62 LavEndo LavEndo Opatentowany pojemnik do dezynfekcji instrumentów kana owych Patented box for convenient wash-disinfection of root canal instruments Pojemniki endodontyczne i akcesoria Boxes and Accessories równoczesne czyszczenie i dezynfekcja zabrudzonych instrumentów w urzàdzeniu do dezynfekcji termicznej lub myjce ultradêwi kowej. W LavEndo mo na umieêciç zarówno stojak na instrumenty Mini Step Module oraz stojak FlexMaster zabrudzone instrumenty nie wymagajà wt pnego czyszczenia szczotkà mosi nà u ywane, zabrudzone instrumenty nale y wk adaç z powrotem w odpowiednie miejsce do stojaka i czyêciç ca y komplet pusty (bez stojaka i instrumentów) Ze stojakiem Mini (Mini Step Module) dla instrumentów stalowych oferowany bez instrumentów Ze stojakiem FlexMaster (FlexMaster Module) oferowany bez instrumentów Nr kat. 479 Nr kat. 477 Simultaneous cleaning and disinfection of contaminated root canal instruments in the module (with mini step module or FlexMaster module) in thermo-disinfector or ultrasonic bath No pre-cleaning with a brush necessary Simply put contaminated instruments back with the clean ones and clean them together. Empty With Mini Step Module For stainless steel instruments Without instruments With FlexMaster Module Without instruments Nr kat. 478 Endodoncja Prosta Skuteczna
63 Interim Stand - tymczasowy pojemnik na instrumenty Stojak do podr cznego gromadzenia i dezynfekcji instrumentów kana owych w trakcie zabiegu Interim Stand For quick chair-side storing of root canal instruments during treatment Container for disinfecting solution, resistant to chemicals Foam disc autoclavable for one single use Sterilizable, resistant to temperatures up to 200 C/390 F pojemnik na Êrodek dezynfekujàcy instrumenty wykonany z materia u odpornego na chemikalia gàbka jednorazowego u ytku nadajàca si do sterylizacji pojemnik nadaje si do sterylizacji, odporny na temperatur do 200 C Uzupe nienia do Interim Stand gàbka jednorazowego u ytku nadajàca si do sterylizacji w opakowaniu 55 szt. Nr kat. 495 Nr kat. 496 Refills For the Interim Stand Foam discs autoclavable for one single use 55 foam discs Pojemniki endodontyczne i akcesoria Boxes and Accessories Endo Easy Efficient
64 Stojaki na instrumenty do endoboksów Endo Box Modules Do uk adania sekwencji instrumentów kana owych i sztyftów For practical organization of root canal instruments and filling points Pojemniki endodontyczne i akcesoria Boxes and Accessories Stojak do instrumentów endodontycznych - Step Module mieêci do 48 instrumentów zawiera wymienne naklejki identyfikujàce instrumenty Stojak do sztyftów gutaperkowych i sàczków papierowych - Socket Module * zawiera 18 ró nokolorowych lejkowatych pojemniczków Stojak Mini - Mini Step Module mieêci do 24 instrumentów zawiera wymienne naklejki identyfikujàce instrumenty Nr kat. 401 Nr kat. 402 Nr kat. 403 Step Module Holds 48 instruments Replaceable labels for instrument identification Socket Module With 18 colour coded sockets for obturation points Mini Step Module Holds 24 instruments Replaceable labels for instrument identification Stojak do sztyftów gutaperkowych i sàczków papierowych - Mini Socket Module Mini Socket Module With 8 colour coded sockets for obturation points zawiera 8 ró nokolorowych lejkowatych pojemniczków Nr kat. 404 Endodoncja Prosta Skuteczna
65 Endoboksy Endo Boxes Pojemniki do przejrzystej organizacji instrumentów przy zabiegu oraz sterylnego przechowywania For clear presentation and sterile storage of instruments Mini-Box 2100 Mini-Box 2100 Ze stojakiem Mini With Mini Step Module mieêci do 24 instrumentów zawiera wymienne naklejki identyfikujàce instrumenty Z perforowanym dnem ze stojakiem Mini Mini-Box 2100 Ze stojakiem Mini do sztyftów gutaperkowych i sàczków papierowych zawiera 8 ró nokolorowych lejkowatych pojemniczków Z perforowanym dnem ze stojakiem Mini do sztyftów gutaperkowych i sàczków papierowych Nr kat. 481 Nr kat. 471 Nr kat. 482 Nr kat. 472 Holds 24 instruments Replaceable labels for instrument identification Perforated, with Mini Step Module Mini-Box 2100 With Mini Socket Module With 8 colour coded sockets for obturation points Perforated, with Mini Socket Module Pojemniki endodontyczne i akcesoria Boxes and Accessories Wskaêniki sterylizacji Autoclave Paper Papierowe, do Mini-Boxów i Boxów dla FlexMaster For Mini Box and FlexMaster System Box * w opakowaniu 250 szt. Box of 250 sheets Nr kat. 191 Endo Easy Efficient
