Instrukcja obsługi. Sauna Klafs ze sterowaniem typu 16029

Podobne dokumenty
Instrukcja obsługi. Sauna Klafs ze sterowaniem typu 16028

Instrukcja obsługi. Softclima Klafs ze sterowaniem typu 16043

Instrukcja obsługi Sauna firmy Klafs z układem sterowania typ 18028

SANARIUM C. Instrukcja obsługi. Klafs SANARIUM C ze sterownikiem typ

Instrukcja obsługi Diagnostyka

Instrukcja obsługi Softclima firmy Klafs z układem sterowania typ 18043

Instrukcja obsługi Sterownik przewodowy (uproszczony) CZ-RE2C2 CZ-RELC2

Instrukcja obsługi sterownika Novitek Triton

INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: PAR-FL32

INSTRUKCJA OBSŁUGI PANELU STERUJĄCEGO

Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody

Instrukcja obsługi. Pilot zdalnego sterowania BRC315D7

EasyStart T. Komfortowy zegar sterujący z możliwością programowania do 7 dni. Instrukcja obsługi. J. Eberspächer GmbH & Co. KG

Instrukcja obsługi. Sterownik ścienny KJR-12B/DP

EasyStart T Instrukcja obsługi. Komfortowy zegar sterujący z możliwością programowania do 7 dni.

Producent: Saunatec Ltd, Hanko Importer: Novitek, Bydgoszcz

ST- 380 I. Bezpieczeństwo OSTRZEŻENIE Urządzenie elektryczne po napięciem. UWAGA

Instrukcja zdalnego sterowania

Instrukcja obsługi i konserwacji T100 HTM Informacje ogólne

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI COLLIER ISLAND (PL )

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOCAL 100. dla użytkownika instalacji. Vitocal 100 Typ AWC (230/400 V) Odwracalna pompa ciepła powietrze/woda

SANARIUM B, S. Instrukcja obsługi. Klafs SANARIUM B, S ze sterownikiem typ

Instrukcja obsługi. Sauna Klafs ze sterowaniem typu

KONSMETAL Zamek elektroniczny NT C496-L250 (RAPTOR)

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOSOLIC 100. dla użytkownika instalacji. Regulator instalacji solarnych PL 10/2009 Proszę zachować!

PL CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję

- 2 - OSTRZEŻENIE UWAGA

Regulator wilgotności powietrza Nr produktu

Instrukcja obsługi panelu sterowania

Instrukcja obsługi PL

Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji CYFROWY ZEGAR STERUJĄCY. Cyfrowy zegar sterujący do Vitodens 100-W, typ WB1B. Proszę zachować!

INSTRUKACJA UŻYTKOWANIA

WÖHLER CM 220. Miernik tlenku węgla (CO) Technika na miarę. Zawartość: 1. Ważne wskazówki. 2. Specyfikacja. 3. Elementy obsługi. 4. Obsługa urządzenia

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZEJNIKA NA PODCZERWIEŃ CRONOS CH-02

Wyłącznik czasowy GAO EMT757

Selektor podczerwieni AV-800 Nr zam

INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL KCVR9NE

INSTRUKCJA MONTAŻU Osoba, która wykonuje montaż pieca musi mieć uprawnienia specjalistyczne i zobowiązana jest do stosowania się do tej instrukcji.

Instalacja i obsługa CR10H. Instrukcja EMS O. Działa tylko z HPC400

INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY PIEC KONWEKCYJNY

Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

MX 1 instrukcja montaŝu

Instrukcja obsługi. Zdalne sterowanie do obiegu grzewczego Nr Vitotrol 200

COMPLIANT MANAGER Instrukcja obsługi

Krótka instrukcja obsługi testo 610

Instrukcja obsługi. Klafs SANARIUM M, S ze sterownikiem typ SANARIUM M, S

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI SECRET (PL )

Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji

Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii

088U0215. Instrukcja obsługi termostatu pomieszczenia z czujnikiem podłogowym CF-RF

KLIMATYZATOR POSTOJOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA OBSŁUGI FRESH INTELLIVENT. Nowe funkcje Ciągła praca z ustawianą prędkością i zachowaną funkcją timera.

