* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

Podobne dokumenty
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

HOLY TRINITY POLISH MISSION 1118 N. Noble Street Chicago, IL tel fax

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

Gazetka Parafialna. Prószków Przysiecz m a j 2016 r. poczta@parafia-proszkow.pl

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

CZWARTEK WSPOMNIENIE ŚW. FRANCISZKA Z ASYŻU; I CZWARTEK MIESIĄCA

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

A.D Rok Jubileuszu 30-lecia powstania naszej parafii

HOLY CROSS R.C. CHURCH

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

KALENDARIUM ZAMIERZEŃ DUSZPASTERSKICH wrzesień sierpień 2017

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

INTENCJE MSZALNE

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

Extraclass. Football Men. Season 2009/10 - Autumn round

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

2. W kalendarzu liturgicznym w tym tygodniu:

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

ST. STANISLAUS KOSTKA ROMAN CATHOLIC PARISH MASS INTENTIONS/INTENCJE MSZALNE

3. We wtorek wspomnienie św. Bazylego Wielkiego i Grzegorza z Nazjanzu Biskupów i Doktorów Kościoła.

3. W środę wspomnienie świętych Bazylego Wielkiego i Grzegorza z Nazjanzu biskupów i Doktorów Kościoła.

CALLED BY NAME. Bulletin Inserts (page 1 of 3 - POLISH) January 7-8, 2012

Parafia pw. Świętego Józefa Rzemieślnika w Swarzędzu

Saint Hedwig R. C. Church

Ogłoszenia Parafialne. III Niedziela zwykła C. 27 stycznia 2019 r.

HOLY CROSS R.C. CHURCH

Ogłoszenia Parafialne. XI Niedziela zwykła

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 1

SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

PONIEDZIAŁEK r.

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

HOLY CROSS R.C. CHURCH

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

HOLY CROSS R.C. CHURCH

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

HOLY CROSS R.C. CHURCH TH ROAD MASPETH, N.Y www. holycross-queens.org

Katolickie Stowarzyszenie Młodzieży Diecezji Pelplińskiej ul. Bpa Dominika 11; Pelplin

7.oo Z prośbą o dary Ducha św. dla Krystyny, Macieja, Emilii, Mateusza, Aleksandry (k), Krzysztofa, Moniki i Michała

PONIEDZIAŁEK I TYDZIEŃ ADWENTU

O G Ł O S Z E N I A D U S Z P A S T E R S K I E

KARMELITAŃSKI KALENDARZ ŚWIĄT Stycznia: - Uroczystość Bożej Rodzicielki. - Msze św. o godz. 8:30 am i 12:00 pm (po polsku); o godz.

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

PIĄTEK NOWY ROK, UROCZYSTOŚĆ ŚWIĘTEJ BOŻEJ RODZICIELKI MARYI

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

Katolickie Stowarzyszenie Młodzieży Diecezji Pelplińskiej ul. Bpa Dominika 11; Pelplin

Ankiety Nowe funkcje! Pomoc Twoje konto Wyloguj. BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to students

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

PONIEDZIAŁEK r. NMP Matki Kościoła

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

CYTAT MIESIĄCA. " Nadzieja zawiera w sobie światło mocniejsze od ciemności, jakie panują w naszych sercach." Św. Jan Paweł II

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

WSPOLNOTA POLSKA - BIULETYN

1. Dzisiaj przeżywamy IV Niedzielę zwykłą. Chrystus ukazuje się nam jako Ten, który w rodzinnym Nazarecie z niezwykłą mocą głosi Bożą naukę.

