St. Ladislaus Parish Parish Rectory and Office 5345 W. Roscoe St. Chicago, IL 60641 Tel. 773 725 2300 Fax. 773 725 6042 www.stladislauschurch.org Church address: 3343 N. Long Ave, Chicago, IL 60641 Pastor: Rev. Marek Janowski, S.J. Associate Pastor: Rev. Damian Mazurkiewicz, S.J. Support Staff: Office Manager : Sr. Michaeline Kwit, C.S.F.N. Bulletin Editor/Secretary : Ms. Marsha Geurtsen Website Manager: Mr. Marek Rutkowski Youth Minister: Mrs. Laurie Becker, Parish and Office Hours: Monday-Friday 9am-5pm Religious Education Coordinator of Religious Education : Olga Kalata, -Telephone 773-230-2731
Third of Advent We often get so caught up in all the things we do to prepare for Christmas that we forget Advent all together. The readings remind us that in spite of the stress we may feel thinking about how close Christmas is, we are called to rejoice for the Lord is near. The stress we feel may be from fear. But did you ever notice how much easier it is when you have someone to shop with you, or write the Christmas cards, or decorate the tree? Shout for joy fear not! says the prophet Zephaniah in the first reading. (Zeph 3:14) He tells us the Lord is not coming to punish us for waiting till the last minute to put up the tree. The prophet says the Lord is in our midst, we are not alone. He has turned away your enemies. (Zeph 3:15). And as if that wasn t good enough, he says that the Lord rejoices over us! How many times have you wondered if you could ask the Lord for help? Zephaniah reminds us that the Lord is happy to help. And St. Paul says the same thing in the second reading: Have no anxiety at all make your requests known to God. (Phil 4:6) That is where Advent comes in. We can look forward to the Lord s presence in our lives. That is why faith and hope are central to the theme of Advent. Our faith in God s love for us gives us hope that he will support us in our weakness and fill us with the joy he has over us. AN ADVENT PRAYER May the God of peace make us completely holy. May God keep us blameless in spirit, soul and body for the coming of our Lord Jesus Christ. Forever faithful is the One who calls us God our Father! Expectant, let us live in joyful hope for the revelation of the glory of our God and Savior, Christ Jesus! To him be glory forever! Come, Lord Jesus! Your grace be with us all. STRENGTH AND COURAGE Prayer infuses the weak with strength and the fainthearted with courage. TREASURES FROM OUR TRADITION This week, our celebration of Advent makes a transition in ritual and texts. Beginning December 18, the countdown of nine days (a novena) to Christmas sees a heightened sense of expectation, and also a turning from the call of the Baptist in the wilderness to the events leading up to Jesus birth. In ancient Spain, December 18 was once celebrated as the Feast of the Expectancy, and customs grew up to heighten readiness in the homes. Some customs arise from monastic life and practice and spill over into our parish life. Beginning tonight, those who pray Vespers will sing in the opening phrase a beautiful title of Christ. These titles belong to a collection of opening phrases called the O Antiphons after the awe-inspired O sung on the first note. There s a playful code in the titles: O Wisdom, O Lord, O Flower of Jesse, O Key of David, O Dawn, O Ruler, O Emmanuel. When you take their Latin names Sapientia, Adonai, Radix, and so on the titles form an acrostic when you read them backwards: ERO CRAS. In Latin, that is translated as I will be there tomorrow! It s as if Christ were answering the prayers of the waiting people in the words of the prayers themselves. Anonymous