66 Basic-Box 2100 Basic-Box 2100 Ze stojakiem Step Module With Step Module mieêci do 48 instrumentów zawiera wymienne naklejki identyfikujàce instrumenty Holds 48 instruments Replaceable labels for instrument identification Pojemniki endodontyczne i akcesoria Boxes and Accessories Z perforowanym dnem ze stojakiem Step Module Basic-Box 2100 Ze stojakiem Socket Module do sztyftów gutaperkowych i sàczków papierowych zawiera 18 ró nokolorowych lejkowatych pojemniczków Z perforowanym dnem ze stojakiem Step Module do sztyftów gutaperkowych i sàczków papierowych Nr kat. 451 Nr kat. 441 Nr kat. 452 Nr kat. 442 Perforated, with Step Module Basic-Box 2100 With Socket Module With 18 colour coded sockets for obturation points Perforated, with Socket Module Wskaêniki sterylizacji Autoclave Paper Pepierowe, do Basic-Boxów For Basic-Box w opakowaniu 250 szt. Box of 250 sheets Nr kat. 192 Endodoncja Prosta Skuteczna
67 Semi-Box 2000 Semi-Box 2000 Z 2 stojakami Step Module With 2 Step Modules ka dy stojak mo e pomieêciç do 48 instrumentów i zawiera wymienne naklejki identyfikujàce instrumenty Each Step Module holds 48 instruments and has replaceable labels for instrument identification Z perforowanym dnem z 2 stojakami Step Module Semi-Box 2000 Ze stojakiem Step Module i stojakiem Socket Module stojak Step Module mieêci do 48 instrumentów i zawiera wymienne naklejki identyfikujàce instrumenty stojak Socket Module zawiera 18 ró nokolorowych lejkowatych pojemniczków do sztyftów gutaperkowych i sàczków papierowych Z perforowanym dnem ze stojakami Step Module i Socket Module Nr kat. 411 Nr kat. 421 Nr kat. 412 Nr kat. 422 Perforated, with 2 Step Modules Semi-Box 2000 With Step Module and Socket Module Step Module holds 48 instruments and has replaceable labels for instrument identification Socket module has 18 colour coded sockets for obturation points Perforated, with Step Module and Socket Module Pojemniki endodontyczne i akcesoria Boxes and Accessories Wskaêniki sterylizacji Autoclave Paper Papierowe, do Semi-Boxów For Semi-Box w opakowaniu 250 szt. Box of 250 sheets Re 193 Endo Easy Efficient
68 FlexMaster Enbox FlexMaster System Box Organizer dla instrumentów FlexMaster Organizer for FlexMaster Instruments Pojemniki endodontyczne i akcesoria Boxes and Accessories umo liwia proste i jednoznaczne u o enie sekwencji instrumentów systemu FlexMaster posiada perforowane dno umo liwiajàce sterylizacj w autoklawie. Na dnie umieszczony papierowy wskaênik kontrolujàcy poprawnoêç sterylizacji (nr kat. 191) pusty, bez instrumentów Endostopery silikonowe Do dok adnego okreêlania d ugoêci roboczej instrumentu Instrumenty endodontyczne firmy VDW sà sprzedawane integralnie z za o onym endostoperem. Przed ponownym u yciem instrumentu nale y za o yç nowy endostoper. Tylko nowy endostoper gwarantuje ciasne osadzenie i dok adne okreêlenie d ugoêci roboczej instrumentu. w podajnikach z naci ciem orientujàcym o obrocie instrumentu widzialne na zdj ciach rentgenowskich pojemnik zawiera 200 szt. Nr kat. 340 Dla d ugoêci/for Length Nr kat. 21 mm 165 25 mm 166 28 mm 167 Clear and simple presentation of the FlexMaster sequences The perforated bottom allows efficient sterilization with autoclave paper (Ref. 191) Without instruments Silicone Stoppers For safe control of instrument working length VDW endo instruments come with premounted silicone stoppers. For repeated use of the instruments, we recommend using new stoppers. Only new stoppers ensure a tight grip. In Dispenser Each stopper has a notch for better orientation when using pre-curved instruments X-ray visible Dispenser of 200 pieces 31 mm 168 Endodoncja Prosta Skuteczna