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

Data Temat Przedsięwzięcie wrzesień 1. sobota Nabożeństwo Pierwszych Sobót Godz. 09:00 Msza święta; Nabożeństwo Różańcowe

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

Wpisany przez Administrator niedziela, 13 stycznia :51 - Poprawiony niedziela, 23 grudnia :49

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

Mass Intentions: Sunday Liturgy 4 th Sunday of Advent 4 Niedziela Adwentu. 214 December 13, rd Sunday of Advent

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

ANNO DOMINI luty - I piątek miesiąca. 2 luty - sobota - Uroczystość Ofiarowania Pańskiego - MB Gromnicznej. 1 marzec - I piątek miesiąca

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

OG Ł O S Z E N I A D U S Z P A S T E R S K I E

Zestawienie czasów angielskich

PONIEDZIAŁEK r.

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

PONIEDZIAŁEK r.

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

Transkrypt:

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30, 10:15, 11:30 (dzieci), 13:00, 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela - 9:00, 11:00. MSZE ŚWIĘTE W TYGODNIU: w j. polskim: 6:30, 7:00, 9:00 (tylko w poniedziałek), 19:00 (wtorek-piątek) w j. angielskim: 8:00; 19:00 (tylko w poniedziałek) SPOWIEDŹ ŚWIĘTA: Poniedziałek sobota od 7:00-8:00 i 18:30-19:00, w soboty także od 16:00-17:25 oraz od 18:30-19:30. 1-sze Piątki Miesiąca od g. 18:00-20:00. KANCELARIA PARAFIALNA: 9:00-12:00 oraz od 17:00-18:30. W soboty tylko od 9:00-12:00. CHRZTY: Chrzest należy zgłosić w kancelarii przed ustalaniem daty przyjęcia. ŚLUBY: Należy zgłaszać 6 miesięcy przed terminem ślubu w kancelarii. KAPŁAŃSTWO: Jeżeli Bóg Cię wzywa do służby Jemu? Odpowiedz! Chętnie pomożemy. Zadzwoń 1-800-DePaul-1 lub napisz: vocation@cmnewengland.org PRZYNALEŻNOŚĆ DO PARAFII: Do parafii należą Ci, którzy się do niej zapisali. Tylko parafianom wystawiamy zaświadczenia do chrztu i bierzmowania. Prosimy o Twoje wsparcie, gdyż parafia utrzymuje się wyłącznie z ofiar wiernych. Twój dar, zdolności i czasu, będzie cennym darem dla naszej parafii. SUNDAY MASSES in English: Saturday: 5:30 PM; Sunday: 9:00 AM & 11:00 AM in Polish: Saturday: 7:00 PM; Sunday: 7:30, 10:15, 11:30 AM, 1:00 & 8:00 PM WEEKDAY MASSES: In English: M-S 8:00 AM and Novena Mass on Monday 7:00 PM In Polish: M-S 6:30 AM, 7:00 AM & T-F 7:00 PM; Novena Mass - Monday 9 AM CONFESSIONS: Mon-Sat: 7:00AM - 8:00 AM; 6:30 7:00 PM; also Sat 4:00 PM - 5:25 PM & 6:30 PM - 7:30 PM; First Friday: 6:00 PM - 8:00 PM OFFICE HOURS: Mon - Fri: 9:00AM to 12:00PM and 5:00PM to 6:30PM. Saturday: 9AM to 12:00PM. BAPTISMS: Please contact the Rectory before scheduling a reception. MARRIAGES: Arrangements should be made at least 6 months in advance. HOLY ORDERS: Is God calling and asking you to serve as a priest or religious? Contact us: 1-800-DePaul-1 or vocation@cmnewengland.org REGISTRATION: Every family in the parish should be registered. Sponsor certificates are given only to registered members. New members are welcomed. Please be generous and support your parish. Your time, talent and treasure are greatly appreciated and help the parish which is supported by the faithful only.

