadol na charakter protiprávneho konania, závažnosť porušenia povinností, spôsob a následky porušenia povinnosti predávajúceho zabezpečiť, aby informácie uvedené v 10a až 12 zákona č 250/2007 Z. z. o ochrane spotrebiteľa pri výrobkoch, u ktorých sú informácie a bezpečnostné upozornenia uvedené v cudzojazyčnej mutácii, boli tieto uvedené aj v štátnom jazyku, keď v ponuke predaja sa nachádzal výrobok 1ks Kabelka, model 050 á 29,50, 1ks Kabelka, model F45 á 29,00, 1ks Kabelka, model 292 á 29,50, 1ks Kabelka, model á 31,50, 1ks Kabelka, model á 31,90, 1ks Kabelka, model á 30,50, 1ks Kabelka á 27,00, 1ks Kabelka, model 030 á 29,50, 1ks Kabelka, model R 136 á 32,50, 1ks Kabelka Carine á 29,00, 2ks Kabelka Carine á 32,00 v celkovej hodnote 64,00, 1ks Kabelka, model á 30,00, 1ks Kabelka, model á 34,00, 1ks Kabelka, model MG 113 á 20,50, 1ks Kabelka, model á 31,90, 1ks Kabelka Laura Biagi á 31,00, 1ks Kabelka Maggio á 30,00, 1ks Kabelka Emilee á 23,00 a 1ks Kabelka Vanessa á 30,00, t. j. celkom 19 druhov ponúkaných výrobkov v celkovej hodnote 594,30, u ktorých nebol žiadnym spôsobom zabezpečený preklad písomných informácií (návodu na údržbu) podľa 12 ods. 2 cit. zákona z cudzojazyčných mutácií do štátneho jazyka. Podľa ustanovenia 13 zákona č. 250/2007 Z. z. o ochrane spotrebiteľa, ak sa informácie uvedené v 10a až 12 poskytujú písomne, musia byť v kodifikovanej podobe štátneho jazyka. Možnosť súbežného používania iných označení, najmä grafických symbolov a piktogramov, ako aj iných jazykov, nie je týmto dotknutá. Fyzikálne a technické veličiny musia byť vyjadrené v zákonných meracích jednotkách. Podľa ustanovenia 12 ods. 2 zákona č. 250/2007 Z. z. o ochrane spotrebiteľa musí predávajúci zabezpečiť, aby ním predávaný výrobok bol zreteľne označený údajmi o výrobcovi alebo aj o dovozcovi alebo dodávateľovi, o miere alebo o množstve, o spôsobe použitia a údržby výrobku a o nebezpečenstve, ktoré vyplýva z jeho nesprávneho použitia alebo údržby, o podmienkach uchovávania a skladovania výrobku, ako aj o riziku súvisiacom s poskytovanou službou alebo informáciami podľa osobitných predpisov. Predávajúci je povinný na požiadanie orgánu dozoru alebo spotrebiteľa oznámiť alebo zdokumentovať údaje o výrobku, ak ho nemožno označiť. Strana 4 z 63
5 Uvedenie informácii o návode na údržbu, resp. poskytnutie ich prekladu do štátneho jazyka sú pre spotrebiteľa dôležité a majú význam z hľadiska ochrany jeho ekonomických záujmov. Pri absencii informácii, resp. pri neposkytnutí prekladu návodu na údržbu by mohlo dôjsť najmä k ohrozeniu majetku spotrebiteľa znehodnotením ním zakúpených výrobkov pri ich nesprávnom ošetrovaní v dôsledku absencie uvedených písomných informácií. Pokiaľ nie sú spotrebiteľovi zabezpečené vyššie uvedené informácie, resp. ich preklad do kodifikovanej podoby štátneho jazyka zvyšuje sa riziko poškodenia, či znehodnotenia výrobku pri jeho nesprávnej údržbe. Nakoľko by sa v takomto prípade jednalo o zavinené znehodnotenie výrobkov, vyhliadky na úspešnosť prípadného reklamačného konania by boli nulové. Pokiaľ spotrebiteľovi nie je zabezpečený návod na údržbu, resp. preklad týchto písomných informácií, nie je naplnený cieľ zákona o ochrane spotrebiteľa a takisto nie je zabezpečené dosahovanie vysokej miery ochrany spotrebiteľa. Je potrebné zdôrazniť, že v prípade vzťahu predávajúci spotrebiteľ vystupuje spotrebiteľ ako laik, ktorému je potrebné venovať špeciálnu starostlivosť a predávajúci ako odborník či profesionál, ktorý pri svojej činnosti ovláda a dodržiava všetky podmienky predaja. Vykonanou kontrolou bolo presne a spoľahlivo zistené, že účastník konania si povinnosti predávajúceho, ktoré mu vyplývajú z citovaných zákonných ustanovení preukázateľne nesplnil. Týmto konaním účastníka konania došlo k porušeniu práv spotrebiteľa priznaných mu zákonom č. 250/2007 Z. z. o ochrane spotrebiteľa a o zmene zákona Slovenskej národnej rady č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov. Rozhodujúcimi skutočnosťami, ktoré boli predovšetkým zohľadnené pri určovaní výšky postihu bolo porušenie práv spotrebiteľa, nesplnenie zákonných povinností predávajúceho s ohľadom na mieru spoločenskej nebezpečnosti zistených nedostatkov, na celkové množstvo a hodnotu výrobkov, u ktorých nebol žiadnym spôsobom zabezpečený preklad písomnej informácie z cudzojazyčnej mutácie do kodifikovanej podoby štátneho jazyka, a tiež to, že nebol dodržaný minimálny štandard ochrany spotrebiteľa garantovaný zákonom č. 250/2007 Z. z. o ochrane spotrebiteľa, nakoľko si predávajúci nesplnil povinnosť vyplývajúcu mu z kogentného ustanovenia 13 cit. zákona. Správny orgán vzal do úvahy tú skutočnosť, že uvedený protiprávny stav vznikol v dôsledku opomenutia zo strany účastníka konania. Hodnotenie úmyslu vzhľadom na objektívnu zodpovednosť nemá právny význam. Správny orgán zároveň prihliadol k tomu, že účel sledovaný zákonom vyjadrený v ustanovení 3 ods. 1 zákona, podľa ktorého každý spotrebiteľ okrem iného má právo na ochranu ekonomických záujmov vzhľadom na zistené nedostatky v zákonom požadovanej miere a úrovni dosiahnutý nebol. Konanie, ktorým sú ohrozované ekonomické záujmy spotrebiteľa vo všeobecnosti považuje správny orgán za spoločensky nebezpečné, avšak po zhodnotení jednotlivých kritérií podľa 24 ods. 5 zákona o ochrane spotrebiteľa zisteného porušenia zákona uložil pokutu v takej výške, ako je uvedené vo výrokovej časti rozhodnutia. Je potrebné poukázať na skutočnosť, že uložená sankcia sa približuje dolnej hranici sadzby a v percentuálnom vyjadrení nedosahuje ani 1% celkovej sadzby. Strana 5 z 63
6 Správny orgán prihliadol aj na špecifiká konkrétneho prípadu a proporcionalitu uloženej pokuty vo vzťahu k najvyššej možnej pokute, ktorú správny orgán za porušenie povinnosti môže uložiť a to až do výšky Správny orgán zastáva názor, že pri zvažovaní výšky pokuty a jej následnom určení správny orgán okrem zákonných predpokladov uvedených v ustanovení 24 ods. 5 zákona o ochrane spotrebiteľa, prihliadal i na charakter sankcie ako takej, ktorou je jej preventívna a represívna funkcia pričom ak ide o finančný postih, nemôže byť neprimerane mierny vo vzťahu k závažnosti protiprávneho konania a jeho následkom, nevyhnutne teda musí v sebe obsahovať aj represívnu zložku. Na to, aby sankcia plnila svoju preventívnu funkciu, jej výška musí byť stanovená tak, aby sa sankcionovaná osoba vyvarovala do budúcna porušení zákonných ustanovení. Správny orgán pri určovaní pokuty postupoval v súlade so Správnym poriadkom a síce s ustanovením 3 ods. 4, v zmysle ktorého správne orgány dbajú o to, aby v rozhodovaní o skutkovo zhodných alebo podobných prípadoch nevznikali neodôvodnené rozdiely a teda sú povinné objektívne podobné prípady rozhodovať zhodne. Správny orgán má za to, že pokuta uložená účastníkovi konania, nevykazuje neodôvodnené rozdiely s prípadmi iných podnikateľských subjektov za obdobné porušenie zákona, je uložená odôvodnene, v adekvátnej výške a voči účastníkovi konania tak plní represívnu ako aj preventívnu funkciu. Z hľadiska posudzovania miery zavinenia správny orgán pri určovaní výšky pokuty za zistený protiprávny skutkový stav vzal v úvahu, že účastník konania, ako predávajúci, je povinný dodržiavať všetky zákonom stanovené podmienky predaja výrobkov, za dodržiavanie ktorých zodpovedá objektívne, tzn. bez ohľadu na akékoľvek okolnosti, ktoré spôsobili ich porušenie. V rámci tejto zodpovednosti zodpovedá aj za protiprávne konanie osôb, ktoré v mene predávajúceho pri predaji výrobkov konajú. Správny orgán sa podrobne a dôkladne zaoberal skutkovými zisteniami uvedenými v inšpekčnom zázname zo dňa , vyjadrením predavačky p. K. B. zaznamenaným v inšpekčnom zázname zo dňa a uložil účastníkovi konania pokutu, ktorej výška vychádza z objektívnych zistení správneho orgánu a prihliada na všetky okolnosti prípadu, a zodpovedá v plnej miere rozsahu a významu zistených nedostatkov. Z ustanovenia 24 zákona o ochrane spotrebiteľa vyplýva správnemu orgánu obligatórna povinnosť pristúpiť k uloženiu pokuty v prípade zistenia porušenia niektorej z povinností, ktoré tento zákon ukladá. Pre konštatovanie, či k porušeniu zákona došlo, je rozhodujúci skutkový stav zistený v čase kontroly. Pokuta, ktorú môže správny orgán v zmysle 24 ods. 1 zákona o ochrane spotrebiteľa za porušenie povinností ustanovených týmto zákonom alebo právnymi aktmi Európskych spoločenstiev v oblasti ochrany spotrebiteľa uložiť do výšky ,00, bola uložená v zákonom stanovenej sadzbe. Po preskúmaní celej veci je správny orgán toho názoru, že skutkový stav bol náležite zistený a preukázaný a preto bolo rozhodnuté tak, ako je uvedené vo výrokovej časti tohto rozhodnutia. Keďže správny orgán uložil pokutu v zákonnej sadzbe má za to, že pokuta uložená v tejto výške je s prihliadnutím na zákonom stanovené medze a hľadiská pokutou primeranou a zároveň pokutou zodpovedajúcou zistenému protiprávnemu stavu a charakteru porušenia zákona a od uloženej pokuty očakáva nielen represívny, ale aj preventívny účinok. Strana 6 z 63
