St. Camillus Rectory 5426 S. Lockwood Ave. Chicago, IL 60638 tel. (773) 767-8183 www.stcamilluschicago.org Of ice hours: Wednesday 9:00 AM 8:00 PM Monday, Tuesday, Thursday & Friday 9:00 AM 6:00 PM The Voice from Saint Camillus January 11, 2015 The Baptism of the Lord Parish Bulletin Pastor Rev. Waclaw Lech, OCD Associate Pastor Rev. Pawel Furdzik, OCD Resident Rev. Jacek Chodzynski, OCD Parish Staff Business Manager Mrs. Stella Jarvis Coordinator of Religious Education Ms. Hanna M. Drewniak Music Director (Eng.) Mr. Richard Sokas Music Director (Pol.) Mr. Pawel Buras Parish Secretary Ms. Hanna M. Drewniak Associate Secretary Mrs. Sophie A. Kozak Sacristan Mr. Peter Mrowca Convent 5434 S. Lockwood Ave. Chicago, IL 60638 tel. (773) 767-1471 Reflecting on God s Word This is one of the key moments in the life of Jesus. Up north in his hometown of Nazareth he must have heard about John. At some point an inner voice must have said, Go south, go to the desert. Go listen to this preacher John. When he came to the desert, he may have stood in a long line before that moment came when he entered the water and John baptized him. Mark gives us only the briefest account of their meeting, but does present John as expecting someone mightier than he who would baptize with the Holy Spirit. It is this same Holy Spirit who came down on Jesus as he was coming out of the water. At that moment, the heavens were torn open, heaven reached down to touch the Galilean, and the Spirit descended like a dove. Have you ever seen a gull descend to snatch a ish or a hawk swoop down to seize its prey? By contrast, the image of a descending dove is one of beauty and grace, of gentle alighting. The words do not announce Jesus to others, as in Matthew s account, but they are spoken only to him: You are my beloved Son; with you I am well pleased (1:11), echoing the words the Lord speaks in the irst song of the Servant in the book of Isaiah. The descent of the dove did not mean an easy life for Jesus, but God had penetrated his being in a way that would then drive him into the desert to begin his mission of confronting the powers of sin and death. This gentle dove came and continues to come with a mighty power. James A. Wallace, C.Ss.R. Copyright 2014, World Library Publications. All rights reserved. The Baptism of the Lord January 11, 2015 All you who are thirsty, come to the water! Isaiah 55:1
Page Two January 11, 2015 Mass Intentions Intencje Mszalne Sunday, January 11th, The Baptism of the Lord 7:30 (PL) Władysław Jasionek, Andrzej Sajdak, zmarli z rodzin Jasionek, Sajdak i Szostak oraz dziękczynno błagalna za otrzymane łaski z prośbą o dalszą opiekę Bożą Hermina Oskwarek (Jan Kulach) - Dziękczynna za otrzymane łaski z prośbą o dalszą opiekę Bożą dla Rodziny Majerczyk Edwarda Żukowska (Rodzina) Ignacy Oskwarek i Karol Torba (Rodzina) 9:00 Lorraine Madaj 4th Anniversary (Husband & Children) 10:30 (PL) Andrzej Stasik 5ta rocznica śmierci (Rodzice) - Za żywych i zmarłych członków Koła # 71 Z.P. Nowe Bystre 12:30 PM Anne & Edward Bernal (Daughter & Family) - For the Parishioners 7:00 PM (PL) Stanisław Bachulski (Żona) Adam Sopiarz (Tata) Monday, January 12th 7:00 Siostra Kolumbana 8:30 (PL) O zdrowie i błogosławieństwo