69 Uchwyt do lusterek Comfort Mouth Mirror Handle Comfort Z typowym gwintem lekki, ergonomiczny wykonany z wysokiej jakoêci tworzywa sztucznego nie odbijajàcego Êwiat a 1 szt. Simple stem M 2.5 also for interchangeable probes with M 2.5 thread Lightweight and handy Non-reflecting Special high-grade synthetic material 1 piece Minifix - linijka endodontyczna Do dok adnego oznaczenia d ugoêci roboczej instrumentu endodontycznego, sztyftu gutaperkowego lub sàczka papierowego jedna strona linijki zawiera wg bienie dla endostopera, mo na dok adnie oznaczyç d ugoêç roboczà instrumentu obok drugi kana s u y do okreêlenia d ugoêci gutaperki potrzebnej do dok adnego wype nienia kana u. D ugoêç t okreêlamy poprzez ÊciÊni cie pincetà lub po prostu zagi cie na kraw dzi linijki Minifix mo na umieêciç w ka dym endoboksie VDW umieszczajàc go na uchwytach znajdujàcych si tam instrumentów 1 szt. Nr kat. 150 Nr kat. 179 Minifix Measuring Gauge For precise adjustment of the working length of endo instruments, guttapercha and paper points One measuring channel is used for instruments with silicone stoppers A second, deeper channel is designed for obturation points. The exact working length can be marked either with tweezers or simply by bending the point laterally Minifix can be placed on top of a row of instruments inside all Endo-Boxes 2000/2100 1 piece Pojemniki endodontyczne i akcesoria Boxes and Accessories Endo Easy Efficient
70 Wskazówki dotyczàce czyszczenia i sterylizacji Dla produktów VDW odpowiadajàcych normie ISO 17664 Inne metody czyszczenia i dezynfekcji w celu oczyszczenia i dezynfekcji pojemnik z instrumentami - LavEndo -Box po o yç poziomo(instrukcja obs ugi LavEndo ) w myjce ultradêwi kowej równoczesne stosowanie Êrodków czyszczàcych i dezynfekujàcych jest dopuszczalne tylko w przypadku instrumentów lekko zabrudzonych. Dla instrumentów mocno zabrudzonych nale y najpierw przeprowadziç czyszczenie a nast pnie dezynfekcj po up ywie wymaganego czasu LavEndo -Box wyjàç z wanienki i min. 3 razy gruntownie sp ukaç czystà wodà dok adnie osuszyç strumieniem powietrza lub pozostawiç w czystym miejscu sprawdziç instrumenty czy nie sà uszkodzone i mo liwie szybko spakowaç Sterylizacja Sterilization Przygotowanie na stanowisku pracy Przed zabiegiem przygotowaç wyczyszczone, zdezynfekowane i sterylne instrumenty w systemie endoboxów firmy VDW zamkni tych przykrywkami. Pojemnik - Interim Stand z nowo za o onà gàbkà wype niç podchlorynem sodu. W trakcie i po u yciu przy pacjencie (dezynfekcja wst pna) Nigdy nie pozostawiaç zaschni tych resztek miazgi i z biny 1) dla w asnego bezpieczeƒstwa zawsze stosowaç r kawice 2) bezpoêrednio po u yciu ka dy instrument umieêciç w pojemniku Interim Stand umo liwiajàcym wst pne czyszczenie i dezynfekcj (maksymalnie mo na przechowywaç instrumenty do 3 godz.). Czyszczenie i dezynfekcja Jako podstawowà zasad polecamy stosowaç dezynfekcj termicznà. Do r cznej czy mechanicznej, chemicznej dezynfekcji nale y stosowaç tylko Êrodki atestowane i dopuszczone do obrotu w danym kraju. Ka dorazowo zwracaç uwag na zalecenia producenta stosowanych Êrodków. Ârodki czyszczàce i dezynfekcyjne powinny byç kompatybilne wzgl dem siebie. Stosowany Êrodek dezynfekcyjny musi posiadaç sprawdzone dzia anie i nale y go sp ukiwaç tylko odpowiednio czystà wodà (wolnà od bakterii). Wybrany program dezynfekcji musi gwarantowaç odpowiednià iloêç p ukaƒ. Nale y równie przestrzegaç wymagaƒ zwiàzanych z higienà w gabinecie stomatologicznym. Stosowaç tylko sprawdzone i dopuszczone Êrodki i procedury. w celu czyszczenia lub dezynfekcji prze o yç instrumenty z pojemnika InterimStand do stojaka endodontycznego (Step Module lub FlexMaster Module) stojak endodontyczny umieêciç w zamkni tym specjalnym endoboksie do dezynfekcji - LavEndo firmy VDW (patrz instrukcja obs ugi LavEndo ) Czyszczenie i dezynfekcja mechaniczna (zalecana) w celu oczyszczenia i dezynfekcji pojemnik z instrumentami - LavEndo -Box po o yç poziomo (instrukcja obs ugi LavEndo ) w urzàdzeniu do oczyszczania termicznego (zalecane) lub chemicznego wybraç odpowiedni program dla termicznej albo chemicznej dezynfekcji i za àczyç urzàdzenie po zakoƒczonym programie LavEndo -Box wyjàç z urzàdzenia i pozostawiç do osuszenia w czystym miejscu sprawdziç instrumenty czy nie sà uszkodzone i mo liwie szybko spakowaç Wymiana instrumentów - kiedy : - kszta t jest zdeformowany - instrument jest wygi ty - skr t jest nieregularny (instrument rozkr cony) - uszkodzone kraw dzie tnàce - instrument jest st piony - oznakowanie instrumentu jest niewidoczne Sterylizacja w autoklawie (zalecana) Stosowaç tylko autoklawy odpowiadajàce normom DIN EN 285 lub E DIN EN 13060 ( klasy B lub S ), w których regularnie wykonywane sà przeglàdy, kontrole i czyszczenie. Stosowaç sprawdzone i zatwierdzone metody sterylizacji! (ISO 14937, DIN EN 554/ISO 11134).Po up ywie dopuszczalnego czasu sk adowania, nale y instrumenty ponownie sterylizowaç. Sprawdzaç regularnie czy pojemniki (Boxy), w których przechowuje si sterylne instrumenty sà nie uszkodzone. 