TUESDAY - Eucharistic Adoration /Adoracja MONDAY - Dec. 14 - St. John of the Cross 8:15 Most Forgotten Soul in Purgatory - A. Mravec +Jennifer Zaremba - mom & dad 7:00PM W intencji Parafian TUESDAY - Dec. 15- Advent Weekday 8:15 +Safety & protection of all unborn babies-a.mravec 7:00PM +Zenon Lewinski - Lewinski family +Kazimierz Bagiński w rocznice śmierci -J. Bagińska +Marta Nowak w rocznice śmierci -J. Bagińska WEDNESDAY - Dec. 16 - Advent Weekday 8:15 Blessings for Benefactors of St. Ladislaus Parish 7:00PM O błogosławieństwo dla dobroczyńców naszej Parafii THURSDAY - Dec. 17- Late Advent Weekday 8:15 Safety & protection of all unborn babies-a.mravec 7:00 W intencji Parafian FRIDAY - Dec. 18 - Late Advent Weekday 8:15 +Safety & protection of all unborn babies-a.mravec 7:00PM W intencji Parafian SAT. - Dec. 19 - Late Advent Weekday 8:15 Safety & protection of all unborn babies-a.mravec 5:00PM +Stella Kochanski - T. Kochanski +Stanley Kielar -Kielar friends and family Chester & Mary Raclawski, Mary Ann & Edward Allen - Raclawski Family +Julia Wrobel - 1st Anniversary of death -D. Wrobel SUNDAY - Dec. 20 - Fourth of Advent 7:30 O powrót do zdrowia i opiekę M.B. Nieustającej pomocy dla Stefanii Kapłon John & Helen Klaponski w rocznice śmierci oraz za zmarłych z rodziny Klaponskich- D. & J. Zając 9:00 For the Parishioner 10:30 +Czesław Wierzbicki -o pokój Duszy i miłosierdzie Boże - M. & S. Szuba +Jan i Anna Maria Świderek - o radość duszy i życie wieczne- Syn Roman z rodzina +Jan i Stanislawa Charchut- o pokój wieczny - H. Brzostowska O zdrowie i Boże błogosławieństwo i opiekę M.B. dla rodziny Małek i Dawood a szczególnie dla Kalilki O zdrowie i Boże błogosławieństwo oraz opiekę M.B. Nieustającej Pomocy dla Asi i jej rodziców z okazji urodzin - Kapustka 12:00 +Tom Kimbler - H.Anderson +Jadwiga i Tadeusz Snarski - J. Snarski +Daniel Allen Brautigam +Stefania Palka +Anna & Stanisław Cioch, +Franciszek Cioch +Andrew Trybula, +Zofia Pypec, +Antoni Cioch 1:30 +Maria & Franciszek Łukasik 7:00PM W intencji Parafian DECEMBER 13 - second collection : Retirement Fund for Religious / Fundusz dla emerytowanych księży i sióstr zakonnych DECEMBER 20- second collection: altar flowers/ kwiaty do kościoła DECEMBER 24 & 25 -office will be closed DECEMBER 27- second collection: Renovation Fund / Fundusz remontowy God Bless you! Thank you! Bóg zapłać! WEEKLY FINANCES - December 6, 2015 Expected Weekly Expenses.. $ 8,800. 12/06/15 Collection $ 5,110. (Deficit) Income.$ (3,690.) ************************************************* Expected Y-T-D (July 1-Dec.06)...$ 202,400. Y-T-D Collection (July 1-Dec.06).$ 108,199. Difference +/(-)...$ (94,201.) ************************************************* Thank you for your generosity! Please remember St. Ladislaus in your will. Proszę pamiętaj o Parafii Świętego Władysława w swoim testamencie. Cross Catholic Outreach wishes to thank you for the welcome you extended to Father Thomas Wantland on our recent visit to your parish. On behalf of the poorest of the poor, we thank you for having shared in their lives. May our Lord continue to bless all od you for your love and support.
Hope Out of Darkness I was a stranger and you welcomed me.. (Matthew 25:35) We should appeal to the basic sense of fairness that is very much alive in the human spirit, -Archbishop Cupich We recall the journey of Mary and Joseph, searching for a place to give birth, being told there was no room. Open our hearts to always have room for the migrant and refugee searching for a place to live in dignity. ACTIONS: Urge Congress to extend support for Syrian Refugees. Visit www.catholicsandimmigrants.org for a list of actions to welcome Syrian Refugees. Office for Immigrant Affairs and Immigration Education 3525 S. Lake Park Ave, Chicago, IL 60653 Elena Segura (312) 534-5333, esegura@archchicago.org CELEBRATE This, God rejoices and sings because of us. We read in Zephaniah today that God will sing joyfully because of you, / as one sings at festivals (Zephaniah 3:18). We know plenty about singing at festivals. Already our ears are ringing with the songs and carols that anticipate the Christmas season. Paul reminds us of the source of our own double rejoicing: God is the mighty savior who is in our midst (in Zephaniah s words). Because this is so, says Paul, we can rejoice and be at ease. We don t have to worry, for God s peace will stand guard over our hearts and minds. A medieval carol depicts Christmas as my dancing day and urges us to enter into the dance. Why all the merrymaking? Because the Lord is near, as Paul reminds us (Philippians 4:5). He then points to another reason for the dancing: the dawn of the promise of peace, the peace beyond all understanding, that is now within our grasp.
