Carony Classic Autoadapt Przenosi osobę pomiędzy wózkiem inwalidzkim i pojazdem Z regulacją wysokości 24 PL 4 Instrukcja obsługi
PL
4 Carony Classic Wsiadanie do pojazdu Dziękujemy za wybór urządzenia Carony Classic firmy Autoadapt! Niniejsza instrukcja stanowi ważny element produktu i zawiera informacje na temat jego optymalnej i bezpiecznej eksploatacji. Instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu, aby w razie potrzeby można było z niej skorzystać. W razie pytań na temat systemu adaptacji pojazdu prosimy o kontakt z instalatorem. Opinie na temat produktu lub naszej firmy można przesyłać po dokonaniu rejestracji produktu za pośrednictwem witryny internetowej www.autoadapt.com/register. Pozwolą nam one na doskonalenie naszych produktów i usług. Raz jeszcze dziękujemy za zaufanie! Autoadapt S A F E V E H I C L E I O N A D A P TA T Bezpieczne rozwiązania do adaptacji pojazdów Ze względów bezpieczeństwa produkty marki Autoadapt są projektowane i testowane zgodnie z obowiązującymi dyrektywami i normami.
Wsiadanie do pojazdu Carony Classic 5 Bezpieczeństwo 6 Obsługa 8 Instrukcje czyszczenia i konserwacji 15 Wstęp dla użytkowników 17 PL Spis treści Deklaracja zgodności znajduje się na końcu instrukcji obsługi.
6 Carony Classic Wsiadanie do pojazdu Bezpieczeństwo
Wsiadanie do pojazdu Carony Classic 7 PL Bezpieczeństwo Aby złożyć lub zdemontować zabezpieczenia przeciwwywrotne, należy wyciągnąć przycisk zwalniający. Wykorzystać tylną krawędź podwozia jako stopki podczas pokonywania wózkiem inwalidzkim krawędzi chodników, itp. Podczas transportu w pojeździe bez podstawy obrotowej Carony, urządzenie Carony musi być wyposażone w mocowania transportowe, w którym mocowane są pasy zabezpieczające. Mocowania transportowe Carony dostępne są jako wyposażenie opcjonalne.
8 Carony Classic Wsiadanie do pojazdu Obsługa Regulacja Podnóżki Zamocować podnóżek w miejscu mocowania podnóżka. U dołu rury mocującej znajduje się prowadzenie, które utrzymuje podnóżki w położeniu wysuniętym do przodu. Aby obrócić podnóżki na zewnątrz, należy najpierw unieść je lekko do góry. Uwaga! Nie podnosić wózka inwalidzkiego chwytając za podnóżki! Regulacja wysokości / Wykręcić regulację wysokości, aby dostosować pozycję płyty podnóżka. Regulacja kąta / Dostosować kąt luzując śruby z łbem ampulowym kluczem 5 mm. Zagłówek Aby wyregulować pochylenie zagłówka do przodu lub do tyłu, należy nacisnąć go ręką. Regulacja wysokości odbywa się przez wyciągnięcie go do góry lub wciśnięcie na dół. Regulacja wysokości Regulacja kąta
Wsiadanie do pojazdu Carony Classic 9 Hamulce Oparcie Regulacja oparcia jest ograniczona, aby uniknąć ryzyka przewrócenia. Należy regulować oparcie obracając pokrętło znajdujące się po prawej stronie fotela. Obracać zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby pochylić oparcie do przodu i w kierunku przeciwnym, aby go odchylić do tyłu. Podłokietniki Regulacja wysokości / Umieścić śrubę do regulacji wysokości w odpowiednim otworze. Regulacja kąta / Śruba do regulacji kąta jest umieszczona na przedniej krawędzi podłokietnika. Włączyć hamulce na obu kołach naciskając na dźwignię hamulca. Unieść dźwignię, aby zwolnić hamulce. System hamulca jest przeznaczony jedynie do stosowania jako hamulec postojowy, nie do zatrzymywania wózka inwalidzkiego w ruchu. PL Obsługa Hamulec Regulacja oparcia Oparcie oparcia Regulacja wysokości
10 Carony Classic Wsiadanie do pojazdu Przemieszczanie z Carony do pojazdu 1. Przygotowanie 2. Regulacja wysokości 3. Dokowanie w Carony Otworzyć drzwi i obrócić Turnout lub Turny, całkowicie na zewnątrz. Za pomocą korbki przy Carony lub za pomocą Turny ustawić odpowiednią wysokość dokowania. W przypadku Turnout, Turny HD / Orbit - użyć hamulca Carony po dokowaniu! W przypadku Turny Evo - nie używać hamulca Carony po dokowaniu! Pociągnąć za Carony, aby sprawdzić, czy urządzenia zablokowały się pewnie jedno w drugim.