Boże dla Izabelli Pytel z okazji urodzin (Dziadkowie) Tuesday, January 13th, Saint Hilary 7:00 Wiktoria Brzoza 8:30 (PL) Hermina Oskwarek (Krystyna Łukasik) Wednesday, January 14th 7:00 O uwolnienie z nałogu dla Pawła 8:30 (PL) Stanisław Kalinowski 2ga rocznica śmierci Thursday, January 15th 7:00 Czesława Cieślak 8:30 (PL) Hermina Oskwarek (Lucyna Kamiński) Friday, January 16th 7:00 Mary Sobczak (Daughter) 8:30 (PL) O zdrowie i błogosławieństwo Boże dla Lucyny Mrowca z okazji urodzin (Mama) Saturday, January 17th, Saint Anthony 7:00 Maria Brzeźniak 8:30 (PL) Bronisław Para (Żona) 5:00 PM Władysław Strumidłowski & Zo ia Markiewicz (Sister) Sunday, January 18th, Second Sunday in Ordinary Time 7:30 (PL) Regina Żukowska 1sza rocznica śmierci Hermina Oskwarek (Krystyna i Tadeusz Jeziorscy) 9:00 Lawrence Augustine (Wife & Daughter) 10:30 (PL) O zdrowie i błogosławieństwo Boże dla Tomasza z okazji urodzin 12:30 PM - For the Parishioners 7:00 PM (PL) Adam Sopiarz (Tata) Stanisław Kijak (Rodzina) COMMUNION VISITATION AND SICK CALLS KOMUNIA ŚW I SPOWIEDŹ DLA CHORYCH Please call the Rectory to make arrangements for Communion Visitation. Emergency sick calls are answered at all hours. Prosimy dzwonić do kancelarii para ialnej aby umówić wizytę u chorego. We pray for the homebound, sick and hospitalized. If you or someone you know is in need of our special prayers, please contact the Rectory and we will gladly assist you. Jeśli ktoś potrzebuje naszej szczególnej modlitwy w intencji ciężko chorych w domu lub szpitalu, prosimy o kontakt z kancelarią para ialną. Sunday Liturgy/Niedzielne Msze św. : Saturday at 5:00PM; Sunday at 7:30AM(PL), 9:00AM, 10:30AM(PL), 12:30PM, 7:00PM(PL) Weekday Masses: 7:00AM, 8:30AM (PL) First Friday/Pierwszy Piątek 7:00AM, 8:30AM, 7:00PM(PL) Holy Day Masses/w inne uroczystości: Day before 7:00PM, 7:00AM, 9:00AM, 10:30AM(PL), 7:00PM(PL) Confessions/Spowiedź św.: Saturday after 7:00AM Mass and from 4:00 to 4:30PM, or by appointment. First Friday Conf.: after 7:00AM Mass and from 6:00PM to 6:45PM. MARRIAGES/ŚLUBY: Arrangements should be made by calling the Rectory for an appointment with one of the priests. According to the Archdiocesan policy, arrangements must begin at least 6 months in advance. Prosimy o zgłaszanie się do kancelarii para ialnej i kontaktowanie się z księdzem przynajmniej na 6 miesięcy przed planowaną datą ślubu celem ustalenia szczegółów. BAPTISMS/CHRZEST ŚW.: All arrangements should be made at least one month in advance at the rectory. Baptisms take place on Sundays 1:30 PM and are preceded by mandatory Parent Preparation Session which both parents must attend. Pre-Baptismal classes take place the last Wednesday of the month at 7:00 PM in the Rectory Basement. Prosimy o zgłaszanie się do kancelarii para ialnej przynajmniej na miesiąc przed planowaną datą Chrztu św. Chrzty odbywają się w niedzielę o godzinie 1:30 PM. Przygotowanie do chrztu św. dla rodziców odbywa się w każdą ostatnią środę miesiąca o godzinie 7:00PM na plebanii. Moving? Please let us know! Each month we must pay for envelopes returned by the post of ice when families move and fail to notify us. If you are moving, please call our parish of ice at 773-767-8183 to let us know.