Instrukcja obsługi SANARIUM C firmy Klafs z układem sterowania typ 18040

Instrukcja Obsługi do wyłączników typu MSD K / MSRD K z pozystorowym zabezpieczeniem termicznym

INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIKA DO SAUNY. FFES Serwis: Biuro:

Oryginalna instrukcja obsługi Jasopels Q-VEX Clima

/2006 PL

SPIS TREŚCI PARAMETRY TECHNICZNE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA... 3 MOŻLIWOŚCI PRACY... 3 PRZYCISKI FUNKCYJNE NA PILOCIE ZDALNEGO STEROWANIA...

INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTA

Thermozone AC 210C03/AD210C05.

Instrukcja obsługi Sterownika dotykowego

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi

Agregaty elektryczno-hydrauliczne Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi termostatu W1209

ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL

AMALGAMATU AMALGAMATOR

testo Instrukcja obsługi Nr produktu: Strona 1 z 9

Instrukcja obsługi KLIMATYZATORÓW

PANEL RMC 20. INSTRUKCJA obsługi. Ver.1.0/10. UWAGA: Przed podłączeniem panelu dokładnie przeczytaj tą instrukcję.

KERN DBS-A01 Wersja /2013 PL

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OVER SIDE (PL )

NT-01 Instrukcja obsługi pilota zdalnego sterowania. Widok pilota zdalnego sterowania

Thermis Uno - automatyka temperaturowa do okien dachowych, świetlików i wywietrzników

Instrukcja obsługi do elementów sterujących do ogrzewań Eberspächer. Eberspächer

Centronic EasyControl EC545-II

Nawilżacz powietrza CF-2818 Nr ref. :

went. chłodnicy odszranianie

testo 540 Instrukcja obsługi 1. Nasadka ochronna: pozycja parkingowa 2. Czujnik natężenia światła 3. Wyświetlacz 4. Przyciski kontrolne

Instrukcja obsługi. Sterownik przewodowy RBC-AMT32E

Sterownik ECON. Instrukcja obsługi i montażu

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

INSTRUKCJA OBSŁUGI TMT-502 PILOT ZDALNEGO STEROWANIA

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI KITE, MASK (PL )

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Rys.1. Wyświetlacz. Rys.2. Klawiatura

EV3 B23. Podstawowy elektroniczny sterownik chłodniczy (instrukcja skrócona dla P4 = 1)

Długopis z ukrytą kamerą cyfrową HD

Promiennik ciepła do przewijania niemowląt

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Sterownik mikroklimatu FAG25-III

INSTRUKCJA OBSŁUGI EASYSTART TIMER SKRÓCONA INSTRUKCJA INSTRUKCJA MONTAŻU INSTRUKCJA OBSŁUGI OGRZEWANIE POJAZDU DOKUMENTACJA TECHNICZNA

1. Kontroler bezprzewodowy: R51/CE i R51/E (Standard)

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterownik bezprzewodowy R05/BGE RM05/BGE(T) RM05/BG(T)E-A

A. Korzystanie z panelu sterowania

LAMPA POLIMERYZACYJNA

Informacje ogólne. Zastosowanie. Instrukcja obsługi Thermo Call TC3. Szanowni Klienci firmy Webasto,

Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej

Meraserw-5 s.c Szczecin, ul.gen.j.bema 5, tel(91) , fax(91)

testo 460 Instrukcja obsługi

Transkrypt:

Instrukcja obsługi Sauna Klafs ze sterowaniem typu 16029 Spis treści Strona 1 Opis skrócony sterowania sauny 16029... 2 2 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem... 3 3 Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa... 3 4 Elementy do obsługi oraz wskaźniki... 4 5 Elementy do obsługi oraz wskaźniki... 5 5.1 Wskaźnik wewnętrzny (opcja)... 5 5.2 Obsługa... 6 5.3 Włączanie / wyłączanie światła kabinowego... 6 5.4 Nastawianie godziny... 6 5.5 Włączanie / wyłączanie trybu czuwania (standby)... 6 6 Obsługa... 7 6.1 Rozpoczęcie pracy sauny... 7 6.2 Zakończenie programu... 7 7 Obsługa... 8 7.1 Zdalne uruchamianie (opcja)... 8 8 Ustawienia indywidualne... 9 8.1 Wybór programu... 9 8.2 Nastawianie temperatury... 9 8.3 Nastawianie czasu kąpieli... 9 9 Ustawienia indywidualne... 10 9.1 Tryb ustawiania wstępnego... 10 9.2 Nastawianie wentylatora... 10 10 Ustawienia indywidualne... 11 10.1 Klapa wentylacyjna do doprowadzania i odprowadzania powietrza w kabinie... 11 11 W przypadku gdy coś nie działa... 12 11.1 Wskazanie usterki na monitorze... 12 12 W przypadku gdy coś nie działa... 13 12.1 Przykłady usterek... 13 13 Konserwacja, dbałość... 13 14 Notatki... 14 15 Adresy... 15

