St. Camillus Rectory 5426 S. Lockwood Ave. Chicago, IL 60638 tel. (773) 767-8183 www.stcamilluschicago.org Of ice hours: Wednesday 9:00 AM 8:00 PM Monday, Tuesday, Thursday & Friday 9:00 AM 6:00 PM The Voice from Saint Camillus August 14, 2016 Twentieth Sunday in Ordinary Time Parish Bulletin Pastor Rev. Waclaw Lech, OCD Associate Pastor Rev. Pawel Furdzik, OCD Resident Rev. Jacek Chodzynski, OCD Parish Staff Business Manager Mrs. Stella Jarvis Coordinator of Religious Education Ms. Hanna M. Drewniak Music Director (Eng.) Mr. Richard Sokas Music Director (Pol.) Mr. Pawel Buras Parish Secretary Ms. Hanna M. Drewniak Associate Secretary Mrs. Sophie A. Kozak Sacristan Mr. Peter Mrowca Convent 5434 S. Lockwood Ave. Chicago, IL 60638 tel. (773) 491-6888 tel. (773) 491-6929 Jubilee Year of Mercy This Jubilee Year of Mercy bids us share our own experience of Jesus mercy with those on what Pope Francis calls the peripheries people who feel marginalized, even unwelcome inviting them to come home. But with all this mercy, why today s mayhem? Do you think I have come to establish peace on earth? No, I tell you, but rather division (Luke 12:51). Jesus breaks down those breakups in painful detail parents, children, even in-laws. Against appears eight times in ive verses. Jeremiah faced death for bearing witness (Jeremiah 38:4). Can t we bear at least a small share of the sometimes merciless cost of sharing mercy? The Letter to the Hebrews warns us, keep your eyes ixed on Jesus and so great a cloud of witnesses, lest we grow weary and lose heart as we run the race that lies before us (Hebrews 12:1 3). After all, for the sake of the joy that lay before him, Jesus endured the cross (12:2). Can t we endure our small crosses for the sake of sharing mercy? Peter Scagnelli, Copyright J. S. Paluch Co., Inc. Twentieth Sunday in Ordinary Time August 14, 2016 [Jesus] endured the cross, despising its shame, and has taken his seat at the right of the throne of God. Hebrews 12:2
Page Two August 14, 2016 Mass Intentions Intencje Mszalne Sunday, August 14th, Twentieth Sunday in Ordinary Time 7:30 (PL) - Wiktoria i Józef Łapa (Wnuczka) - Władysław Jasionek, Andrzej Sajdak, zmarli z rodzin Jasionek, Sajdak i Szostak oraz dziękczynnobłagalna za otrzymane łaski z prośbą o dalszą opiekę Bożą - Ignacy Oskwarek (Siostra) - Urszula i Julian Wiśniewscy - Jan Koperda i Marek Komperda (Rodzina) - Zygmunt Dziubak (Zo ia i Piotr Piątkowscy) - 9:00 Edward Michalowski (Tillie Maly) 10:30 (PL) Ludwika Obrochta (Syn z Rodziną) 12:30 PM - Eugene Zbela 6th Anniversary (Wife) - Władysław Mulica (Children) - For the Parishioners 7:00 PM (PL) - W intencji Rafała o szybki powrót do zdrowia, łaski i błogosławieństwo Boże dla niego i całej jego rodziny - O Boże błogosławieństwo w życiu i pracy dla Grzegorza Kornackiego - Monday, August 15th, The Assumption of the Blessed Virgin Mary 7:00 Thomas Zimmer (Cousins) 10:30 (PL) Józef i Maria Siaśkiewicz oraz Stanisław Czupek (Córka/Żona) 7:00 PM (PL) Andrzej Stasik (Rodzice) Tuesday, August 16th, Saint Stephen of Hungary 7:00 Katherine Rog (Saint Vincent de Paul Society) 8:30 (PL) Helena Walkosz rocznica śmierci (Córka) Wednesday, August 17th 7:00 Walter Tokarski (Family) 8:30 (PL) Stanley Budz (Teściowa) Thursday, August 18th 7:00 Jeanette Malinowski (Saint Vincent de Paul Society) 8:30 (PL) O zdrowie i błogosławierństwo Boże dla Gabrieli Panagakis (Grandmother) Friday, August 19th, Saint John Eudes, Priest 7:00 Christine Greczek (Saint Vincent de Paul Society) 8:30 (PL) Agnieszka Komperda (Rodzina) Saturday, August 20th, Saint Bernard, Abbot and Doctor of the Church 7:00 O zdrowie i błogosławieństwo Boże dla Teresy (Mama) 8:30 (PL) Czesław Mikulski z racji urodzin (Żona z Dziećmi) 5:00 PM Stella Bell (Family) Sunday, August 21st, Twenty- irst Sunday in Ordinary Time 7:30 (PL) - Antoni i Regina Żukowscy (Brat) - Stella Rogowski 6ta rocznica śmierci (Córki) - Hermina i Karol Oskwarek (Córka) - Marcella, Anna i Marianna - O zdrowie i błogosławieństwo Boże dla Ewy z okazji urodzin - Eleonora, Władysław i Jakub Piątkowscy (Zo ia i Piotr Piątkowscy) - Stanisław Pępek 1sza rocznica śmierci (Żona z Rodziną) 9:00 Chester Ziomek (Mary Denton) 10:30 (PL) Aniela i Władysław Romańczuk COMMUNION VISITATION AND SICK CALLS KOMUNIA ŚW I SPOWIEDŹ DLA