Page 2 July 2, 2017 ST. STANISLAUS KOSTKA ROMAN CATHOLIC PARISH Rev. Marek Sobczak CM - pastor/proboszcz Rev. Stanisław Chorągwicki CM Rev. Grzegorz Markulak CM Rev. Andrzej Stepanczuk CM Rev. Józef Szpilski CM Parafia jest prowadzona przez Księży Misjonarzy Św. Wincentego a Paulo Our parish is staffed by the Vincentian Fathers 607 Humboldt Street * Brooklyn, NY 11222 Tel.: 718-388-0170 * Fax: 718-388-6382 e-mail: skc11222@aol.com www.ststanskostka.org facebook.com/sskcbrooklyn St. Stanislaus Kostka Catholic Academy Katolicka Akademia Świętego Stanisława Kostki Mrs. Christina Cieloszczyk - Principal 12 Newell Street * Brooklyn, NY 11222 Tel: 718-383-1970 * Fax: 718-383-1711 www.ststansacademy.org https://www.facebook.com/ststansacademy School Annex and Gym: 189 Driggs Avenue Sisters of the Holy Family of Nazareth 10 Newell Street * Brooklyn, NY 11222 Tel: 718-389-3991 English CCD inquiries: Tel:718-389-3991 Saturday, July 1 - sobota, 1 lipca 6:30am Jan Reszuta-Stanisław Choinski 7:00am Stanisław Choinski-rodz. Roszkowskich 8:00am Robert Petrillo-V. Kryshak 4:00pm WEDDING: DAVID KOEPPEL NATALIA GÓRSKA 5:30pm Zofia Zięba (r.śm.)-siostry z rodzinami 7:00pm Jan Czajkowski-dzieci z rodzinami Sunday, July 2 - niedziela, 2 lipca 7:30am Zofia Czajkowska-mąż i dzieci 9:00am For health and God s blessings for years to come for Margaret and Wojciech Jakubowski on the occasion of their 25th Wedding Anniversary 10:15am Irena Wrobel-mąż z dziećmi oraz siostra z rodz. 11:00am Jane M. Zalewski-Kathy & Loretta 11:30am Tadeusz Piekarz-G. Ozga 1:00pm Franciszek i Józefa Warych-syn z rodz. Konc.: O zdrowie i Boże bł. dla Natalii i Davida na nowej drodze życia 8:00pm Henryk Dobryniewski-żona i syn Konc.: O zdrowie, Boże bł. i potrzebne łaski dla Juliette V. Stark z okazji 18 rocz. urodzin-rodzice Monday, July 3 poniedziałek, 3 lipca 6:30am Teresa Kujda 7:00am Stanisława Dudzik-wnuczka Katarzyna 8:00am Jane M. Zalewski-Kathy & Loretta 9:00am ZBIOROWA 7:00pm Rev. Joseph Lachowski, C.M.- friends Tuesday, July 4 Wtorek, 4 lipca 6:30am Ana Wessel and Andrew Kruger 7:00am Urszula Kosinska-kuzynka Konc.: Szczepan Kołodziejczyk-Andrzej i Agata Leszczynski 8:00am Ben Tomczyk (30th anniv.)-cooky & Stephen Wednesday, July 5 środa, 5 lipca 6:30am Danuta Turczynska-mąż i dzieci 7:00am Stanisław i Józef Kubis-rodzina 8:00am John McMullan-Sweeney family 7:00pm ZBIOROWA MASS INTENTIONS/INTENCJE MSZALNE Thursday, July 6 czwartek, 6 lipca 6:30am Jan Grabarz-żona 7:00am Bronisława i Stanisław Kośnik-córka 8:00am Etta & Thomas Fiore-daughter 7:00pm Sławomir Maks-rodz. Zambrzycki Friday, July 7 piątek, 7 lipca 6:30am Hanna Glinka-siostra Danuta Konc.: W intencji Marii i Tadeusza w 17 r. ślubu 7:00am O zdrowie i bł. Boże dla żyjących czcicieli Serca Jezusowego a dla zmarłych o wieczną radość 8:00am Tomasz Zieniewicz-daughter 7:00pm ZBIOROWA Saturday, July 8 - sobota, 8 lipca 6:30am O dobrego męża 7:00am Józef, Róża i Franek Wawrzyniakrodz. Wawrzyniak 8:00am Emilia Schell (anniv.)-niece 5:30pm Franciszek Augustynowicz-syn z rodziną oraz Tadeusz Augustynowicz (11r.śm.)-brat z rodz. 7:00pm O zdrowie, bł. Boże i światło Ducha św. dla Sandry i Huberta z ok. 1 rocz. ślubu-mama i siostra z rodz. Sunday, July 9 - niedziela, 9 lipca 7:30am Krzysztof Rutkowski-Bożena Rybka z rodz. 9:00am Jan Bieleń-D. & J. Karwowski 10:15am Marianna Cieślik (3r.śm.) 11:00am Jane M. Zalewski-Kathy & Loretta 11:30am O zdrowie i bł. Boże na dalsze lata dla Sandry i Huberta Sokołowskich z okazji 1 r. ślubu-rodzice 1:00pm Władysław Bajor (r.śm.)-córka z rodz. 8:00pm Władysław Tęcza-rodzina THANK YOU - BÓG ZAPŁAĆ Our tithing collection last Sunday was: Składka w ostatnią niedzielę wyniosła: $6,539.00

