* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

Podobne dokumenty
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

KALENDARIUM ZAMIERZEŃ DUSZPASTERSKICH wrzesień sierpień 2017

December 1 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i December 1 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

Parish Picnic s Prep Meeting 7:30 PM July 12 Spotkanie przygotowawcze do Pikniku Parafialnego 19:30

HOLY TRINITY POLISH MISSION 1118 N. Noble Street Chicago, IL tel fax

PONIEDZIAŁEK r.

October 3. October 4 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i October 4 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30

June 1 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i June 1 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30. June 3

January 1. January 1 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i January 1 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30. January 7.

March 18. March 2 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30

April 15. April 18. April 19. April 20. April 21 WIELKANOC - REZUREKCJA - 6:00

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

April 4. April 5 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i

September 27. October 3. October 4 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30. October 6 Msza Uzdrowienia i Sakrament Chorych 13:00

ADORATION 8-9:30 PM November 17 ADORACJA NS 20:00-21:30

June 6. June 7 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30. June 23. July 4. July 5 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

Nabożeństwo Eucharystyczne o Powołania Kapłańskie i Zakonne December 7 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

September 6. September 7 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30

October 21. November 2 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30

April 4. April 5 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i

February 1 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i February 1 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30

2. W kalendarzu liturgicznym w tym tygodniu:

Gazetka Parafialna. Prószków Przysiecz m a j 2016 r. poczta@parafia-proszkow.pl

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

CALLED BY NAME. Bulletin Inserts (page 1 of 3 - POLISH) January 7-8, 2012

Data Temat Przedsięwzięcie wrzesień 1. sobota Nabożeństwo Pierwszych Sobót Godz. 09:00 Msza święta; Nabożeństwo Różańcowe

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

Parafia pw. Świętego Józefa Rzemieślnika w Swarzędzu

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

A.D Rok Jubileuszu 30-lecia powstania naszej parafii

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

7.oo Z prośbą o dary Ducha św. dla Krystyny, Macieja, Emilii, Mateusza, Aleksandry (k), Krzysztofa, Moniki i Michała

INTENCJE MSZALNE

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

PONIEDZIAŁEK r.

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

CYTAT MIESIĄCA. " Nadzieja zawiera w sobie światło mocniejsze od ciemności, jakie panują w naszych sercach." Św. Jan Paweł II

WSPOLNOTA POLSKA - BIULETYN

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

PONIEDZIAŁEK r. NMP Matki Kościoła

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

PONIEDZIAŁEK V TYDZIEŃ WIELKIEGO POSTU REKOLEKCJE WIELKOPOSTNE

PONIEDZIAŁEK r.

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

OG Ł O S Z E N I A D U S Z P A S T E R S K I E

ST. STANISLAUS KOSTKA ROMAN CATHOLIC PARISH MASS INTENTIONS/INTENCJE MSZALNE

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

KALENDARIUM ZAMIERZEŃ DUSZPASTERSKICH wrzesień sierpień 2016

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

O G Ł O S Z E N I A D U S Z P A S T E R S K I E

PONIEDZIAŁEK r.

OKRES ZWYKŁY

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

PLAN JERYCHA RÓŻAŃCOWEGO z REKOLEKCJAMI 27 KWIETNIA - 4 MAJA 2012 W KLASZTORZE / PARAFII CHRYSTUSA KRÓLA ul. Reymonta 1, Polanica Zdrój

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

ANNO DOMINI luty - I piątek miesiąca. 2 luty - sobota - Uroczystość Ofiarowania Pańskiego - MB Gromnicznej. 1 marzec - I piątek miesiąca

Ogłoszenia parafialne. Ogłoszenia duszpasterskie XXXI Niedziela Zwykła r. Uroczystość Wszystkich Świętych. 1 / 15

HOLY CROSS R.C. CHURCH

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

HOLY CROSS R.C. CHURCH

PONIEDZIAŁEK r. NMP Matki Kościoła.