7 Slovenská obchodná inšpekcia Inšpektorát Slovenskej obchodnej inšpekcie v Banskej Bystrici pre Banskobystrický kraj Dolná 46, Banská Bystrica Číslo: P/0435/06/2017 V Banskej Bystrici dňa R O Z H O D N U T I E Inšpektorát Slovenskej obchodnej inšpekcie (ďalej len SOI ) v Banskej Bystrici pre Banskobystrický kraj, ako príslušný správny orgán podľa 4 ods. 1, 2 a 3 ods. 2 písm. f) zákona č. 128/2002 Z. z. o štátnej kontrole vnútorného trhu vo veciach ochrany spotrebiteľa v súlade s 46 zákona č. 71/1967 Zb. o správnom konaní v znení neskorších predpisov r o z h o d o l t a k t o: účastníkovi konania: Katarína Poliaková, Látky 139, Látky, podnikateľke, IČO: , na základe kontroly v prevádzke: Rozličný tovar, Látky č. 41, Látky, vykonanej dňa: , pre porušenie povinnosti predávajúceho vydať spotrebiteľovi doklad o kúpe, ktorý obsahuje predpísané náležitosti, keď predávajúci ku kontrolnému nákupu účtovanému správne v celkovej hodnote 10,45 a pozostávajúcemu z výrobku 1ks Krém na ruky MARYNA á 1,10, 1ks Toro čistiaca pasta á 0,85, 1ks K2 07 univ. mazivo sprej á 1,60, 1ks Vlhčené utierky Fresh á 0,35, 1ks Sprchový šampón á 2,10 a 1ks Dekoračná ozdoba á 4,45 vydal doklad o kúpe z elektronickej registračnej pokladnice (ďalej len ERP ) č zo dňa , ktorý neobsahoval predpísané náležitosti, nakoľko neobsahoval názov odpredávaných výrobkov, keď odpredaný výrobok Toro čistiaca pasta bol na doklade o kúpe z ERP označený ako Čistiac. prostriedky, odpredaný výrobok K 2 07 univ. mazivo sprej bol na doklade o kúpe z ERP označený ako Domac. potreby a odpredaný výrobok Vlhčené utierky Fresh bol na doklade o kúpe z ERP označený ako Hyg. potreby ( 16 ods. 1 písm. d)), pre porušenie povinnosti predávajúceho informovať spotrebiteľa o cene výrobku, alebo informáciu o cene inak vhodne sprístupniť, keď pri kontrole plnenia správnosti poskytovaných informácií o cene bol inšpektormi zistený nedostatok u výrobku 250ml Taft power lak na vlasy, 400ml Head & Shoulders šampón na vlasy, 150ml Taft ultra gel, 150ml Taft power a 250ml Playboy šampón, t. j. celkom u 5 druhov ponúkaných výrobkov, u ktorých predávajúci nedodržal povinnosť informovať spotrebiteľa o ich cene platnej v okamihu predaja a informáciu o cene ani inak vhodne nesprístupnil ( 14), Strana 7 z 63
8 pre porušenie povinnosti predávajúceho označiť výrobky jednotkovou cenou, keď v ponuke predaja sa nachádzal výrobok 250ml Dove telové mlieko á 3,40, 400ml Nivea telové mlieko á 7,67, 400ml Garnier micelárna voda á 7,20, 200ml Astrid čistiace pleťové mlieko á 2,80, 900ml Look Expert regeneračný šampón á 3,00, 65ml Maryna krém á 1,10, 75ml Nivea krém á 1,90, 200ml Pantene Pro-V balzam na vlasy á 2,35, 250ml Fruisse sprchový gel á 1,30, 250ml Old spice sprchový gel á 3,20, 250ml Camay sprchový gel á 1,75, 750ml Alex mydlový čistič á 4,30, 750ml Sidolux expert á 3,03, 500ml Fixinela na špáry á 3,60, 500ml Sanytol á 4,40, 500ml Savo kuchyňa á 2,55, 500ml Vanish á 3,90, 340ml Braik XXL size á 1,50, 500ml K2 07 univerzálne mazivo v spreji á 5,67, 400ml Biolit proti muchám a komárom á 3,60, 250ml Taft power lak na vlasy, 400ml Head & Shoulders šampón na vlasy, 150ml Taft ultra gel, 150ml Taft power a 250ml Playboy šampón, t. j. celkovo 25 druhov výrobkov, ktoré neboli označené informáciou o jednotkovej cene napriek tomu, že sa u nich táto povinnosť vyžaduje ( 14a ods. 1), teda za porušenie povinností ustanovených v 16 ods. 1 písm. d), 14 a 14a ods. 1 zákona č. 250/2007 Z. z. o ochrane spotrebiteľa a o zmene zákona Slovenskej národnej rady č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov, na základe správnej úvahy u k l a d á účastníkovi konania podľa 24 ods. 1 zákona č. 250/2007 Z. z. o ochrane spotrebiteľa a o zmene zákona Slovenskej národnej rady č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov vo výške 220 p o k u t u slovom Dvestodvadsať Eur, ktorú je účastník konania povinný zaplatiť do 30 dní od právoplatnosti rozhodnutia na účet vedený v štátnej pokladnici č.: SK VS O d ô v o d n e n i e Dňa vykonali inšpektori Inšpektorátu SOI v Banskej Bystrici pre Banskobystrický kraj kontrolu v prevádzke Rozličný tovar, Látky č. 41. Za účelom overenia dodržiavania zásad statočnosti pri predaji bol inšpektormi SOI vykonaný kontrolný nákup, ktorý bol účtovaný správne v celkovej hodnote 10,45. Kontrolný nákup pozostával z výrobku 1ks Krém na ruky MARYNA á 1,10, 1ks Toro čistiaca pasta á 0,85, 1ks K2 07 univ. mazivo sprej á 1,60, 1ks Vlhčené utierky Fresh á 0,35, 1ks Sprchový šampón á 2,10 a 1ks Dekoračná ozdoba á 4,45, ku ktorému predávajúci vydal doklad o kúpe z ERP č zo dňa , ktorý neobsahoval predpísané náležitosti, nakoľko neobsahoval názov odpredávaných výrobkov, keď odpredaný výrobok Toro čistiaca pasta bol na doklade o kúpe z ERP označený ako Čistiac. prostriedky, odpredaný výrobok K 2 07 univ. mazivo sprej bol na doklade o kúpe z ERP označený ako Domac. potreby a odpredaný výrobok Vlhčené utierky Fresh bol na doklade o kúpe z ERP označený ako Hyg. potreby. Pri kontrole plnenia správnosti poskytovaných informácií o cene bol zistený nedostatok celkom u 5 druhov výrobkov, u ktorých predávajúci nedodržal povinnosť Strana 8 z 63
9 informovať spotrebiteľa o ich cene platnej v okamihu predaja a informáciu o cene ani inak vhodne nesprístupnil. Jednalo sa o výrobok 250ml Taft power lak na vlasy, 400ml Head & Shoulders šampón na vlasy, 150ml Taft ultra gel, 150ml Taft power, 250ml Playboy šampón. Pri kontrole plnenia správnosti poskytovaných informácií o cene bolo zistené, že v čase kontroly sa v ponuke predaja nachádzalo celkom 25 druhov výrobkov, ktoré neboli označené informáciou o jednotkovej cene napriek tomu, že sa u nich táto povinnosť vyžaduje. Jednalo sa o výrobok 250ml Dove telové mlieko á 3,40, 400ml Nivea telové mlieko á 7,67, 400ml Garnier micelárna voda á 7,20, 200ml Astrid čistiace pleťové mlieko á 2,80, 900ml Look Expert regeneračný šampón á 3,00, 65ml Maryna krém á 1,10, 75ml Nivea krém á 1,90, 200ml Pantene Pro-V balzam na vlasy á 2,35, 250ml Fruisse sprchový gel á 1,30, 250ml Old spice sprchový gel á 3,20, 250ml Camay sprchový gel á 1,75, 750ml Alex mydlový čistič á 4,30, 750ml Sidolux expert á 3,03, 500ml Fixinela na špáry á 3,60, 500ml Sanytol á 4,40, 500ml Savo kuchyňa á 2,55, 500ml Vanish á 3,90, 340ml Braik XXL size á 1,50, 500ml K2 07 univerzálne mazivo v spreji á 5,67, 400ml Biolit proti muchám a komárom á 3,60, 250ml Taft power lak na vlasy, 400ml Head & Shoulders šampón na vlasy, 150ml Taft ultra gel, 150ml Taft power a 250ml Playboy šampón. Uvedeným protiprávnym skutkovým stavom došlo k porušeniu 16 ods. 1 písm. d), 14 a 14a ods. 1 zákona č. 250/2007 Z. z. o ochrane spotrebiteľa a o zmene zákona Slovenskej národnej rady č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov. Za zistený nedostatok, a tým aj za preukázané porušenie zákona o ochrane spotrebiteľa citované vo výrokovej časti tohto rozhodnutia, zodpovedá ako predávajúci v plnom rozsahu podnikateľka uvedená vo výroku tohto rozhodnutia. K priebehu a výsledku kontroly sa do inšpekčného záznamu zo dňa vyjadrila podnikateľka, ktorá bola osobne prítomná pri výkone kontroly a ktorá žiadnym spôsobom nespochybnila zistené nedostatky. Uviedla, že zistené nedostatky odstráni čo najskôr. Na základe zisteného a preukázateľného porušenia zákona o ochrane spotrebiteľa a objektívnej zodpovednosti predávajúceho bolo účastníkovi konania listom zaslané oznámenie o začatí správneho konania č. P/0435/06/2017 zo dňa , ktoré účastník konania prevzal dňa V zmysle 33 ods. 2 zákona č. 71/1967 Zb. o správnom konaní v znení neskorších predpisov, bola účastníkovi konania poskytnutá možnosť v lehote stanovenej orgánom dozoru podať vyjadrenie k zisteným nedostatkom, prípadne navrhnúť jeho doplnenie. Účastník konania toto svoje právo využil a k oznámeniu o začatí správneho konania pod P/0435/06/2017 zo dňa sa vyjadril písomne, formou poštovej zásielky č. RE SK zo dňa Písomné vyjadrenie účastníka konania bolo doručené správnemu orgánu dňa K porušeniu ustanovenia 16 ods. 1 písm. d) zákona o ochrane spotrebiteľa účastník konania uviedol, že je začínajúci podnikateľ, ktorý iba necelý rok má otvorenú malú prevádzku rozličného tovaru, v ktorej zabezpečuje objednávanie, predaj, občasné zásobovanie, ale i celkovú evidenciu spojenú s chodom predajne. Vzhľadom na množstvo práce opomenul zaevidovať presné názvy niektorých druhov tovarov do elektronickej registračnej pokladnice, hoci podstatné označenie druhu tovaru bolo zaznamenané, nakoľko v predajni pracoval sám sedem dní v týždni. Strana 9 z 63