CHORYCH Please call the Rectory to make arrangements for Communion Visitation. Emergency sick calls are answered at all hours. Prosimy dzwonić do kancelarii para ialnej aby umówić wizytę u chorego. We pray for the homebound, sick and hospitalized. If you or someone you know is in need of our special prayers, please contact the Rectory and we will gladly assist you. Jeśli ktoś potrzebuje naszej szczególnej modlitwy w intencji ciężko chorych w domu lub szpitalu, prosimy o kontakt z kancelarią para ialną. Sunday Liturgy/Niedzielne Msze św. : Saturday at 5:00PM; Sunday at 7:30AM(PL), 9:00AM, 10:30AM (PL), 12:30PM, 7:00PM(PL) Weekday Masses: 7:00AM, 8:30AM (PL) First Friday/Pierwszy Piątek 7:00AM, 8:30AM, 7:00PM(PL) Holy Day Masses/w inne uroczystości: Day before 7:00PM, 7:00AM, 9:00AM, 10:30AM(PL), 7:00PM(PL) Confessions/Spowiedź św.: Saturday after 7:00AM Mass and from 4:00 to 4:30PM, or by appointment. First Friday Conf.: after 7:00AM Mass and from 6:00PM to 6:45PM. MARRIAGES/ŚLUBY: Arrangements should be made by calling the Rectory for an appointment with one of the priests. According to the Archdiocesan policy, arrangements must begin at least 6 months in advance. Prosimy o zgłaszanie się do kancelarii para ialnej i kontaktowanie się z księdzem przynajmniej na 6 miesięcy przed planowaną datą ślubu celem ustalenia szczegółów. BAPTISMS/CHRZEST ŚW.: All arrangements should be made at least one month in advance at the rectory. Baptisms take place on Sundays 1:30 PM and are preceded by mandatory Parent Preparation Session which both parents must attend. Pre-Baptismal classes take place the last Wednesday of the month at 7:00 PM in the Rectory Basement. Prosimy o zgłaszanie się do kancelarii para ialnej przynajmniej na miesiąc przed planowaną datą Chrztu św. Chrzty odbywają się w niedzielę o godzinie 1:30 PM. Przygotowanie do chrztu św. dla rodziców odbywa się w każdą ostatnią środę miesiąca o godzinie 7:00PM na plebanii. 12:30 PM - Living and deceased members of Fidelity Society PNA 2927 - - For the Parishioners 7:00 PM (PL) - Janusz Łukasik 15ta rocznica śmierci (Żona) - Helena i Stanisław Komperda 7ma rocznica śmierci (Córka) -
Twentieth Sunday in Ordinary Time Page Three ASSUMPTION OF THE BLESSED VIRGIN MARY Solemnity That feast has been celebrated in the liturgy of the Eastern rites since the sixth century in Rome since the seventh century. On November 1, 1950 Pope Pius XII de ined the dogma of the Assumption. He solemnly proclaimed that the belief that the Blessed Virgin was taken up body and soul into the glory of heaven at the end of her life really forms part of the deposit of faith, received from the apostles. This feast con irms us in the theological virtue of hope, whereby we seek our sancti ication and that of others in the midst of our ordinary duties. At the same time, we are encouraged to look toward our goal in heaven. On Monday, August 15th, is the Solemnity of the Assumption of the Blessed Virgin Mary. It is NOT a Holy Day of Obligation this year. Holy Masses are scheduled as follows: 7:00 am in the English language, plus 10:30 AM and 7:00 PM in the Polish language. On Monday, August 15th, in honor of the Assumption of the Blessed Virgin Mary our Rectory Of ice will be closed. Our weekly offering $2,100.00 RECEIVED IN 226 ENVELOPES $1,875.00 LOOSE MONEY $3,975.00 TOTAL DONATED FOR THE WEEK OF 07-31-2016 THANK YOU! for supporting our Parish. DZIĘKUJEMY! wszystkim za wparcie naszej para ii. Zrzeszenie Amerykańsko-Polskie organizuje: Bezpłatne kursy języka angielskiego na wszystkich poziomach. Kursy odbywają się w budynku przy 6276 W. Archer Avenue. Oferuje pomoc profesjonalnych nauczycieli oraz komplet podręczników. Osoby zainteresowane proszone są o telefonowanie do Zrzeszenia Amerykańsko-Polskiego pod numer 773-767-7773 Bezpłatne kursy przygotowujące do egzaminu na obywatelstwo. Kursy rozpoczną się we wrześniu 2016 i odbywać się będą na północy i południu Chicago. W celu zapisania się należy dzwonić na numer 773-481-5400 WNIEBOWZIĘCIE NAJŚWIĘTSZEJ MARYI PANNY (MATKI BOŻEJ ZIELNEJ) Uroczystość Nazywana była wcześniej Transitus (Przejście do nieba) odpowiada starochrześcijańskiemu zwyczajowi święcenia dies natales, dni świętych, w których święci dostępowali wieczności. Z wolna wyłania się prawda, że Matka Najświętsza ze swą niepokalaną duszą i przeczystym ciałem została wzięta do nieba za sprawą szczególnego związku z Synem, Zbawicielem świata. 