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

Okazja do spowiedzi św. była w dni powszednie przed mszą św. oraz w Pierwszy Piątek Miesiąca.

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

CHRIST IST ERSTANDEN!!!

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

Transkrypt:

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - ; niedziela - 7:30; 10:15; 11:30, 13:00 (dzieci), 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela - 9:00; 11:00 MSZE ŚWIĘTE W TYGODNIU: w j. polskim: 6:30, 7:00, 9:00 (tylko w poniedziałek), (wtorek-piątek) w j. angielskim: 8:00; (tylko w poniedziałek) SPOWIEDŹ ŚWIĘTA: Poniedziałek sobota od 7:00-8:00 i 18:30-, w soboty także od 16:00-17:25 oraz od 18:30-19:30. 1-sze Piątki Miesiąca od g. 18:00-20:00. KANCELARIA PARAFIALNA: 9:00-12:00 oraz od 17:00-18:30. W soboty tylko od 9:00-12:00. CHRZTY: Chrzest należy zgłosić w kancelarii przed ustalaniem daty przyjęcia. ŚLUBY: Należy zgłaszać 6 miesięcy przed terminem ślubu w kancelarii. KAPŁAŃSTWO: Jeżeli Bóg Cię wzywa do służby Jemu? Odpowiedz! Chętnie pomożemy. Zadzwoń 1-800-DePaul-1 lub napisz: vocation@cmnewengland.org PRZYNALEŻNOŚĆ DO PARAFII: Do parafii należą Ci, którzy się do niej zapisali. Tylko parafianom wystawiamy zaświadczenia do chrztu i bierzmowania. Prosimy o Twoje wsparcie, gdyż parafia utrzymuje się wyłącznie z ofiar wiernych. Twój dar, zdolności i czasu, będzie cennym darem dla naszej parafii. SUNDAY MASSES in English: Saturday: 5:30 PM; Sunday: 9:00 AM in Polish: Saturday: 7:00 PM; Sunday: 7:30, 10:15, 11:30 AM, 1:00 & 8:00 PM WEEKDAY MASSES: In English: M-S 8:00 AM and Novena Mass on Monday 7:00 PM In Polish: M-S 6:30 AM, 7:00 AM & T-F 7:00 PM; Novena Mass - Monday 9 AM CONFESSIONS: Mon-Sat: 7:00AM - 8:00 AM; 6:30 7:00 PM; also Sat 4:00 PM - 5:25 PM & 6:30 PM - 7:30 PM; First Friday: 6:00 PM - 8:00 PM OFFICE HOURS: Mon - Fri: 9:00AM to 12:00PM and 5:00PM to 6:30PM. Saturday: 9AM to 12:00PM. BAPTISMS: Please contact the Rectory before scheduling a reception. MARRIAGES: Arrangements should be made at least 6 months in advance. HOLY ORDERS: Is God calling and asking you to serve as a priest or religious? Contact us: 1-800-DePaul-1 or vocation@cmnewengland.org REGISTRATION: Every family in the parish should be registered. Sponsor certificates are given only to registered members. New members are welcomed. Please be generous and support your parish. Your time, talent and treasure are greatly appreciated and help the parish which is supported by the faithful only.

