Therme ciepłej wody. Instrukcja obsługi Prosz przechowywać w pojeżdzie!

Podobne dokumenty
Therme ciepłej wody. Instrukcja obsługi Prosz przechowywać w pojeżdzie! Therme 230 V ~

Therme ciepłej wody. Instrukcja obsługi Prosz przechowywać w pojeżdzie! Therme 230 V ~

Trumavent TEB / TN. Instrukcja obsługi. Komfort w podróży. Prosz przechowywać w pojeżdzie!

Boiler Elektro. Instrukcja obsługi Strona 2. Proszę przechowywać w pojeżdzie!

Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E (NL) Instrukcja obsługi Strona 2. Proszę przechowywać w pojeździe!

TEB-3 / TN-3. Instrukcja obsługi Proszę przechowywać w pojeździe! Strona 2

Therme ciepłej wody. Instrukcja montażu. Therme 230 V ~

Zegar sterujący ZUE / ZUC 2 / ZUCB

Boiler B 10 / B 14. Instrukcja obsługi Prosz przechowywać w pojeżdzie!

Oświetlenie zestaw dodatkowy

Boiler B 10 / B 14. Instrukcja obsługi Proszę przechowywać w pojeździe! Komfort w podróży. Boiler. Boiler EL 230 V ~

Boiler Elektro. Instrukcja montażu Strona 2

Boiler B 10 / B 14. Instrukcja obsługi Prosz przechowywać w pojeżdzie!

Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E NL

Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E NL

TEB-3 / TN-3 Instrukcja montażu

Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E (NL) Instrukcja montażu Strona 2

inet Box Instrukcja montażu

ZBIORNIKI AKUMULACYJNE C.W.U. PSHT2, PSHT2S, PSHT2S2. z wymiennikiem ciepła ze stali nierdzewnej. Instrukcja montażu, eksploatacji i konserwacji

Truma CP (E) classic. Instrukcja obsługi Instrukcja montażu Proszę przechowywać w pojeżdzie! Strona 2 Strona 13

Trumatic C 4002 C 6002

Instrukcja eksploatacji VITOCELL 140-E/160-E. Vitocell 140-E Vitocell 160-E Typ SIE i SES o pojemności 750 i 1000 litrów

Combi 4 / Combi 6. Instrukcja obsługi Prosz przechowywać w pojeżdzie! Komfort w podróży. Combi

Instrukcja eksploatacji VITOCELL 340-E/360-E. Vitocell 340-E Typ SVK, 750 i 1000 litrów Vitocell 360-E Typ SVS, 750 i 1000 litrów

Combi 4 / Combi 6. Instrukcja obsługi Prosz przechowywać w pojeżdzie!

Boiler Gas BG 10 / Boiler Gas/Elektro BGE 10. Instrukcja obsługi Strona 2. Proszę przechowywać w pojeździe!

Bojler elektryczny 230 V / 850 W

Vitocell 340-M / 360-M Typ SVKA i SVSA Uwaga!

Intenso Powerbank 2600

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-050. Vitocell-050 Typ SVP, 600 i 900 litrów. Zbiornik do magazynowania wody grzewczej

Truma inet Box. Instrukcja montażu Proszę przechowywać w pojeździe! Strona 2

Combi (E) CP plus ready. Instrukcja obsługi Proszę przechowywać w pojeżdzie!

MonoControl CS. PL Instrukcja montażu Strona 2

DuoControl CS. PL Instrukcja montażu Strona 2

Jakość - Podczerwień - Ekologia. Panel grzewczy podczerwieni SUNPOWER 550 W

Instrukcja eksploatacji VITOCELL 100-V. Vitocell 100-V, typ CVA o pojemności od 500 do 1000 litrów. Pionowy podgrzewacz pojemnościowy ze stali

Instrukcja obsługi. Dla użytkownika. Wydawca / producent Vaillant GmbH

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu. Grzałka elektryczna. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego.