10 K porušeniu ustanovenia 14 a 14a ods. 1 zákona o ochrane spotrebiteľa účastník konania uviedol, že z dôvodu návalového príjmu objednaného tovaru pred termínom vianočných sviatkov nestihol zabezpečiť označenie niektorých výrobkov informáciou o ich cene platnej v okamihu predaja a následne informáciou o jednotkovej cene niektorých výrobkov. V súčasnej dobe v predajni zamestnáva predavačku a spoločnými silami pracujú na odstránení nedostatkov zistených pri kontrole. V závere svojho vyjadrenia účastník konania uviedol, že predmetnou kontrolou sa poučil a nebolo v jeho úmysle nejakým spôsobom poškodiť zákazníka. Snaží sa podnikať poctivo a v súlade so zákonom a preto na odstránení zistených nedostatkov intenzívne pracuje. Žiada správny orgán o zváženie svojho vyjadrenia a prihliadnutie na výšku uloženia postihu, aby to pre jeho podnikanie nebolo likvidačné, nakoľko v tejto lokalite je veľmi ťažké nájsť si zamestnanie. K tomu správny orgán uvádza, že povinnosťou predávajúceho je zabezpečiť splnenie všetkých povinností tak, ako to určuje zákon a osobitné predpisy, čo však vzhľadom k uvedenému v čase kontroly nebolo splnené. Jednotlivé ustanovenia zákona č. 250/2007 Z. z. o ochrane spotrebiteľa majú kogentný charakter a teda nie je možné sa od nich odchýliť. Predávajúci zodpovedá za ich nedodržanie objektívne a správny orgán pri hodnotení, či ide o porušenie zákona alebo nie nemôže prihliadať na žiadne subjektívne dôvody, prečo stav zistený kontrolou je odlišný od stavu vyžadovaného zákonom. Rozhodujúce je porovnanie kontrolou zisteného stavu so stavom požadovaným zákonom. Správne delikty predávajúcich sú postihované bez ohľadu na zavinenie, nakoľko zavinenie nie je pojmovým znakom správneho deliktu podľa zákona o ochrane spotrebiteľa. Podstatné je iba to, či k porušeniu zákona objektívne došlo, alebo nie. Subjektom deliktu je predávajúci spôsobilý na protiprávne konanie (tzv. deliktuálna spôsobilosť, ktorá je spojená s jej vznikom a existenciou). Účastník konania ako predávajúci tak zodpovedá za porušenie povinnosti založenej na objektívnej zodpovednosti za správny delikt. Okolnosti ospravedlňujúce, resp. vysvetľujúce nesplnenie povinnosti nemajú právny význam pri otázke zodpovednosti za toto porušenie. Je preto irelevantné, či mal k protizákonnému konaniu účastník konania motív, alebo nie. V zmysle uvedeného, správny orgán, pokiaľ zistí odchýlenie sa od kogentných ustanovení zákona č. 250/2007 Z. z. o ochrane spotrebiteľa, zohľadňuje už len charakter protiprávneho konania, závažnosť porušenia povinností, spôsob a následky porušenia povinnosti, vyplývajúce z porušenia príslušných ustanovení zákona a na základe uvedeného rozhoduje o výške sankcie za kontrolou zistené porušenie zákona. Skutočnosti uvádzané účastníkom konania, že sa jedná o malú prevádzku otvorenú len necelý rok alebo na veľké množstvo pracovných povinností nemajú vplyv na zodpovednosť účastníka konania. Účastník konania uviedol len subjektívne aspekty a príčiny, ktoré mali za následok vznik porušenia zákonných povinností a nie sú spôsobilé zbaviť zodpovednosti predávajúceho za kontrolou zistený protiprávny stav. K písomnému vyjadreniu účastníka konania ohľadne odstránenia zistených nedostatkov správny orgán poukazuje na skutočnosť, že následné odstránenie zistených nedostatkov nezbavuje účastníka konania zodpovednosti za protiprávny stav zistený v čase kontroly. Odstránenie nedostatkov je v zmysle 7 ods. 3 zákona č. 128/2002 Z. z. o štátnej kontrole vnútorného trhu vo veciach ochrany spotrebiteľa povinnosťou účastníka konania a nie je okolnosťou, ktorá by ho mohla zbaviť zodpovednosti za zistené porušenie zákona. Strana 10 z 63
11 Nakoľko cieľom správneho konania nie je výlučne represia, ale najmä prevencia, správny orgán pri ukladaní výšky pokuty berie na vedomie písomné vyjadrenie účastníka konania zo dňa a opatrenia, ktoré prijal na odstránenie zistených nedostatkov, avšak odstránenie nedostatkov, či dodatočné prijatie opatrení na ich predchádzanie nie je možné akceptovať ako liberačný dôvod na zbavenie sa zodpovednosti za kontrolou zistený protiprávny stav. S ohľadom na ustanovenie 24 ods. 1 zákona č. 250/2007 Z. z. o ochrane spotrebiteľa a objektívnu zodpovednosť predávajúceho je tak správny orgán povinný v správnom konaní sankciu uložiť, pričom pri jej ukladaní pristupuje k uloženiu pokuty v dolnej hranici sadzby. Na základe uvedených skutočností, keďže skutkový stav zistený kontrolou po porovnaní so stavom vyžadovaným všeobecne záväznými právnymi predpismi bol vyhodnotený ako stav protiprávny, bolo rozhodnuté tak, ako je uvedené vo výroku tohto rozhodnutia. Inšpektori SOI vykonávajú v obchodných prevádzkach kontroly za účelom zistenia, či predávajúci, dodávatelia, výrobcovia, resp. dovozcovia dodržiavajú povinnosti a zákazy vyplývajúce im zo zákona o ochrane spotrebiteľa alebo právnych aktov Európskych spoločenstiev v oblasti ochrany spotrebiteľa. Rozhodujúcim pre konštatovanie, či bol zákon dodržaný alebo porušený je stav zistený v čase kontroly. Inšpektorát SOI v Banskej Bystrici pre Banskobystrický kraj ako vecne a miestne príslušný správny orgán použil zákonné prostriedky na zistenie skutkového stavu veci a dospel k záveru, že neboli splnené zákonom stanovené podmienky a došlo k porušeniu ustanovenia uvedeného vo výrokovej časti tohto rozhodnutia. Zodpovednosť účastníka konania bola spoľahlivo zistená a preukázaná. Pri určení výšky pokuty správny orgán v zmysle 24 ods. 5 zákona o ochrane spotrebiteľa prihliadol na charakter protiprávneho konania, závažnosť porušenia povinností, spôsob a následky porušenia povinnosti spočívajúce v porušení príslušných ustanovení zákona účastníkom konania tým, že nezabezpečil, aby doklad o kúpe z ERP obsahoval všetky predpísané náležitosti, keď kontrolou bolo zistené, že na doklade o kúpe z ERP č zo dňa nebol uvedený presný názov odpredaných výrobkov. Podľa ustanovenia 16 ods. 1 zákona o ochrane spotrebiteľa, predávajúci je povinný vydať spotrebiteľovi doklad o kúpe výrobku alebo o poskytnutí služby, v ktorom je uvedené obchodné meno a sídlo predávajúceho, prípadne miesto podnikania fyzickej osoby; adresa prevádzkarne; dátum predaja; názov a množstvo výrobku alebo druh služby a cena jednotlivého výrobku alebo služby a celková cena, ktorú spotrebiteľ zaplatil. Ustanovenie tohto paragrafu ukladá povinnosť vydania dokladu o kúpe výrobku alebo poskytnutí služby tak, aby tento obsahoval všetky predpísané náležitosti, ktoré sú nevyhnutné v nadväznosti na ochranu spotrebiteľa pri následnom uplatňovaní svojich práv, spravidla, nie však výlučne pri reklamácii, prípadne inom dôvode na dokazovanie nadobudnutia výrobku alebo služby. Doklad o kúpe výrobku je relevantným dokladom, ktorý má význam pri uplatňovaní práv zo zodpovednosti za vady výrobkov a zároveň je dôkazom existencie záväzkového vzťahu medzi predávajúcim a spotrebiteľom. Patrí medzi dôkazy, ktoré vypovedajú o predávajúcom a o obsahu záväzkového vzťahu, a preto vydanie takého dokladu o kúpe, ktorý neobsahuje predpísané náležitosti, môže sťažiť spotrebiteľovi postup pri uplatňovaní svojich práv. Strana 11 z 63
12 Pri určení výšky pokuty správny orgán v zmysle 24 ods. 5 zákona o ochrane spotrebiteľa prihliadol na charakter protiprávneho konania, závažnosť porušenia povinností, spôsob a následky porušenia povinnosti predávajúceho informovať spotrebiteľa o cene predávaných výrobkov alebo informáciu o cene inak vhodne sprístupniť, keď pri kontrole plnenia správnosti poskytovaných informácií o cene bol inšpektormi zistený nedostatok u výrobku 250ml Taft power lak na vlasy, 400ml Head & Shoulders šampón na vlasy, 150ml Taft ultra gel, 150ml Taft power a 250ml Playboy šampón, t. j. celkom u 5 druhov ponúkaných výrobkov, u ktorých predávajúci nedodržal povinnosť informovať spotrebiteľa o ich cene platnej v okamihu predaja, teda v čase, keď sa spotrebiteľ o kúpu výrobku zaujíma. Podľa ustanovenia 14 zákona č. 250/2007 Z. z. o ochrane spotrebiteľa, predávajúci je povinný informovať spotrebiteľa o cene predávaného výrobku alebo poskytovanej služby a zreteľne označiť výrobok alebo službu cenou alebo informáciu o cene inak vhodne sprístupniť. Ak je podmienkou na kúpu výrobku alebo poskytnutie služby kúpa iného výrobku alebo poskytnutie inej služby, predávajúci je povinný informovať spotrebiteľa o cene tohto iného výrobku alebo o cene tejto inej služby spolu s cenou za predávaný výrobok alebo poskytovanú službu. Podľa ustanovenia 2 písm. za) zákona č. 250/2007 Z. z. o ochrane spotrebiteľa, predajnou cenou sa rozumie konečná cena vrátane dane z pridanej hodnoty a všetkých ostatných daní za jednotku výrobku alebo za určené množstvo výrobku. V nadväznosti na ustanovenie 11 ods. 1 Vyhlášky Ministerstva financií Slovenskej republiky č. 87/1996 Z. z. ktorou sa vykonáva zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 18/1996 Z. z. o cenách, v zmysle ktorého na účely dohodovania cien sa za označovanie tovaru cenami iným primeraným spôsobom považuje náhradný spôsob označovania uvedením údaja o cene na viditeľnom mieste, a to na regáli, na pulte a vo vitríne, formou jedálneho lístka, informačnej tabule, ak tieto sú umiestnené tak, aby kupujúci nemusel vyžadovať ich predloženie alebo sprístupnenie. Takéto iné primerané spôsoby označovania tovaru cenami sa používajú najmä, ak ide o nebalený, rozvažovaný alebo rozlievaný tovar, alebo ak ide o poskytovanie lekárskej, liečebnej starostlivosti, osobných, pohostinských, opravárenských, prepravných, spojových a iných služieb. Informácia o cene výrobku je vo všeobecnosti pre spotrebiteľa jednou z kľúčových informácií pri rozhodovaní o kúpe konkrétneho výrobku. Neoznačením, resp. nesprávnym označením výrobkov informáciou o cene teda spotrebiteľovi nie je umožnené vykonať kvalifikované rozhodnutie o kúpe určitého výrobku, poskytnutej služby a je mu tiež znemožnené vykonať si kontrolu správnosti účtovania po vykonaní kúpy. Informácia ex post, teda dodatočne pri predaji výrobku, nemá pre spotrebiteľa potrebnú vypovedaciu schopnosť, pretože tento ešte pred kúpou musí vedieť, koľko ho jednotlivé položky nákupu budú stáť. Následná cenová informácia stavia spotrebiteľa pred hotovú vec a oberá ho o možnosť voľby medzi rozličnými ekonomickými operátormi s ohľadom nielen na kvalitu, ale aj cenu ich výrobkov. Pri určení výšky pokuty správny orgán v zmysle 24 ods. 5 zákona o ochrane spotrebiteľa prihliadol na charakter protiprávneho konania, závažnosť porušenia povinností, spôsob a následky porušenia povinnosti informovať spotrebiteľa o jednotkových cenách predávaných výrobkov tým, že ich touto informáciou označí. Strana 12 z 63