Page 2 August 11, 2013 ST. STANISLAUS KOSTKA ROMAN CATHOLIC PARISH Rev. Marek Sobczak CM - Pastor/Proboszcz Rev. Józef Szpilski CM Rev. Jan Urbaniak CM Rev. Jan Szylar CM Parafia jest prowadzona przez Księży Misjonarzy Św. Wincentego a Paulo Our parish is staffed by the Vincentian Fathers St. Stanislaus Kostka Catholic Academy Katolicka Akademia Świętego Stanisława Kostki Mrs. Christine Cieloszczyk - Principal / Dyrektor 12 Newell Street * Brooklyn, NY 11222 Tel: 718-383-1970 * Fax: 718-383-1711 www.ststansacademy.org School Annex: 189 Driggs Avenue 607 Humboldt Street * Brooklyn, NY 11222 Tel: 718-388-0170 * Fax: 718-384-5290 www.ststanskostka.org e-mail: skc11222@aol.com Sisters of the Holy Family of Nazareth 10 Newell Street * Brooklyn, NY 11222 Tel: 718-389-3991 Saturday, August 10 - sobota, 10 sierpnia 6:30am Danuta Turczynska-B. & K. Kliccy 7:00am Wacław Wróbel-córka z rodz. 8:00am Freddie Lechtanski-Fran & Ted Lubanski 1:00pm WEDDING: ARKADIUSZ GRABOWSKI EDYTA KOZIOL 5:30pm Roch Ratynski-wife 7:00pm Monika i Marcin Gibek w 10 rocznicę ślubuod rodziców Sunday, August 11 - niedziela, 11 sierpnia 7:30am Maria i Jan Dul-syn z rodz. 9:00am Jadwiga i Józef Kadziela-Kerri & Kaziu Wnuk Conc.: Dennis Sanchez (1anniv.)-Kawczynski family 10:15am Kunegunda Chlebek (r.śm.)-od pewnej osoby 11:30am PARISHIONERS - ZA PARAFIAN 1:00pm Alina & Józef Brudz-rodzina 8:00pm Bronisław Andrzejczyk-Maryla Ptak z dziećmi Monday, August 12 poniedziałek, 12 sierpnia 6:30am Henryk Paliwoda (6r.śm.)-żona Helena 7:00am Aleksander Krysiak (3r.śm.)-żona 8:00am Madeline Nunziata-Stella Fiore 9:00am ZBIOROWA 7:00pm Klos family-tomczyk family Tuesday, August 13 wtorek, 13 sierpnia 6:30am Felicja, Adam, Helena, Stanisława, Czesława, i Zygmunt Borkowscy 7:00am Henryka Sawicka (2r.śm.)-Jadwiga Gołaszewska z rodziną 8:00am Henryk Paliwoda (r.śm.)-ania z rodz. 7:00pm Henryk Paliwoda (r.śm.)-żona Helena Nabożeństwo Fatimskie Wednesday, August 14 środa, 14 sierpnia 6:30am Helena i Władysława-proszą siostry 7:00am Joseph Greenwood-Janina Tokarska z rodz. 8:00am Frances M. Bazik-Regina Rogulska 7:00pm ZBIOROWA MASS INTENTIONS/INTENCJE MSZALNE Thursday, August 15 czwartek, 15 sierpnia 6:30am Elżbieta Piotrowska (r.śm.)-od przyjaciół 7:00am Ks. Roman Pogonowski-rodz. Kurzynów 8:00am Edward Zalewski-family 11:00am Czesława Komosińska (r. śm.)-rodzina 6:30pm Stefania Szczygieł-Zuzanna Staniszewska 8:00pm Maria Piątkiewicz (5r.śm.)-mąż Friday, August 16 piątek, 16 sierpnia 6:30am Kazimierz Czartoryjski-rodzina 7:00am Bronisław Andrzejczyk-Paprot & Gajewski rodz. 8:00am Stella & Henry Bulakowski-family 7:00pm ZBIOROWA Saturday, August 17 - sobota, 17 sierpnia 6:30am Józef Łapinski-rodz. Chibowski 7:00am Wiesław Olech-S. Dynda z rodz. 8:00am Martin & McCauley families-b. Martin 1:00pm WEDDING: PIETRO VITALE MONIKA PIECIAK 5:30pm Genowefa, Bronisław, i Maria Rutkowski- 7:00pm Lucyna Kobylińska (4r.śm.)-córka Grażyna z mężem i dziećmi Sunday, August 18 - niedziela, 18 sierpnia 7:30am Salomea i Michał Mikrut-syn z rodz. 9:00am Władysława Zamora-Janina Roth z rodz. Conc.: Regina i Stanisław Zielińscy-dzieci 10:15am Michalina i Małgorzata Ziobro-rodzina Konc.: Kazimierz Tercjak-córka z rodziną 11:30am PARISHIONERS - ZA PARAFIAN 1:00pm Victoria Gołaszewska (r.śm.)-rodzice, bracia, siostra i babcia 8:00pm Krzysztof Tobiasz (1r.śm.)-Szygiel fam. THANK YOU - BÓG ZAPŁAĆ Our tithing collection last Sunday was: Składka w ostatnią niedzielę wyniosła: $7,656.00