PATRON Page 3 PARISH ANNOUNCEMENTS 13th Sunday in Ordinary Time July 2, 2017 SUNDAY: The second collection today is for the needs of the parish. On the first Sunday of each month, the 1:00pm Mass will be dedicated to the sick of the parish. The Mass will include prayers for the sick and anointing in a simple ceremony at the conclusion of the Mass. Our Parish Café and Parish Flea Market are now closed for the summer break. MONDAY: The rectory office will be closed on Monday, July 3 in conjunction with the 4th of July holiday. Mass and Novena to our Lady of the Miraculous Medal at 7:00pm. Our Parish Library is now closed for summer vacation. TUESDAY: The parish rectory will be closed all day in observance of Independence Day. We wish everyone a very pleasant and enjoyable 4th of July. Due to holiday observances, the evening Mass is cancelled. We invite everyone to participate in the morning Masses on that day. We wish everyone a very pleasant day! FIRST THURSDAY OF THE MONTH: On the First Thursday of the Month, there will be a Eucharistic Devotion at 6:30pm for the intention of Vocation to the Priesthood and Religious Life followed by Mass at 7:00pm in the Polish language. FIRST FRIDAY OF THE MONTH: Opportunity for Confession from 6:30 to 8:00am and 6:00 to 8:00pm. After the 8:00am Mass, Exposition of the Blessed Sacrament and Adoration until 6:30pm. Please make an effort to visit the Lord Present in the Blessed Sacrament. NEXT SUNDAY: The second collection next Sunday is for the Parish Building Maintenance Fund. ******************************************************************************************************************************** THIS WEEK WE CELEBRATE: W TYM TYGODNIU OBCHODZIMY: MON / PON Saint Thomas, Apostle TUE / WTO Independence Day WED / ŚRO Saint Anthony Zaccaria, Priest Saint Elizabeth of Portugal THU / CZW Saint Maria Goretti, Virgin and Martyr SAT / SOB BVM ********************************************************************************************************************************************************************* SUMMER OFFICE HOURS: During summer vacation, starting Monday, June 26th until September 5th, our Parish Office hours will be adjusted as follows: Monday through Friday 9:00am to 3:00pm. Evening office hours and Saturdays by appointment only. OGŁOSZENIA PARAFIALNE XIII NIEDZIELA W CZASIE ZWYKŁYM 2 lipca 2017 NIEDZIELA: Dzisiejsza druga składka jest przeznaczona na potrzeby naszej parafii. Podczas mszy św. o godz. 13:00 modlimy się w intencji chorych z prośbą o uzdrowienia. Na zakończenie Mszy św. będzie modlitwa za chorych i udzielenie sakramentu chorych oraz błogosławienstwo Najświętszym Sakramentem. Kawiarenka i Pchli Targ przy naszej parafii są zamknięte na okres wakacyjny. PONIEDZIAŁEK: W poniediałek 3 lipca, kancelaria parafialna będzie zamknięta związku z obchodami 4 lipca. Msza św. i Nowenna do M.B. od Cudownego Medalika o godz. 9:00. Biblioteka parafialna jest zamknięta na okres wakacji. WTOREK: We wtorek 4 lipca obchodzimy Dzień Niepodległości i w tym dniu kancelaria parafialna będzie nieczynna. W związku z obchodami "Independence Day", Msza święta wieczorna jest odwołana. Zapraszamy na msze św. ranne. Życzymy wszystkim miłego wypoczynku. ŚRODA: Msza św. i Nowenna do Matki Bożej Nieustającej Pomocy o godz. 19:00. Zapraszamy. PIERWSZY CZWARTEK MIESIĄCA: W Pierwszy Czwartek Miesiąca będzie nabożeństwo Eucharystyczne w intencji o Powołania kapłańskie i zakonne o godzinie 18:30, a po nim będzie odprawiona msza święta o godz. 19.00. Zapraszamy. PIERWSZY PIĄTEK MIESIĄCA: W pierwszy piątek miesiąca okazja do spowiedzi świętej będzie rano od godz. 6:30 do 8:00 i wieczorem od godz. 18:00 do 20:00. Po Mszy świętej o godzinie 8:00 wystawienie Najświętszego Sakramentu i adoracja do godz. 18:30. NAJBLIŻSZY WEEKEND: Druga składka w przyszłą niedzielę jest przeznaczona na utrzymanie budynków parafialnych. ******************************************************************************************************************************** ZAPOWIEDZI PRZEDŚLUBNE WEDDING BANNS Wojciech Braszczok Ewelina Kozlowska Lukasz Jagiela Marzena Mieleszko ******************************************************************************************************************************** BIURO PARAFIALNE W okresie wakacyjnym, mianowicie w dniach od 26 czerwca do 5 września kancelaria parafialna będzie otwarta w następujących godzinach: od poniedziałku do piątku od 9:00 do 15:00. Wieczorem i soboty tylko po umówieniu się. ************************************************************************************************************************************************************ CHLEB I WINO -- BREAD AND WINE W tygodniu od 3-9 lipca są ofiarowane w intencji o zdrowie i bł. Boże dla nowożeńców Natalii i Davida od mamy