Wsiadanie do pojazdu Carony Classic 11 4. Wsunąć fotel do środka Nacisnąć dźwignię blokady i wsunąć fotel do pojazdu. Pozwolić, aby stopy użytkownika przesunęły się po ramie Carony chroniąc głowę przed uderzeniem w słupek drzwi. Przemieszczenie ciężaru oznacza, że produkt, w którym dokuje Carony i urządzenie Carony nie znajdują się już na tym samym poziomie. Poprawić to opuszczając Carony lub unosząc Turny. 5. Zwalnianie Carony Zwolnić hamulce. Nacisnąć dźwignię hamulca i rozsunąć moduły od siebie. Obrócić użytkownika w stronę pojazdu używając Turnout lub Turny. Zdemontować podnóżki i złożyć zabezpieczenia przeciwwywrotne. Podczas podnoszenia zgiąć kolana, aby uniknąć przesilenia pleców. Zabezpieczyć pewnie na czas transportu. PL Obsługa Dźwignia blokady Bolec zabezpieczający
12 Carony Classic Wsiadanie do pojazdu Przemieszczanie z pojazdu do Carony 1. Przygotowanie 2. Regulacja wysokości 3. Dokowanie Carony Otworzyć drzwi i obrócić Turnout lub Turny, całkowicie na zewnątrz. Przemieścić Carony do przodu Za pomocą korbki przy Carony lub za pomocą Turny ustawić odpowiednią wysokość dokowania. W przypadku Turnout, Turny HD / Orbit - użyć hamulca Carony po dokowaniu! W przypadku Turny Evo - nie używać hamulca Carony po dokowaniu! Pociągnąć za Carony, aby sprawdzić, czy urządzenia zablokowały się pewnie jedno w drugim.
Wsiadanie do pojazdu Carony Classic 13 4. Wyciąganie fotela. Nacisnąć dźwignię blokady i przesunąć fotel na Carony. Pozwolić, aby stopy użytkownika przesunęły się po ramie Carony chroniąc głowę przed uderzeniem w słupek drzwi. Przemieszczenie ciężaru oznacza, że produkt, w którym dokuje Carony i urządzenie Carony nie znajdują się już na tym samym poziomie. Poprawić to unosząc Carony lub opuszczając Turny. 5. Zwalnianie Carony Zwolnić hamulce. Nacisnąć dźwignię hamulca i rozsunąć moduły od siebie. PL Obsługa Dźwignia blokady Bolec zabezpieczający
14 Carony Classic Wsiadanie do pojazdu Prowadzenie wózka inwalidzkiego Aby zamontować lub zdemontować tylne koło, należy nacisnąć przycisk w piaście koła. Uwaga! Sprawdzić, czy koło zostało prawidłowo zamontowane, przez jego pociągnęcie. Są trzy różne położenia dla kół napędowych. Sprawdzić, czy oba koła są w tym samym położeniu. Uwaga! Zmianę położenia koła można przeprowadzić tylko w porozumieniu z terapeutą zajęciowym. 1 2 3 Pozycja tylna sprawia, że wózek jest bardziej stabilny i istnieje mniejsze ryzyko przewrócenia. Pozycja środkowa ułatwia prowadzenie wózka, ale nieznacznie zwiększa ryzy ko przewrócenia. Konieczne jest użycie zabezpieczenia przeciwwywrotnego. Pozycja przednia ułatwia prowadzenie wózka, ale zwiększa ryzyko przewróce nia. Konieczne jest użycie zabezpieczenia przeciwwywrotnego. 1 2 3 Poluzować regulację hamulca. Zdjąć koło. Przenieść plastikową zatyczkę do nieużywanego otworu. Założyć koło w żądanym otworze. Wyregulować hamulce!