OUR Our FAITH Faith EUCHARISTIC ADORATION The eyes of all look to you, Lord, and you give them their food in due season. Come visit Jesus in Eucharistic Adoration. Eucharistic Adoration takes place in our parish every Tuesday beginning after the 8:15 a.m. English Mass. Benediction is at 6:45 p.m. followed by a 7:00 p.m. Mass in Polish. Please pray for all our sick parishioners, family members, friends and loved ones, especially: Bach, Elaine Kulesza, Anna Marconi, Kiona Orama, Ramina Behnke, Mildred Raptis, Mary Cobitz, Kay Wietrzak, Frank & Maria Pekala, Helen Kreczmer,Ron Cobitz, Kay Wnek, Elaine Doherty, Joan Wnek, Dorothy Dmuchowski, Bill Walat, Emil Gorski, Grace Please call the parish office if you would like a name listed. (You must be a member of the immediate family.) TODAY S READINGS First Reading Shout for joy! Sing joyfully! Be glad and exult! The Lord, your God, is in your midst, a mighty savior (Zephaniah 3:14-18a). Psalm Cry out with joy and gladness: for among you is the great and Holy One of Israel (Isaiah 12). Second Reading Rejoice! The Lord is near. Make your requests known to God (Philippians 4:4-7). Gospel John tells his hearers to share their possessions with the needy; be honest; do not threaten or accuse others falsely (Luke 3:10-18). READINGS FOR THE WEEK Monday: Nm 24:2-7, 15-17a; Ps 25:4-5ab, 6, 7bc-9; Mt 21:23-27 Tuesday: Zep 3:1-2, 9-13; Ps 34:2-3, 6-7, 17-19, 23; Mt 21:28-32 Wednesday: Is 45:6b-8, 18, 21b-25; Ps 85:9-14; Lk 7:18b-23 Thursday: Gn 49:2, 8-10; Ps 72:1-4ab, 7-8, 17; Mt 1:1-17 Friday: Jer 23:5-8; Ps 72:1-2, 12-13, 18-19; Saturday: Mt 1:18-25 Jgs 13:2-7, 24-25a; Ps 71:3-4a, 5-6ab, 16-17; Lk 1:5-25 : Mi 5:1-4a; Ps 80:2-3, 15-16, 18-19; Heb 10:5-10; Lk 1:39-45 axã lxtüsá Xäx ctüàç j à{ à{x ]xáâ àá tà fàa _tw áätâá ctü á{4 St. Ladislaus Parish Hall 5345 W. Roscoe St., Chicago, IL 60641 Tickets : $80 per person For more information please call Teresa at : 773.814.1373
Early Bulletin and Mass Intention Schedule This is the early holiday schedule for December based on the J.S. Paluch Bulletin Company schedule: Articles and Mass intentions that will appear in the Bulletin of 12/27/15 are due 12/11/15 Bulletin of 1/03/16 are due 12/14/15 *This includes Christmas Eve/Christmas Day Mass Intentions. Mass requests not received by the date(s) shown may not appear in the bulletin. UWAGA - Terminy składania materiałów do biuletynu Artykuły i intencje mszalne, które pojawiają się w: Biuletyn 12/27/15 powinny być dostarczone do 12/11/15 Biuletyn 01/03/16 powinny być dostarczone do 12/14/15 * Zawiera intencje na Boże Narodzenie Intencje mszalne nie dostarczone w tych terminach mogą nie pojawić się w biuletynie. RORATY DLA DZIECI Roraty to pierwsza msza o wschodzie słońca w okresie Adwentu. Jest to nabożeństwo d o Najświętszej Maryi Panny. Nazwa "roraty" pochodzi od pierwszych słów pieśni towarzyszącej rozpoczęciu Mszy św. w okresie Adwentu: "Rorate coeli de super... (niebiosa rosę spuście nam z góry...)". ZAPRASZAMY WSZYSTKIE DZIECI NA RORATY W NASZYM KOŚCIELE W ŚRODY