December Page 4 29, 2013 July 2, Page 2017 PARISH CALENDAR KALENDARZ PARAFIALNY Healing Mass and Sacrament of the Sick (in Polish) 1 PM July 2 Msza Uzdrowienia i Sakrament Chorych 13:00 USA Independence Day July 4 Święto Niepodległości USA Eucharistic Devotion for the intention of vocations to the Nabożeństwo Eucharystyczne o Powołania Kapłańskie i July 6 Priesthood and Religious Life in Polish at 6:30PM Zakonne - 18.30 Sacrament of Penance: 6:30-8 AM and 6-8 PM July 7 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i 18-20. 1st Friday: Adoration of the Blessed Sacrament 8:30a-6:30p July 7 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30 ADORATION 8-9:30 PM July 15 ADORACJA NS 20:00-21:30 Eucharistic Devotion for the intention of vocations to the Nabożeństwo Eucharystyczne o Powołania Kapłańskie i August 3 Priesthood and Religious Life in Polish at 6:30PM Zakonne - 18.30 Sacrament of Penance: 6:30-8 AM and 6-8 PM August 4 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i 18-20. 1st Friday: Adoration of the Blessed Sacrament 8:30a-6:30p August 4 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30 Healing Mass and Sacrament of the Sick (in Polish) 1 PM August 6 Msza Uzdrowienia i Sakrament Chorych 13:00 Parish bus pilgrimage to Doylestown PA August 13 Wyjazd do amerykańskiej Częstochowy na powitanie pieszej pielgrzymki i wspólna modlitwę Assumption of the Blessed Virgin Mary Obligation Day August 15 Wniebowzięcie NMP święto obowiązujące ADORATION 8-9:30 PM August 19 ADORACJA NS 20:00-21:30 Sacrament of Penance: 6:30-8 AM and 6-8 PM September 1 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i 18-20. 1st Friday: Adoration of the Blessed Sacrament 8:30a-6:30p September 1 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30 77 th Anniv. of Nazi s invasion of Poland Mass 11:30 September 3 Msza w 77 rocznicę napadu Niemiec na Polskę - 11:30 Healing Mass and Sacrament of the Sick (in Polish) 1 PM September 3 Msza Uzdrowienia i Sakrament Chorych 13:00 Labor Day No evening Mass September 4 Dzień Pracy nie ma wieczornej mszy św. Available Positions at SSKCA St. Stanislaus Kostka Catholic Academy has the following positions available for September: Full time teacher, PK for All Program Part time Art teacher (2 days per week) After School Program assistant (2days per week) If interested, kindly send resume, either via fax to 718-383-1711 or email to principal at ccieloszczyk@ststansacademy.org ***************************************************************************************************************************************** A PRAYER FOR OUR NATION Gracious and loving God, we come to you in humble prayer for the United States of America. Bless our President. Give him wisdom and strength to serve the American people and lead our country in ways that are pleasing to you. Bless our Congress. Instill in them knowledge and understanding to enact laws that protect the sanctity of life - from the unborn to the elderly; and promote the good of all people. Bless the people of the United States. Make us aware of our responsibility as citizens to uphold the principles of life, liberty, justice, and equality. Send your Holy Spirit upon our beloved country. Make us people of faith and people of hope in times of trouble. Make us people of compassion with those who are less fortunate. Make us people of peace in our homes, our communities, our country. We ask this through Jesus Christ, Our Lord and Savior. Amen.