1) umieêciç w endoboxie z perforowanym dnem papierowy wskaênik sterylizacji. 2) stojak z instrumentami wyjàç z pojemnika LavEndo, dobrze osuszyç, w o yç do endoboxu i przykryç przykrywkà. 3) zaopatrzyç zewn trznà stron dna endoboxu nalepkà, na której opisaç dat sterylizacji i iloêç cykli 4) endoboxy sterylizowaç w autoklawie w temperaturze min. 121 C, w czasie min. 20min. 5) po wyj ciu endoboxu z autoklawu skontrolowaç poprawnoêç sterylizacji sprawdzajàc przez otwory w dnie zabarwienia wskaênika. Nie otwieraç przykrywki endoboxu! 6) zamkni ty endobox ze sterylnymi instrumentami przechowywaç w temperaturze pokojowej w suchym, czystym i nie zakurzonym miejscu. Przestrzegaç maksymalnego czasu przechowywania sterylnych instrumentów w zale noêci od zastosowanej metody sterylizacji. Zalecenia ogólne pracujàc instrumentami zabrudzonymi, dla w asnego bezpieczeƒstwa, zak adaç zawsze r kawice ochronne niedopuszczalnym jest powtórne stosowanie instrumentów jednorazowego u ycia! ➁\ instrumenty firmy VDW przeznaczone tylko do jednorazowego u ycia: - miazgociàgi sterylne i niesterylne - sàczki papierowe, sztyfty gutaperkowe Endodoncja Prosta Skuteczna
71 instrumenty do wielokrotnego stosowania, które nie sà oznaczone jako sterylne, nale y przed pierwszym u yciem wyczyêciç, zdezynfekowaç i sterylizowaç, oczywiêcie po ka dym zastosowaniu wykonaç te same czynnoêci. Nie nale y sterylizowaç instrumentów w opakowaniach fabrycznych. bezwzgl dnie przestrzegaç zaleceƒ producentów Êrodków czyszczàcych i dezynfekcyjnych (szczególnie w zakresie st enia i czasu w jakim instrumenty nale y moczyç) po ka dej dezynfekcji instrumenty obficie sp ukaç pod bie àcà wodà w celu dok adnego usuni cia Êrodka dezynfekcyjnego stosowaç tylko sprawdzone i dopuszczone Êrodki dezynfekcyjne stosowaç si do instrukcji obs ugi urzàdzeƒ (autoklawy, myjki ultradêwi kowe) stosowanych w Paƒstwa gabinecie. W szczególnoêci zwróciç uwag na: dopuszczalny okres u ytkowania tych urzàdzeƒ, temperatur, opakowania sterylne, cz stotliwoêç i warunki czyszczenia oraz terminy przeglàdów technicznych bezwzgl dnie przestrzegaç zaleceƒ dotyczàcych dezynfekcji/sterylizacji umieszczonych w instrukcjach obs ugi stosowanych produktów Instrument / Produkt Materia Wskazówki Czyszczenie/dezynfekcja /sterylizacja Mo liwe nast pstwa przy nieprzestrzeganiu zaleceƒ Wszystkie instrumenty stalowe i NiTi: typu K, typu H, ig y Lentullo, sondy, spreadery, pluggery, FlexMaster Uchwyty do lusterek Comfort, linijka endodontyczna Minifix Endoboxy Stal nierdzewna, stopy NiTi, tworzywo sztuczne odporne na temperatur do 200 C Z tworzywa sztucznego i stali nierdzewnej odporne na temperatur do 200 C Z tworzywa sztucznego odpornego na temperatur do 200 C Ârodek dezynfekujàcy sp ukiwaç pod bie àcà wodà. Nie stosowaç opakowaƒ foliowych zawierajàcych chlor Przed zanurzeniem w Êrodku dezynfekcyjnym wykonaç 1-2 obrotów wykr cajàcych i dokr cajàcych W pojemnikach (endoboxach) z perforowanym dnem za o yç przed sterylizacjà nowy papierowy wskaênik okreêlajàcy jej skutecznoêç Do czyszczenia/dezynfekcji nie stosowaç Êrodków zawierajàcych fenol, Êrodków o odczynie zbyt kwaênym lub zbyt zasadowym, Êrodków antykorozyjnych. W podchlorynie sodu moczyç nie d u ej ni 3 godz.. Dezynfekujàc w sterylizatorze kulowym, uchwyty instrumentów powinny wystawaç ponad kulki. Zdecydowanie zaleca si stosowaç pojemniki VDW: InterimStand, LavEndo, endoboxy. Czyszczenie i dezynfekcj wspomagaç szczotkà mosi nà. Osady po dezynfekcji mogà wyglàdaç jak rdza. Endoboxy sterylizowaç z za o onà przykrywkà Z amania plastikowych uchwytów instrumentów. Korozja cz Êci roboczej instrumentu Problemy z prawid owà pracà gwintu Produkt nie sterylny Sterylizacja Sterilization Endostpopery silikonowe Silikon odporny na temperatur do 200 C Przed czyszczeniem/ /dezynfekcjà endostopery nale y zdjàç z