13 Podľa ustanovenia 14a ods. 1 zákona č. 250/2007 Z. z. o ochrane spotrebiteľa, predávajúci je povinný označiť výrobok predajnou cenou a jednotkovou cenou. Jednotková cena nemusí byť vyznačená, ak je zhodná s predajnou cenou. Podľa písm. zb) zákona č. 250/2007 Z. z. o ochrane spotrebiteľa sa jednotkovou cenou rozumie konečná cena vrátane dane z pridanej hodnoty a ostatných daní za kilogram, liter, meter, meter štvorcový, meter kubický výrobku alebo inú jednotku množstva, ktorá sa často a bežne používa pri predaji výrobku. Účastník konania tým, že v kontrolovanej prevádzke nezabezpečil označenie výrobkov jednotkovou cenou, keď v ponuke predaja sa nachádzal výrobok 250ml Dove telové mlieko á 3,40, 400ml Nivea telové mlieko á 7,67, 400ml Garnier micelárna voda á 7,20, 200ml Astrid čistiace pleťové mlieko á 2,80, 900ml Look Expert regeneračný šampón á 3,00, 65ml Maryna krém á 1,10, 75ml Nivea krém á 1,90, 200ml Pantene Pro-V balzam na vlasy á 2,35, 250ml Fruisse sprchový gel á 1,30, 250ml Old spice sprchový gel á 3,20, 250ml Camay sprchový gel á 1,75, 750ml Alex mydlový čistič á 4,30, 750ml Sidolux expert á 3,03, 500ml Fixinela na špáry á 3,60, 500ml Sanytol á 4,40, 500ml Savo kuchyňa á 2,55, 500ml Vanish á 3,90, 340ml Braik XXL size á 1,50, 500ml K2 07 univerzálne mazivo v spreji á 5,67, 400ml Biolit proti muchám a komárom á 3,60, 250ml Taft power lak na vlasy, 400ml Head & Shoulders šampón na vlasy, 150ml Taft ultra gel, 150ml Taft power a 250ml Playboy šampón, t. j. celkom 25 druhov ponúkaných výrobkov, ktoré neboli označené informáciou o jednotkovej cene porušil práva spotrebiteľa priznané mu zákonom č. 250/2007 Z. z. o ochrane spotrebiteľa a o zmene zákona Slovenskej národnej rady č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov. Informácia o jednotkovej cene výrobku je pre spotrebiteľa jednou z kľúčových informácií pri rozhodovaní o kúpe konkrétneho výrobku. Neoznačením, resp. nesprávnym označením výrobkov informáciou o jednotkovej cene teda spotrebiteľovi nie je umožnené vykonať kvalifikované rozhodnutie o kúpe určitého výrobku vzhľadom na jeho výhodnosť či už v porovnaní s konkurenčným výrobkom, alebo konkurenčným predávajúcim. Vykonanou kontrolou bolo presne a spoľahlivo zistené, že účastník konania si povinnosti predávajúceho, ktoré mu vyplývajú z citovaných zákonných ustanovení preukázateľne nesplnil. Týmto konaním účastníka konania došlo k porušeniu práv spotrebiteľa priznaných mu zákonom č. 250/2007 Z. z. o ochrane spotrebiteľa a o zmene zákona Slovenskej národnej rady č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov. Rozhodujúcimi skutočnosťami posudzovanými podľa kritérií ustanovených v 24 ods. 5 zákona o ochrane spotrebiteľa, ktoré boli mimo už vyššie uvedeného zohľadnené pri určovaní výšky postihu, bolo porušenie práv spotrebiteľa, nesplnenie zákonných povinností predávajúceho s ohľadom na mieru spoločenskej nebezpečnosti zistených nedostatkov, na porušenie povinnosti predávajúceho vydať spotrebiteľovi doklad o kúpe, ktorý obsahuje predpísané náležitosti, na porušenie povinnosti predávajúceho informovať spotrebiteľa o cene výrobku, zreteľne označiť výrobok cenou alebo informáciu o cene inak vhodne sprístupniť, ako aj na porušenie povinnosti predávajúceho označiť výrobky jednotkovou cenou, a tiež skutočnosť, že nebol dodržaný minimálny štandard ochrany spotrebiteľa garantovaný zákonom č. 250/2007 Z. z. o ochrane spotrebiteľa, nakoľko si predávajúci nesplnil povinnosť vyplývajúcu mu z kogentného ustanovenia 16 ods. 1 písm. d), 14 a 14a ods. 1 cit. zákona. Strana 13 z 63
14 Správny orgán vzal do úvahy tú skutočnosť, že uvedený protiprávny stav vznikol v dôsledku opomenutia zo strany účastníka konania. Hodnotenie úmyslu vzhľadom na objektívnu zodpovednosť nemá právny význam. Správny orgán zároveň prihliadol k tomu, že účel sledovaný zákonom vyjadrený v ustanovení 3 ods. 1 zákona, podľa ktorého každý spotrebiteľ okrem iného má právo na ochranu ekonomických záujmov vzhľadom na zistené nedostatky v zákonom požadovanej miere a úrovni dosiahnutý nebol. Konanie, ktorým sú ohrozované ekonomické záujmy spotrebiteľa vo všeobecnosti považuje správny orgán za nežiaduce a spoločensky nebezpečné, avšak po zhodnotení jednotlivých kritérií podľa 24 ods. 5 zákona o ochrane spotrebiteľa zisteného porušenia zákona uložil pokutu v takej výške, ako je uvedené vo výrokovej časti rozhodnutia. Je potrebné poukázať na skutočnosť, že uložená sankcia sa približuje dolnej hranici sadzby a v percentuálnom vyjadrení nedosahuje ani 1% najvyššej sadzby. Správny orgán prihliadol aj na špecifiká konkrétneho prípadu a proporcionalitu uloženej pokuty vo vzťahu k najvyššej možnej pokute, ktorú správny orgán za porušenie povinnosti môže uložiť a to až do výšky EUR. Správny orgán zastáva názor, že pri zvažovaní výšky pokuty a jej následnom určení správny orgán okrem zákonných predpokladov uvedených v ustanovení 24 ods. 5 zákona o ochrane spotrebiteľa, prihliadal i na charakter sankcie ako takej, ktorou je jej preventívna a represívna funkcia pričom ak ide o finančný postih, nemôže byť neprimerane mierny vo vzťahu k závažnosti protiprávneho konania a jeho následkom, nevyhnutne teda musí v sebe obsahovať aj represívnu zložku. Na to, aby sankcia plnila svoju preventívnu funkciu, jej výška musí byť stanovená tak, aby sa sankcionovaná osoba vyvarovala do budúcna porušení zákonných ustanovení. Správny orgán pri určovaní pokuty postupoval v súlade so Správnym poriadkom a síce s ustanovením 3 ods. 4, v zmysle ktorého správne orgány dbajú o to, aby v rozhodovaní o skutkovo zhodných alebo podobných prípadoch nevznikali neodôvodnené rozdiely a teda sú povinné objektívne podobné prípady rozhodovať zhodne. Správny orgán má za to, že pokuta uložená účastníkovi konania, nevykazuje neodôvodnené rozdiely s prípadmi iných podnikateľských subjektov za obdobné porušenie zákona, je uložená odôvodnene, v adekvátnej výške a voči účastníkovi konania tak plní represívnu ako aj preventívnu funkciu. Z hľadiska posudzovania miery zavinenia správny orgán pri určovaní výšky pokuty za zistený protiprávny skutkový stav vzal v úvahu, že účastník konania, ako predávajúci, je povinný dodržiavať všetky zákonom stanovené podmienky predaja výrobkov, za dodržiavanie ktorých zodpovedá objektívne, tzn. bez ohľadu na akékoľvek okolnosti, ktoré spôsobili ich porušenie. V rámci tejto zodpovednosti zodpovedá aj za protiprávne konanie osôb, ktoré v mene predávajúceho pri predaji výrobkov konajú. Správny orgán sa podrobne a dôkladne zaoberal skutkovými zisteniami uvedenými v inšpekčnom zázname zo dňa , vyjadrením podnikateľky zaznamenaným v inšpekčnom zázname zo dňa a písomným vyjadrením účastníka konania zo dňa doručeným správnemu orgánu dňa a uložil účastníkovi konania pokutu, ktorej výška vychádza z objektívnych zistení správneho orgánu a prihliada na všetky okolnosti prípadu, a zodpovedá v plnej miere rozsahu a významu zistených nedostatkov. Z ustanovenia 24 zákona o ochrane spotrebiteľa vyplýva správnemu orgánu obligatórna povinnosť pristúpiť k uloženiu pokuty v prípade zistenia porušenia Strana 14 z 63
15 niektorej z povinností, ktoré tento zákon ukladá. Pre konštatovanie, či k porušeniu zákona došlo, je rozhodujúci skutkový stav zistený v čase kontroly. Pokuta, ktorú môže správny orgán v zmysle 24 ods. 1 zákona o ochrane spotrebiteľa za porušenie povinností ustanovených týmto zákonom alebo právnymi aktmi Európskych spoločenstiev v oblasti ochrany spotrebiteľa uložiť do výšky ,00, bola uložená v zákonom stanovenej sadzbe. Po preskúmaní celej veci je správny orgán toho názoru, že skutkový stav bol náležite zistený a preukázaný a preto bolo rozhodnuté tak, ako je uvedené vo výrokovej časti tohto rozhodnutia. Keďže správny orgán uložil pokutu v zákonnej sadzbe má za to, že pokuta uložená v tejto výške je s prihliadnutím na zákonom stanovené medze a hľadiská pokutou primeranou a zároveň pokutou zodpovedajúcou zistenému protiprávnemu stavu a charakteru porušenia zákona a od uloženej pokuty očakáva nielen represívny, ale aj preventívny účinok. Ing. Karol Šusták riaditeľ inšpektorátu SOI pre Banskobystrický kraj Strana 15 z 63