July 2, 2017 Page 5 GENERATIONS OF FAITH PROGRAM UPDATE It is a year since we began the Generations of Faith Program in our parish. At that time, pledges were submitted by 370 parish individuals or families. That is about 30% of the families attending our church. The total amount submitted on the pledge cards according to CCS Fundraising, (the company coordinating the program), was $996,000 which is to be collected over a 5-year period. I was very pleased to announce that it appeared that our parish had exceeded its pledge goal ($740,000). Our sincere thanks to you dear parishioners and friends of the parish who have continued to submit their pledge obligations. To date the Fundraising Company has received $224,500 from our parishioners (about 22 percent of the pledges). We are most grateful for your generosity and for understanding the importance of your continued dedication. May God Bless You with his graces in your daily lives. Unfortunately, in the time that has passed, it was found that many pledges (about 30%) will not be realized due to missing and/or illegible information. During in-pew weekend over 400 families indicated that after their prayerful consideration they would submit a pledge amount. Unfortunately, very few have followed through on their promise. Many families (about 150 families) had missed one or more of their scheduled monthly or quarterly payments. We encourage these families and individuals, as well as, the remaining 70% who have not made a pledge to the Generations of Faith Program, to do so as soon as possible. For those who are not interested in making a pledge, but would simply prefer to make a donation of any amount to assist our parish with the Generation of Faith Program, we encourage that as well. Any donation will assist our parish. We need to be united in the care of our parish, and not allow the burden of responsibility be carried by only a few parishioners. PROGRAM POKOLENIA WIARY Pragniemy poinformować, że minął rok od dnia, gdy nasza parafia osiągnęła pierwszy etap programu Pokolenia Wiary czyli Generation of Faith. Wtedy 370 parafian indywidualnych lub rodzin złożyło deklaracje wpłat. Stanowi to około 30 procent rodzin uczęszczających do naszego kościoła. Z podliczonych przez CCS Fundraising, (firma, która prowadzi program) danych wynika, że zadeklarowano 996,000 dolarów, które mogą być wpłacone w okresie 5 lat (wyznaczony próg zbiórki dla naszej parafii był 740,000 dolarów). CCSF czyli firma prowadzącą projekt poinformowała nas, że do tej pory nasi parafianie przesłali na konto firmy 224,500 dolarów (tj około 22 % zadeklarowanej sumy). Bardzo serdecznie Wam kochani dziękujemy, za Waszą ofiarność i zrozumienie ważności tego poświęcenia dla parafii i diecezji. Modlimy się w intencji wszystkich ofiarodawców. Podczas tak zwanej niedzieli apelu w ławkach ponad 400 rodzin zdeklarowało się, że po przemodleniu, podejmą decyzję o wielkości deklaracji. Do tej pory tego nie uczynili. Trzeba też wspomnieć, że wiele kartek deklaracji nosiło fikcyjne nazwiska lub adresy. Zachęcamy tych, którzy jeszcze nie podjęli zobowiązania w programie Pokolenia Wiary - czyli blisko 70 procent parafian, aby złożyły swoje deklaracje w najbliższym czasie. Zachęcamy, abyście pamiętali o realizowaniu swoich miesięcznych czy kwartalnych zobowiązan. Ponad 150 takich osób opuściło przynajmniej jedną spłatę. Dzieląc się sugestiami parafian, informujemy że nowe zobowiązania można składać wyłącznie dla parafii. Będzie to wspaniała forma pomocy dla naszej parafii. Bądźmy jednością w trosce o naszą parafię, nie pozwólmy, by ciężar odpowiedzialności był dźwigany tylko przez małą cząstkę parafian. Przypominamy wszystkim uczestniczącym w programie Pokolenia Wiary, że o kolejnych ratach przypomina firma prowadząca program, która również przysyła odpowiednie karty i koperty.