instrumentów Endostopery nale y osobno czyêciç/zdezynfekowaç Ryzyko zanieczyszczenia pomi dzy endostoperem a instrumentem Gàbkowe uzupe nienia do InterimStand Gàbka odporna na temperatur do 200 C Tylko do jednorazowego u ytku Przed jednorazowym u yciem mogà byç sterylizowane w autoklawie Trwa e uszkodzenie gàbki przy wielokrotnym u yciu Sztyfty srebrne Srebro z domieszkà max. 0,12-0,13% niklu Sztyfty srebrne mo na wy arzyç nad p omieniem palnika. w Êrodku dezynfekcyjnym Srebro mo e zmieniç barw Uwaga: nie stosowaç u pacjentów z alergià na nikiel Reakcja alergiczna na nikiel u pacjenta Sztyfty gutaperkowe Naturalna gutaperka, tlenek cynku i siarczan baru Nie ogrzewaç sztyftów przed w o eniem do kana u korzeniowego Dezynfekcja w zimnym preparacie np. w alkoholu Deformacja Sàczki papierowe Czysty japoƒski papier Nale y stosowaç tylko sàczki sterylne Stosujàc niesterylne sàczki papierowe - ryzyko zaka enia Endo Easy Efficient
72 Sterylizacja Sterilization Cleaning and Sterilization of VDW Products (according to ISO 17664) Chairside Preparation Place the Endo Box (lid closed) containing the cleaned, disinfected and sterilized instruments on work table. Fill Interim stand with NaOCl and insert new foam disc. During and after treatment (pre-disinfection) Pulp and dentin debris must not be left to dry on the instruments! 1) For your own safety always wear gloves when handling instruments. 2) Immediately after use, and prior to cleaning/disinfection, put each instrument into the Interim Stand for pre-cleaning/predisinfection. (not more than 3 hours contact time) Cleaning / Disinfection As a basic principle, we recommend thermo-disinfection. With manual or chemo-disinfection only use disinfecting solutions approved by the Health Authorities in your country (DGHM approval, CE-certifi cation, FDA approval, etc.). Observe the manufacturers instructions regarding material tolerance. Cleaning and disinfection products must be compatible. The disinfector must be approved for effi ciency (DGHM/ÖHGM or FDA approval) and can only be operated with purifi ed water (germ load < 10 CSU/ml), endotoxin load < 0.25 EU/ml. The programme selected must allow suffi cient rinsing cycles. Furthermore, observe the offi cial regulations on hygiene in dental medicine in effect in your country (Bundesgesundheitsblatt 8/98). Only validated cleaning and disinfection solutions, products and methods must be used! For cleaning/disinfection transfer the instruments from the Interim Stand into the Endo Module (Step Module or FlexMaster Module). Place the Endo Module in the VDW-LavEndo wash disinfection box and close the lid (see directions for use for LavEndo ). Mechanical Cleaning and Disinfection For cleaning or disinfection place LavEndo horizontally into thermo (recommended) or chemo-disinfector (see directions for use LavEndo ). Select appropriate programme for thermo or chemo disinfection and start. When programme stops remove LavEndo from disinfector and, if necessary, let it dry in a clean place. Check instruments for damage and package as soon as possible. Other Cleaning and Disinfection Methods Place LavEndo horizontally in ultrasonic cleaner (see directions for use LavEndo ). The use of a combined cleaning and disfecting solution is only allowed when instruments are only slightly soiled. If they are heavily soiled, clean and disinfect separately. Remove LavEndo from ultrasonic cleaner when procedure is fi nished and rinse at least three times with purifi ed water (germ load < 10 CSU/ml), endotoxin load < 0.25 EU/ml. Dry thoroughly (fi ltered compressed air or in a clean place). Check instruments for damage and package as soon as possible. Replace instruments when: - they are out of shape - bent - unwound - cutting edges are damaged - cutting blades are blunt - size marking is missing Autoclave Sterilization (recommended) Only use autoclave according to DIN EN 285 or E DIN EN 13060. Maintain, calibrate and check the device regularly. Use only validated and approved sterilization methods! (ISO 14937, DIN EN 554/ISO 11134). On expiration of the maximum storage time re-sterilize the instruments. Check that the sterile packaging is undamaged. 1) For sterilization, place autoclave paper into the Endo Box. Autoclave paper has sterilization indicator. 