1 listopada 1950 r. papież Pius XII uroczyście ogłosił dogmat, że Najświętsza Maryja Panna została wzięta do nieba z duszą i ciałem. Został on zawarty w Konstytucji apostolskiej Muni icentissimus Deus. Dość często spotyka się również nazwę ludową tej uroczystości Matki Bożej Zielnej nawiązującą do zwyczaju święcenia ziół, a często dożynkowych snopów. W poniedziałek, 15 sierpnia przypada Uroczystość Wniebowzięcia Najświętszej Maryi Panny. Z uwagi na to, że uroczystość wypada w poniedziałek, według prawa kościelnego w tym roku nie jest to święto obowiązkowe. Zapraszamy jednak wszystkich do udziału w Mszach św., które w tym dniu będą odprawione w następującym porządku: o godz. 7:00 rano w języku angielskim oraz o godz. 10:30 rano i o godz. 7:00 wieczorem w jęz. polskim W czasie Mszy św. będzie poświęcenie kwiatów, owoców i ziół. W tym dniu nasza kancelaria para ialna będzie zamknieta. On behalf of the Staff and the entire Community of Saint Camillus Parish, we would like to offer our most sincere thanks and express our gratitude to the family of the late Stella Bell for their donation of $265.00 to our church. May God reward, bless, and keep them in His Care! RJB Properties, INC. Janitorial & Maintenance Services K 12 Educational Facilities Certi ied Minority Business Enterprise Creating & sustaining healthy environmants! NOW HIRING! JANITORS NEEDED IN THE CHICAGO LAND AREA (Day & Night Shift) $13.75/hour Must be able to pass Federal & State Fingerprinting & Background Checks!! Interested candidates please contact Samera Williams @ 708-479-7758 or Mia Espinosa, HR Manager @ 708-479-4422
WE ARE PRAYING FOR THE SICK MODLIMY SIĘ ZA CHORYCH Dear Heavenly Father, We place our worries in your hands. We place our sick under Your care and humbly ask that you restore your servants to health again. Above all, grant us the grace to acknowledge Your holy will and know that whatsoever You do, You do for the love of us. Amen. Clara Augustine Grazyna Babicz Loretta Bartola Liam Brown Maria Bielak Renata Chwedyk Kristina Cristofaro Jadwiga Czerwinska Bronislaw Czubiak Frances Danno Victoria Grzyb Rosa Heredia John Koziol Jean Kozmic Regina Lewis Helen Nowicki Emily Paciga Zachary Ramos Josephine Regnier Jessica Rizzo Joanna Saczek Zo ia Scislowska Genevieve Skap Władysław Skibiński Jan Slodyczka Kelly Smith Florence Stebner Agnes Turziak Mieczysław Tyszka Anna Wrobel Laverne Ziomek Divine Mercy Lamp Lampka Miłosierdzia From 08/14/2016 to 08/20/2016 O zdrowie, błogosławieństwo Boże i opiekę Matki Bożej Ludźmierskiej dla Marii z okazji urodzin i imienin
Zapisz się do naszej polskiej szkoły!!! pod adresem 5426 S. Lockwood Ave., Chicago przy kościele św. Kamila W roku szkolnym 2016/2017 będziemy prowadzić zajęcia w piątki od 5:00 do 6:00 PM religia od godz. 6:00 do 9:00 PM Polska Szkoła w soboty od 9:00 do 10:00 AM religia od godz. 10:00 AM do 1:00 PM Polska Szkoła Oferujemy Program Naucznia Religii od przedszkola do klasy ósmej. Prężnie działająca drużyna harcerska i zespół muzyczny Rozśpiewane Nutki Wspaniała atmosfera i doświadczona kadra pedagogiczna. Zapraszamy! Po więcej informacji dzwoń pod numer 773-470-6587 lub odwiedź naszą stronę internetową www.szkolacholewinskiego.org Zapisy do Polskiej Szkoły i na lekcje nauki religii W niedziele 21 i 28 sierpnia po Mszy św. o godz. 10:30 w sali Kacprowskiego przy kościele będą prowadzone zapisy do Polskiej Szkoły im. Ks. Prałata Stanisława Cholewińskiego i na lekcje religii. Religious Education Program 2016 2017 Registration for C.C.D. starts on Tuesday, August 16th. On Tuesday we will have only one C.C.D. program in the English language. Classes will be taught from 6:00PM 7:00PM. Registration will take place in the Rectory, Monday through Friday from 12:00 PM 5:00 PM. Program Nauczania Religii 2016 2017 Zapisy na lekcje religii dla dzieci uczęszczających do szkół publicznych rozpoczniemy we wtorek, 16 sierpnia. W roku szkolnym 2016/17 będziemy prowadzić naukę religii w programie wtorkowym tylko w języku angielskim. Zajęcia będą odbywały się od godz. 6:00PM 7:00PM. Zapisy będą przyjmowane w kancelarii para ialnej, od poniedziałku do piątku w godz. od 12:00PM 5:00 PM.