The Baptism of the Lord Page Three Living the Sacraments: Żyć Sakramentami: Healing - Community - Discipleship Saturday, February 21, 2015 Uzdrowienie-Wspólnota- Być Uczniem Sobota, 21 luty, 2015 As Catholics we are always seeking to embrace God's grace, which is made visible in the rich history of our faith. Although there are many challenges in the world and in our Church today, we are called to be united in Christ s love to overcome these challenges using the gifts of the Holy Spirit and the grace bestowed upon us through the sacraments. The theme of this Parish Leadership Day (PLD), Living the Sacraments, follows the fourth year of the Strategic Pastoral Plan: Year of the Sacraments: Pope Francis Vision of Healing and Communion. The program is designed to provide you and your parish with knowledge, ongoing initiatives and opportunities to bring the sacraments to life in your parish through discussion, healing, technology, catechesis and prayer. Parish Leadership Day is for every ministry leader, clergy, parish pastoral council member, and other parishioners considering a more active role in the life of the parish. We are ALL called to discipleship, a community of followers working together to spread God s healing message. To accomplish this we must be living a sacramental life in outward signs of service and actions that will result in drawing others closer to Christ and to the life that we live as Catholics. Jako katolicy zawsze dążymy do przyjęcia Bożej łaski, która jest widoczna w bogatej historii naszej wiary. Chociaż istnieje wiele wyzwań w świecie i w naszym kościele, jesteśmy powołani, do zjednoczenia w miłości Chrystusa oraz do przezwyciężenia tych problemów przy pomocy darów Ducha Świętego i Jego łaski, którą zostaliśmy obdarowani poprzez sakramenty. Temat tegorocznego Dnia Liderów Para ialnych (PLD), Żyć Sakramentami, nawiązuje do czwartego roku strategicznego planu duszpasterskiego: Istota Uzdrowienia i Komunii według Papieża Franciszka. Program przeznaczony jest dla para ii i ma na celu wdrożenie bieżący inicjatyw i możliwości, które przyniosą ożywienie życia sakramentalnego w para ii poprzez dyskusje, katechezę oraz modlitwę. Dzień Liderów Para ialnych ma służyć poszukiwaniu konkretnych propozycji związanych z działaniami ewangelizacyjnymi oraz sposobów na zwiększenie aktywnego zaangażowania świeckich w życie para ii. Wykłady A 1.Jak wrócić do sakramentu małżeństwa po rozwodzie- proces kościelny - Dr Rafał Frąckiewicz 2.Uzdrawiająca moc Eucharystii - Ks. Maciej D Galle Wykłady B 1.Co prowadzi do rozpadu małżeństwa? - Sr. Barbara Kosińska, MChR 2. Sakrament Pokuty Uzdrawiająca Miłość - Ks. Ryszard Miłek Wykłady C 1.Małżeństwo w relacji miłości do Boga, współmałżonka i rodziny - Ks. Józef Siedlarz SChr 2.Sakramenty przez wieki - Ks. Ryszard Groń Thank you! Our Breakfast with Santa held on Sunday, December 7, 2014 was a huge success. Children came to visit with Santa after all our Sunday Masses. We would like to thank all the parents and grandparents for bringing the children. A special thank you to Theresa and MaryAnn Wozniak for the treats and for packaging them so beautifully. We would also like to acknoowlage the assistance of Dolores Flood, Dennis Halik, Stella Jarvis, Lucyna Kaminski, Frank Nykiel, Krystyna Lukasik, Elizabeth Poremba, without whose help and planning this event would not be possible.
WE ARE PRAYING FOR THE SICK MODLIMY SIĘ ZA CHORYCH Dear Heavenly Father, We place our worries in your hands. We place our sick under Your care and humbly ask that you restore your servants to health again. Above all, grant us the grace to acknowledge Your holy will and know that whatsoever You do, You do for the love of us. Amen. Silvano Alday Clara Augustine Grazyna Babicz Aniela Bartyzol Emily Beasley Maria Bielak Renata Chwedyk Jadwiga Czerwinska Bronislaw Czubiak Frances Danno Krystyna Greczek Victoria Grzyb Carol Holzman Maria Jarzębska Jean Kozmic Toni Leja Regina Lewis Maria Medrano Edward Michalowski John Mrugala Helen Nowicki Emily Paciga Zachary Ramos Joanna Saczek Zo ia Scislowska Genevieve Skap Jan Slodyczka Wayne Spirala Florence Stebner Agnes Turziak Aniela Wilczek Anna Wrobel Laverne Ziomek Divine Mercy Lamp Lampka Miłosierdzia From 01/11/2015 to 01/17/2015 *For the Parishioners
Valentine s Dinner Dance Party Zabawa Walentynkowa Please save the date for our Dinner Dance Party. It will take place on Saturday, February 14th, at 6:30 PM in our parish hall. The Dance Party is sponsored by St. Camillus Ushers. Nasza coroczna Zabawa Walentynkowa organizowana przez naszych marszałków będzie miała miejsce w sobotę, 14 lutego br. Prosimy o zarezerwowanie sobie tego wieczoru i wzięcie udziału w naszej zabawie. Więcej szczegółów podamy w dalszym terminie. Our weekly offering $2,455.00 RECEIVED IN 245 ENVELOPES $2,792.00 LOOSE MONEY $5,247.00 TOTAL DONATED FOR THE WEEK OF 12-28-2014 $10,043.00 CHRISTMAS COLLECTION THANK YOU! for supporting our Parish. DZIĘKUJEMY! wszystkim za wparcie naszej para ii. In Sympathy For Our Beloved Dead Bronisława Ogrodna Janina Bugaj May their souls and the souls of all the faithful departed, through the mercy of God, Rest in Peace. We extend our sincerest condolences to the families. Eternal rest grant unto them, o Lord, and let perpetual light shine upon them. The Parish Pastoral Council The Parish Pastoral Council of St. Camillus will meet on Wednesday, January 14th, 2015, at 7:00 PM in the Rectory The Collection for the Church in Latin America. Next week, we will take up the Collection for the Church in Latin America. Your generosity to the Collection for the Church in Latin America is invaluable to the future of the faith in this region. Your donations will fund catechesis, marriage and family life programs, and seminarian formation. Please give with a joyful and generous heart. Please support programs like these and give generously in next week's collection.