PATRON Page 3 PARISH ANNOUNCEMENTS 19th SUNDAY IN ORDINARY TIME August 11, 2013 SUNDAY: The second collection today is for the needs of the parish. MONDAY: We invite everyone to participate in the Mass and Novena to Our Lady of the Miraculous Medal at 7 pm. THURSDAY: Thursday is the Feast of the Assumption of the Blessed Virgin Mary. Masses celebrated in the English language on this day are at 8:00am and 6:30pm. SATURDAY: We invite everyone to the monthly night vigil which will begin with the 7:00 PM Mass and end at 10:45 PM. NEXT SUNDAY: The second collection next Sunday is the Parish Building Maintenance Fund. INFORMATION: Please support the Annual Catholic Appeal 2013. We ask that you to send a contribution to the Annual Catholic Appeal. Our parishioners are asked by the Bishop to collect a total of 57 thousand dollars. If you do not have the original ACA envelope, please send your donation in a regular envelope. Make a check to: Annual Catholic Appeal. On the memo line write: St. Stanislaus Kostka Parish, Brooklyn. Mail to: Annual Catholic Appeal, Diocese of Brooklyn, P.O. Box 310, Kensington, CT 06037-0310 ******************************************************************************************************************************************************************* WE SINCERELY WELCOME TO OUR PARISH ALL GUESTS. WE WISH EVERYONE A PLEASANT VACATION. ******************************************************************************************************************************************************************* S u m m e r r i d d l e s 1. What is black when you buy it, red when you use it, and gray when you throw it away? 2. Can you name three consecutive days without using the words Wednesday, Friday, or Sunday? Answers: 1. Charcoal, as it is used in barbecuing. 2. Sure you can name three consecutive days, yesterday, today, and tomorrow! OGŁOSZENIA PARAFIALNE XIX NIEDZIELA W CZASIE ZWYKŁYM 11 sierpnia 2013 3 NIEDZIELA: Dzisiejsza druga składka jest przeznaczona na potrzeby parafii. PONIEDZIAŁEK: Msza św. i Nowenna do M.B. od Cudownego Medalika o godz. 9:00. WTOREK: We wtorek przypada 13 sierpnia. Zapraszamy wszystkich na nabożeństwo do Matki Bożej Fatimskiej po mszy św. o godz.. ŚRODA: Msza święta i Nowenna do M.B. Nieustającej Pomocy o godz. 19.00. CZWARTEK: Dziś przypada Uroczystość Wniebowzięcia Najświętszej Maryi Panny. Msze św. w j. polskim odprawimy o godz. 6:30, 7:00, 11:00 i 20:00. PIĄTEK: Msza św. i Nowenna do Miłosierdzia Bożego o godz.. SOBOTA: Bezpośrednio po Mszy św. o godz. 7:00 wieczorem rozpocznie się czuwanie i adoracja Najświętszego Sakramentu aż do godz. 11:00 wieczorem. NAJBLIŻSZY WEEKEND: Druga składka w najbliższą niedzielę jest przeznaczona na utrzymanie budynków parafialnych. INFORMACJE: Zdjęcia i DVD z 1 Komunii Dzieci w j. polskim są do odebrania na plebanii w godzinach urzędowania. PROŚBA: Bardzo serdecznie prosimy i zachęcamy, aby nasi parafianie wsparli dzieła pomocy charytatywnej i społecznej, które prowadzi nasza diecezja i wysłali donację na katolicki Apel Biskupi 2013. Przypominamy, że nasza parafia musi uzbierać ponad 57 tysięcy dolarów. Czeki można wypisać na Annual Catholic Appeal. Na czeku (na linii Memo) proszę napisać: St. Stanislaus Kostka, Brooklyn. Proszę wysłać na adres: Annual Catholic Appeal, Diocese of Brooklyn, P.O. Box 310, Kensington, CT 06037-0310 SERDECZNIE WITAMY W NASZEJ PARAFII WSZYSTKICH GOŚCI. WSZYSTKIM WYJEŻDZAJĄCYM NA WAKACJE ŻYCZYMY DOBREGO WYPOCZYNKU.

