Elektromotoren und Gerätebau Barleben GmbH

Podobne dokumenty
Urządzenie do pobierania gazu ZG 1.2.

INSTRUKCJA OBSŁUGI Pompki kontrolne ZG 5.1. i ZG 5.2.

INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie kontrolne gazu ZG 3.1.

Elektromotoren und Gerätebau Barleben GmbH

Elektromotoren und Gerätebau Barleben GmbH

Elektromotoren und Gerätebau Barleben GmbH

INSTALACJI I SERWISOWANIA INSTRUKCJI OBSŁUGI

Armaturen GmbH Instrukcja obsługi Filtr kątowy DIN z gwintem zewnętrznym Artykuł M&S nr 60100

Instrukcja montażu. Zespół odpowietrznika SKS do kolektorów płaskich od wersji /2001 PL Dla firmy instalacyjnej

Pompka przeznaczona do ciągłego użytkowania przez maksymalnie 2 godziny przy założeniu, że ciśnienie wynosi 200 barów Nakrętka wylotu: M10*1

ZESTAW DO TESTOWANIA I NAPEŁNIANIA UKŁADU CHŁODZENIA kod 9776CZ. Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA EKSPLOATACJI

HERZ RL-5. Zawór powrotny wg DIN 3842 z 5 funkcjami podłączanie - odcinanie wstępna regulacja - napełnianie - opróżnianie

Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej

Instrukcja obsługi. Armaturen GmbH Armatura, rury, elementy specjalne ze stali nierdzewnej

Arkusz zmian. Przekładnie przemysłowe Przekładnie czołowe walcowe i walcowo-stożkowe, seria X.. Klasy momentu obrotowego 6,8 knm knm

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU

Przekaźnik Buchholz NM

Instrukcja montażu. System szybkiego montażu obiegów grzewczych KAS 1 Logano G /2005 PL Dla firmy instalacyjnej

AT 539 SUPERCAL PLUS - z możliwością podłączenia dwóch dodatkowych wodomierzy z wyjściami impulsowymi, - instrukcji montażu i obsługi.

Złączki zaciskowe z żeliwa ciągliwego

HERZ-TS-98-VH, HERZ-TS-90-H, HERZ TS-FV, TS-98-VH, TS-90-H

Instrukcja montażu. Zestaw przyłączeniowy Rura podwójna Twin-Tube 15 Rura podwójna Twin Tube DN /2006 PL Dla firmy instalacyjnej

PODAJNIKI WIBRACYJNE

Grupa bezpieczeństwa kotła z przyłączem do naczynia wzbiorczego GAK

INSTRUKCJA INSTALACJI I SERWISOWANIA

Zawory obrotowe czterodrogowe PN10

Podobciążeniowy przełącznik zaczepów VACUTAP VV Parametry techniczne PT 203/05

Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu

Instrukcja obsługi. Armaturen GmbH Armatura, rury, elementy specjalne ze stali nierdzewnej. Kątowy zawór nadmiarowy Artykuł M&S nr 65300

Pompka kalibracyjna HCHP

Elektromotoren und Gerätebau Barleben GmbH

Instrukcje montażu. Dla bezpiecznego i prawidłowego montażu wstępnego i końcowego

Zawory przelewowe sterowane pośrednio Seria R4V / R6V

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU

ZAWÓR KULOWY TRÓJDROGOWY GWINTOWANY

22 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

MonoControl CS. PL Instrukcja montażu Strona 2

Tempoplex-odpływ wysokość zabudowy 60 mm. Instrukcja obsługi. Rok produkcji: 6963 od 01/2010. pl_pl

30 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

Building Technologies Division

VIESMANN VITOMAX 100 LW. Dane techniczne Nr katalog.: patrz cennik, ceny na zapytanie VITOMAX 100 LW

Rys. 1 Regulator upustowy typu 2422/2425

Grupa bezpieczeństwa zasobnika c.w.u. DN 15

MŁYNEK HYDROMETRYCZNY SEBA M 1

Zawór przelewowy sterowany pośrednio Seria R4V

14 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

ZAŁOŻENIA TECHNICZNE MONTAŻU UNITÓW STERN WEBER, ANTHOS I CASTELLINI

Instrukcja monta u i obs³ugi EB PL. Regulator ciœnienia typu Wydanie: czerwiec 2009 (01/09) o zwiêkszonej wydajnoœci powietrza

SAUTER FA Wersja /2016 PL

Instrukcja obsługi. Armaturen GmbH armatura, rury, elementy specjalne ze stali nierdzewnej. Zawór motylkowy BaseCom

