www.soka-bau.de Urlop Roszczenia urlopowe dla pracowników przemysłowych skierowanych do pracy na budowach w Niemczech Informacje dla pracowników PL
Treść Wprowadzenie...3 Urlopowe - Układy zbiorowe pracy niemieckiego przemysłu budowlanego...3 SOKA-BAU...4 1 Zasada oszczędzania...5 2 Minimalna wysokość Pana wynagrodzenia brutto...5 3 Czas trwania urlopu...7 4 Wynagrodzenie za urlop...8 5 Zaliczenie urlopu z kraju rodzinnego...8 6 Udzielenie urlopu...10 6.1 Urlop częściowy...10 6.2 Reszta urlopu...11 6.3 Zmiana pracodawcy...12 7 Ekwiwalent za urlop wypłata wynagrodzenia za urlop bez uwzględnienia wolnego czasu...12 7.1 Podstawy udzielenia ekwiwalentu...12 7.2 Zastrzeżenie skrócenia ekwiwalentu...14 7.3 Ubezpieczenie społeczne i obowiązek podatku...14 8 Odszkodowanie po upływie roszczeń urlopowych...15 8.1 Podstawy udzielania odszkodowania...15 8.2 Zastrzeżenie skrócenia odszkodowania...16 8.3 Obowiązek podatku...16 9 Wyciąg z konta pracownika...17 Adresy, numery telefonu i faksu, E-Mail, Internet...18 2
Wprowadzenie SOKA-BAU wita Pana jako pracownika w Niemczech. Pracodawca Pański, z siedzibą poza obszarem Niemiec, oddelegował Pana na określony czas na budowę w Niemczech. Niemieckie prawo (ustawy i układy zbiorowe pracy budownictwa) chroni także Pana. Odnosi się to w szczególności do Ustawy o skierowaniu pracowników do pracy za granicą (Arbeitnehmer-Entsendegesetz - AEntG), która weszła w życie z dniem 1 marca 1996r. i która to gwarantuje Panu prawo do najniższego wynagrodzenia i obejmuje Pana również prawem urlopowym niemieckiej gospodarki budowlanej. Niemcy postępują zgodnie z Europejską Dyrektywą 96/71/ EG z 16 grudnia 1996r. Urlopowe - Układy zbiorowe pracy niemieckiego przemysłu budowlanego Każdy zatrudniony w Niemczech pracownik ma prawo do płatnego urlopu wypoczynkowego. Dla przemysłu budowlanego, szczegóły wynikają z ogólnie obowiązujących ogłoszonych układów zbiorowych budownictwa, mianowicie Federalnego ramowego układu zbiorowego pracy dla budownictwa (Bundesrahmentarifvertrag für das Baugewerbe - BRTV) jak również Układu zbiorowego pracy o postępowaniu kas socjalnych w budownictwie (Tarifvertrag über das Sozialkassenverfahren im Baugewerbe - VTV). Te układy zbiorowe pracy uwzględniają specjalnie warunki pracy pracownika budowlanego (na przykład ciągłe zmiany budów lub uzależnienie od warunków pogody), przez co praca ta różni się od pracy w przemyśle stacjonarnym. Te specjalne układy zbiorowe pracy obowiązują wszystkie przedsiębiorstwa budowlane z siedzibą w Niemczech i ich przemysłowych pracowników. 3