Page 4 August 11, 2013 PARISH CALENDAR KALENDARZ PARAFIALNY Fatima Devotion 7 PM August 13 Nabożeństwo Fatimskie - Assumption of the Blessed Virgin Mary Obligation August 15 Wniebowzięcie NMP święto obowiązkowe ADORATION 8-11 PM August 17 ADORACJA NS 20:00-23:00 Year of Faith Mass with sermon in English 7 PM August 19 Rok Wiary msza z kazaniem tematycznym (ang) Labor Day No evening Mass September 2 Dzień Pracy nie ma wieczornej mszy Eucharistic Devotion for the intention of vocations to Nabożeństwo Eucharystyczne o Powołania September 5 the Priesthood and Religious Life in Polish at 6:30PM Kapłańskie i Zakonne - 18.30 Sacrament of Penance: 6:30-8 AM and 6-8 PM September 6 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i 18-20. St Stanislaus Kostka Catholic Academy Opening Mass 9 AM September 6 KASSK Początek Roku Msza św 9:00 First Friday: Adoration of the Blessed Sacrament 10 AM 6:30 PM September 6 Adoracja Najśw. Sakramentu 10:00 18:30 Sign Up for CCD classes in Polish 3.30-6.30 PM September 9 Zapisy na religię w j. polskim 15.30-18.30 Sign Up for CCD classes in Polish 3.30-6.30 PM September 10 Zapisy na religię w j. polskim 15.30-18.30 Fatima Devotion 7 PM September 13 Nabożeństwo Fatimskie - 19.00 Parish Picnic Noon 5 PM September 15 Piknik Parafialny 12.00-17.00 Year of Faith Mass with sermon in English 7 PM September 16 Year of Faith Mass with sermon in Polish 7 PM September 19 Parish Pilgrimage to Padre Pio Shrine Manhattan 6 PM Feast of St. Vincent de Paul - Founder of the Congregation of the Mission Rok Wiary msza z kazaniem tematycznym (ang) Rok Wiary msza z kazaniem tematycznym (Pol) September 21 Parafialna Pielgrzymka odpustowa do O. Pio - 18:00 September 27 Uroczystość św. Wincentego a Paulo założyciela Zgromadzenia Księży Misjonarzy ADORATION 8-11 PM September 28 ADORACJA NS 20:00-23:00 Eucharistic Devotion for the intention of vocations to the Priesthood and Religious Life in Polish at 6:30PM Sacrament of Penance: 6:30-8 AM and 6-8 PM First Friday: Adoration of the Blessed Sacrament 8:30 AM 6:30 PM October 3 Nabożeństwo Eucharystyczne o Powołania Kapłańskie i Zakonne - 18.30 October 4 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 i 18-20. October 4 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30 Blessing of Animals St. Francis Feast 7 PM school October 4 Błogosławienie zwierząt Św. Franciszka Pulaski Day Parade October 6 Parafia bierze udział w Paradzie Pulaskiego, Manhattan Vincentian Fathers Annual Priestly Retreat Program Rekolekcje dla Kapłanów ze Zgromadzenia Księży October 7-11 Manchester, CT Misjonarzy w Manchester, CT Fatima Devotion 7 PM October 13 Nabożeństwo Fatimskie - Year of Faith Mass with sermon in Polish 7 PM October 17 Rok Wiary msza z kazaniem tematycznym (pol) ADORATION 8-11 PM October 19 ADORACJA NS 20:00-23:00 Heritage Mass St. Stanislaus Kostka, Brooklyn 3 PM October 20 Year of Faith Mass with sermon in English 7 PM October 21 Msza Dziedzictwa Polskiego Św. Stanisław Kostka, Brooklyn, 15:00 Rok Wiary msza z kazaniem tematycznym (ang)