Ogólna instrukcja dotycząca instalacji, obsługi i konserwacji

Instrukcja obsługi. Podgrzewacze wody, zbiorniki

Filtr gazu. Instrukcja obsługi Instrukcja montażu Proszę przechowywać w pojeździe! Strona 2 Strona 7

ZBIORNIKI AKUMULACYJNE PSI, PSIS, PSIS2. Instrukcja montażu, eksploatacji i konserwacji

PSP 1000K. Instrukcja montażu i użytkowania. Zbiornik buforowy 1000 litrów do ogrzewania i chłodzenia. Nr zamówienia: PSP 1000K PL FD 9802

Kompresor programowalny Nr produktu

Boiler Gas BG 10 / Boiler Gas/Elektro BGE 10. Instrukcja obsługi Strona 2. Proszę przechowywać w pojeździe!

PRODUCENT ELIKO Sp. J., Konopiska, ul. Cz stochowska 30, tel.: 034/

"Boiler" gazowy / "Boiler" gazowo-elektryczny. Instrukcja obsługi Strona 2. Proszę przechowywać w pojeździe!

OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA

Combi 4 E / Combi 6 E

12 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego

Használati, szerelési és beüzemelési útmutató

/ PWS 650. Instrukcja montażu i obsługi. Zbiornik kombinacyjny 650 litrów do pomp ciepła. Polski. Nr zamówienia: PWS 650 FD 9401

PODGRZEWACZ WODY VF VF VF VF Instrukcja obsługi

Przejściówka przeciwprzepięciowa

LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

Kruszarka do lodu TRHB-12

DuoControl. Instrukcja obsługi Instrukcja montażu Prosz przechowywać w pojeżdzie!

ZASOBNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ. WGJ-S 750 stojący

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL:

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Podgrzewacz elektryczny GN 1/1 MODEL:

VICTORIA 20, VICTORIA 20/20, VICTORIA 20/20 F. Kotły gazowe wiszące Instrukcja obsługi, czyszczenia i konserwacji dla UŻYTKOWNIKA

DL 26 NDT. Manual /31

Instrukcja obsługi i instalacji

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kostkarka AIR 26 model S SILESIA ul. Bysewska 30, Gdańsk,

INSTRUKCJA OBSŁUGI, MONTAŻU I KONSERWACJI ELEKTRYCZNY WARNIK DO MAKARONU

Filtr do gazu. Instrukcja obsługi Strona 2 Instrukcja montażu Strona 6 Proszę przechowywać w pojeździe!

Obudowa z kominkiem S Instrukcja obsługi Strona 2 Instrukcja montażu Strona 5. Proszę przechowywać w pojeździe!

SYGNALIZATOR NAPEŁNIENIA BUTLI LPG TYP IB - 01

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00

Truma E-Kit. Instrukcja montażu. Strona 02

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY

Instrukcja montażu i obsługi. Moduł NFC do sterowników BDC-i440

Jakość-Podczerwień-Ekologia. Przemysłowy panel grzewczy RADIUS 1800 W

Aventa comfort. Instrukcja montażu. Strona 02

INSTRUKCJA OBSŁUGI, MONTAŻU I KONSERWACJI

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-V 100. Vitocell-V 100 Typ CVA, 750 i 1000 litrów. Pojemnościowy podgrzewacz wody

WWSP 432 SOL WWSP 540 SOL CWWSP 308 SOL CWWSP 411 SOL

PODGRZEWACZ WODY OKC 500 NTRR / SOL OKC 400 NTRR / SOL. Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50

KSIĄŻKA GWARANCYJNA. na produkty i urządzenia marki MDV

40** 750* SI 50TUR. Rewersyjne gruntowe pompy ciepła. Rysunek wymiarowy. Materiały techniczne 2019 rewersyjne pompy ciepła do grzania i chłodzenia

32 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego

Promiennik gazowy GAS-4500Wt INSTRUKCJA OBSŁUGI

Instrukcja obsługi SKY PHOTO 230 SKY PHOTO 330. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058)