Aby na niemieckich budowach nie obowiązywały różne regulacje urlopowe, niemiecki ustawodawca ustanowił w AEntG, że wymienione układy zbiorowe obowiązują również Pana jako oddelegowanego pracownika przemysłowego. SOKA-BAU SOKA-BAU (Urlaubs- und Lohnausgleichskasse der Bauwirtschaft) jest wspólną instytucją stron układów zbiorowych budownictwa. Stronami układów zbiorowych są: Hauptverband der Deutschen Bauindustrie e.v. Kurfürstenstraße 129 10785 Berlin Industriegewerkschaft Bauen-Agrar-Umwelt. Olof-Palme-Straße 19 60439 Frankfurt am Main Zentralverband des Deutschen Baugewerbes e.v. Kronenstraße 55-58 10117 Berlin SOKA-BAU powierzono zadanie, przeprowadzania postępowania urlopowego na podstawie AEntG w połączeniu z BRTV i VTV. Prowadzimy dla Pana osobiste konto z roszczeniami urlopowymi nabytymi w Niemczech. Z początkiem oddelegowania poinformujemy Pana o osobistym numerze pracownika dla tego konta. Numer ten będzie ciągle aktualny przy każdym oddelegowaniu Pana do pracy na budowach w Niemczech, jak również przy zmianie pracodawcy. 4
Każdy Pana pracodawca zobowiaząny jest płacić miesięcznie, na rzecz SOKA-BAU, składki kasy urlopowej i przez to zabezpieczyć Pana wynagrodzenie za urlop. 1 Zasada oszczędzania Posiada Pan prawo do płatnego urlopu wypoczynkowego (wolny czas i wynagrodzenie za urlop). Pana roszczenia urlopowe odnoszą się do czasu trwania Pańskiego zatrudnienia w Niemczech i wysokości zarobionego w Niemczech wynagrodzenia brutto. Z każdą roboczogodziną zaoszczędza Pan część swoich praw. 2 Minimalna wysokość Pana wynagrodzenia brutto Pańskie wynagrodzenie za urlop będzie wyliczone z zarobku brutto, który winny jest Panu pracodawca. Wynagrodzenie brutto wynika w zasadzie z Pańskiej umowy o pracę w połączeniu z ustawowymi lub taryfowymi ustaleniami umowy kraju, z którego nastąpiło oddelegowanie. W żadnym wypadku nie może być dla Pana wyznaczona płaca brutto, która jest niższa od niemieckiej minimalnej płacy brutto w budownictwie. Najniższe wynagrodzenie określone jest w ogólnie obowiązującym układzie taryfowym minimalną płacą. Najniższe płace są wynagrodzeniami godzinowymi brutto; są one zróżnicowane na budowach w zachodnich i wschodnich krajach związkowych. 5
Stare kraje związkowe (Zachód) (Szleswig-Holsztyn, Brema, Hamburg, Dolna Saksonia, Nadrenia Północna- Westfalia, Hesja, Nadrenia-Palatynat, Kraj Saary, Badenia-Wirtembergia, Bawaria, Berlin) Okres zatrudnienia 01.01.2013 31.12.2013 (stare kraje związkowe bez Berlina) 01.01.2013 31.12.2013 (Berlin) 01.01.2014 31.12.2014 (stare kraje związkowe bez Berlina) 01.01.2014 31.12.2014 (Berlin) 01.01.2015 31.12.2015 (stare kraje związkowe bez Berlina) 01.01.2015 31.12.2015 (Berlin) 01.01.2016 31.12.2016 (stare kraje związkowe bez Berlina) 01.01.2016 31.12.2016 (Berlin) od 01.01.2017 (stare kraje związkowe bez Berlina) od 01.01.2017 (Berlin) Grupa płac 1: 11,05 EUR Grupa płac 2: 13,70 EUR Grupa płac 1: 11,05 EUR Grupa płac 2: 13,55 EUR Grupa płac 1: 11,10 EUR Grupa płac 2: 13,95 EUR Grupa płac 1: 11,10 EUR Grupa płac 2: 13,80 EUR Grupa płac 1: 11,15 EUR Grupa płac 2: 14,20 EUR Grupa płac 1: 11,15 EUR Grupa płac 2: 14,05 EUR Grupa płac 1: 11,25 EUR Grupa płac 2: 14,45 EUR Grupa płac 1: 11,25 EUR Grupa płac 2: 14,30 EUR Grupa płac 1: 11,30 EUR Grupa płac 2: 14,70 EUR Grupa płac 1: 11,30 EUR Grupa płac 2: 14,55 EUR Nowe kraje związkowe (Wschód) (Brandenburgia, Meklemburgia-Przedpomorze, Saksonia, Saksonia-Anhalt, Turyngia) Okres zatrudnienia 01.01.2013 31.12.2013 Grupa płac 1: 10,25 EUR 01.01.2014 30.12.2014 Grupa płac 1: 10,50 EUR 01.01.2015 31.12.2015 Grupa płac 1: 10,75 EUR 01.01.2016 31.12.2016 Grupa płac 1: 11,05 EUR od 01.01.2017 Grupa płac 1: 11,30 EUR 6