NA GODZINIE 7 WIECZOREM. Lampion adwentowy - jest to rodzaj lampki, wykonanej w kształcie czworoboku zamkniętego, którego ścianki przypominają gotyckie witraże z symbolami chrześcijańskimi lub scenami biblijnymi. Wewnątrz nich umieszcza się świece lub małą żarówkę na baterię. Idąc na roraty dzieci zabierają je ze sobą do kościoła - oświetlają sobie drogę pośród ciemności. Lampionami oświetla się pierwszą część mszy świętej roratniej, podczas której w kościele pogaszone są światła i panuje symboliczna ciemność. Lampion jest symbolem przypowieści Jezusa o roztropnych pannach, które z płonącymi lampami oczekiwały na przyjście Oblubieńca. (Mt 25, 1-13). Parish Information: Parish Office Hours : Monday to Friday : 9:00a.m. - 5:00p.m. Masses : Monday - Friday: 8:15a.m. English; 7:00p.m. Polish Saturday : 8:15 a.m. Bi-lingual (Polish/English) 5:00p.m. (Vigil Mass) English, : 7:30a.m. Polish, 9:00a.m. English, 10:30a.m. Polish 12:00p.m. English, 1:30p.m. Polish, 7:00p.m. Polish Holy Days: 8:15a.m. English, 10:00 a.m. Polish; 7:00p.m. Polish, Vigil Mass (Anticipated) on previous day as scheduled. Sacrament of Reconciliation: : Before each Mass Monday - Friday: Before 8:15a.m. Mass; and 6:30 p.m. before 7:00p.m.Mass. On First Friday 6 p.m. before 7 p.m. Mass Saturday: Before 8:15 a.m. Mass and 4:30 p.m. before 5:00p.m. Mass Baptism: First of the Month - Polish, after the 1:30 p.m. Mass Second of the Month - English, after the Noon Mass First time parents should arrange to attend a preparation session prior to the celebration of the sacrament. Marriage: Arrangements must be made at least four months in advance. Please make an appointment with one of the priests to begin the process. Sick Calls: In all cases of serious illness or accident the priest should be called at once. Holy Communion will be brought to the sick upon request. Adoration: Every Tuesday following the 8:15 a.m. Mass. Benediction at 6:45 p.m. followed by Polish Mass at 7p.m. Every First Friday of the month from 6 to 7 p.m. Divine Mercy Chaplet - Tuesdays at 6:45 p.m. Our Lady of Perpetual Help Novena - Wednesdays at 6:45 p.m. Liturgical Schedule for Saturday and, December 19 and December 20 Saturday 5:00pm 7:30am 9:00am 10:30am 12:00pm 1:30pm 7:00pm Lector Commentator Eucharistic Ministers M. Kreczmer K. Burnside C. Setlak D. Chruszcz A. Baros J. Janocha A. Wilczek Youth Mass N/A L. Michno N/A Z. Czarny X. Chiriboga L. Lagos Polska Szkola N/A D.Poniatowska M. Jabłońska Altar Servers N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A
Program na Adwent i Boże Narodzenie Rekolekcje: 13 grudnia: 7:30 am, 10:30 am, 1:30 pm, 7:00pm 14-15-16 grudnia: 10:00 am, 7:00 pm Spowiedź Rekolekcyjna: 16 grudnia od godz. 6:30 pm do 9:00 pm Pasterka: 24 grudnia : 9 pm w języku angielskim 12:00 am w języku polskim Boże Narodzenie: 25 grudnia : 9:00 am, 12:00 pm - w języku angielskim 7:30 am, 10:30 am, 1:30 pm - w języku polskim Drugi dzień Świąt : 26 grudnia: 8:15 am polsko-angielska Msza 10:00 am w języku polskim 5:00pm w języku angielskim Msza Święta dziękczynna na zakończenie starego roku: 31 grudnia: dwujęzyczna -polsko-angielska 6:00pm Nowy Rok - Świętej Bożej Rodzicielki: 1 stycznia 2016-9:00 am,12:00 pm- w języku angielskim 10:30 am, 1:30 pm, 7:00 pm - w języku polskim Orszak Trzech Króli : 3 stycznia-wymarsz z parafii Św. Ferdynanda do parafii Św. Władysława Opłatek Parafialny organizowany przez Klub polski: 17 stycznia 2016