ZESTAW DO PROSTOWANIA KAROSERII

DuoControl CS. PL Instrukcja montażu Strona 2

SRC 55P, 56P Instrukcja obsługi

14 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji

RHT RHK. Instrukcja obsługi i montażu. Zestawy pompowe do podtrzymywania temperatury powrotu

Drufi+ DFR. Drufi+ FR. Instrukcja obsługi Drufi+ DFR / FR

Instrukcja montażu i obsługi EB PL. Napęd ręczny montowany z boku zaworu typ dla skoku nominalnego do 30 mm

R295SP-F. Instrukcja montażu

Zawór odciążający sterowany pośrednio typ UZOD6

Opis urządzeń. Zawór elektromagnetyczny 3/2-drożny Zawór elektromagnetyczny 3/2-drożny napowietrzający

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 300. dla wykwalifikowanego personelu

NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH

Zestaw hydrauliczny silnika obrotowego 4045 Wiertnica do przewiertów sterowanych OSTRZEŻENIE

Skrzynka narzędzi do ustawienia i regulacji mechanizmu rozrządu silników z łańcuchem Zestaw narzędzi do ustawiania mechanizmu rozrządu silników

Manometry różnicowe Model A2G-10/15

I N S T R U K C J I U Ż YTKOWANIA PROFIBUS, PROFINET. Nr katalogowy Nr dokumentu. jiqb10pl1-04 (1503)

TEB-3 / TN-3 Instrukcja montażu

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14

DOKUMENTACJA UZUPEŁNIAJĄCA DO POMPY 20-15

Siłowniki sterowane sygnałem 3-punktowym AMV 25 SD funkcja bezpieczeństwa (sprężyna w dół) AMV 25 SU funkcja bezpieczeństwa (sprężyna do góry)

DOKUMENTACJA DODATKOWA DO POMPY F

SPIS TREŚCI. 1. Informacje ogólne 1.1. Normy 1.2. Zakres dostawy 1.3. Zawartość instrukcji

OSTRZEŻENIE I.L.2C12860H01. Instrukcja montażu blokady mechanicznej dla 2 wyłączników wysuwnych IZM typ IZM-MIL2C-W

Reduktor ciśnienia. Gloria INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 5

Zawór zwrotny bliźniaczy, sterowany typ Z2S6

12 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

Logamax U042-24K. Dodatek - informacja do instalacji powietrzno-spalinowych. Naścienny kocioł gazowy (konwencjonalny) Dla pracowników serwisu

MEMOLUB PLCD (SPS) AUTOMATYCZNE SMAROWNICE I UKŁADY SMAROWANIA.

Grupa pompowa jednodrogowa i dwudrogowa

I-30-POL Seria 751, 756, 758, 764, 768 i 769

GWINTOWANY 1 1/2-2 R297

Zestaw rozpieraków hydraulicznych. Nr produktu

Moduł M1 do sterowników BDC-i440

Pompy pneumatyczne CP 0010 CP 0020

5053H ,5 5051H ,0

Wskaźnik poziomu Nivex typ 600

Tłumaczenie oryginalnej Instrukcji instalacji

Instrukcja montażu i obsługi. Podnośnik dla niepełnosprawnych. Zmiany zastrzeżone!

INSTRUKCJA INSTALACJI 11/2017

Separator membranowy. Zastosowanie. Specjalne właściwości. Opis

DOKUMENTACJA DODATKOWA POMPY F

Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem zapoznać się dokładnie z instrukcją.

Lista części zamiennych Filtr sieciowy NF

Celem instrukcji jest zapoznanie użytkownika z obsługą odwilżacza powietrza stosowanego w transformatorach mocy

ZESPÓŁ TŁOCZĄCY ZASADA DZIAŁANIA I URUCHOMIENIE INSTRUKCJA ORYGINALNA

Instrukcja montażu SŁUPOWE

Transkrypt:

Elektromotoren und Gerätebau Barleben GmbH Instrukcja obsługi Urządzenie do pobierania gazu ZG 1.2.