Pracodawca musi wypłacić Panu wynagrodzenie najpóźniej do dnia 15 każdego miesiąca, który nastąpi po miesiącu, za który przysługuje Panu wynagrodzenie, na przykład za miesiąc wrzesień do 15 października. Składki kasy urlopowej, które pracodawca odprowadza do SOKA- BAU, nie powinny być potrącone z Pańskiego wynagrodzenia. 3 Czas trwania urlopu Ilość dni urlopu, którą może Pan wnioskować, zależna jest od liczby dni Pana zatrudnienia w Niemczech. Dniami zatrudnienia są zasadniczo wszystkie dni kalendarzowe trwania Pana stosunku pracy w Niemczech (także soboty, niedziele i swięta). Pełny miesiąc będzie liczony w wymiarze 30 dni zatrudnienia. Po każdych 12 dniach zatrudnienia nabywa Pan prawo do jednego dnia urlopu. Urlop wynosi więc 30 dni (= dni robocze) za rok urlopowy (= rok kalendarzowy). Soboty, niedziele i swięta nie są dniami roboczymi, tak więc za wolny czas w tym dniu nie musi Pan brać żadnego urlopu. Przykład: Pracuje Pan od 07.02. do 16.07. na budowie w Niemczech. Według 8 nr 2.4 BRTV przebieg urlopu oblicza się następująco: od 07.02. do końca miesiąca (28.02.) jest Pan zatrudniony 22 dni u Pańskiego pracodawcy. Za miesiące marzec, kwiecień, maj, czerwiec będą policzone 30 dni za każdy miesiąc, jako dni zatrudnienia; za okres czasu od 01.07 do 16.07. wyniknie 16 dni zatrudnienia. Wyłoni się z tego ogólna ilość dni zatrudnienia w wysokości 158 dni. 158 = 13,17 12 Posiada Pan prawo do 13 dni urlopu. 7
Niepełne dni urlopowe będą w czasie roku urlopowego zaokrąglane (w dół). Roszczenie dotyczy tylko pełnych dni urlopu. 4 Wynagrodzenie za urlop Pana wynagrodzenie za urlop (opłata urlopu i dodatkowe pieniądze za urlop) wynosi 13,68 % wynagrodzenia brutto, zarobionego w Niemczech. Przykład: W roku 2016 zarobił już Pan w Niemczech 9.000,00 EUR brutto. 13,68 % od 9.000,00 EUR płacy brutto wyniesie dodatkowo do Pana zarobku brutto, wynagrodzenie za urlop w wysokości 1.231,20 EUR. 5 Zaliczanie urlopu z kraju rodzinnego Jeśli pracodawca, który skierował Pana do pracy w Niemczech, udzielił już Panu przed oddelegowaniem, więcej urlopu niż przysługiwało to Panu na podstawie zatrudnienia w kraju rodzinnym, tak więc otrzymał Pan urlop z góry. Ten otrzymany z góry urlop zmniejsza Panu urlop nabyty w Niemczech. Przykład: Dnia 01.04. został Pan oddelegowany do Niemiec. Wcześniej, od 01.01. istniał jednak już w tym roku kalendarzowym stosunek pracy między Panem a pracodawcą. Przyjmujemy, że w kraju rodzinnym posiadał Pan prawo do 20 dni urlopu (w dniach roboczych) za cały rok kalendarzowy pracy (= 365 dni kalendarzowych). Jeśli pracodawca udzielił już 8
