Instrukcja obsługi Zawory trzymające ciśnienie/zawory przelewowe DHV-S-DL, DHV-S-DK PL DHV-S-DL P_MAZ_0028_SW DHV-S-DK Proszę najpierw dokładnie zapoznać się z instrukcją. Nie wyrzucać. Odpowiedzialność za błędy powstałe w wyniku błędnej instalacji oraz obsługi odpowiada uzytkownik. Najnowsza wersja instrukcji obsługi jest dostępna na naszej stronie internetowej. Nr części 983949 BA MAZ 003 09/15 PL
Instrukcje uzupełniające Instrukcje uzupełniające Proszę zapoznać się z poniższymi instrukcjami uzupełniającymi! Znając je będą Państwo w stanie w pełni wykorzystać informacje zawarte w instrukcji obsługi. W tekście w sposób szczególny uwypuklono: Wyliczenia Instrukcje postępowania Informacje Informacja zawiera ważne wskazówki dla prawidłowego funkcjonowania urządzenia lub ułatwiające pracę. Wskazówki bezpieczeństwa Wskazówki bezpieczeństwa oznaczono piktogramami - patrz rozdział "Bezpieczeństwo". 2
Spis treści Spis treści 1 O produkcie... 4 2 Rozdział Bezpieczeństwo... 5 3 Montaż... 7 4 Uruchamianie... 9 4.1 Instrukcja ustawiania... 9 5 Konserwacja... 14 6 Naprawa... 15 7 Usuwanie zakłóceń w funkcjonowaniu... 17 8 Dane techniczne... 18 9 Przykłady instalacji... 20 10 Informacje dotyczące zamówień... 21 11 Arkusze wymiarowe... 22 3
O produkcie 1 O produkcie DHV-S-DL Zawory trzymające ciśnienie serii DHV-S-DL służą do wytwarzania stałego przeciwciśnienia do dokładnego tłoczenia lub ochrony przed przedawkowaniem, bądź do zwiększenia dokładności dozowania przy wolnym wylocie. Montaż w przewodzie dozującym. Zastosowanie w połączeniu z amortyzatorami pulsacyjnymi do wytwarzania bezpulsacyjnego dozowania. Montowane w obiegu jako zawory przelewowe chronią pompy, przewody i armatury przed nadciśnieniem wywołanym błędną obsługą lub zapchaniem. DHV-S-DK Zawory trzymające ciśnienie serii DHV-S-DK służą do wytwarzania stałego przeciwciśnienia do dokładnego tłoczenia lub ochrony przed przedawkowaniem, bądź do zwiększenia dokładności dozowania przy wolnym wylocie. Montaż na głowicy dozującej. 4
Rozdział Bezpieczeństwo 2 Rozdział Bezpieczeństwo Oznaczenia wskazówek bezpieczeństwa Niniejsza instrukcja obsługi zawiera następujące hasła ostrzegawcze dla różnych stopni niebezpieczeństwa: Znaki ostrzegawcze Rodzaj niebezpieczeństwa Ostrzeżenie przed niebezpiecznym miejscem. Hasło ostrzegawcze OSTRZEŻENIE UWAGA Znaczenie Sygnalizuje możliwość wystąpienia niebezpiecznej sytuacji. Jeśli nie uda się jej zapobiec, mogą się Państwo znaleźć w sytuacji zagrożenia życia oraz narazić się na ciężkie obrażenia. Sygnalizuje możliwość wystąpienia niebezpiecznej sytuacji. Jeśli nie uda się jej zapobiec, mogą się Państwo narazić się na średnie obrażenia lub szkody rzeczowe. Znaki ostrzegawcze dla różnych stopni niebezpieczeństwa Niniejsza instrukcja obsługi zawiera następujące znaki ostrzegawcze dla różnych stopni niebezpieczeństwa: Ostrzeżenie przed niebezpiecznym napięciem elektrycznym. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Zawory trzymające ciśnienie są przeznaczone wyłącznie do zastosowania z cieczami. Zawory trzymające ciśnienie są przeznaczone do wytwarzania stałego przeciwciśnienia. W połączeniu z amortyzatorami pulsacyjnymi zawory trzymające ciśnienie DHV-S- DL są przeznaczone do wytwarzania bezpulsacyjnego dozowania. Zawory trzymające ciśnienie DHV-S-DL są przeznaczone do zastosowania w obejściach w charakterze zaworów przelewowych. Zawory trzymające ciśnienie DHV-S-DK mogą być stosowane tylko do zapobiegania przeciążenia przy wolnym wylocie. Wszelkie inne zastosowania lub modyfikacje są zabronione! Zawory trzymające ciśnienie nie są przeznaczone do zastosowania z mediami gazowymi lub ciałami stałymi! Zawory trzymające ciśnienie nie mogą mieć kontaktu z cieczami, które wpływają negatywnie na tworzywa, z których są wykonane zawory (patrz lista odporności w katalogu produktów firmy ProMinent lub na stronie www.prominent.com)! 5
Rozdział Bezpieczeństwo Zawory trzymające ciśnienie nie mogą być eksploatowane poza warunkami otoczenia i eksploatacji, podanymi w niniejszej instrukcji obsługi! (np. wykres P-T!) Zawory trzymające ciśnienie mogą być eksploatowane wyłącznie przez autoryzowany i wykwalifikowany w tym celu personel! 6
Montaż 3 Montaż Wskazówki bezpieczeństwa PRZESTROGA! PRZESTROGA! Zawory trzymające ciśnienie nie są urządzeniami odcinającymi, powodującymi całkowite, uszczelnione zamknięcie. Do tego celu należy zastosować np. zawór elektromagnetyczny. PRZESTROGA! Podczas zastosowania jako zawór przelewowy w połączeniu z klejącymi mediami należy podjąć odpowiednie kroki w odniesieniu do urządzenia. Np. w przypadku styrenu: Przepłukać po ewentualnej reakcji. PRZESTROGA! Uwzględnić kierunek przepływu przez zawór trzymający ciśnienie - patrz strzałka kierunku na obudowie. PRZESTROGA! Zawory trzymające ciśnienie DHV-S-DL w połączeniu z amortyzatorami pulsacyjnymi stosować tylko przy wolnym wylocie i krótkim przewodzie ciśnieniowym. W innych przypadkach zastosować DHV- RM. Zawory trzymające ciśnienie opróżnić z wody przed montażem, jeżeli będą stosowane media, których kontakt z wodą nie jest dopuszczalny. PRZESTROGA! Zawory trzymające ciśnienie nie mogą być montowane przy naprężeniu mechanicznym - które jest powodowane np. przez system przewodów rurowych. PRZESTROGA! W przypadku instalacji wykonywanej zagranicą przestrzegać odpowiednich przepisów krajowych. DHV-S-DL Montaż można przeprowadzić w dowolnym miejscu systemu przewodów rurowych i w każdym położeniu montażowym. Mocowanie na płycie montażowej Do zamocowania na płycie montażowej na dolnej części obudowy zaworu znajduje się płyta adaptacyjna z dwoma otworami dla śrub mocujących - patrz Rys. 1. 7
Montaż P_MAZ_0029_SW Rys. 1: Płyta montażowa dla DHV-S-DL DHV-S-DK Zawór stabilizacji ciśnienia DHV-S-DK przykręcić bezpośrednio na zespół tłoczący pompy dozującej. 8
Uruchamianie 4 Uruchamianie Wykres P-T PRZESTROGA! Zawory trzymające ciśnienie mogą ulec przedwczesnej awarii. Ciśnienie i temperatura dozowanego medium muszą zawierać się w zakresie poniżej odpowiedniej krzywej. Wykres ciśnienie/temperatura (wykres P-T) podaje wartości dla oporu materiału lub różnych wersji materiału zaworów trzymających ciśnienie - w przypadku wody. p [bar] 10 9 8 7 PV1, TT1, SS1 6 5 4 3 PC1 PP1 2 1-50 - 40-30 -20-10 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 T [ C] P_MAZ_0030_SW Rys. 2: Wykres ciśnienie/temperatura P Ciśnienie w barach T Temperatura w C 9