Zawór trójdrogowy klapowy przekierowujący. ze sprężyną zwrotną

ZBIORNIK BUFOROWY WGJ-B 1500 WGJ-B 2000 INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA KARTA GWARANCYJNA

Bonnie CS - dystrybutor wody zimnej i gazowanej. wlasnawoda.pl. Obsługa - podawanie wody gazowanej


Instrukcja montażu Zasobnik SE-2

Przeznaczona do grzania i chłodzenia WPM Econ5S (zintegrowany)

36 ** 815 * SI 70TUR. Rewersyjne gruntowe pompy ciepła. Rysunek wymiarowy

Wskazówka: Podręcznik urządzenia, obsługi i konserwacji należy przechowywać w miejscu lokalizacji solarium lub urządzenia BEAUTY!

Napęd do zaworów mieszających 0871PL Kwiecień 2018 Napęd proporcjonalny 0 10V do zaworów mieszających R296 i R297 Seria K275-1

Hydrofor INSTRUKCJA OBSŁUGI

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi

Instrukcja montażu i użytkowania Zestaw napełniający ECO do zbiorników płaskich

Instrukcja montażu i konserwacji Logalux

Materiały techniczne 2019 rewersyjne pompy ciepła do grzania i chłodzenia

Rysunek SIH 20TEwymiarowy SIH 20TE

Transkrypt:

Therme ciepłej wody Instrukcja obsługi Prosz przechowywać w pojeżdzie!

Therme ciepłej wody Spis rzeczy Używane symbole... 2 Przeznaczenie... 3 Używane symbole Symbol wskazuje na możliwe zagrożenia. Instrukcja obsługi Informacje i wskazówki. Napełnianie wodą termy... 4 Zasilanie elektryczne... 4 Pobór wody... 4 Opróżnianie termy marki Truma... 4 Konserwacja... 5 Usuwanie usterek... 5 Dane techniczne... 5 Deklaracja gwarancyjna producenta Truma... 6 2

Przeznaczenie Woda w termie nagrzewana jest ciepłym powietrzem pochodzącym z systemu ogrzewania lub grzałką elektryczną 230 V. Instrukcja obsługi Przed uruchomieniem koniecznie zapoznać się z instrukcją obsługi! Właściciel pojazdu jest odpowiedzialny za to, by obsługa urządzenia mogła być wykonywana prawidłowo. Termy nigdy nie wolno użytkować w trybie elektrycznym bez zawartości wody! Gdy przyczepa kempingowa nie jest użytkowana, należy pamiętać o wyłączeniu urządzenia! W razie zagrożenia wystąpieniem mrozu opróżnić! Gwarancja nie obejmuje szkód spowodowanych mrozem! Załączona do urządzenia żółta naklejka ze wskazówkami ostrzegawczymi musi być umieszczona w pojeździe przez montującego wzgl. właściciela pojazdu w miejscu dobrze widocznym dla każdego użytkownika (np. na drzwiach szafki na ubrania)! W razie braku naklejki, można ją zamówić w firmie Truma. Naprawy wolno przeprowadzać wyłącznie fachowcom! Terma jest przeznaczona do pracy bezciśnieniowej. Dla umożliwienia redukcji nadciśnienia powstającego podczas nagrzewania, nie wolno montować zaworu zwrotnego na przewodzie doprowadzającym wodę zimną (1) pomiędzy termą i pompą zanurzalną. W razie przyłączenia do centralnego wodociągu (sieci komunalnej) lub przy zastosowaniu silnych pomp należy zamontować reduktor ciśnienia, który zapobiegnie powstawaniu w termie ciśnień powyżej 1,2 bara. Dodatkowo niezbędne jest zastosowanie zaworu bezpieczeństwa/spustowego (wyposażenie dodatkowe nr art. 70141-10) na przewodzie doprowadzającym wodę zimną (1). 3