Panu 7 dni urlopu (w dniach roboczych) pomiędzy 01.01. i 31.03. (= 90 dni kalendarzowych) dokonał więc on wobec Pana pełnego świadczenia, które musi być w Niemczech uwzględnione. W pierwszej kolejności należy obliczyć, ile normalnie przysługuje Panu urlopu w kraju rodzinnym za 90 dni do 31.03. 20 x 90 = 4,93 365 W kraju rodzinnym przed oddelegowaniem przysługiwało Panu tylko 4,93 dni urlopu. Przy roszczeniu do 4,93 dni urlopu w kraju rodzinnym, ale przy udzieleniu 7 dni urlopu wynikną następnie 2,07 dni udzielonego z góry urlopu. Ponieważ udzielone z góry dni urlopu będą zasadniczo zaokrąglone w dół, do uzyskanego urlopu w Niemczech zostaną zaliczone Panu 2 dni. Ponieważ otrzymał Pan już te 2 dni urlopu, zmniejsza więc Pan tym samym swoje prawa urlopowe w Niemczech. Także udzielone z góry wynagrodzenie za urlop będzie odliczone od nabytego w Niemczech roszczenia. Przykład: Za 7 dni urlopu w kraju rodzinnym otrzymał Pan od swojego pracodawcy wynagrodzenie urlopowe w przeliczeniu 350,00 EUR. Za każdy dzień urlopu wynosi ono 50,00 EUR (350,00 : 7 = 50,00). Przy 2 dniach urlopu udzielonych z góry, pracodawca wypłacił więc już Panu z góry 100,00 EUR, wynagrodzenia za urlop (2 x 50,00). Także te 100,00 EUR będzie zaliczone do 9
Pańskiego wynagrodzenia w Niemczech, to znaczy odliczone od nabytego w Niemczech wynagrodzenia za urlop. 6 Udzielenie urlopu Urlop powinien służyć Pańskiemu wypoczynkowi i przywróceniu sił do pracy w czasie trwania stosunku pracy. Dlatego urlop może Pan pobrać, tylko podczas swojego oddelegowania (zatrudnienia w Niemczech). Po powrocie do kraju ojczystego i zakończeniu pracy w Niemczech, może dochodzić Pan, swoich niewykorzystanych jeszcze praw urlopowych w czasie następnego oddelegowania do Niemiec. Jeśli nie będzie Pan ponownie oddelegowany, przysługuje Panu według niemieckiego prawa, ekwiwalent względnie finansowe odszkodowanie za niepobrany urlop (zobacz 7 i 8). Wynagrodzenie za urlop za pobrane w Niemczech dni urlopu musi wypłacić Panu Pański pracodawca z następnym rozliczeniem płac, do dnia 15 następnego miesiąca. 6.1 Urlop częściowy Jeśli pobierze Pan tylko część nabytych dni urlopowych, za każdy dzień urlopu otrzyma więc Pan jako zapłatę stawkę dzienną. W tym celu należy podzielić w pierwszej kolejnosci całkowite wynagrodzenie za urlop przez ogólną liczbę urlopu. Przykład: Uzyskał Pan w sumie wynagrodzenie za urlop w wysokości 1.500,00 EUR i 15 dni urlopu. 10
1.500,00 EUR = 100,00 EUR 15 Za jeden dzień urlopu przysługuje Panu stawka dzienna 100,00 EUR. Stawka ta będzie pomnożona przez liczbę przyznanych dni urlopu. Otrzymał Pan 10 dni urlopu. 100,00 EUR x 10 = 1.000,00 EUR Za 10 dni urlopu pracodawca musi zapłacić Panu 1.000,00 EUR wynagrodzenia za urlop 6.2 Reszta urlopu Niewykorzystane jeszcze przez Pana dni urlopu, jak również odpowiednie wynagrodzenie za urlop, zostaną z upływem roku kalendarzowego, przeniesione na następny rok kalendarzowy. Części dni urlopowych, które wyniosą co najmniej połowę dnia urlopu, będą teraz zaokrąglone (w górę) w pełne dni urlopu. Przykład: Przyjmujemy, że na podstawie Pańskiego zatrudnienia i ewentualnie pobranego częściowego urlopu, miałby Pan za mijający rok kalendarzowy, prawo do reszty urlopu w wysokości 5,75 dni. Ponieważ będzie on w górę zaokrąglony, może Pan pobrać w nowym roku kalendarzowym jeszcze 6 dni pozostałego urlopu. Jeśli w nowym roku kalendarzowym pozostaje Pan nadal na budowie w Niemczech i pobiera wówczas urlop, do wykorzystania w pierwszej kolejności jest więc reszta urlopu z roku poprzedniego. Resztę tego urlopu może Pan pobrać 11