Uruchamianie 4.1 Instrukcja ustawiania Wskazówki PRZESTROGA! Ostrzeżenie przed pęknięciem części urządzenia Jeżeli ciśnienie nastawcze będzie zbyt wysokie, części urządzenia mogą pękać. Ciśnienie nastawcze P E na zaworze trzymającym ciśnienie musi być zawsze mniejsze niż maksymalnie dopuszczalne ciśnienie robocze P N amortyzatorów pulsacyjnych, pompy i systemu przewodów rurowych. Ciśnienie nastawcze P E na zaworze trzymającym ciśnienie musi być zawsze większe niż ciśnienie wstępne P 1 i od ciśnienia różnicowego ΔP, które powstaje na skutek opóźnienia masy; ΔP wynosi ok. 1,5 bar w przypadku przewodów standardowych o długości do ok. 3 m. Ciśnienie wstępne P 1 spowodowane przez wysokość h wynosi: P 1 = h x ρ z P 1 w barach, h w cm, ρ w kg/cm 3 PRZESTROGA! W przypadku nieustawionego zaworu trzymającego ciśnienie mogą wystąpić ze strony urządzenia zagrożenia podczas uruchamiania lub otwierania urządzeń odcinających. Działanie śruby regulacji ciśnienia Śruba regulacji ciśnienia... wkręcić wzrasta... wykręcić maleje Przeciwciśnienie Należy podjąć odpowiednie kroki. Działanie pokrętła redukcji ciśnienia PRZESTROGA! Zawór trzymający ciśnienie należy ustawić w takich warunkach eksploatacji, w których będzie on później zastosowany. Zaworu trzymającego ciśnienie nie wolno ustawiać na stanowisku testowym, a następnie montować w urządzeniu. Uwzględnić również np. lepkość dozowanego medium. Pokrętło redukcji ciśnienia na górnym ograniczniku dolnym ograniczniku + 1 U Przeciwciśnienie wzrasta maleje (redukcja ciśnienia) 10
Uruchamianie Pozbawianie ciśnienia 1. Pokrętło redukcji ciśnienia wkręcić w dół aż do śruby regulacji ciśnienia, a następnie jeszcze o 1 obrót. 2. Jeżeli nie działa, śruba regulacji ciśnienia została nieprawidłowo skontrowana. Jeszcze raz prawidłowo ustawić ciśnienie nastawcze, a następnie skontrować śrubę - patrz poniżej. 11
Uruchamianie DHV-S-DL W celu dokładniejszego ustawienia ciśnienia w przewodzie ciśnieniowym musi być zainstalowany manometr - patrz również Przykłady instalacji. 1. Pokrętło redukcji ciśnienia wykręcić aż do górnego ogranicznika 1. 2. Śrubę regulacji ciśnienia wykręcić aż do górnego ogranicznika 1. 3. Sprawdzić, czy śruba kontrująca znajduje się przy górnym ograniczniku 3. 4. Otworzyć urządzenia odcinające w przewodzie ciśnieniowym. 5. Włączyć pompę dozującą. 6. Ustawić żądane ciśnienie robocze wkręcając śrubę regulacji ciśnienia 4 - odczytać ciśnienie nastawcze na manometrze. 7. Śrubę kontrującą wkręcić całkowicie w dół, a następnie skontrować śrubę regulacji ciśnienia 5. 8. Sprawdzić przez chwilę, czy ustawione ciśnienie robocze pozostaje stałe i czy połączenia śrubowe instalacji są szczelne. 1 2 3 4 5 P_MAZ_0031_SW Rys. 3: Korki regulacyjne dla DHV-S-DL DHV-S-DK OSTRZEŻENIE! Zabezpieczyć się przed dozowanym medium, jeśli jest niebezpieczne. Przestrzegać karty charakterystyki dozowanego medium. W przypadku pomp elektromagnetycznych ProMinent, podczas opisanego procesu nie może się nic wydarzyć, w przypadku jeśli wydajność pompy jest zbyt mała na skutek zbyt wysokiego przeciwciśnienia. 12