2) Remove the Endo Module from the LavEndo Box. Allow to dry thoroughly and place into sterilization box, close the lid. 3) Affi x VDW control sticker on the outside of the lid. Record sterilization date and number of cycles on the sticker. 4) Sterilize closed box in autoclave at minimum temperature of 121 C (250 F) for at least 20 minutes. 5) Turn the Endo Box upside down and check the sterilization indicator in the hole at the bottom. The paper must be coloured. Do not open the box! 6) Store sterilized and closed box in a dry and clean place at room temperature. Observe the maximum sterile period depending on the sterilization method used. General: For your own safety always wear protective gloves when handling contaminated instruments. Single-use products are not approved for re-use! The following instruments and products are for single-use only: - Barbed broaches sterile and not sterile - Paper points, guttapercha points I nstruments for re-use which are not marked sterile must be sterilized prior to initial use, and cleaned/disinfected and sterilized after each use. Sterilization in packaging is not allowed. The manufacturers instructions for use of the cleaning and disinfection products must be strictly observed (especially relating to concentration and contact time). Disinfected instruments must be rinsed thoroughly under Endodoncja Prosta Skuteczna
73 running water in order to make sure disinfecting solution is completely removed. Only use disinfecting solutions approved for their effi ciency (e.g. DGHM-listing, CE-marking or FDA approval). Furthermore, observe the instructions for use for your practice equipment (ultrasonic device, autoclave etc.), especially relating to operation time, temperature, sterile packaging, cleaning and maintenance cycles. Observe the special instructions on cleaning and sterilization included in the instructions for use of each VDW product. Instruments / Products Material Instructions Cleaning / Disinfection / Sterilization K-reamers, Flexicut fi les, K-Files, Hedstroem fi les, Rasps, Probes, Root fi llers, Spreaders and Pluggers, FlexMaster -Instruments Mouth mirror handles, Minifi x Endo Boxes Silicone Stoppers Stainless steel and Ni-Ti alloy, plastic heat resistant to 200 C (390 F) PPS plastic material and stainless steel heat resistant to 200 C (390 F) PPS plastic material heat resistant to 200 C (390 F) Silicone Heat resistant to 200 C (390 F) Disinfecting solutions must be rinsed off thoroughly under running water. Do not use sterile packaging containing chlorine (PVC). Prior to placing into disinfecting solution unscrew 1-2 rotations and tighten again. Place autoclave paper on the bottom of perforated box. Remove silicone stoppers from instruments before cleaning / disinfection. For cleaning/disinfection do not use solutions containing phenol, acids or alkaline as well as anticorrosion substances. Do not exceed 3 hours contact time with NaOCl solution. When disinfecting in glass bead sterilizer do not place instrument handles in the beads. The use of VDW Interim stand, LavEndo wash-box and Endo Boxes is strongly recommended. In order to support cleaning and disinfection action use soft brass brush, deposits can look like rust stains. Sterilize boxes with closed lid. Clean / disinfect silicone stoppers separately. Consequences if not observed Plastic handles break, corrosion of the instruments working part. Thread can become jammed. Unsterile product Contamination risk between stopper and instrument. Sterylizacja Sterilization Foam Discs for Interim Stand Rubber-foam heat resistant to 170 C (338 F) For single use only Sterilization for single use in autoclave prior to use Rubber foam will dissolve when used repeatedly. Silver Points Silver with max. 0.12-0.13 % Nickel content Silver points can be heated over a gas fl ame. Caution: inform patients about risk of nickel allergy. Cleaning solutions might corrode silver. Allergic reaction to nickel. Guttapercha Points Natural gutta-percha, zinc oxide and barium sulfate Do not heat guttapercha points before placing in root canal. Paper Points Pure Japanese paper Only use sterile paper points. Cold disinfection, e.g. in alcohol. Distortion Contamination risk with non-sterile paper points. Endo Easy Efficient