Elektromotoren und Gerätebau Barleben GmbH Spis treści Strona 1. Wskazówki dot. zachowania bezpieczeństwa 3 2. Stosowanie 4 3. Działanie 4 4. Zakres dostawy 5 5. Montaż (rys. 1, rys. 3) 5 6. Rozruch 6 7. Pobierania gazu 8 8. Kontrola działania przekaźnika Buchholza za pomocą pompki kontrolnej na ZG 1.2. 9 9. Charakterystyka techniczna 10 10. Osprzęt 11 2

1. Wskazówki dot. zachowania bezpieczeństwa Dokonywanie montażu, rozruchu, obsługa i konserwacja urządzenia do pobierania gazu wymagają fachowych kwalifikacji ze strony odpowiedniego personelu oraz dokładnego przestrzegania tej instrukcji obsługi. Błędna obsługa lub niewłaściwe użycie zagrażają zdrowiu i życiu, urządzeniu i innym wartościom materialnym eksploatatora oraz działaniu urządzenia. W chwili otwarcia urządzenia wygasa roszczenie z tytułu gwarancji. Aby zwrócić uwagę na ważne informacje, niniejsza instrukcja obsługi zawiera trzy rodzaje wskazówek dot. zachowania bezpieczeństwa: WSKAZÓWKA Zwraca uwagę na ważne informacje dot. konkretnej tematyki. UWAGA Zwraca uwagę na zagrożenia dla urządzenia i innych wartości materialnych eksploatatora. Następnie nie można wykluczyć zagrożenia dla życia i zdrowia. OSTRZEŻENIE Zwraca uwagę na szczególne zagrożenia dla życia i zdrowia. Nieprzestrzeganie tego ostrzeżenia może spowodować jak najcięższe obrażenia, a nawet śmierć. 3

Elektromotoren und Gerätebau Barleben GmbH 2. Stosowanie Urządzenie do pobierania gazu połączone jest z przekaźnikiem Buchholza poprzez przewód rurowy i umieszczone na transformatorze. Pozwala ono na pobieranie na normalnej wysokości obsługi gazów zbierających się w przekaźniku Buchholza i tym samym zwiększa bezpieczeństwo pracy w czasie pobierania gazu. Dzięki prostej obsłudze skraca się wzgl. unika się czasów niedziałania transformatora w chwili sygnalizowania gazu przez przekaźnik Buchholza. 3. Działanie Zasada działania urządzenie do pobierania gazu polega na tym, że olej znajdujący się w konserwatorze tłoczy zbierający się w przekaźniku Buchholza gaz poprzez przewód rurowy w dół do urządzenia do pobierania gazu. Aby urządzenie działało właściwie konieczne jest, aby poziom oleju w konserwatorze znajdował się co najmniej 100 mm ponad najwyższym punktem przewodu rurowego (rys. 3). Uruchamiając kurki urządzenia do pobierania gazu zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi (zob. punkt 6.-8.), urządzenie do pobierania gazu wypełniane jest wpierw całkowicie olejem. Po zadziałaniu górnego systemu sterowania przekaźnika Buchholza, gaz z przekaźnika transportowany jest zgodnie z instrukcją (punkt 7.) do urządzenia do pobierania gazu i przekaźnik napełniany jest ponownie całkowicie olejem. Gaz z przekaźnika może być kontrolowany urządzeniem kontrolnym do gazu poprzez kurek wylotu gazu, wzgl. w celu przeprowadzenia badania w laboratorium, pobierany nabojem do pobierania gazu lub podobnymi urządzeniami. Pobieranie gazu wzgl. kontrola gazu odbywa się w znany sposób przez nakręcenie odpowiedniego urządzenia na kurek wylotu gazu (analogicznie do metody na zaworze kontrolnym przekaźnika Buchholza). Pobieranie gazu może być przerwane zamknięciem kurka wylotu gazu. Gdy gaz ulotni się, wtedy przewód rurowy i urządzenie do pobierania gazu wypełniane są ponownie olejem. 4

4. Zakres dostawy Do zakresu dostawy urządzenia do pobierania gazu ZG 1.2. z przewodem rurowym należą: Urządzenie do pobierania gazu ZG 1.2. Przewód rurowy zwinięty, długość odpowiednio do danych klienta Przykręcany kołpak gwintowany do zaworu kontrolnego Uszczelka do zaworu kontrolnego/przykręcany kołpak gwintowany 5. Montaż (rys. 1, rys. 3) Urządzenie do pobierania gazu montowane jest 2 śrubami M8 na prostej pionowej powierzchni na wysokości ok. 1,4 m ponad ziemią. 1 2 3 Dostarczony przykręcany kołpak gwintowany (rys. 1/1) należy nakręcić na zawór kontrolny (rys. 1/3) przekaźnika Buchholza (rys. 1), używając do tego załączoną uszczelkę (rys. 1/2). Przewód rurowy należy rozwinąć i na jego końcu połączyć z przekaźnikiem Buchholza za pomocą wkręcanego pierścienia z nacięciem. Odpowiednimi zaciskami, które nie należą do zakresu dostawy, zamocować przewód rurowy. Na długości maksymalnie 1,2m można przewód założyć z minimalnym spadkiem 15, jeśli pozostała długość rury przebiega pionowo. Rysunek 1 Przyłączenie zaworu kontrolnego Przyłączenie przewodu rurowego do przyrządu do pobierania gazu odbywa się również przy pomocy wkręcanego pierścienia z nacięciem. Połączenia śrubowe należy dokręcić maksymalnym momentem dokręcającym 15Nm. 5