Uruchamianie Wymagane materiały: Cylinder pomiarowy Stoper Zawór trzymający ciśnienie należy ustawić przy pomocy wydajności pompy, ponieważ pomiędzy pompą a zaworem trzymającym nie da się zamontować manometru. Zawór trzymający ciśnienie należy tak ustawić, aby osiągnięta wydajność pompy odpowiadała średniemu lub maksymalnemu przeciwciśnieniu: 1. Poprowadzić wąż ssący pompy do cylindra pomiarowego z dozowanym medium - wąż ciśnieniowy musi być kompletnie zainstalowany (ciśnienie robocze,...!) 2. Jeżeli wąż ssący jest pusty należy zassać dozowane medium. 3. Zanotować wysokość napełnienia w cylindrze pomiarowym. 4. Równocześnie pompę uruchomić z pełną wydajnością i włączyć stoper. 5. Po pewnym czasie wyłączyć równocześnie pompę i stoper. 6. Określić tłoczoną ilość dozowania (różnica ilość wyjściowa - ilość resztkowa), a następnie obliczyć wydajność pompy (przy użyciu zatrzymanego czasu). 7. Jeżeli wydajność pompy nie została osiągnięta przy średnim lub maksymalnym przeciwciśnieniu, śrubę regulacji ciśnienia wykręcić o 1/2 obrotu, a następnie powtórzyć kroki 3 do 6. 13
Konserwacja 5 Konserwacja Co pół roku: PRZESTROGA! W zależności od dozowanego medium i warunków eksploatacji mogą okazać się konieczne krótsze odstępy między konserwacjami. Sprawdzić wewnętrzne elementy zaworu trzymającego ciśnienie, w szczególności membranę i uszczelkę gniazda zaworu. W tym celu rozłożyć zawór trzymający ciśnienie - patrz "Naprawa". 14
Naprawa 6 Naprawa OSTRZEŻENIE! Zabezpieczyć się przed dozowanym medium, jeśli jest niebezpieczne. Przestrzegać karty charakterystyki dozowanego medium. OSTRZEŻENIE! Zablokować przewód rurowy, a następnie opróżnić. OSTRZEŻENIE! Opróżnić zawór trzymający ciśnienie i przepłukać neutralnym medium. Rozłożyć zawór trzymający ciśnienie - patrz również rys. 4: 1. Zawór trzymający ciśnienie umieścić w prostej pozycji. 2. Śrubę redukcji ciśnienia (15) wykręcić w górę, ale nie całkowicie. 3. Odkręcić nakrętkę kontrującą (14) i wykręcić w górę śrubę nastawczą (13). 4. Odkręcić i wyjąć śruby obudowy (12) na korpusie zaworu (1) i kielichu sprężyny (2). 5. Unieść kielich sprężyny (2). 6. Odkręcić nakrętkę kołpakową (16). 7. Śrubę redukcji ciśnienia (15) wykręcić nieco w górę, następnie wcisnąć w dół, aby z kielich sprężyny (2) wycisnąć membranę (5). 8. Śrubę redukcji ciśnienia (15) odkręcić od wrzeciona zaworu (9). 9. Membranę (5) z wrzecionem zaworu (9), sprężyną (3) i podkładką (6) wyjąć z kielicha sprężyny. 10. Skontrolować membranę pod względem zmian. W razie wątpliwości wymienić! 11. Zawór trzymający ciśnienie złożyć w odwrotnej kolejności. 15
Naprawa Dane Wartość Jednostka Moment dokręcania dla śrub obudowy* 6 Nm * nasmarowane Moment dokręcania śrub należy sprawdzić po 24-godzinnej eksploatacji. 16
Usuwanie zakłóceń w funkcjonowaniu 7 Usuwanie zakłóceń w funkcjonowaniu Opis błędów Przyczyna Co robić Ciśnienie spada poniżej ustawionej wartości. Ciśnienie nastawcze nie jest osiągalne. Nieszczelność na wysokości membrany (5) Nieszczelność przy śrubie nastawczej (13) Membrana (5) uszkodzona Zawór jest zamontowany odwrotnie Docisk zamocowania membrany jest zbyt mały. Membrana (5) uszkodzona Wymienić membranę (5) - patrz "Naprawa" Przekręcić zawór - uwzględnić strzałkę kierunku. Dokręcić śruby (12) (momentem ok. 6 Nm) Wymienić membranę (5) - patrz "Naprawa" 16 15 13 14 2 9 12 5 1 19 PP PC TT 17 SS 6 3 7 20 21 Rys. 4: Przekrój. Po lewej przyłącze dla wersji tworzywa PC1, PP1 i TT1, po prawej dla SS1. Legenda patrz Dane techniczne 17