1 Opis skrócony sterowania sauny 16029 Sterowanie sauny Klafs daje Państwu moŝliwość komfortowej eksploatacji Państwa sauny. Korzystając z urządzenia mają Państwo do dyspozycji trzy zaprogramowane na stałe standardowe programy. Zmiany ustawień w programie standardowym zapisywane są poprzez stworzenie programu indywidualnego. Wszystkie parametry robocze, jak temperatura, godzina rozpoczęcia, długość pracy moŝna zmieniać przed pracą i podczas pracy sauny w ramach obszarów nastawczych poprzez klawiaturę. monitor ciekło-krystaliczny włącznik / wyłącznik główny klawiatura Rodzaj kąpieli: Tryb SAUNY SAUNA o temperaturach od 85 100 ºC i niskiej względnej wilgotności powietrza. KĄPIEL W GORĄCYM POWIETRZU o szczególnie łagodnym klimacie, temperaturach od 45 60 ºC i względnej wilgotności powietrza do ok. 20 %. ZaŜywanie kąpieli w Państwa saunie Klafs ma słuŝyć Państwa zdrowiu i profilaktyce zdrowotnej. Dlatego: Nie przesadzać! Odnosi się to zarówno do temperatury jak i do czasu trwania kąpieli. Nie kierujcie się Państwo wyłącznie podanymi czasami kąpieli, lecz Państwa samopoczuciem. Gdy tylko poczują się Państwo nie dobrze, naleŝy opuścić kabinę. SAUNA Klafs składa się z następujących składników: sterowania mikroprocesorowego ze zintegrowanym elementem mocy dwóch czujników temperatury Dane techniczne sterowania SAUNY 16029 Sterowanie typu 16029: 400 V 3 N, 50-60 Hz, maks. 9 kw 2 16029

2 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Sterowanie SAUNY 16029 przeznaczone jest wyłącznie do zwykłego zastosowania do sterowania atestowanych (zarejestrowanych przez firmę Klafs w VDE lub TÜV) pieców do saun (zastosowanie zgodne z przeznaczeniem). KaŜde zastosowanie wykraczające poza ten zakres uwaŝa się za niezgodne z przeznaczeniem! Za wynikające stąd szkody producent nie odpowiada; ryzyko stąd wynikające ponosi wyłącznie uŝytkownik. Do zastosowania zgodnego z przeznaczeniem naleŝy równieŝ przestrzeganie określonych przez producenta warunków eksploatacji, konserwacji i utrzymywania urządzenia w dobrym stanie technicznym. Sterowanie 16029 mogą obsługiwać, konserwować i utrzymywać w dobrym stanie technicznym tylko osoby zaznajomione z owymi czynnościami i którym znane są niebezpieczeństwa z tym związane. NaleŜy przestrzegać odpowiednich przepisów VDE (Zrzeszenie Niemieckich Elektrotechników), jak równieŝ pozostałych ogólnie uznanych reguł dot. bezpieczeństwa technicznego. Własnowolne zmiany w sterowaniu wykluczają odpowiedzialność producenta za wynikające z tego szkody. 3 Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Przed uruchomieniem przeczytać i przestrzegać instrukcji obsługi i wskazówek dot. bezpieczeństwa! W niniejszej instrukcji obsługi zaznaczyliśmy tym znakiem wszystkie miejsca, dotyczące Państwa bezpieczeństwa. Wszystkie instrukcje dot. bezpieczeństwa naleŝy przekazywać dalej innym współuŝytkownikom. Przed otwarciem korpusu sterowania naleŝy wyłączyć sterowanie z sieci! Sterowanie moŝe być przyłączane do sieci elektrycznej tylko przez fachowych elektryków posiadających lokalną koncesję! Według przepisu VDE urządzenie sauny moŝe być połączone z siecią tylko poprzez stałe przyłączenie. Zaleca się wyłącznik ochronny prądowy N < 0,03 A. W przypadku zakłóceń nie moŝliwych do usunięcia przez koncesjonowanego fachowego elektryka, naleŝy poinformować serwis Klafs! Stosować tylko oryginalne części zamienne Klafs! Własnowolne zmiany w sterowaniu są niedopuszczalne! MontaŜ sterowania naleŝy przeprowadzać zgodnie z instrukcją montaŝu! Przewody wewnątrz kabiny i ścian kabiny muszą być odizolowane silikonem. Przed uruchomieniem sterowania naleŝy się zawsze upewnić, czy na piecu lub obok pieca sauny nie leŝą Ŝadne palne przedmioty. NIEBEZPIECZEŃSTWO POśARU! Sauny nie moŝna stosować do suszenia prania! Środków do polewania nigdy nie stosować w postaci skoncentrowanej. Stosować tylko podane koncentracje (na 1 litr wody ok. 20-30 kropel)! Jako środek do polewania dopuszczalne są tylko ekstrakty do polewania Klafs! Butelki ze środkiem do polewania nigdy nie przechowywać w kabinie! Do polewania nie stosować płynów zawierających alkohol! NaleŜy regularnie kontrolować piec sauny pod względem uszkodzeń. 16029 3