Elektromotoren und Gerätebau Barleben GmbH 6. Rozruch Po zakończeniu montażu gotowość do pracy urządzenia do pobierania gazu dokonywana jest przez całkowite napełnienie go cieczą izolacyjną. Należy przy tym postępować w następujący sposób: 2 otwarty 1 zamknięty otwarty 3 otwarty zamknięty zamknięty Rysunek 2 Urządzenie do pobierania gazu w stanie dostawy 4 Otworzyć zawór kontrolny na przekaźniku Buchholza (obracając w kierunku przeciwnym do ruchu wska zówek zegara) i zachować go stale w stanie otwartym (zob. rys. 3) Odkręcić kołpak gwintowany z kurka wylotu gazu (rys. 2/2) Otworzyć zarówno kurek wlotu (rys. 2/1) jak i kurek wylotu gazu (obracając w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara) Kurek spustowy oleju (rys. 2/3) musi pozostać zamknięty Ze względu na ciśnienie konserwatora olej przepływa przez przewód rurowy i wypełnia urządzenie do pobierania gazu Podczas napełniania obserwować na wzierniku (rys. 2/4) poziom oleju Zamknąć kurek wylotu gazu (obracając w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara), gdy olej zacznie się z niego wydobywać Przeprowadzić próbę ciśnieniową zgodnie z instrukcją producenta transformatora Tym samym urządzenie do pobierania gazu napełnione zostało całkowicie olejem i jest gotowe do pracy (zob. rys. 3) Kołpaki gwintowane muszą być bezwzględnie zamontowane (kurek 2 i 3) w celu ochrony przed zabrudzeniem! Zarówno kurek wlotu (rys. 2/1) jak i zawór kontrolny na przekaźniku Buchholza muszą być w stanie napełnionym olejem stale otwarte! 6

>100 Konserwator min 15 R>50 Zawór kontrolny przekaźnika Buchholza całkowicie otwarty do lewego oporu Przewód rurowy Kurek wlotu otwarty (pozycja pionowa) Urządzenie do pobierania gazu 210 Ø9 15 125 93 10 30 Rysunek 3 Urządzenie do pobierania gazu w stanie zainstalowanym 7

Elektromotoren und Gerätebau Barleben GmbH 7. Pobierania gazu Przy pobieraniu gazu należy postępować w następujący sposób: Skontrolować, czy kurek wlotu (rys. 2/1) jest otwarty Z kurka spustowego oleju (rys. 2/3) odkręcić kołpak gwintowany Otworzyć kurek spustowy oleju i wypływający olej spuścić do odpowiedniego pojemnika Zamknąć kurek spustowy oleju w chwili, gdy poziom oleju będzie widoczny w dole wziernika (rys. 2/4) Kołpak gwintowany ponownie nakręcić na kurku spustowym oleju Z kurka wylotu gazu (rys. 2/2) odkręcić kołpak gwintowany Urządzenie kontrolne gazu ZG 3.1./ZG 3.2. lub nabój do pobierania gazu BGS itp. nakręcić na kurek wylotu gazu Otworzyć kurek wylotu gazu i dokonać kontroli/poboru gazu zgodnie z instrukcją dostawców urządzeń Zamknąć kurek wylotu gazu i odkręcić odpowiednie urządzenie Otworzyć kurek wylotu gazu i wypuścić pozostały gaz przekaźnika z urządzenia do poboru gazu Ponownie zamknąć kurek wylotu gazu, gdy urządzenie napełnione zostanie całkowicie olejem i tym samym olej zacznie wydobywać się z tego kurka Na kurek wylotu gazu nakręcić kołpak gwintowany UWAGA Nakręcone kołpaki gwintowane są bezwzględnie konieczne do właściwego działania urządzenia. OSTRZEŻENIE Istnieje niebezpieczeństwo eksplozji i zagrożenie palnymi i toksycznymi gazami. W bezpośrednim pobliżu nie może znajdować się otwarty ogień lub nie mogą wydobywać się iskry, gdyż wtedy istnieje niebezpieczeństwo eksplozji. Zanim przystąpi się do wykonywania dalszych prac należy odczekać ok. 10 minut, aby gazy mogły się ulotnić. 8