jeszcze do końca nowego roku kalendarzowego. Po tym, urlop ten, przepada u pracodawcy. Za prawa urlopowe które przepadły, otrzyma Pan odszkodowanie (zobacz 8). Przykład: Za rok 2016 przysługuje Panu urlop i wynagrodzenie za urlop tylko do dnia 31.12.2017. 6.3 Zmiana pracodawcy Jeśli w obrębie Niemiec przechodzi Pan do innego przedsiębiorstwa budowlanego, może więc Pan zrealizować zaoszczędzone prawa urlopowe u nowego pracodawcy budowlanego. Szczególną korzyścią jest, że może Pan swoje prawa urlopowe w obrębie Niemiec zabrać ze sobą, obojętne, czy właściciel przedsiębiorstwa budowlanego posiada swoją siedzibę w Niemczech czy za granicą. Proszę informować nas o nowym pracodawcy i momencie jego zmiany. Otrzyma Pan wówczas od nas wykaz swoich aktualnych praw urlopowych. Wykaz ten obowiązuje jako potwierdzenie urlopu i należy przedłożyc go nowemu pracodawcy. 7 Ekwiwalent za urlop wypłata wynagrodzenia za urlop bez uwzględnienia wolnego czasu 7.1 Podstawy udzielenia ekwiwalentu Jeśli skończył Pan ostatecznie swoją pracę na niemieckich budowach i nie jest Pan bezrobotnym, SOKA-BAU wypłaci Panu po trzech miesiącach od zakończenia pracy, ekwiwalent za urlop. SOKA-BAU zakłada, że nie wróci Pan na razie do Niemiec, tak więc nabyty urlop nie musi być rezerwowany na dalsze zatrudnienie w Niemczech. 12
Przykład: Został Pan skierowany przez swojego pracodawcę do pracy na niemiecką budowę do 30.06. Po tym wrócił Pan definitywnie do kraju rodzinnego. Od 01.10. może otrzymać Pan od SOKA-BAU ekwiwalent za urlop. Jeśli zmienia Pan pracę na umysłową lub podejmuje naukę zawodu, otrzyma Pan ekwiwalent od SOKA-BAU, bezpośrednio po zakończeniu Pańskiej przemysłowej pracy. Do wniosku proszę dołączyć kopię umowy o pracę na stanowisku pracownika umysłowego lub umowy o naukę zawodu. Wypłata ekwiwalentu za urlop wymaga wcześniej wniosku. Jeśli nie złożył Pan jeszcze żadnego wniosku i pracuje ponownie jako przemysłowy pracownik na niemieckiej budowie, powstaje ponownie pełne prawo urlopowe (wolny czas i wynagrodzenie). Formularze wniosków, również w Pańskim języku ojczystym, może zażądać Pan od nas lub pobrać na naszej stronie internetowej www.soka-bau.de. Jeśli chciałby Pan złożyć pisemny wniosek bez formularza, proszę więc podać w każdym przypadku: Pana numer pracownika, Imię i nazwisko, Datę urodzenia, Aktualny adres, Aktualny bank obsługujący, numer rachunku bankowego i datę ostatniego dnia Pańskiego zatrudnienia w branży budowlanej w Niemczech. 13