16 Slovenská obchodná inšpekcia Inšpektorát Slovenskej obchodnej inšpekcie v Banskej Bystrici pre Banskobystrický kraj Dolná 46, Banská Bystrica Číslo: P/0439/06/2017 V Banskej Bystrici dňa R O Z H O D N U T I E Inšpektorát Slovenskej obchodnej inšpekcie (ďalej len SOI ) v Banskej Bystrici pre Banskobystrický kraj, ako príslušný správny orgán podľa 4 ods. 1, 2 a 3 ods. 2 písm. f) zákona č. 128/2002 Z. z. o štátnej kontrole vnútorného trhu vo veciach ochrany spotrebiteľa v súlade s 46 zákona č. 71/1967 Zb. o správnom konaní v znení neskorších predpisov r o z h o d o l t a k t o: účastníkovi konania: Jozef Krnáč KG Trans, Kriváň 213, podnikateľovi, IČO: , na základe kontroly v prevádzke: Bufet na slepej koľaji (železničná stanica), Kriváň , vykonanej dňa: , pre porušenie zákazu nekalých obchodných praktík využitím klamlivého konania vo vzťahu k cene, ktoré bolo spôsobilé ovplyvniť ekonomické správanie spotrebiteľa, keď pri kontrole dňa bol inšpektormi SOI vykonaný kontrolný nákup, ktorý bol účtovaný správne v celkovej hodnote 2,87 a ktorý pozostával z výrobku 0,19kg Utopence á 8,00 /1kg účtovaného správne 1,52, 1ks Horalka á 0,50 /50g účtovaného správne 0,50, 1,5g Čaj zelený á 0,70 /1,5g účtovaného správne 0,70 a Chlieb á 0,15 účtovaného správne 0,10, ku ktorému predávajúci vydal doklad o kúpe z elektronickej registračnej pokladnice (ďalej len ERP ) č. *0018 zo dňa , pričom pri výkone kontroly bolo zistené, že predávajúci prostredníctvom Cenníka voľne prístupného pre spotrebiteľa informoval spotrebiteľa o predajnej cene: - odpredaného výrobku 0,19kg Utopence vo výške 0,70 /100g, pričom v skutočnosti podľa predloženého dokladu o kúpe z ERP č. *0018 zo dňa bola skutočná predajná cena za predmetný odpredaný výrobok v čase kontrolného nákupu v hodnote 8,00 /1kg, - odpredaného výrobku 1,5g Čaj zelený á 0,60 /1,5g, pričom v skutočnosti podľa predloženého dokladu o kúpe z ERP č. *0018 zo dňa bola skutočná predajná cena za predmetný odpredaný výrobok v čase kontrolného nákupu v hodnote 0,70 /1,5g, - odpredaného výrobku Chlieb á 0,10, pričom v skutočnosti podľa predloženého dokladu o kúpe z ERP č. *0018 zo dňa bola skutočná predajná cena za predmetný odpredaný výrobok v čase kontrolného nákupu v hodnote 0,15. Strana 16 z 63
17 Predávajúci tak spotrebiteľovi pred vykonaním kontrolného nákupu prostredníctvom pre spotrebiteľa prístupného Cenníka uvádzal nesprávnu informáciu o predajnej cene výrobku 0,19kg Utopence, Čaj zelený a Chlieb. Predmetný spôsob informovania zo strany predávajúceho bol spôsobilý uviesť spotrebiteľa do omylu a bol spôsobilý zapríčiniť, že tento urobí o obchodnej transakcii rozhodnutie, ktoré by inak neurobil, čím došlo k naplneniu znakov klamlivého konania vo vzťahu k cene alebo k spôsobu výpočtu ceny alebo existencie osobitnej cenovej výhody, ktoré je spôsobilé ovplyvniť ekonomické správanie spotrebiteľa a porušeniu zákazu nekalých obchodných praktík ( 4 ods. 2 písm. c) v nadväznosti na 7 ods. 1, ods. 2, ods. 4 a 8 ods. 1 písm. d)), pre porušenie povinnosti predávajúceho zabezpečiť, aby ním predávané výrobky boli zreteľne označené zákonom č. 250/2007 Z. z. o ochrane spotrebiteľa predpísanými náležitosťami, v tomto prípade údajom o miere alebo množstve, keď výrobok Tyčinky á 0,50, Chipsy á 0,90, Arašidy á 0,70, Lieskovce á 1,30, Popcorn á 1,10, Kávenka á 0,50, Horalka á 0,50, Mila á 0,50, Čokoláda á 1,20, Tic tac á 0,60, Hašlerky á 0,70, Bon pari á 0,70, Lízatko á 0,20 a Chlieb á 0,10, t. j. celkom 14 druhov ponúkaných výrobkov neobsahovali údaj o miere alebo množstve, v akom sú odpredávané ( 12 ods. 2), teda za porušenie povinností ustanovených v 4 ods. 2 písm. c) v nadväznosti na 7 ods. 1, ods. 2, ods. 4 a 8 ods. 1 písm. d) a 12 ods. 2 zákona č. 250/2007 Z. z. o ochrane spotrebiteľa a o zmene zákona Slovenskej národnej rady č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov, na základe správnej úvahy u k l a d á účastníkovi konania podľa 24 ods. 1 zákona č. 250/2007 Z. z. o ochrane spotrebiteľa a o zmene zákona Slovenskej národnej rady č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov vo výške 270 p o k u t u slovom Dvestosedemdesiat Eur, ktorú je účastník konania povinný zaplatiť do 30 dní od právoplatnosti rozhodnutia na účet vedený v štátnej pokladnici č.: SK VS O d ô v o d n e n i e Dňa vykonali inšpektori Inšpektorátu SOI v Banskej Bystrici pre Banskobystrický kraj kontrolu v prevádzke Bufet na slepej koľaji (železničná stanica), Kriváň Za účelom overenia dodržiavania zásad statočnosti pri predaji bol inšpektormi SOI vykonaný kontrolný nákup, ktorý bol účtovaný správne v celkovej hodnote 2,87. Kontrolný nákup pozostával z výrobku 0,19kg Utopence á 8,00 /1kg účtovaného správne 1,52, 1ks Horalka á 0,50 /50g účtovaného správne 0,50, 1,5g Čaj zelený á 0,70 /1,5g účtovaného správne 0,70 a Chlieb á 0,15 účtovaného správne 0,10, ku ktorému predávajúci vydal doklad o kúpe z ERP č. *0018 zo dňa Pri výkone kontroly bolo zistené, že predávajúci prostredníctvom Cenníka voľne prístupného pre spotrebiteľa informoval spotrebiteľa o predajnej cene: Strana 17 z 63
ROZSUDOK V MENE SLOVENSKEJ REPUBLIKY
Súd: Okresný súd Trenčín Spisová značka: 36Cb/82/2014 Identifikačné číslo súdneho spisu: 3114221005 Dátum vydania rozhodnutia: 20. 03. 2015 Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Alena Bieliková ECLI: ECLI:SK:OSTN:2015:3114221005.2
CENNÍK ZÁKLADNÝCH SLUŽIEB
CENNÍK ZÁKLADNÝCH SLUŽIEB Fio banka, a.s., pobočka zahraničnej banky, IČO: 36869376, Nám. SNP 21, 811 01 Bratislava, zapísanej v obchodnom registri vedenom Okresným súdom Bratislava I, oddiel: Po, vložka
REGIONÁLNA VETERINÁRNA A POTRAVINOVÁ SPRÁVA MARTIN Záturčianska č. 1, Martin č. k. 391/2/2013 Martin, ROZHODNUTIE
REGIONÁLNA VETERINÁRNA A POTRAVINOVÁ SPRÁVA MARTIN Záturčianska č. 1, 036 80 Martin č. k. 391/2/2013 Martin, 23.8.2013 ROZHODNUTIE Regionálna veterinárna a potravinová správa Martin, ako vecne a miestne
Register and win! www.kaercher.com
Register and win! www.kaercher.com A B A, B A B 2 6 A régi készülékek értékes újrahasznosítható anyagokat tartalmaznak, amelyeket tanácsos újra felhasználni. Szárazelemek, olaj és hasonló anyagok ne kerüljenek
www.mniejszosci.narodowe.mac.gov.pl www.jezyki-mniejszosci.pl Polski system oświaty umożliwia uczniom należącym do mniejszości narodowych i etnicznych podtrzymywanie poczucia tożsamości narodowej, etnicznej,
Monitoring kolónií svišťa vrchovského tatranského (Marmota marmota latirostris) na poľsko-slovenskej hranici a pytliactvo
Rozwój turystyki kulturowej i przyrodniczej na pograniczu polsko-słowackim PPWSZ, Nowy Targ 2012, s. 83 86 Rozvoj kultúrneho a prírodného turizmu na slovensko-poľskom pohraničí PPWSZ, Nowy Targ 2012, s.
Decyzja nr R /44W
Beata Ratajczyk-Bienert; Z up. Ministra Zdrowia, Naczelnik Dokument został podpisany, aby go zweryfikować należy użyć oprogramowania do weryfikacji podpisu. Data złożenia podpisu: 2019-02-18T11:10:21;
Formálne jazyky Automaty. Formálne jazyky. 1 Automaty. IB110 Podzim
Formálne jazyky 1 Automaty 2 Generatívne výpočtové modely IB110 Podzim 2010 1 Jednosmerné TS alebo konečné automaty TS sú robustné voči modifikáciam existuje modifikácia, ktorá zmení (zmenší) výpočtovú
OBCHODNÝ REGISTER. Okresný súd Bratislava I. Nové zápisy. OV 120/2015 z
OV 120/2015 z 25. 6. 2015 OBCHODNÝ REGISTER Okresný súd Bratislava I Nové zápisy Značka: R082716 Obchodné meno: AMBJA s.r.o. Primárne IČO: 48212202 Mgr. Jaroslav Ambróz Adresa: Adámiho 24, 841 05 Bratislava
Tento zborník vznikol ako výstup v rámci projektu VEGA (č. 1/0092/13) Princípy administratívnoprávnej zodpovednosti právna úprava a právna prax.
1 Recenzenti: doc. JUDr. Ing. Branislav Cepek, PhD. doc. JUDr. Ing. Adrián Jalč, PhD. Tento zborník vznikol ako výstup v rámci projektu VEGA (č. 1/0092/13) Princípy administratívnoprávnej zodpovednosti
II. List of possible additional projects: 1. TPP Morava General
Monitor Polski Nr 21 1119 Poz. 320, 321 i 322 Lista nr 2 projektów potencjalnych: II. List of possible additional projects: II Spisak br. 2 Potencijalnih projekata: 1. Remont generalny Elektrociep owni
PROJEKT OŚRODEK WSPARCIA EKONOMII SPOŁECZNEJ MAZOWSZA PŁOCKIEGO WSPÓŁFINANSOWANY PRZEZ UNIĘ EUROPEJSKĄ ZE ŚRODKÓW EUROPEJSKIEGO FUNDUSZU SPOŁECZNEGO
Stredisko na podporu sociálnej ekonomiky v Plocku Projekt realizovaný národnými partnermi: Spoločnosť Centrum pre inováciu informačnej spoločnosti /Líder projektu Mesto Plock Okres Sierpc Spoločnosť Centrum
OBCHODNÝ REGISTER. Okresný súd Bratislava I. Nové zápisy. OV 186/2013 z
OV 186/2013 z 26. 9. 2013 OBCHODNÝ REGISTER Okresný súd Bratislava I Nové zápisy Značka: R216620 Obchodné meno: PALMA TM a. s. Primárne IČO: 47424940 Predstavenstvo: Ing. Robert Balheim Adresa: Triblavinská
OBCHODNÝ REGISTER. Okresný súd Bratislava I. Nové zápisy. OV 67/2014 z
OV 67/2014 z 7. 4. 2014 OBCHODNÝ REGISTER Okresný súd Bratislava I Nové zápisy Značka: R060917 Obchodné meno: Arash Language School s.r.o. Primárne IČO: 47733632 Siavash Alaghmandan Motlagh Adresa: Búdková
Smerovanie českého a slovenského obchodného práva po vstupe do Európskej únie
Smerovanie českého a slovenského obchodného práva po vstupe do Európskej únie Zborník príspevkov z konferencie pri príležitosti IV. stretnutia katedier obchodného práva právnických fakúlt českých a slovenských
BUDOWA MOSTU GRANICZNEGO NA RZECE POPRAD PIWNICZNA ZDRÓJ MNISZEK N/ POPRADEM
BUDOWA MOSTU GRANICZNEGO NA RZECE POPRAD PIWNICZNA ZDRÓJ MNISZEK N/ POPRADEM VÝSTAVBA HRANIČNÝ MOST NA RIEKE POPRAD PIWNICZNA ZDRÓJ - MNÍŠEK N / POPRADOM SPECYFIKA BUDOWY I. graniczenie z inną budową II.