8. Kontrola działania przekaźnika Buchholza za pomocą pompki kontrolnej na ZG 1.2. Należy postępować w następujący sposób: Skontrolować, czy kurek wlotu (rys. 2/1) jest otwarty Od kurka wylotu gazu (rys. 2/2) odkręcić kołpak gwintowany Adapter przewodu łączącego pompki kontrolnej (ZG 5.1. lub ZG 5.2.) nakręcić na króciec zaworu kurka wylotu gazu Otworzyć kurek wylotu gazu (obracając w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara) Do urządzenia do pobierania gazu ZG 1.2. pompować powietrze aż do chwili, gdy przez opadnięcie górnego pływaka w dwupływakowym przekaźniku Buchholza zadziała w przekaźniku magnetyczny styk rurowy Zażądać potwierdzenia działania przez nastawnię Zamknąć kurek wylotu gazu (obracając w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara) Odkręcić adapter od kurka wylotu gazu Z kurka spustu oleju (rys. 2/3) odkręcić kołpak gwintowany Otworzyć kurek spustowy oleju i wypływający olej spuścić do odpowiedniego pojemnika Zamknąć kurek spustowy oleju, gdy we wzierniku widoczny będzie poziom oleju Na kurku spustowym oleju ponownie nakręcić kołpak gwintowany Otworzyć kurek wylotu gazu i wypuścić wpompowane powietrze Zamknąć kurek wylotu gazu, gdy urządzenie do pobierania gazu zostanie całkowicie wypełnione olejem i tym samym olej zacznie wydobywać się z tego kurka Na kurek wylotu gazu nakręcić kołpak gwintowany UWAGA Nakręcone kołpaki gwintowane są bezwzględnie konieczne do właściwego działania urządzenia. WSKAZÓWKA W czasie kontroli działania przy pomocy pompki kontrolnej, ze względów konstrukcyjnych dwupływakowego przekaźnika Buchholza, sprawdzany jest tylko górny system sterowniczy (ostrzeżenie). Stosować należy wyłącznie pompki kontrolne o odpowiednim adapterze (zawór kulowy) produkcji EMB (ZG 5.1. lub ZG 5.2.). 9

Elektromotoren und Gerätebau Barleben GmbH 9. Charakterystyka techniczna Dane zestawione w tabeli obowiązują wszystkie urządzenia do pobierania gazu o konstrukcji standardowej produkcji EMB. Parametry Wartość/Dane Uwagi Przyłączenie do urządzenia G 1/8 inne na zapytanie kontrolnego gazu Otwór spustowy oleju G 1/8 inne na zapytanie Zakres temperatury: - Temperatura otoczenia - 40 C do + 55 C - 40 F do + 131 F badanie klimatyczne wg DIN EN 60068-2-78: 2002-09 - Zakres roboczy * Temperatura cieczy izolacyjnej - 40 C do + 115 C - 40 F do + 239 F do +135 C warunkowo wariant 21 (ciecz izolacyjna na bazie esteru) * Lepkość cieczy izolacyjnej 1 mm 2 /s do 1100 mm 2 /s Masa bez przewodu rurowego 2,2 kg Wymiary przewodu rurowego Ø 6x1 rura miedziana Długość przewodu rurowego maks. 25 m zgodnie z życzeniem klienta Na zapytanie możliwe jest podanie dodatkowych wariantów i opcji. 10

10. Osprzęt Dla urządzenia do pobierania gazu ZG 1.2. można w formie osprzętu dostarczyć zamykaną skrzynkę. Rysunek 4 Urządzenie do pobierania gazu ZG 1.2. w skrzynce 11

Elektromotoren und Gerätebau Barleben GmbH EMB GmbH Otto-von-Guericke-Allee 12 D-39179 Barleben Niemcy Hamburg Hannover Barleben Magdeburg Berlin Telefon: +49 39203 790 Faks: +49 39203 5330 Köln Leipzig E-Mail: Website: info@emb-online.de www.emb-online.de www.buchholzrelay.com Frankfurt München Wartości wymienione w niniejszej Instrukcji obsługi to dane, które w wyniku dalszego postępu technicznego mogą ulec zmianie. Również mimo intensywnej korekty nie możemy wykluczyć błędów. Nie przejmujemy za to żadnej odpowiedzialności. Dziękujemy za wyrozumiałość okazaną przez Państwo. Wydanie: Instrukcja obsługi urządzenia do pobierania gazu ZG 1.2. BA 11/01/15/08 polskim