Dane techniczne 8 Dane techniczne Temperatura podczas składowania i transportu Zawór trzymający ciśnienie nie może zostać wystawiony na działanie mrozu. Możliwości połączeń Zawór trzymający można stosować wraz z pompami dozującymi serii alpha, Beta, gamma/ L, G4, G5, EXtronic, CONCEPT, D4a i Pneumados. 18
Dane techniczne Materiały DHV-S-DL/-DK Poz.* Podzespół PP1 PC1 TT1 SS1 2 Kielich sprężyny PP-GFK PP-GFK PVDF PVDF 4 Podkładka naciskowa 8 Sprężyna naciskowa PP PP PP PP stal ocynk. stal ocynk. stal ocynk. stal ocynk. 6 Podkładka stal ocynk. stal ocynk. stal ocynk. stal ocynk. 7 Krążek sprężyny PP PP PP PP 5 Membrana kształtowa EPDM / laminowana PTFE 13 Śruba nastawcza Noryl-GF Noryl-GF Noryl-GF Noryl-GF 14 Śruba kontrująca Noryl-GF Noryl-GF Noryl-GF Noryl-GF 15 Śruba odpowietrzająca Noryl-GF Noryl-GF Noryl-GF Noryl-GF 1 Korpus zaworu PP TV40 PCW PTFE z dodatkiem węgla 1.4571 12 Śruby łączące V4A V4A V4A V4A 17 Płyta mocująca (tylko DL) 22 Uszczelki przyłączy (tylko DK) Króciec do spawania / nakrętka złączona (tylko DK) PP-GFK PP-GFK PVDF PVDF EPDM Viton B PTFE - PP PCW PTFE 1.4571 * Do numerów pozycji patrz przekrój w Usuwanie zakłóceń w funkcjonowaniu Viton jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy DuPont Dow Elastomers. 19
Przykłady instalacji 9 Przykłady instalacji PRZESTROGA! Przeczytać również instrukcję obsługi pompy; zapoznać się także np. z Ogólną instrukcją obsługi pomp elektromagnetycznych ProMinent. W przypadku przeciwciśnienia lub długich przewodów, w połączeniu z amortyzatorem pulsacyjnym stosować tylko typ DHV-RM. Przykłady instalacji a) b) 1. PD 3. W przypadku zastosowania w charakterze zaworu trzymającego ciśnienie, dla zapobiegania drgań rezonansowych: Zawór trzymający ciśnienie zamontować na końcu przewodu dozującego lub 2. Ustawić większe ciśnienie nastawcze niż strata ciśnienia w przewodzie P_MAZ_0033_SW Rys. 5: Przykłady instalacji 1. - Zastosowanie jako zawór trzymający ciśnienie do wytwarzania stałego przeciwciśnienia 2. - Zastosowanie w charakterze zaworu przelewowego w celu zabezpieczenia urządzenia 3. - Zastosowanie w połączeniu z amortyzatorem pulsacyjnym do wytwarzania bezpulsacyjnego dozowania. Dot. 3.: DHV-S-DL/-DK stosować tylko przy wolnym wylocie i krótkim przewodzie ciśnieniowym! 20
Informacje dotyczące zamówień 10 Informacje dotyczące zamówień DHV-S-DL Część zamienna * PP, PC, TT SS - 6 mm SS - 8 mm SS - 12 mm Membrana (5) 790827 Sprężyna (3) 790828 Zestaw przyłączeniowy (20)** patrz katalog produktów firmy, rozdział 1 104233 104237 104245 Złączka rurowa (21) - 818537 818538 818539 * Do numerów pozycji patrz Usuwanie zakłóceń w funkcjonowaniu ** Dla 1 zaworu trzymającego ciśnienie potrzebne są 2 przyłącza! DHV-S-DK Część zamienna * PP PC TT Membrana (5) z wrzecionem zaworu 790827 Sprężyna (3) 790828 Pierścień o-ring (19) 481017 481013 - Uszczelka płaska (19) - - 483911 * Do numerów pozycji patrz Usuwanie zakłóceń w funkcjonowaniu 21
Arkusze wymiarowe 22
Arkusze wymiarowe 11 Arkusze wymiarowe 23
Arkusze wymiarowe DHV-S-DL PP PC TT SS 107 85 85 ca. 103 6 DHV-S-DK 101 66 84 120 P_MAZ_0034_SW Rys. 6: Arkusze wymiarowe DHV-S-DL/-DK. Wymiary w mm 24
25
26
27
ProMinent GmbH Im Schuhmachergewann 5-11 69123 Heidelberg Germany Telefon: +49 6221 842-0 Faks: +49 6221 842-419 e-mail: info@prominent.com Internet: www.prominent.com 983949, 1, pl_pl 2015