August 11, 2013 Page 5 Kiedy Maryja ukazała się w Fatimie pastuszkom, był rok 1917, epoka zupełnie odmienna. Jednak z czasem napływ pielgrzymów do Fatimy wcale się nie zmniejszał, wprost przeciwnie. Dlaczego tak się dzieje? Ponieważ obecność Boga, wołanie Boga do ludzkości jest wołaniem odwiecznym. Wołaniem, które tak samo jak podczas stworzenia, jak i obecnie, wzywa ludzi do współpracy z Bożym działaniem. Bóg nasz Ojciec i Stwórca, stworzył człowieka na swój obraz, rozumnego i wolnego, wezwał go do współpracy w przemienianiu świata. Nabożeństwo fatimskie jest zaproszeniem nie tylko do modlitwy i pokuty, ale też do rozmyślania. Ważny jest to element nabożeństwa, bowiem dobre maryjne rozmyślanie z czasem staje się doświadczeniem kontemplacji oblicza Chrystusa kontemplacji z kolan Matki. Wszystkich czcicieli Matki Bożej Fatimskiej zapraszamy od maja do października 13 dnia każdego miesiąca na godz.:. W tym miesiącu przypada w wtorek. Porządek Nabożeństwa: - Msza Święta z kazaniem okolicznościowym; - Różaniec fatimski; When the Blessed Mother appeared to the children in Fatima, the year was 1917, and a very different era. However with time, the flow of pilgrims to Fatima has not decreased, but to the contrary. Why is that? Because the presence of God, calling God to humanity is eternal. A call that, from the beginning of creation, and until present, calls people to cooperation with God's work. God our Father and Creator, created man in his image, intelligent and free, able to join in the conversion of the world. The Fatima Devotion is an invitation not only to prayer and penance, but also to reflection. This is an important element of the devotion, since through good Marian reflection there is reflection on the image of Christ. All those who honor Our Lady of Fatima are invited to a special from May until November, on the 13th of each month at 7:00pm. In August, the 13th falls on Tuesday of this week. Schedule of the Devotion: Mass in the Polish language with a homily on this topic; The Fatima Rosary recited in English and Polish THIS WEEK WE CELEBRATE: W TYM TYGODNIU OBCHODZIMY: MON / PON St. Jane Frances de Chantal, Religious TUE / WTO Saints Pontian, Pope and Hippolytus, Priest, Martyrs WED / ŚRO Saint Maximilian Kolbe, Priest and Martyr THU / CZW The Assumption of the Blessed Virgin Mary FRI / PIĄ St. Stephen of Hungary SAT / SOB Blessed Virgin Mary ******************************************************************************************************************************************************************** PODSTAWOWY PROGRAM TEOLOGICZNY Diecezjalny Instytut Duszpasterski rozpoczyna 10-tygodniowy Podstawowy Program Teologiczny: Wypłyń na Głębię (20 godzin) w języku polskim. Kurs jest adresowany dla każdego, ale szczególnie zapraszamy: osoby zaangażowane w Radach Parafialnych, we wspólnotach parafialnych, wszystkich tych którzy biorą czynny udział w życiu parafialnym; lektorów, Szafarzy Eucharystycznych oraz tych wszystkich którzy zainteresowani są pogłębieniem wiary i wiedzy religijnej. ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ Czas kursu: 10 tygodni; od września do grudnia 2013; wtorki: 7:15pm-9:15pm. Miejsce: salka katechetyczna parafii Św. Stanisława Kostki, 185 Driggs Ave, Brooklyn. Prowadzący: Kapłani i osoby świeckie z diecezji Brooklyn. Opłata: $55. Rejestracja: Forma rejestracyjna dostępna w przedsionku parafii, oraz na stronie internetowej www.ststanskostka.org. oraz telefonicznie 718-965-7300 (ext.5558) W czasie uroczystego zakończenia będą wręczane certyfikaty ukończenia dla wszystkich którzy spełnili warunki programu. Więcej informacji na temat kursu i rejestracji po polsku: 718-479-3467 (Krzysztof) ZAPROSZENIE Spotkanie z Jezusem w Najświętszym Sakramencie jest szczególną dla nas okazją do osobistej modlitwy z Nim. W każdą III sobotę miesiąca w naszej parafii po wieczornej mszy św. jest możliwość wspólnej adoracji z grupami naszej rodziny parafialnej. 17 sierpnia 2013, Sobota 8.00 9.30 Różaniec i medytacja wraz ze Wspólnotą Róż Różańcowych, Koronka do Miłosierdzia Bożego wraz ze Wspólnotą Najświętszego Serca Jezusowego 09.45 10.00 Czas w ciszy na indywidualną adorację 10.00 10.45 Przez wstawiennictwo Matki Bożej Częstochowskiej wraz ze Wspólnotą Rodzin Nazaretańskich CONGRATULATIONS! Best wishes and many blessings to Joan and Jack Van Nostrand as they celebrate their 50th wedding anniversary. Congratulations, with much love, from their children. BREAD AND WINE - CHLEB I WINO w tygodniu od 12 do 18 sierpnia są ofiarowane za ś.p. STEFANII i JÓZEFA BOHO prosi córka Maria Leja z rodziną. Wedding Banns Peter Vitale-Monika Pieciak Charles Post-Ewelina Zukowska Marton Komlos-Julia Tychansky Piotr Grabowski-Anna Patycka