Wniosek musi Pan podpisać osobiście. Prawo do ekwiwalentu za urlop wobec ostatniego Pańskiego pracodawcy (u którego był Pan zatrudniony w budownictwie) powstaje tylko, jeśli pobiera Pan emeryturę lub rentę związaną z niezdolnością do pracy. 7.2 Zastrzeżenie skrócenia ekwiwalentu Jeśli pracodawca Pański nie opłacił w pełnej wysokości składek urlopowych kasy na rzecz SOKA-BAU, SOKA-BAU musi więc skrócić odpowiednio Pana ekwiwalent. 7.3 Ubezpieczenie społeczne i obowiązek podatku O ile ekwiwalent podlega ubezpieczeniu społecznemu, SOKA-BAU potrąca ryczałtową składkę od ekwiwalentu i kieruje ją dalej do Pańskiego pracodawcy. Jeśli składka na ubezpieczenie którą ma Pan do zapłacenia jest wyższa niż ryczałtowa od SOKA-BAU, musi Pan wyrównać nadwyżkę składkową pracodawcy. Jest natomiast składka niższa od ryczałtowego potrącenia, musi zatem pracodawca wypłacić Panu dodatkowo różnicę. Ponadto SOKA-BAU jest ustawowo zobowiązana przy wypłacie ekwiwalentu, zatrzymać ryczałtową kwotę na odprowadzenie w Niemczech, do kompetentnego Urzędu Finansowego w Wiesbaden, podatku od wynagrodzenia w wysokości 20 % jak również dodatku solidarnościowego w wysokości 1,1 %. Łącznie więc 21,1 %. O ile, nie byliście Państowo zobowiązani do odprowadzenia podatku od wynagrodzenia w Niemczech, na podstawie porozumienia między państwami w sprawie podwójnego opodatkowania, możecie Państwo zlożyć wniosek o jego zwrot do Urzędu Skarbowego w Wiesbaden. 14
8 Odszkodowanie po upływie roszczeń urlopowych 8.1 Podstawy udzielania odszkodowania Prawa urlopowe i prawa do ekwiwalentu za urlop upływają z końcem roku kalendarzowego, który nastąpi po roku powstania roszczeń. Przykład: Dni urlopu, wynagrodzenia i ekwiwalenty za urlop z roku 2016 przepadają z dniem 31.12.2017. SOKA-BAU płaci Panu jednak odszkodowanie za urlop który przepadł, o ile nie otrzymał już Pan ekwiwalentu za urlop. Odszkodowania można dochodzić w SOKA-BAU tylko w drugim roku kalendarzowym po powstaniu praw urlopowych, nie wcześniej i nie później. Za wcześnie złożony wniosek nie może być opracowany, ponieważ nie wykorzystał Pan w pełni swoich regularnych praw urlopowych (wolny czas i wynagrodzenie). Dlatego przedwczesny wniosek musi być później ponownie złożony. Przykład: Odszkodowanie za prawa urlopowe z roku 2015 które przepadły, wnioskować można do SOKA-BAU tylko w roku 2017. Termin składania wniosku zaczyna się 01.01.2017 i kończy 31.12.2017. Formularze wniosków, również w Pańskim języku ojczystym, może zażądać Pan od nas lub pobrać na naszej stronie internetowej www.soka-bau.de. 15
Jeśli chciałby Pan złożyć pisemny wniosek bez formularza, proszę więc podać w każdym przypadku: Pana numer pracownika, Imię i nazwisko, Datę urodzenia, Aktualny adres i aktualny bank obsługujący. Wniosek musi Pan podpisać osobiście. Przy dotrzymaniu terminu wniosku proszę uwzględnić często dłuższy czas obiegu zagranicznej poczty. 