4 Elementy do obsługi oraz wskaźniki Ŝądana wartość / wskazówka belkowa monitor ciekłokrystaliczny symbol serwisowy światło godzina czas trybu wstępnego / pozostały czas kąpieli symbole programów i ustawień indywidualnych rodzaje trybów Wyłącznik główny (po lewej Włączanie/wyłączanie czuwania (standby) sterowania. Przy stronie na korpusie sterowania) włączonym czuwaniu pojawia się na monitorze godzina. Przycisk: Nazwa: Funkcja: A Przycisk światła Włączanie/wyłączanie oświetlenia kabiny. B Przycisk l/0 Wybór trybu: sauna lub koniec programu. C Przyciski w lewo/w prawo Wybór symbolu dla programów ustawień indywidualnych. D Przyciski w górę/w dół Wybór programu Zmiana parametrów moŝliwych do ustawienia. E Przycisk OK. Przejęcie/zachowanie parametrów. Symbole dla programów i ustawień indywidualnych sauny: Symbole trybów: 1. Programy 2. Temperatura 3. Czas kąpieli 4. Tryb wstępny 5. Wentylator 1. Tryb sauny 2. Kabina gotowa do kąpieli 3. Koniec programu 4 16029

5 Elementy do obsługi oraz wskaźniki 5.1 Wskaźnik wewnętrzny (opcja) Na wskaźniku wewnętrznym (opcja) moŝna odczytać parametry robocze. Następujące informacje pokazywane są na zmianę na monitorze. Godzina Obecna temperatura Pozostały czas Koniec programu 16029 5

5.2 Obsługa 5.3 Włączanie / wyłączanie światła kabinowego Przycisk: Nazwa: A Przycisk światła B Przycisk l/0 C Przyciski w lewo/w prawo D Przyciski w górę/w dół E Przycisk OK. Nacisnąć przycisk (A). Jeśli światło jest włączone, to na monitorze świeci się odpowiedni symbol. Światło moŝna zapalić przy wyłączonym wyłączniku głównym (np. do czyszczenia kabiny). 5.4 Nastawianie godziny Nastawianie godziny: 1. Wyłączyć sterowanie wyłącznikiem głównym. 2. Przytrzymać przycisk OK włączając równocześnie wyłącznik główny. Na monitorze zacznie migać godzina i symbol serwisu. 3. Nastawić godzinę przyciskami w górę/w dół (D). Przy kaŝdym naciśnięciu przycisku wartość zmienia się o 1 minutę. Jeśli przytrzyma się przycisk dłuŝej, to wartość zmienia się szybciej. 4. Nastawioną wartość potwierdzić przyciskiem OK. 5.5 Włączanie / wyłączanie trybu czuwania (standby) 1. Uruchomić włącznik główny po lewej stronie na korpusie. Przy włączonym włączniku głównym sterowanie znajduje się w trybie czuwania (standby) i moŝe być obsługiwane poprzez klawiaturę. Na monitorze pojawia się godzina. włącznik / wyłącznik główny klawiatura 6 16029