Quality Work Reasonable Prices DEMMIS PLUMBING The Most Complete ED THE PLUMBER Online National ED THE CARPENTER Directory of Best Work Best Rate & SEWER Ask for a PARISHIONER DISCOUNT Lic: 102246 Check It Out Today! Catholic Parishes FULLY INSURED Satisfaction Guaranteed As We Do All LAURA JEAN NALEPKA Real Estate Wills Trust Probate Lic# 055-026066 4422 W. 63RD St., Chicago, IL $$ Parishioner Discount $$ 708.420.0806 773.585.7111 demmisplumbing@yahoo.com 773.259.7869 Our Own Work Attorney At Law EMERGENCY SERVICE HERITAGE ROOFING 773-471-1444 Maria s Hair Creations 5926 S. Archer New Clients 10% Off 773-767-6111 Mowimy Po Polsku Margaret Las ATTORNEY - ADWOKAT Mowie Po Polsku Burr Ridge 630.908.7730 MargaretLasLaw@me.com RIDGE FUNERAL HOME & CREMATION SERVICES 860.399.1785 EDWARD A. TYLKA DIRECTOR/MANAGER 25 YEARS OF SERVICE TO YOUR COMMUNITY an Official Travel Agency of Apostleship of the Sea-USA CST 2117990-70 www.catholiccruisesandtours.com SPECIAL DISCOUNT TO PARISHIONERS FOR PRE-ARRANGEMENTS Mowimy Po Polsku 6620 W. ARCHER AVE. Brian or Sally, coordinators BELCHER LAW OFFICE MARGARET RADZISZEWSKI, DDS DAZZLING DENTISTRY, INC. Mowimy Po Polsku 773-586-5040 $ 5000 OFF 773.586.7900 GEORGE S Your First Comprehensive Visit with X-rays (With This Ad) THADDEUS S. KOWALCZYK Attorney At Law Mowie Po Polsku PLUMBING & SEWER Office Hrs. By Appointment 6052 W. 63rd St. Flood Control Specialists Bathroom Installations Sump Pumps 6am to 5pm THREE SONS PANCAKE HOUSE FAMILY RESTAURANT Office (773) 788-0800 Fax (773) 788-2323 All Types of Plumbing Repairs Open 7 Days 6941 S. Archer Ave. 6200 S. ARCHER 773.585.2767 Toilets, Tubs, Sinks, Faucets Sewers Inspected by camera Foundation Leaks Repaired Quality Work - Reasonable Prices (708) 952-1833 40 yrs. exp. Lic #SL574 PEACHES & PEARS Restaurant Graduating from Catholic grade school, high school and law school has provided me the foundation of social justice I ve relied upon the last 20 years helping injured people like you and your family members. I hope you call me for a FREE CONSULTATION. Matt Belcher 6435 W. Archer 773-229-9208 912024 St Camillus Church, 10% OFF With This Ad BEZPLATNY NUMER PO BEZPLATNA PORADE, Open 7 Days at 7 AM Breakfast * Lunch * Dinner 1-800-ADWOKAT.com 1-800-239-6528 www. www.jspaluch.com Richard-Midway FUNERAL HOME TRADITIONAL FUNERALS ~ CREMATION 5749 ARCHER AVE., CHICAGO Family Owned & Operated 773-767-1840 773-767-8807 Jeffrey Anderzunas, Owner/Director. Oferujemy takze uslugi w jezyku polskim., Battery Backup Systems www.richardmidwayfh.com For Ads: J.S. Paluch Co., Inc. 1-800-566-6170