Materiały użyte w konstrukcji urządzenia, które mają kontakt z wodą, są dopuszczone do kontaktu z wodą pitną (patrz deklaracja producenta www.truma.com Manufacturer Declaration). Napełnianie wodą termy Zakręcić całkowicie zawory spustowy i napowietrzający (4). W przypadku zaworu mieszającego gałkę regulacyjną (2) zaworu mieszającego nastawić do oporu na symbol czerwony (woda gorąca). W przypadku baterii mieszakowej(ych) odkręcić kurek ciepłej wody lub ustawić ramię baterii jednoramiennej na pozycji ciepła. Kran(y) pozostawić otwarty(e) tak długo, aż terma zostanie napełniona wypierając powietrze i popłynie woda. Zasilanie elektryczne Przełącznik (3) na panelu obsługi włączyć na pozycję włączone. Lampka kontrolna wskazuje, że urządzenie działa. Temperatura wody jest regulowana przez termostat do 65 C. 230 V ~ Therme 3 W przypadku zastosowania przełączników specyficznych dla pojazdu: zobacz instrukcję obsługi producenta pojazdu. Elektryczna grzałka wyposażona jest w zabezpieczenie przed przegrzaniem. W przypadku awarii wyłączyć na panelu obsługi, odczekać 5 minut i ponownie włączyć. Pobór wody W zależności od pozycji baterii mieszakowej(ych) wzgl. zaworu mieszającego uzyskuje się różną temperaturę wody. Należy zwrócić uwagę, żeby pompa wodna po pobraniu wody została wyłączona. Opróżnianie termy marki Truma Jeśli przyczepa kempingowa nie jest użytkowana w okresie występowania mrozu, na wszelki wypadek należy opróżnić termę! 1. Przerwać dopływ prądu do pompy wodnej (wyłącznik główny lub transformator). 2. Spuścić wodę ze zbiornika (lub wyjąć pompę wodną ze zbiornika). 3. W kuchni i (lub) w łazience odkręcić krany i jeżeli istnieją ustawić zawór(ory) mieszający(e) na pozycję ciepła. 4. Odkręcić całkowicie zawory spustowy i napowietrzający (4). 5. Sprawdzić, czy woda (5 litrów) spłynęła całkowicie. Gwarancja nie obejmuje szkód spowodowanych mrozem! 4

Konserwacja Do czyszczenia, sterylizacji i pielęgnacji boilera zalecamy systemy pielęgnacyjne Truma. Inne produkty zwłaszcza środki zawierające chlor nie nadają się. Usuwanie usterek Usterka Przyczyna Usunięcie Nie nagrzewa. Nagrzewanie w trybie 230 V trwa bardzo długo. Brak napięcia Przywrócić napięcie roboczego. zasilania. Pręt grzejny pokryty w instalacji Usunąć kamień kamieniem. wodnej (zobacz Konserwacja). Gdyby te środki nie doprowadziły do usunięcia usterki, prosimy zwrócić się do centrum serwisowego firmy Truma. Dane techniczne ustalone zgodnie z kryteriami kontroli firmy Truma Pojemność wody 5 litrów Ciśnienie robocze maks. 1,2 bara (stosować wyłącznie pompy bez zaworu zwrotnego) Napięcie zasilania 230 V ~, 50 Hz Pobór prądu 1,3 A (300 W) Limit temperatury 65 C Zabezpieczenie przed przegrzaniem 85 C Czas nagrzewania z ok. 15 C do ok. 60 C ok. 50 minut Ciężar (bez zawartości) 2 kg, wraz z zaworami spustowym i napowietrzającym Wymiary długość 37 cm, wysokość 23 cm, szerokość 22 cm Deklaracja zgodności Terma odpowiada wymaganiom normy EN 60335, dyrektywy ws. kompatybilności elektromagnetycznej 2004/108/WE, dyrektywy niskonapięciowej 2006/95/WE, dyrektywy ws. pojazdów wycofanych z eksploatacji 2000/53/EG oraz powiązanych obowiązujących norm i specyfikacji technicznych, a w związku z tym jest objęta uprawnieniem do oznakowania znakiem CE. Zmiany techniczne zastrzeżone! 5