Page 6 July 2, 2017 WIERNI W WIERZE NA ROWERZE Zapraszamy wszystkich chętnych do wzięcia udziału w pielgrzymce rowerowej Wierni w Wierze na Rowerze", która odbędzie się 21, 22 i 23 lipca do Amerykańskiej Częstochowy, Doylestown, Pennsylvania. Będzie to druga międzystanowa pielgrzymka rowerowa. Pielgrzymka będzie trwała trzy dni. Więcej informacji na stronie: www.narowerze.us Bogusław Gaweda 973-907-4452 WSPÓLNE MODLITWY SOBOTNIE: godz. 17:00, dolny kościół. Program: 1. Godzinki ku czci Niepokalanego Poczęcia N. M. P. 2. Litania Loretańska 3. Różaniec Święty 4. Koronka do Miłosierdzia Bożego. III Zakon Św. Franciszka zaprasza wszystkich chętnych. ANNOUNCEMENTS/OGŁOSZENIA Koło Przyjaciół Fundacji Jana Pawła II organizuje pielgrzymkę do Fatimy z okazji 100-lecia objawień Fatimskich dnia 2-13 październik 2017. Cena $2,175 obejmuje przelot, hotele i posiłki. Zgłoszenia do 31 lipca. Tel.: 718-383-9587, 347-563-7051, 718-349-2117 ************************************************************************************************************************************************************************************ The Diocese of Brooklyn's own NET TV is a cable network featuring news and information with a Catholic point of view. The network is available on Verizon FiOS Channel 48 in the New York metropolitan area and beyond, including Westchester, Rockland, Orange, Putnam and Dutchess counties, all of Long Island, and southern Connecticut including Greenwich. It is also available on Time Warner Cable Spectrum Channel 97 and Optimum Channel 30 within New York City. Viewers can also watch the programming live on NET TV s website at www.netny.tv/watchnow. ******************************************************************************************************************************************************************** MODLITWA DO M. B. FATIMSKIEJ Róże Różańcowe organizują modlitwy do Matki Boskiej Fatimskiej każdego 13 dnia miesiąca o godz. 17:45 w górnym kościele. Zapraszamy wszystkich do wspólnej modlitwy.