Page 6 August 11, 2013 Jurek Majcherczyk i Classic Travel present: The Golden Triangle of Central Europe - Kraków - Vienna - Prague. September 1st - 12th, 2013. Organized by CLASSIC TRAVEL 973-473-3845 Toll Free 800-774-6996 e-mail: classic@classic-travel.com Pro-Life Group of St. Max Kolbe, invites the Faithful to participate in the Public Rosary Crusade of Our Lady of Fatima. Intentions: to stop abortion, euthanasia, marriages of the same sex; the return of USA to God! Tuesday, August 13th, 12:00 noon in front: St. Anthony / St. Alphonsus Church, 862 Manhattan Ave, Greenpoint! We will pray in Polish and English! Grupa Pro-Life Św. Max Kolbe, zaprasza wiernych do udziału w Publicznej Krucjacie Różańcowej Matki Bożej z Fatima. W Intencjach: zaniechania aborcji, eutanazji, małżeństw tej samej płci; powrót USA do Boga! Wtorek, 13 sierpnia, 12 w południe, przed kościołem Św. Antoniego/Św. Alfonsa, 862 Manhattan Ave, Greenpoint. Będziemy się modlić po polsku i angielsku! info: Br John 718 389 7785 ANNOUNCEMENTS/OGŁOSZENIA Join us on a Diocesan Lenten Pilgrimage to the Holy Land -------------- March 26 - April 4, 2014 Msgr. McGuirl, Msgr. Harrington, & Father Vassalotti, Chaplains For a brochure call: Lucille 1-800-catholic (228-4654) ext. 208 lucille@groupist.com Ridgewood Bushwick Senior Citizens Council, Inc. Case Management Program Meals on Wheels, Home Care and Housekeeping Services 718-821-0254 ext 1169 -- Josephine Po Polsku: ext 1168 -- Urszula PIELGRZYMKA do AMERYKAŃSKIEJ CZĘSTOCHOWY Święto Matki Bożej Częstochowskiej Niedziela, 25 sierpnia 2013 o godz. 8:00 rano 12:30 Msza Św. Odpustowa i Procesja Wyjazd sprzed kościoła Św. Stanisława Kostki Informacje i zapisy-andrzej Lewandowski 718-326-2298 -- Opłata za przejazd $35