Wsiadanie do pojazdu Carony Classic 15 Instrukcje czyszczenia i konserwacji W razie potrzeby...... Użyć wilgotnego ręcznika z niewielką ilością płynu do zmywania, aby zetrzeć kurz i brud z ramy i elementów plastikowych. Do tapicerki użyć odkurzacza i środka do tapicerki. Poduszka fotela jest zdejmowana i może być prana w pralce w temperaturze 40 stopni C. Uwaga! Nie suszyć w suszarce bębnowej lub szafie do suszenia! Normalne ciśnienie w oponach / 24 koło tylne, 7 Bar 7 koło przednie, odporne na przebicia Regulacja hamulców Regulację należy przeprowadzić natychmiast po zauważeniu obniżonej skuteczności hamowania lub w przypadku zmiany położenia koła. Wymagany jest klucz 10 mm. Hamulec jest umieszczony na wygiętym profilu, który można przesuwać do przodu lub do tyłu, aby wyregulować położenie hamulca. Poluzować śrubę z łbem sześciokątnym. Regulować do momentu osiągnięcia pełnej skuteczności hamulca. Dokręcić śrubę. Powtórzyć dla drugiego koła. Sprawdzić, czy skuteczność hamowania jest równa na obu kołach. PL Instrukcje czyszczenia i konserwacji W celu przeprowadzenia demontażu urządzenia należy zawsze skontaktować się z dystrybutorem. Poniższe wymiary mają zastosowanie do ramy z kołami. Bez uwzględnienia zabezpieczenia przeciwywrotnego i podnóżka. Dane produktu Długość...790 mm Szerokość...670 mm Wysokość...380-480 mm Maks. waga ciała użytkownika...100 kg
16 Carony Classic Wsiadanie do pojazdu Jeśli wymagana jest dalsza pomoc lub potrzebne są informacje dotyczące gwarancji, skontaktuj się z instalatorem. Zalecamy przechowywanie poniższych informacji zawsze w łatwo dostępnym miejscu. Dane kontaktowe instalatora Model / Numer seryjny / Rok produkcji / Data zakupu / Uwagi
Wsiadanie do pojazdu Carony Classic 17 Wstęp dla użytkowników Firma Autoadapt dba o poczucie bezpieczeństwa i komfort użytkowania nowego produktu. Z tego powodu instalator jest zobowiązany do zapoznania użytkownika z następującymi zagadnieniami: PL Bezpieczeństwo Obsługa Jeśli w późniejszym czasie pojawią się jakiekolwiek pytania dotyczące produktu, serdecznie zapraszamy do kontaktu z instalatorem. Wstęp dla użytkowników Powyższe rozdziały zostały omówione. Data / Imię i nazwisko dystrybutora / Podpis instalatora Podpis użytkownika
Declaration of conformity Manufacturer / Autoadapt AB Åkerivägen 7 443 61 Stenkullen Sweden Phone: +46 302 254 00 E-mail: info @ autoadapt.com www.autoadapt.com Declares that the product / Carony, model Classic 12/24, Fixed, Kids Conforms to following directives standards and regulations / 2006/42/EEC 2007/47/EEC LVFS 2003:11 ECE R-10 ECE R-17 ECE R-21 ECE R-25 EN 12182 EN 12183 ISO 3795 ISO 7176: 1-19, ISO 10542 ISO 8191-1, ISO 8191-2 Autoadapt AB, Stenkullen 2015-09-09 Håkan Sandberg CEO
1976 ISO/IEC 17025 Akredytacja SWEDAC dla laboratorium badawczego zgodnie z normą ISO/IEC 17025:2005 Certyfikacja systemu kontroli jakości zgodnie z normą ISO 9001:2008 Ilustracje, opisy i specyfikacje w instrukcji obsługi są oparte na aktualnych informacjach na temat produktów. Firma Autoadapt zastrzega sobie prawo do przeprowadzania modyfikacji bez wcześniejszego powiadomienia. 2016 Autoadapt AB
414021-4 2016/07 PL www.autoadapt.com facebook.com/autoadapt twitter.com/autoadapt AUTOADAPT AB Åkerivägen 7 S-443 61 Stenkullen Sweden Phone: +46 302 254 00 E-mail: info@autoadapt.com