INFORMACJE PARAFIALNE Our Sanctuary Lamps burn from December 13th through December 19th for +Anna Maria i Jan Świderek May this light which reminds us of Jesus True Presence in the Sanctuary welcome them into eternal peace. Niech to światło, które przypomina nam Prawdziwą obecność Jezusa w Świątyni Przyjmuje ich do wiecznego pokoju. This week the Votive Candles in front of Our Lady of Częstochowa burn for +Anna Maria i Jan Świderek Dni Kolędowe u Sióstr Dominikanek w Justice Grudzień 29-31, 2015 Zapraszamy młodzież, która ma odwagę marzyc o wyższych wartościach życia, a nie wie co zrobić z czasem, na weekend z Dzieciątkiem Jezus i Jego Świętą Rodziną. Zapisy do 24 grudnia u Siostry Joachimy,OP : 708-458-3040 lub vocations@sistersop.com INFORMACJE PARAFIALNE: Godziny pracy biura parafialnego: Od poniedziałku do piątku: 9:00 am - 5:00 pm Msze Święte: Od poniedziałku do piątku: 8:15 am - angielska, 7:00 pm - polska Sobota: 8:15 am. dwujęzyczna (angielsko / polska), 5:00 pm angielska, Niedziela: 7:30 am polska, 9:00 am angielska, 10:30 am polska; 12:00 pm angielska, 1:30 pm polska, 7:00 pm polska Dni świąteczne: 8:15 am angielska; 10:00 am polska; 7:00 pm polska Msza z dnia poprzedniego: 5:00 pm angielska Sakrament Pojednania: Niedziela: Przed każdą mszą świętą. Poniedziałek - piątek: przed mszą o 8:15 am i o 6:30 pm oraz przed mszą o 7:00 pm. Pierwszy piątek miesiąca godz. 6:00 pm przed mszą o godz. 7:00 pm. Sobota: przed mszą o 8:15 am, 4:30 pm i 5:00 pm Chrzest: I niedziela miesiąca - po mszy o godz. 1:30 pm - w języku polskim. II niedziela miesiąca - po mszy o godz. 12:00 pm - w języku angielskim. Rodzice, dla których jest to pierwsze dziecko, powinni uczestniczyć w spotkaniu przygotowawczym. W celu umówienia się na spotkanie prosimy o kontakt z biurem parafialnym: 773-725-2300 Koronka do Miłosierdzia Bożego - we wtorki o 6:45 pm. Nowenna do Matki Bożej Nieustającej Pomocy - w środy o godz.6:45 pm. Nabożeństwo do Jana Pawla II - w czwartki o godz. 6:45pm. Sakrament Małżeństwa: Ustalenia muszą być dokonane co najmniej na cztery miesiące przed. Proszę umówić się na spotkanie z jednym z kapłanów, aby rozpocząć proces. Odwiedziny chorych: W każdym przypadku poważnej choroby lub wypadku należy wezwać księdza. Komunia Święta zostanie przyniesiona do chorych na żądanie.
CHURCH NAME AND ADDRESS St. Ladislaus Church #000486 5345 W. Roscoe Street Chicago, IL 60641 TELEPHONE 773 725-2300 CONTACT PERSON Marsha Geurtsen SOFTWARE MSPublisher 2010 Adobe Acrobat 11.0 Windows XP Professional PRINTER Ricoh CL 2000 PCL 5c SUNDAY DATE OF PUBLICATION December 13th, 2015 NUMBER OF PAGES SENT 1 through 10 SPECIAL INSTRUCTIONS