Udzielenie absolutorium członkom statutowych organów spółek prawa handlowego
Martina Tekeliová JUDr. Martina Tekeliová Právnická fakulta Univerzita Pavla Jozefa Šafárika v Košiciach Awarding Absolutorium to the Members of the Commercial Partnerships Statutory Bodies Abstract The
POSTAVENIE OMBUDSMANA
VEREJNÝ OCHRANCA PRÁV POSTAVENIE OMBUDSMANA V DEMOKRATICKOM A PRÁVNOM ŠTÁTE ZBORNÍK Z MEDZINÁRODNEJ KONFERENCIE KONANEJ DŇA 15. APRÍLA 2004 V BRATISLAVE POD ZÁŠTITOU PAVLA HRUŠOVSKÉHO PREDSEDU NÁRODNEJ
Reprezentowanym przez/zastoupeným:...
UMOWA PARTNERSKA NR DOHODA O PARTNERSTVE... Zawarta w dniu: Pomiędzy: Podpísaný DNA: Mezi: Partnerem Handlowym Obchodním partnerem: Umowa Partnerska Firma:... Adres/Adresa:... NIP/DIČ:... REGON/IČ:...
Kúpna zmluva č... uzatvorená podľa 409 a nasl. Obchodného zákonníka
Kúpna zmluva č.... uzatvorená podľa 409 a nasl. Obchodného zákonníka Článok I. Zmluvné strany Predávajúci: Sídlo: Bardejovská č.6, 043 29 Košice Zapísaná v Obchodnom registri: OS Košice I, oddiel: Sa;
ICOPAL BEZPEČNÝ SYSTÉM ZÁKLADOV
ICOPAL BEZPEČNÝ SYSTÉM ZÁKLADOV www.zaklady.icopal.sk www.zaruky.icopal.sk Zabezpeč svoj dom! Staraj sa o zdravie a budúcnosť svojej rodiny Siplast Glue Speed SBS 1 PREČO ICOPAL? ICOPAL GROUP Svetový expert
Aneks nr 1 do Umowy cesji wierzytelności
Aneks nr 1 do Umowy cesji wierzytelności zawarty w dniu 19.11.2012 w Rzeszowie pomiędzy: Stowarzyszeniem Euroregion Karpacki Polska (SEKP) z siedzibą: Rzeszów, Grunwaldzka 15, wpisanym pod numerem KRS
STANOVY STATUT. EUROPEJSKIEGO UGRUPOWANIA WSPÓŁPRACY TERYTORIALNEJ TATRY z ograniczoną odpowiedzialnością
STATUT EUROPEJSKIEGO UGRUPOWANIA WSPÓŁPRACY TERYTORIALNEJ TATRY z ograniczoną odpowiedzialnością STANOVY EURÓPSKEHO ZOSKUPENIA ÚZEMNEJ SPOLUPRÁCE TATRY s ručením obmedzeným Związek Euroregion Tatry z siedzibą
ÚZEMNÁ SAMOSPRÁVA A TVORBA PRÁVA
Univerzita Pavla Jozefa Šafárika v Košiciach Fakulta verejnej správy Katedra verejnoprávnych disciplín ÚZEMNÁ SAMOSPRÁVA A TVORBA PRÁVA RECENZOVANÝ ZBORNÍK PRÍSPEVKOV Z VEDECKEJ KONFERENCIE Košice, 27.
PRÁVO NA ŽIVOTNÉ PROSTREDIE A NÁSTROJE JEHO PRESADZOVANIA
PRÁVO NA ŽIVOTNÉ PROSTREDIE A NÁSTROJE JEHO PRESADZOVANIA 6. 7. september 2016 Bojnice, Slovenská republika, zborník príspevkov z medzinárodnej vedeckej konferencie Trnavská univerzita v Trnave Právnická
Prioritná os 1 Ochrana a rozvoj prírodného a kultúrneho dedičstva cezhraničného územia
Oś priorytetowa 1 Ochrona i rozwój dziedzictwa przyrodniczego i kulturowego obszaru pogranicza Prioritná os 1 Ochrana a rozvoj prírodného a kultúrneho dedičstva cezhraničného územia Nazwa celu szczegółowego
Umowa. razem zwani STRONAMI, zawarli umowę o następującej treści: 1. PRZEDMIOT UMOWY
Umowa Zawarta w Olsztynie w dniu 16 August 2016 Teatr im. Stefana Jaracza w Olsztynie, ul. 1 Maja 4, 10-118 Olsztyn, NIP 739-030-43-25 reprezentowany przez Janusza Kijowskiego Dyrektora Naczelnego i Artystycznego,
Právna komparácia nelegálnej práce a zamestnávania. The Legal Comparison of Undeclared Work in the Slovak Republic, Poland and Czech Republic
Mgr. Monika Seilerová Právnická fakulta Univerzita Pavla Jozefa Šafárika v Košiciach The Legal Comparison of Undeclared Work in the Slovak Republic, Poland and Czech Republic Abstract The undeclared work
OBCHODNÝ REGISTER. Okresný súd Bratislava I. Nové zápisy. OV 60/2016 z
OV 60/2016 z 30.3.2016 OBCHODNÝ REGISTER Okresný súd Bratislava I Nové zápisy Značka: R094446 Obchodné meno: Eljesa Islami Primárne IČO: 50158171 SPIS. ZN.: Po 3298/B Nové zápisy Súd: Okresný súd Bratislava
NENECHÁVAJTE NEPOUŽÍVAJTE NENOSTE
! " " #! $ % &" ' ( ) * +, ) -. )! " # "! # $ $ % # & ' ( ( ) ( ) / 0 1 ) -. )! #! " # "! # ) ( ) 2 3 4 51 ) -. )!! * + ( ) ( 2. ), $ & $ -. #! $ $, / 0! $ # 1! &,, 2 & 3., +.!, & $ 4!!! 5 6 $ $ " 7 "
RIZIKOVÉ SPRÁVANIE V TEÓRII A PRAXI
RIZIKOVÉ SPRÁVANIE V TEÓRII A PRAXI SOCIÁLNEJ PRÁCE 3. ročník Košických dní sociálnej práce Soňa Lovašová (ed.) Zborník príspevkov z vedeckej konferencie s medzinárodnou účasťou v rámci projektu VEGA č.
OBCHODNÝ REGISTER. Okresný súd Bratislava I. Nové zápisy. OV 81/2014 z
OV 81/2014 z 29. 4. 2014 OBCHODNÝ REGISTER Okresný súd Bratislava I Nové zápisy Značka: R071810 Obchodné meno: A-DID, a. s. Primárne IČO: 47648775 Predstavenstvo: predseda JUDr. Michal Bohunický Adresa:
Dip. Zdr. sestra - Anglicko
Agencja personalna Dip. Zdr. sestra - Anglicko Nagroda : 2 800 za mesiac w tym liczony podatek Podopieczny/Podopieczna: nie podano Wymagana kwalifikacja: Dip. Zdr. sestra Num osoby: 0 wolne miejsca: Kraj:
INSTALLATION INSTALLATION
INDICE INDEX INHALTSVERZEICHNIS INFORMAZIONI GENERALI GENERAL INFORMATION ALLGEMEINE INFORMATIONEN NORME DI SICUREZZA SAFETY RULES SICHERHEITSVORSCHRIFTEN IDENTIFICAZIONE IDENTIFICATION KENNZEICHNUNG STATO
OBCHODNÝ REGISTER. Okresný súd Bratislava I. Nové zápisy. OV 59/2015 z
OV 59/2015 z 26. 3. 2015 OBCHODNÝ REGISTER Okresný súd Bratislava I Nové zápisy Značka: R038943 Obchodné meno: AMUZO, s.r.o. Primárne IČO: 48050814 Peter Miklušičák Adresa: Rusovská cesta 11, 851 02 Bratislava-Petržalka
Stratégia postupovania pokynov
Stratégia postupovania pokynov Fio banka, a.s., pobočka zahraničnej banky, IČO: 36869376, Nám. SNP 21, 811 01 Bratislava, zapísanej v obchodnom registri vedenom Okresným súdom Bratislava I, oddiel: Po,
BEZPEČNÉ SLOVENSKO V EUROATLANTICKOM PRIESTORE
VYSOKÁ ŠKOLA BEZPEČNOSTNÉHO MANAŽÉRSTVA V KOŠICIACH v spolupráci s globálnymi partnermi Vás pozýva na 9. ročník medzinárodnej vedeckej konferencie BEZPEČNÉ SLOVENSKO V EUROATLANTICKOM PRIESTORE 12. 13.
JAK ÚSPĚŠNĚ PODNIKAT V PŘÍHRANIČNÍCH REGIONECH JIHOVÝCHODNÍ MORAVY
EVROPSKÝ POLYTECHNICKÝ INSTITUT KUNOVICE 1. SOUKROMÁ VYSOKÁ ŠKOLA NA MORAVĚ SBORNÍK JAK ÚSPĚŠNĚ PODNIKAT V PŘÍHRANIČNÍCH REGIONECH JIHOVÝCHODNÍ MORAVY II. MEZINÁRODNÍ KONFERENCE 2006 9. Červen 2006, Kunovice,
Cieľom kontroly Výsledky kontroly 44 prevádzkových jednotkách 207 druhov regulovaných výrobkov, 16 druhov boli zistené nedostatky, 7,7 %.
V mesiacoch apríl a máj 2017 vykonali inšpektori Slovenskej obchodnej inšpekcie vo veľkoobchodnej a maloobchodnej sieti kontrolu dodržiavania povinností pri označovaní farieb, lakov a výrobkov s obsahom
Aneks nr 1 do Umowy o dofinansowanie mikroprojektu wspólnego. Dodatok č. 1 k Zmluve o poskytnutí finančného príspevku pre spoločný mikroprojekt
Číslo z registra zmlúv Ú PSK: Dodatok 10/2018 Aneks nr 1 do Umowy o dofinansowanie mikroprojektu wspólnego nr INT/ET/TAT/1/I/B/0062 z dnia 19.05.2017 r. na realizację mikroprojektu Transgraniczna promocja
Vysoká škola ekonomická v Praze. Diplomová práce Martina Šimonová
Vysoká škola ekonomická v Praze Diplomová práce 2006 Martina Šimonová Vysoká škola ekonomická v Praze Fakulta mezinárodních vztahů Hlavní specializace: Komerční právo Vedlejší specializace: Komerční komunikace
Dip. Zdr. sestra - Anglicko
Agencja personalna Dip. Zdr. sestra - Anglicko Nagroda : 2 580 za mesiac w tym liczony podatek Podopieczny/Podopieczna: nie podano Wymagana kwalifikacja: Dip. Zdr. sestra Num osoby: 0 wolne miejsca: Kraj:
OBCHODNÝ REGISTER. Okresný súd Bratislava I. Nové zápisy. OV 36/2015 z
OV 36/2015 z 23. 2. 2015 OBCHODNÝ REGISTER Okresný súd Bratislava I Nové zápisy Značka: R023096 Obchodné meno: Arteg s.r.o. Primárne IČO: 48028754 Ing. Peter Krautschneider Adresa: Osiková 20, 010 07 Žilina
VOJENSKÉ STAVBY BRATISLAVA, š.p.