Deklaracja gwarancyjna producenta Truma 1. Przedmiot gwarancji Producent udziela gwarancji na wady urządzenia, których przyczyną są wady materiału lub błędy produkcyjne. Ponadto obowiązują ustawowe uprawnienia gwarancyjne wobec sprzedawcy. Roszczenie gwarancyjne nie istnieje: na części podlegające zużyciu i przy naturalnym zużyciu, 6 w razie zastosowania w urządzeniach części nie będących oryginalnymi częściami firmy Truma, w razie nieprzestrzegania udostępnionej przez firmę Truma instrukcji zabudowy i obsługi, w razie niewłaściwego obchodzenia się, wskutek nieprawidłowego opakowania transportowego. 2. Zakres gwarancji Gwarancja dotyczy wad w znaczeniu punktu 1, jakie wystąpią w ciągu 24 miesięcy od daty zawarcia umowy kupna między sprzedawcą i konsumentem. Producent usunie takie wady przez świadczenie uzupełniające, to znaczy według swego wyboru w formie naprawy gwarancyjnej lub dostawy zastępczej. Jeżeli producent wykona świadczenia z tytułu gwarancji, wówczas termin gwarancji dla naprawionych lub wymienionych części nie rozpoczyna się od nowa, lecz nadal obowiązuje dawny termin. Wykluczone są roszczenia dalej idące, w szczególności roszczenia odszkodowawcze kupującego lub osób trzecich. Przepisy ustawy o odpowiedzialności za produkt pozostają nienaruszone. Koszty związane ze skorzystaniem z zakładowej obsługi serwisowej firmy Truma w celu usunięcia wady objętej gwarancją w szczególności koszty transportu, przejazdu, pracy i materiałów ponosi producent, o ile obsługa serwisowa będzie miała miejsce na terenie Niemiec. Działania obsługi serwisowej w innych krajach nie są objęte gwarancją. Dodatkowe koszty z powodu utrudnionych warunków demontażu i zabudowy urządzenia (np. demontaż elementów mebli lub karoserii) nie mogą zostać uznane za świadczenie gwarancyjne. 3. Dochodzenie roszczeń z tytułu gwarancji Adres producenta brzmi: Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG, Wernher-von-Braun-Straße 12, 85640 Putzbrunn. W razie zakłóceń w Niemczech zawsze należy zawiadomić centrum serwisowe firmy Truma. W innych krajach do dyspozycji są właściwi partnerzy serwisowi (zob. książka serwisowa Truma lub www.truma.com). Reklamacje należy bliżej określić. Poza tym podać należy numer fabryczny urządzenia oraz datę zakupu. Dla uniknięcia szkód transportowych urządzenie wolno wysłać tylko po uzgodnieniu z centralą serwisową firmy Truma w Niemczech lub właściwym partnerem serwisowym za granicą. W przeciwnym razie ryzyko za ew. powstałe szkody transportowe ponosi nadawca. Przesyłka zwykle powinna zostać wysłana w dostępnym w firmie Truma specjalnym kartonie jako fracht spedycyjny. W przypadku objętym gwarancją zakład bierze na siebie koszty wysłania i odesłania. Jeżeli nie występuje przypadek objęty gwarancją, producent powiadamia klienta i podaje koszty naprawy nie przejmowane przez producenta; w tym przypadku koszty przesyłki obciążają klienta.

W razie zakłóceń w Niemczech zawsze należy zawiadomić centrum serwisowe firmy Truma. W innych krajach do dyspozycji są właściwi partnerzy serwisowi (zob. książka serwisowa Truma lub www.truma.com). Dla przyspieszenia obsługi prosimy mieć w pogotowiu typ i numer fabryczny urządzenia (zob. tabliczkę znamionową). Truma Polska Sp. z o.o. ul. Makuszynskiego 4 Tel. +48 (0)12 641 02 41 31-752 Krakow Fax +48 (0)12 641 91 33 40020-40700 11 05/2011 Fo Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG Wernher-von-Braun-Straße 12 85640 Putzbrunn Deutschland Service Telefon +49 (0)89 4617-2142 Telefax +49 (0)89 4617-2159 service@truma.com www.truma.com