Margaret Las ATTORNEY - ADWOKAT Mowie Po Polsku Burr Ridge 630.908.7730 MargaretLasLaw@me.com Maria s Hair Creations 5926 S. Archer New Clients 10% Off 773-767-6111 Mowimy Po Polsku Attorney - Adwokat Zbigniew Ziggy Kois 708.467.0033 7163 W. 84th St., Burbank www.twojadwokat.com PIPES R US PLUMBING & SEWER 24 Hour Emergency Service FREE ESTIMATE Lic # PL16438 SENIOR- POLICE-FIREMEN DISCOUNTS 773.699.9255 6274 S. ARCHER CHICAGO THADDEUS S. KOWALCZYK Attorney At Law Mowie Po Polsku Office Hrs. By Appointment 6052 W. 63rd St. Office (773) 788-0800 Fax (773) 788-2323 HOME OF THE PIZZA KING VILLA ROSA PIZZA ITALIAN RESTAURANT & CATERING Coupon $2 OFF 16 or 18 PIZZA NOT VALID W/OTHER OFFERS Coupon $10 OFF CATERING ORDER FOR 20 OR MORE NOT VALID W/OTHER OFFERS 5786 S. ARCHER VillaRosaPizza.com 773.585.8367 912024 St Camillus Church ED THE PLUMBER ED THE CARPENTER Best Work Best Rate Satisfaction Guaranteed As We Do All Our Own Work Lic# 055-026066 $$ Parishioner Discount $$ 773-471-1444 RIDGE FUNERAL HOME & CREMATION SERVICES EDWARD A. TYLKA DIRECTOR/MANAGER PRE-ARRANGEMENTS 10% OFF with this bulletin 6620 W. ARCHER AVE. 773.586.7900 Open 7 Days 6am to 5pm THREE SONS PANCAKE HOUSE FAMILY RESTAURANT 6200 S. ARCHER 773.585.2767 AR-BE GARAGE DOORS AND OPENERS Family Owned & Operated Since 1947 ALL MAJOR BRANDS CUSTOM GLASS SECTIONS SALES & SERVICE FREE IN HOME ESTIMATE 708.458.2345 www.ar-be.com Ask For Parishioner Discount MARGARET RADZISZEWSKI, DDS DAZZLING DENTISTRY, INC. Your First Visit $ 50 00 OFF With This Ad BELCHER LAW OFFICE Graduating from Catholic grade school, high school and law school has provided me the foundation of social justice I ve relied upon the last 20 years helping injured people like you and your family members. I hope you call me for a FREE CONSULTATION. Matt Belcher BEZPLATNY NUMER PO BEZPLATNA PORADE, www.1-800-adwokat.com 1-800-239-6528, LAURA JEAN NALEPKA Attorney At Law Real Estate Wills Trust Probate 4422 W. 63 RD St., Chicago, IL 773.585.7111 Come Sail Away on a 7-night Catholic Exotic Cruise Brian or Sally, coordinators 860.399.1785 an Official Travel Agency of AOS-USA www.catholiccruisesandtours.com Mowimy Po Polsku 773-586-5040 6941 S. Archer Ave. PEACHES & PEARS Restaurant Open 7 Days at 7 AM Breakfast * Lunch * Dinner 10% OFF With This Ad 6435 W. Archer 773-229-9208 GEORGE S PLUMBING & SEWER Flood Control Specialists All Types of Plumbing Repairs Bathroom Installations Sump Pumps Toilets, Tubs, Sinks, Faucets Sewers Inspected by camera Foundation Leaks Repaired Battery Backup Systems Quality Work - Reasonable Prices 40 yrs. exp. Lic #SL574 (708) 952-1833 Richard-Midway Funeral Home Family Owned & Operated 773-767-1840 773-767-8807 5749 Archer Ave., Chicago Jeffrey Anderzunas, Owner/Director Robert M. Lewandowski, Director Andrew Kopnicky, Director www.richardmidwayfh.com www.jspaluch.com For Ads: J.S. Paluch Co., Inc. 1-800-566-6170