VOJENSKÉ STAVBY BRATISLAVA, š.p. ISSN 1364/95 zabezpečujú komplexné služby investorsko-inžinierskych činností a realizáciu stavebných prác od zadania stavby až k odovzdaniu hotového stavebného diela do
POĽSKO-SLOVENSKO
PRÁCA JE FINANCOVANÁ Z PROSTRIEDKOV EURÓPSKEHO FONDU PRE REGIONÁLNY ROZVOJ A ZO ŠTÁTNEHO ROZPOČTU RESUMÉ STRATEGICKÉHO HODNOTENIA PÔSOBENIA NA ŽIVOTNÉ PROSTREDIE PRE PROGRAM CEZHRANIČNEJ SPOLUPRÁCE POĽSKO-SLOVENSKO
Kolegium Edukacji Praktycznej Humanum
Kolegium Edukacji Praktycznej Humanum Międzynarodowe Studia Społeczno-Humanistyczne Nr 3 (3) /2009 Warszawa 2009 Humanum Międzynarodowe Studia Społeczno-Humanistyczne Rada Naukowa: Przewodniczący: bp prof.
OCHRANA ZDRAVIA ZAMESTNANCA PRI VÝKONE PRÁCE
OCHRANA ZDRAVIA ZAMESTNANCA PRI VÝKONE PRÁCE KULTÚRA SVETA PRÁCE Marek Švec (e.) Marek Švec (ed.) KULTÚRA SVETA PRÁCE Ochrana zdravia zamestnanca pri výkone práce Bratislava 2014 Editor: JUDr. Marek Švec,
EURÓPSKA KOMISIA. Bruselj, C(2013) 4042 final
EURÓPSKA KOMISIA Bruselj, 2.7.2013 C(2013) 4042 final WERSJA UPUBLICZNIONA Niniejszy dokument został udostępniony wyłącznie w celach informacyjnych. Vec: SA.23008 (2013/C, ex 20133/NN), údajná štátna pomoc
Staráme sa o tvoje zdravie doma, na pracovisku a v škole
Staráme sa o tvoje zdravie doma, na pracovisku a v škole Spis treści O firmie 5 O spoločnosti 5 Działanie systemu 5 Funkcii systému 5 TeleCare Dbamy o Twoje zdrowie TeleCare - Staráme sa o tvoje zdravie
SÚČASNOSŤ A PERSPEKTÍVY PRÁVNEJ REGULÁCIE OBCHODNÝCH ZMLÚV
SÚČASNOSŤ A PERSPEKTÍVY PRÁVNEJ REGULÁCIE OBCHODNÝCH ZMLÚV Zborník príspevkov účastníkov vedeckej konferencie konanej v dňoch 24. 26. októbra 2007 v Starej Lesnej. Košice 2008 SÚČASNOSŤ A PERSPEKTÍVY PRÁVNEJ
Všeobecné obchodné podmienky
Všeobecné obchodné podmienky Bratislava, marec 2015 účinné od 4. 5. 2015 mbank.sk 0850 60 60 50 1. Úvodné ustanovenia 1.1 Preambula 1.1.1 Všeobecné obchodné podmienky mbank SPÒŁKA AKCYJNA, akciová spoločnosť
Vysvetlivky. (vykonávacie nariadenie Rady (EÚ) č. 1042/2013)
Vysvetlivky k pravidlám EÚ v oblasti DPH týkajúcim sa miesta poskytovania služieb súvisiacich s nehnuteľným majetkom, (vykonávacie nariadenie Rady (EÚ) č. 1042/2013) Vyhlásenie o odmietnutí zodpovednosti:
doctor HOnOris CAusA ekonomickej univerzity v BrAtislAve
doctor HOnOris CAusA ekonomickej univerzity v BrAtislAve Andrzej CHOCHÓŁ 25. jún 2015 Vaše Excelencie, Magnificencie, Spektability, Honorability, vážené dámy, vážení páni, Ekonomická univerzita v Bratislave
Všeobecné obchodné podmienky súvisiace s internetovým predajom skipassov TATRYSKI. Všeobecné obchodné podmienky PRAVIDLÁ INTERNETOVÉHO OBCHODU
Všeobecné obchodné podmienky súvisiace s internetovým predajom skipassov TATRYSKI Všeobecné obchodné podmienky PRAVIDLÁ INTERNETOVÉHO OBCHODU TATRYSKI 1. VYMEDZENIE ZÁKLADNÝCH POJMOV 1. Predajca podnikateľský
Článok 1 / Artykuł 1 Zmluvné strany
Príkazná zmluva uzavretá podľa 724 a nasl. zákona č. 40/1964 Zb. Občiansky zákonník v znení neskorších predpisov (ďalej len Občiansky zákonník ) UmowaZlecenie zawartawedług 724 i zmianustawynr. 40/1964
Europeanization of the Slovak Tax Law (Reality and Vision)
prof. JUDr. Vladimír Babčák, CSc. (Prof. h. c. Uniwersytetu Rzeszowskiego) Univerzita Pavla Jozefa Šafárika v Košiciach (skutočnosť a vízia) Resumé Autor sa v príspevku zaoberá problematikou práva EÚ,
Zmluva o poskytnutí finančného príspevku pre spoločný mikroprojekt. Umowa o dofinansowanie mikroprojektu wspólnego
Umowa o dofinansowanie mikroprojektu wspólnego Umowa o dofinansowanie nr.. na realizację mikroprojektu [tytuł mikroprojektu].. Zgodnie z decyzją Komitetu ds. mikroprojektów nr.. z dnia [dd.mm.rrrr]..,
FAVORIT 44010 I. Návod na používanie Návod k použití Instrukcja obsługi. Umývačka riadu Myčka nádobí Zmywarka do naczyń
FAVORIT 44010 I Návod na používanie Návod k použití Instrukcja obsługi Umývačka riadu Myčka nádobí Zmywarka do naczyń 2 Obsah Ďakujeme Vám, že ste si vybrali jeden z našich vysokokvalitných výrobkov. Aby
ZMLUVA O DIELO CPE/STS PCS PL-SK/../2016 uzatvorená dňa... v...
VZOR ZMLUVY ZMLUVA O DIELO CPE/STS PCS PL-SK/../2016 uzatvorená dňa... v... medzi: Štátna pokladnica štátna rozpočtová jednotka Centrum európskych projektov so sídlom vo Varšave na ul. Domaniewska 39a,
MASARYKOVA UNIVERZITA PRÁVNICKÁ FAKULTA DAYS OF PUBLIC LAW DNI VEREJNÉHO PRÁVA DNI PRAWA PUBLICZNEGO DNY VEŘEJNÉHO PRÁVA DOPLNĚK
MASARYKOVA UNIVERZITA PRÁVNICKÁ FAKULTA DAYS OF PUBLIC LAW DNI VEREJNÉHO PRÁVA DNI PRAWA PUBLICZNEGO DNY VEŘEJNÉHO PRÁVA DOPLNĚK 1276 Masarykova univerzita, 2007 ISBN 978-80-210-4430-2 1277 OBSAH ANNA
MIĘDZYNARODOWE STUDIA FILOZOFICZNE. Katedra Filozofii Wydział Psychologii Wyższa Szkoła Finansów i Zarządzania w Warszawie T.
MIĘDZYNARODOWE STUDIA FILOZOFICZNE Katedra Filozofii Wydział Psychologii Wyższa Szkoła Finansów i Zarządzania w Warszawie T. 3:2007 Warszawa 2007 Parerga MIĘDZYNARODOWE STUDIA FILOZOFICZNE Rada Naukowa
Społeczeństwo i Edukacja Międzynarodowe Studia Humanistyczne Nr 2/2008
Wyższa Szkoła Menedżerska w Legnicy Vysoká škola medzinárodného podnikania ISM Slovakia v Prešove Київський національний університет культури і мистецтв Społeczeństwo i Edukacja Międzynarodowe Studia Humanistyczne
Trasa podľa služby HIKEPLANNER Výsledky vyhľadávania. Tu je priestor pre tvoje poznámky: Tip: pod mapou je priestor pre tvoje poznámky
TuristickaMapa.sk turistická mapa Slovenska tlačiť zavrieť Tip: pod mapou je priestor pre tvoje poznámky MAPOVÝ PORTÁL HIKING.SK + Topografický podklad SHOCart Značky a rázcestia HIKING.SK KM 0 1 2 2200
PL. ÚS 13/2012 1/2013 MINIMÁLNE MZDOVÉ NÁROKY SESTIER A PÔRODNÝCH ASISTENTIEK
PL. ÚS 13/2012 1/2013 MINIMÁLNE MZDOVÉ NÁROKY SESTIER A PÔRODNÝCH ASISTENTIEK Obsahom čl. 36 písm. a) ústavy je v prvom rade záruka poskytovania minimálneho, subsidiárneho štandardu odmeňovania v pracovnoprávnych
Rola i znaczenie pszczoły miodnej w środowisku
Kiedy pszczoła zniknie z powierzchni Ziemi, człowiekowi pozostaną już tylko cztery lata życia. Skoro nie będzie pszczół, nie będzie też zapylania. Zabraknie więc roślin, potem zwierząt, wreszcie przyjdzie
Číslo z registra zmlúv UPSK: Dodatok 196/2017. Aneks do umowy o dofinansowanie mikroprojektu wspólnego
Číslo z registra zmlúv UPSK: Dodatok 196/2017 Aneks do umowy o dofinansowanie mikroprojektu wspólnego Dodatok k zmluve o poskytnutí finančného príspevku pre spoločný mikroprojekt Aneks nr 1/2017 do umowy
Číslo z registra zmlúv Ú PSK: Dodatok 74/2018. Aneks do umowy o dofinansowanie mikroprojektu wspólnego
Číslo z registra zmlúv Ú PSK: Dodatok 74/2018 Aneks do umowy o dofinansowanie mikroprojektu wspólnego Dodatok k zmluve o poskytnutí finančného príspevku pre spoločný mikroprojekt Aneks nr 1/2018 do umowy
Tom 1 Nr 3 2015. Redaktorzy: Redaktor naczelny: Jakub Bartoszewski
Konińskie Studia Społeczno-Ekonomiczne Wydział Społeczno-Humanistyczny Państwowej Wyższej Szkoły Zawodowej w Koninie http://ksse.pwsz.konin.edu.pl Redaktorzy: Redaktor naczelny: Jakub Bartoszewski Zastępca
ZÁSADY OCHRANY SÚKROMIA A SPRACÚVANIA OSOBNÝCH, ÚDAJOV V SPOLOČNOSTIACH TMR GROUP (ďalej aj len ako Podmienky )
ZÁSADY OCHRANY SÚKROMIA A SPRACÚVANIA OSOBNÝCH, ÚDAJOV V SPOLOČNOSTIACH TMR GROUP (ďalej aj len ako Podmienky ) Časť 1. Tatry mountain resort, a.s., Demänovská dolina 72, 031 01 Liptovský Mikuláš, IČO:
Cenník základných služieb
Cenník základných služieb Fio o.c.p., a. s. Nám. SNP 21, 811 01 Bratislava zapísaná v Obchodnom registri vedenom Okresným súdom Bratislava I, Oddiel Sa, Vložka číslo 3722/B Časť I. Poplatky za anonymné
Zmluva o poskytnutí služieb uzavretá v zmysle 269 ods.2 a násl. Zákona č.513/1991 Zb. Obchodného zákonníka v znení neskorších predpisov NÁVRH
Zmluva o poskytnutí služieb uzavretá v zmysle 269 ods.2 a násl. Zákona č.513/1991 Zb. Obchodného zákonníka v znení neskorších predpisov NÁVRH Zmluvné strany 1. Objednávateľ: Mesto Spišská Stará Ves so
DW432 DW433 509111-05 CZ/SK
509111-05 CZ/SK DW432 DW433 2 3 4 5 CZ PÁSOVÁ BRUSKA Blahopøejeme Vám! Rozhodli jste se pro elektronáøadí firmy DEWALT, jež pokraèuje v dlouhé tradici této firmy, vyznaèující se tím, že nabízí odborníkovi
GOLD CYTRUS STRONG - Gél na umývanie riadu - fresh lemon, Mint & Apple
ODDIEL 1: IDENTIFIKÁCIA LÁTKY ALEBO ZMESI A SPOLOČNOSTI ALEBO FIRMY 1.1 1.2 1.3 1.4 Identifikácia výrobku: GOLD CYTRUS STRONG Určené vhodné použitie látky alebo zmesi a nevhodné použitie: Prostriedok na
Informácie pre klientov o pravidlách poskytovania investičných služieb, investičných činností a doplnkových služieb
Informácie pre klientov o pravidlách poskytovania investičných služieb, investičných činností a doplnkových služieb Cieľom tohto dokumentu je poskytnúť klientom a potenciálnym klientom spoločnosti mbank
Studia Prawnicze i Administracyjne
Studia Prawnicze i Administracyjne Warszawa 2012 Studia Prawnicze i administracyjne Wydawca: Wyższa Szkoła Menedżerska w Warszawie Rada Naukowa Przewodniczący: prof. dr hab. Mieczysław Sawczuk Członkowie:
Číslo z registra zmlúv Ú PSK: Dodatok 160/2017
Číslo z registra zmlúv Ú PSK: Dodatok 160/2017 Aneks do umowy o dofinansowanie mikroprojektu wspólnego Dodatok k zmluve o poskytnutí finančného príspevku pre spoločný mikroprojekt Aneks nr 1/2017 do umowy
Umowa o dofinansowanie mikroprojektu wspólnego. Zmluva o poskytnutí finančného príspevku pre spoločný mikroprojekt
Číslo z registra zmlúv Ú PSK: 206/2017/ODDIMPL Umowa o dofinansowanie mikroprojektu wspólnego Umowa o dofinansowanie nr 206/2017/ODDIMPL na realizację mikroprojektu Budujemy-jeździmy-poznajemy, nr INT/ET/PO/1/I/B/0084.