74 VDW szkolenia, kursy Potrzebnà wiedz do maszynowego opracowania kana u korzeniowego mo na uzyskaç na seminariach, kursach prowadzonych przez doêwiadczonych i uznanych wyk adowców. VDW szkolenia, kursy Professional Education Wspólnie z firmà VDW organizowane sà nast pujàce kursy: ➊ Koncepcja systemu FlexMaster - praca pilnikami typu NiTi ➋ Kursy praktyczne ➌ Kursy podstawowe ➍ Odbudowa kikuta za pomocà wk adów K-K z w ókien kwarcowych ➊ Koncepcja systemu FlexMaster - praca pilnikami typu NiTi Najnowsza technologia pilników NiTi zastosowana w efektywnym i estetycznym leczeniu kana owym anatomia kana u korzeniowego - systemy i cele opracowania kana u opracowanie kana u instrumentami rotacyjnymi technika hybrydowa ukszta towanie ujêcia kana u koferdam okreêlenie d ugoêci roboczej materia Nikiel-Tytan technika Crown-Down zalety systemu FlexMaster materia y do wype niania kana u - biozgodnoêç techniki wype niania kana u demonstracja kliniczna, praktyczne çwiczenia na bloczkach z tworzywa sztucznego lub na usuni tych z bach pytania, dyskusja ➋ Kursy praktyczne Praktyczne stosowanie pilników NiTi w maszynowym opracowaniu kana u Intensywny kurs ca odniowy w grupach max.6-8 uczestników w warunkach bardzo dobrze wyposa onej kliniki. Bie àca kontrola i doradztwo przez osob prowadzàcà kurs. Niektóre kursy praktyczne z demonstracjà na ywo! Endodoncja Prosta Skuteczna
75 ➌ Kursy podstawowe Teoretyczne podstawy opracowania kana u korzeniowego instrumentami NiTi Mo liwoêç zapoznania si z za o eniami i nowymi technikami leczenia kana owego. ➍ Odbudowa kikuta za pomocà wk adów K-K z w ókien kwarcowych Dla zainteresowanych najnowoczeêniejszymi rozwiàzaniami w technice odbudowy kikuta z ba na bazie sztyftów koronowokorzeniowych z w ókien kwarcowych wskazania dla sztyftów K-K stan obecny i nowe rozwiàzania technologiczne sztyftów K-K kliniczne zagro enia przy stosowaniu sztyftów metalowych lub z tlenku cyrkonu zalety wk adów DT Light Post i White Post przypadki kliniczne materia y do mocowania sztyftów z w ókien kwarcowych, adhezja pytania, dyskusja Informacje o kursach: w firmach zaopatrujàcych Paƒstwa gabinety VDW szkolenia, kursy Professional Education Dodatkowe informacje: tel.: (032) 219 21 54, tel. kom.: 0 601 443 299; fax: (032) 327 02 51 e-mail: interden@ka.onet.pl Endo Easy Efficient
75 Indeks produktów Indeks produktów Product Index 2Seal...47 Autoklavierpapier Canal Blue...8 19, 69, 70, 71 Basic-Box Composibrush- 2100 aplikatory...58... 70 Beutelrock-Bohrer... 10 DT Finishing Drill - wiert o kalibrujàce...58 Beutelrock-Erweiterer... 10 DT Light Post( - wk ady K-K...54 C-Feilen... 33 DT Uniwesal Drill - wiert o uniwersalne...58 Canal Blue... 8 Composibrush DT White Post(... - wk ady K-K...56 58 DT E-Master Finishing - silnik Drill endodontyczny...22 58 DT Endo Light Boxy Post - stojaki... na instrumenty...64 54 DT Universal Drill... 58 Endo Boxy...65 DT White Post... 56 Endo IT Control - silnik endodontyczny...20 E-Master... 22 Endo-Boxen Endobox - Basic... 2100...66 69 Endo-Boxen Endobox - LavEndo( Module...62 68 Endobox IT control - Mini 2100...65... 20 FileCare EDTA... 20 Endobox - Semi 2000...67 Finger-Plugger... 51 Endostopery silikonowe...34, 68 Finger Spreader... 50 FileCare( EDTA...20 Flexicut-Bohrer... 29 Flexicut-Feilen FlexMaster( - bloczki... do çwiczeƒ...19 29 FlexMaster(...16 FlexMaster( Controlsticker Stickers...19 FlexMaster IntroFile... 8, 16 FlexMaster( Endobox...18, 68 FlexMaster Systembox... 18, 72 FlexMaster( IntroFile...8, 16 Gates Erweiterer... 9 Gates - rozszerzacze...9 GuttaCut... 48 GuttaCut Gutaperka Handstück - sztyfty...44 48 GuttaCut( - Trennspitzen koƒcówki...48 Guttapercha GuttaCut( - obcinarka Stifte... do gutaperki...48 44 Hedstroem-Feilen... 31 GuttaCut( - uchwyt...48 Hedstroem-Feilen für Winkelstück... 32 Ig y Millera...12 Interim-Stand... 67 Ig y typu L (Lentullo)...49 K-Bohrer... 26 K-Bohrer Interim-Stand...63 für Winkelstück 27 K-Feilen Kàtnica 1:1... W&H...22 28 LavEndo Kàtnica 4:1... W&H...21 66 Kàtnica MC Hedstroem-Feilen Anthogyr NiTi Contro...23... 30 Miazgociàgi...11 MC K-Feilen 30 Minifix Miller-Nadeln - linijka... endodontyczna...35, 69 12 Mini-Box 2100... 