8.2 Zastrzeżenie skrócenia odszkodowania Jeśli Pana wcześniejsi pracodawcy nie opłacili w pełnej wysokości składek kasy urlopowej na rzecz SOKA-BAU, SOKA-BAU musi więc skrócić odpowiednio Pana odszkodowanie. SOKA-BAU stara się o to, aby dodatkowo ściągnąć brakujące składki od Pańskiego pracodawcy. Jeśli się to uda, otrzyma Pan więc później dopłatę. W tym przypadku SOKA-BAU zawiadomi Pana o tym. Chętnie poinformujemy Pana o szczegółach roszczeń. 8.3 Obowiązek podatku Ponadto SOKA-BAU jest przy wypłacie odszkodowania, ustawowo zobowiązana, zatrzymać ryczałtową kwotę na odprowadzenie w Niemczech, do kompetentnego Urzędu Finansowego w Wiesbaden, podatku od wynagrodzenia w wysokości 20 % jak również dodatku solidarnościowego w wysokości 1,1 %, łącznie więc 21,1 %. O ile, nie byliście Państowo zobowiązani do odprowadzenia podatku od wynagrodzenia w Niemczech, na podstawie porozumienia między państwami w sprawie podwójnego opodatkowania, możecie Państwo zlożyć wniosek o jego zwrot do Urzędu Skarbowego w Wiesbaden. 16
9 Wyciąg z konta pracownika Po upływie każdego roku kalendarzowego otrzyma Pan od SOKA-BAU wyciąg z Pańskiego konta. Zawiera on ważne szczegóły o Pana pracy w Niemczech w ostatnich dwóch kalendarzowych latach (pracodawca, czas trwania zatrudnienia, dni zatrudnienia, płaca brutto, uzyskane dni urlopu i wynagrodzenie za urlop). Oprócz tego zarejestrowane są udzielone już, jak również jeszcze niewykorzystane prawa urlopowe. Dane te wynikają z meldunków, które pracodawca Pański zobowiązany jest składać miesięcznie na rzecz SOKA-BAU. Równocześnie, po upływie roku kalendarzowego, otrzyma Pan od SOKA-BAU, oświadczenie o odprowadzonym do Urzędu Finansowego, w danym roku kalendarzowym, podatku od wynagrodzenia. Także pracodawcy może wkraść się ewentualnie błąd przy meldunkach. Jeśli wyciąg Pana konta jest nieprawidłowy lub niepełny, może żądać Pan w przeciągu dwóch miesięcy po jego otrzymaniu, korekty od swojego pracodawcy. Jeśli pomimo wezwania pracodawca nie podejmie żadnego skorygowania, może Pan zaskarżyć sądownie pracodawcę o jego sprostowanie, także przed sądem niemieckim. 17
Może nas Pan osiągnąć pod następującym adresem: SOKA-BAU Urlaubs- und Lohnausgleichskasse der Bauwirtschaft Hauptabteilung Europa Postfach 5711 lub Wettinerstraße 7 65047 Wiesbaden 65189 Wiesbaden DEUTSCHLAND DEUTSCHLAND Numer faksu Wydziału Głównego Europa: + 49 611 707-4555 Numery telefonów Wydziału Głównego Europa: + 49 611 707-4051 Włochy 4052 Czechy, Grecja, Hiszpania, Ks. Liechtenstein, Luksemburg, Portugalia, Słowacja, Szwecja, Turcja i inne kraje 4053 Polska 4054 Austria, Belgia, Dania, Francja, Holandia, Irlandia, Szwajcaria, Wielka Brytania 4056 Bośnia Herzegowina, Bułgaria, Chorwacja, Estonia, Litwa, Łotwa, Macedonia, Rosja, Serbia, Słowenia 4058 Rumunia 4059 Węgry Chętnie udzielimy Panu również informacji, w języku ojczystym. 18
E-Mail: Europaabteilung@soka-bau.de Internet: http://www.soka-bau.de Przy każdym kontakcie z nami, prosimy powoływać się na Pański numer pracownika, jeśli go już Panu podaliśmy. 19
U2166-01.17-BD Urlaubs- und Lohnausgleichskasse der Bauwirtschaft Wettinerstraße 7, 65189 Wiesbaden Polnische Version Polska wersja stan: styczeń 2017 www.soka-bau.de