STAV INTEGRÁCIE CUDZINCOV S DOPLNKOVOU OCHRANOU DO SPOLOČNOSTI. a návrhy odporúčaní pre tvorcov verejných politík
STAV INTEGRÁCIE CUDZINCOV S DOPLNKOVOU OCHRANOU DO SPOLOČNOSTI a návrhy odporúčaní pre tvorcov verejných politík Stimul Bratislava 2011 Mgr. Zuzana Bargerová JUDr. Katarína Fajnorová Mgr. Alena Chudžíková,
ZÁSADY OCHRANY SÚKROMIA A SPRACÚVANIA OSOBNÝCH, ÚDAJOV V SPOLOČNOSTIACH TMR GROUP (ďalej aj len ako Podmienky )
ZÁSADY OCHRANY SÚKROMIA A SPRACÚVANIA OSOBNÝCH, ÚDAJOV V SPOLOČNOSTIACH TMR GROUP (ďalej aj len ako Podmienky ) Časť 1. Tatry mountain resort, a.s., Demänovská dolina 72, 031 01 Liptovský Mikuláš, IČO:
Číslo z registra zmlúv Ú PSK: Dodatok 183/2017
Číslo z registra zmlúv Ú PSK: Dodatok 183/2017 Aneks do umowy o dofinansowanie mikroprojektu wspólnego Dodatok k zmluve o poskytnutí finančného príspevku pre spoločný mikroprojekt Aneks nr 1/2017 do umowy
.Inventúrny súpis: Miesto uloženia : Útvar: j- Učt. I Obývacia stena Drienok 777,0" 0,00 DHMo Stroje 1997 ks 1 SpoSu : 1 505,68 0,00
Názov a sídlo účtovnej jednotky: Mestský úrad.inventúrny súpis: Ku dňu: 21.1.2016 Číslo strany: 1 Útvar: Mesto V. Krtíš Por. číslo Inventárne číslo Názov V stupná cena Miesto uloženia : 306-PVPS Zostatková
Pekáreň chleba Pekárna chleba Urządzenie do wypieku chleba. Návod na obsluhu/záruka Návod k obsluze/záruka Instrukcja obsługi/karta gwarancyjna
Pekáreň chleba Pekárna chleba Urządzenie do wypieku chleba Návod na obsluhu/záruka Návod k obsluze/záruka Instrukcja obsługi/karta gwarancyjna SK CZ PL Návod uschovajte pre ďalšie použitie. Návod uschovejte
Umowa o dofinansowanie mikroprojektu wspólnego. Zmluva o poskytnutí finančného príspevku pre spoločný mikroprojekt
Číslo z registra zmlúv Ú PSK: 177/2018/DINTERREG Umowa o dofinansowanie mikroprojektu wspólnego Zmluva o poskytnutí finančného príspevku pre spoločný mikroprojekt Umowa o dofinansowanie nr INT/ET/TAT/1/II/B/0138
Raport z postępu realizacji projektu
Raport z postępu realizacji projektu Raporty z postępu realizacji całego projektu są przygotowywane przez PW i składane do WST - na podstawie informacji przekazanych przez pozostałych partnerów projektu
SAMOTNOŚĆ DZIECKA WE WSPÓŁCZESNEJ RODZINIE. red. Dorota Sikora
SAMOTNOŚĆ DZIECKA WE WSPÓŁCZESNEJ RODZINIE red. Dorota Sikora CHEŁM 2011 1 Opiniowali do druku: PaedDr., Ivana Rochovská Katolícka univerzita v Ružomberku Prof. doc. dr Włodzimierz Lukiewicz Państwowy
Zmluva o poskytnutí finančného príspevku pre spoločný mikroprojekt. Umowa o dofinansowanie mikroprojektu wspólnego
Umowa o dofinansowanie mikroprojektu wspólnego Umowa o dofinansowanie nr INT/ET/ZA/1/II/B/0131 na realizację mikroprojektu Po śladach dziedzictwa kulturowego regionu transgranicznego Zgodnie z decyzją
Wyższa Szkoła Humanistyczno-Ekonomiczna w Sieradzu. Studia Sieradzana
Wyższa Szkoła Humanistyczno-Ekonomiczna w Sieradzu Studia Sieradzana ISSN 2299-2928 Nr 4/2013 Sieradz 2013 1 ISSN 2299-2928 Studia Sieradzana 4/2013 Redaktor naczelny: dr Joanna Swędrak, Z-ca Redaktora:
projektu pt. Mówimy po słowacku!
Mówimy po słowacku! Hovoríme poľsky Regulamin kursów językowych Regulamin kursów językowych dla pracowników instytucji publicznych i organizacji pozarządowych organizowanych przez Europejskie Ugrupowanie
Rejestr decyzji Komitetu Monitorującego Programu Interreg V-A Polska-Słowacja w 2017 roku/
Numer decyzji/ Číslo rozhodnutia Rejestr decyzji Komitetu Monitorującego Programu Interreg V-A Polska-Słowacja 2014-2020 w 2017 roku/ Evidencia rozhodnutí Monitorovacieho výboru Programu Interreg V-A Poľsko-Slovensko
Umowa o dofinansowanie mikroprojektu wspólnego. Zmluva o poskytnutí finančného príspevku pre spoločný mikroprojekt
Číslo z registra zmlúv Ú PSK: 181/2018/DINTERREG Umowa o dofinansowanie mikroprojektu wspólnego Zmluva o poskytnutí finančného príspevku pre spoločný mikroprojekt Umowa o dofinansowanie nr INT/ET/TAT/1/II/B/0135
Číslo z registra zmlúv Ú PSK: Dodatok 168/2017
Číslo z registra zmlúv Ú PSK: Dodatok 168/2017 Aneks do umowy o dofinansowanie mikroprojektu wspólnego Dodatok k zmluve o poskytnutí finančného príspevku pre spoločný mikroprojekt Aneks nr 1/2017 do umowy
Číslo z registra zmlúv Ú PSK: 197/2017/ODDIMPL
Číslo z registra zmlúv Ú PSK: 197/2017/ODDIMPL Umowa o dofinansowanie mikroprojektu wspólnego Zmluva o poskytnutí finančného príspevku pre spoločný mikroprojekt Umowa o dofinansowanie nr 197/2017/ODDIMPL,
Číslo z registra zmlúv Ú PSK: Dodatok 158/2017
Číslo z registra zmlúv Ú PSK: Dodatok 158/2017 Aneks do umowy o dofinansowanie mikroprojektu wspólnego Dodatok k zmluve o poskytnutí finančného príspevku pre spoločný mikroprojekt Aneks nr 1/2017 do umowy
Umowa o dofinansowanie mikroprojektu wspólnego. Zmluva o poskytnutí finančného príspevku pre spoločný mikroprojekt
Číslo z registra zmlúv Ú PSK: 176/2018/DINTERREG Umowa o dofinansowanie mikroprojektu wspólnego Zmluva o poskytnutí finančného príspevku pre spoločný mikroprojekt Umowa o dofinansowanie nr INT/ET/TAT/1/II/B/0120
Opatrovateľ / ka - Nemecko
Agencja personalna Opatrovateľ / ka - Nemecko Nagroda : 1 330 za turnus w tym liczony podatek Wymagana kwalifikacja: Opatrovateľ / ka Num osoby: 2 wolne miejsca: Kraj: Nemecko Data rozpoczęcia pracy: 27.02.2015
Číslo z registra zmlúv Ú PSK: Dodatok 157/2017
Číslo z registra zmlúv Ú PSK: Dodatok 157/2017 Aneks do umowy o dofinansowanie mikroprojektu wspólnego Dodatok k zmluve o poskytnutí finančného príspevku pre spoločný mikroprojekt Aneks nr 1/2017 do umowy
Číslo z registra zmlúv Ú PSK: Dodatok 167/2017
Číslo z registra zmlúv Ú PSK: Dodatok 167/2017 Aneks do umowy o dofinansowanie mikroprojektu wspólnego Dodatok k zmluve o poskytnutí finančného príspevku pre spoločný mikroprojekt Aneks nr 1/2017 do umowy
a 3 Príslušne čísla: DIČ (alebo ekvivalentný) alebo IČO, KRS (ak je subjekt zapísaný v registri alebo ekvivalentný), DPH (alebo ekvivalentný 2
Umowa o dofinansowanie mikroprojektu wspólnego Zmluva o poskytnutí finančného príspevku pre spoločný mikroprojekt Umowa o dofinansowanie nr INT/ET/TAT/1/II/B/0144 na realizację mikroprojektu Walory przyrodniczo-kulturowe
Všeobecné obchodné podmienky pre používanie skipasov TATRY SUPER SKI
Všeobecné obchodné podmienky pre používanie skipasov TATRY SUPER SKI Všeobecné obchodné podmienky pre používanie skipasu TATRY SUPER SKI, ktoré platia v lyžiarskych strediskách patriacich do systému spoločnej