69 Pesso - rozszerzacze...9 Minifi x Meßlehre... 35, 73 Pilniki typu szczurzy ogon...33 Mundspiegelgriff Comfort... 73 Pilniki typu C...33 Nervnadeln... 11 Pilniki NiTi Finger typu Flexicut...29 Spreader 49 Pilniki NiTi K-Feilen typu H -... maszynowe...32 34 Pilniki Papierspitzen typu H...31... 42 Peeso-Erweiterer... 9 Pilniki typu H MC...30 Perma-dor Kanaltrimmer... 63 Pilniki typu K...28 Perma-dor Wurzelstifte... 60 Pilniki Perma-tex typu / K Perma-dor MC...30 Kalibrierbohrer... 62 Pilniki Perma-tex typu / K Perma-dor NiTi...34 Pilotbohrer 62 Pluggery Perma-tex palcowe Eindrehschlüssel...51 >aktiv< 63 Perma-tex Eindrehschlüssel >progress<... 63 Poszerzacze typu Flexicut...29 Perma-tex Wurzelstifte... 59 Poszerzacze typu K - maszynowe...27 Plastik Übungsblöcke... 19 Poszerzacze typu K...26 Rattenschwanz-Feilen... 33 Poszerzacze/Rozszerzacze Raypex 4... - Beutelrock...10 38 Raypex(4 4 - Feilenklemme elektroniczny lokalizator... wierzch...38 39 Raypex(4 4 - Meßkabel klamerki instrumentu......39 Raypex 4 Schleimhautelektrode... 39 Raypex(4 - klips wargowy...39 Semi-Box 2000... 71 Raypex(4 - przewód pomiarowy...39 Silberstifte... 51 Sàczki papierowe...42 Silikon-Stopper... 34, 72 Sondy...12 Sonden Spreadery Sondenhalter palcowe...50... 12 Spreadery Winkelstück palcowe 1:1 W&H NiTi...49 22 Winkelstück 4:1 W&H... 21 Sztyfty srebrne...51 Winkelstück Anthogyr NiTi Control... 23 Uchwyt do lusterek - Comfort...69 Wurzelfüller L... 49 Uchwyt do sond...12 Wskaêniki sterylizacji do endoboxów...19, 65, 66, 67 Endodoncja Prosta Skuteczna
76 Product Index 2Seal...47 Autoclave Paper...19, 65, 66, 67 Barbed Broaches...11 Basic-Box 2100...66 Beutelrock Enlargers...10 Beutelrock Reamers...10 Broach and Probe Holder...12 C-Files...33 Canal Blue...8 Composibrush...58 Contra-Angle 1:1 W&H...22 GuttaCut Cutting Tips...48 GuttaCut Handpiece...48 Guttapercha Points...44 Hedstroem Files...31 Hedstroem Files for contra-angle...32 Interim Stand...63 K-Files...28 K-Reamers...26 K-Reamers for contra-angle...27 LavEndo...62 MC Hedstroem Files...30 Contra-Angle 4:1 W&H...21 Contra-Angle Anthogyr NiTi Control...23 DT Finishing Drill...58 DT Light Post...54 DT Universal Drill...58 DT White Post...56 E-Master...22 Endo Boxes...65 Endo Box Modules...63 Endo IT control...20 MC K-Files...30 Miller Needles...12 Mini-Box 2100...65 Minifix Measuring Gauge...35, 69 Mouth Mirror Handle Comfort...69 NiTi Finger Spreaders...49 NiTi K-Files...34 Paper Points...42 Peeso Enlargers...9 Plastic Training Blocks...19 Indeks produktów Product Index FileCare EDTA...20 Finger Plugger...51 Finger Spreader...50 Flexicut Files...29 Flexicut Reamers...29 FlexMaster...16 FlexMaster Control Sticker...19 FlexMaster IntroFile...8, 16 FlexMaster System Box...18, 68 Gates Enlargers...9 GuttaCut...48 Probes...12 Rasps (Rat Tail Files)...33 Raypex 4...38 Raypex 4 Instrument Hook...39 Raypex 4 Lip Clip...39 Raypex 4 Measuring Cable...39 Root Filler L...49 Semi-Box 2000...67 Silicone Stoppers...34, 68 Silver Points...51 Endo Easy Efficient
78 Import, dystrybucja INTERTECH dental 43-100 Tychy; ul. Biskupa Burschego 3 tel. (0 32) 219 21 54; fax (0 32) 327 02 51 tel. kom. 0 601 15 63 59 e-mail: interden@ka.onet.pl STOMED s.c. 03-451 Warszawa; ul. Ratuszowa 17/19 m.42 tel. (0 22) 818 65 35 www.stomed.com.pl e-mail: stomed@stomed.pl Specjalne wyrazy podzi kowania Panu doc. Dr hab. Jerzemu Krupiƒskiemu za wspó udzia w tworzeniu polskiej wersji katalogu. Sk ad i amanie, naêwietlanie, nadzór poligraficzny: Agencja Reklamowa LOGIC; 31-104 Kraków; ul. Felicjanek 14 tel./fax: (012) 423 05 76; tel (012) 292 79 44; e-mail: biuro@logic-kr.pl T umaczenie z j zyka niemieckiego: Ryszard Drobik Endodoncja Prosta Skuteczna
Endodoncja prosta i skuteczna Raypex 4 FlexMaster DT White/Light Post EndoIT Motor, E-Master FileCare EDTA, 2SEAL Gutaperka, GuttaCut NOWE, INNOWACYJNE PRODUKTY 3E (EndoEasyEfficient) - endodoncja prosta i skuteczna - to koncepcja firmy VDW udost pniajàca wybór optymalnych produktów dajàcych najlepsze kliniczne rezultaty w ka dej metodzie leczenia. www.vdw-dental.com
VDW GmbH Postfach 830954 81709 München/Germany Tel. +49/89/627 34-0 Fax +49/89/627 34-190 www.vdw-dental.com info@vdw-dental.com Endo Einfach Erfolgreich