6 Obsługa Przycisk: Nazwa: A Przycisk światła B Przycisk l/0 C Przyciski w lewo/w prawo D Przyciski w górę/w dół E Przycisk OK Przed uruchomieniem sterowania naleŝy się zawsze upewnić, czy na piecu lub obok pieca sauny nie leŝą Ŝadne palne przedmioty. NIEBEZPIECZEŃSTWO POśARU! Warunek dla poniŝszej czynności: Sterowanie włączone jest na tryb czuwania (standby). Na monitorze wyświetlana jest godzina. Program sauny: 1 2 3 4 Temperatura: Program indywidualny 80ºC 90ºC 95ºC 6.1 Rozpoczęcie pracy sauny 1. Nacisnąć przycisk (B). UkaŜą się ostatnio wybrane ustawienia. 2. Przyciskami w górę/w dół (D) wybrać Ŝądany program sauny. Za kaŝdym naciśnięciem przycisku wyświetlany będzie następny program sauny. Wskazówka: W przypadku gdy w czasie dłuŝszym niŝ 3 sekundy nie dokonamy Ŝadnego dalszego wyboru, sterowanie rozpocznie automatycznie program kąpieli. Po upłynięciu fazy nagrzewania na monitorze pojawi się symbol siedzącej postaci. SAUNA jest gotowa do kąpieli. 6.2 Zakończenie programu Tryb kąpieli lub tryb ustawiania wstępnego (SAUNY) moŝna zakończyć podczas trwania programu. 1. Program zostanie zakończony automatycznie wraz z upłynięciem czasu kąpieli lub 2. Nacisnąć przycisk (B) aŝ do pojawienia się na monitorze napisu END. 3. W przypadku gdy w czasie dłuŝszym niŝ 3 sekundy nie uaktywnimy Ŝadnego przycisku, program zostanie zakończony. Sterowanie przechodzi automatycznie w tryb czuwania (standby). Na monitorze pojawia się godzina. 16029 7

7 Obsługa H Przycisk l/0 G Przycisk światła kontrolka sterowanie gotowe do eksploatacji 7.1 Zdalne uruchamianie (opcja) Zdalne uruchamianie dostępne jest jako opcja. Zakres dostawy odczytają Państwo z dokumentów dostawczych. Za pomocą zdalnego uruchamiania moŝe odbywać się włączanie i wyłączanie pracy sauny, przełączanie pomiędzy poszczególnymi rodzajami kąpieli, jak równieŝ włączanie i wyłączanie światła kabiny. Przy podłączonym zdalnym uruchamianiu na monitorze sterowania pojawia się symbol (F). Włączanie / wyłączanie światła kabiny: 1. Światło kabiny włączyć bądź wyłączyć poprzez przycisk (G). Podczas pracy sterowania wyłączanie jest zablokowane. Przyciski światła na pilocie i na sterowaniu są równouprawnione. Włączanie / wyłączanie trybu kąpieli: Przed uruchomieniem sterowania naleŝy się zawsze upewnić, czy na piecu lub obok pieca sauny nie leŝą Ŝadne palne przedmioty. NIEBEZPIECZEŃSTWO POśARU! 1. Włączyć włącznik główny na sterowaniu. Na pilocie pojawia się gotowość sterowania w postaci świecącej kontrolki sterowanie gotowe do eksploatacji. 2. Nacisnąć przycisk H. Przyciski l/0 na pilocie i na sterowaniu są równouprawnione. Ostatnio wybrany lub obecnie trwający program pokazywany jest w postaci świecących kontrolek na pilocie. Wskazówka: W przypadku gdy w czasie dłuŝszym niŝ 3 sekundy nie dokonamy Ŝadnego dalszego wyboru, sterowanie rozpocznie automatycznie program kąpieli. 8 16029

8 Ustawienia indywidualne Przycisk: Nazwa: A Przycisk światła B Przycisk l/0 C Przyciski w lewo/w prawo D Przyciski w górę/w dół E Przycisk OK Program sauny: 1 2 3 4 Temperatura: Program indywidualny 80ºC 90ºC 95ºC 8.1 Wybór programu 1. Wybrać menu przyciskami w lewo/w prawo (C). 2. Wybrać program przyciskami w górę/w dół (D). Zmieniany parametr miga. 3. Potwierdzić wybór przyciskiem OK. Migający parametr zmienia się w wyświetlanie ciągłe. Program kąpieli zaczyna się. 8.2 Nastawianie temperatury 1. Wybrać menu przyciskami w lewo/w prawo ( C).. Zmieniany parametr miga. 2. Migający parametr zmienić przyciskami w górę/w dół (D) 3. Nastawiony parametr potwierdzić przyciskiem OK. W przypadku gdy parametr odbiega od programu standardowego, to parametr ten automatycznie zapisywany jest jako program indywidualny. 8.3 Nastawianie czasu kąpieli 1. Wybrać menu przyciskami w lewo/w prawo ( C). Zmieniany parametr miga. 2. Migający parametr zmienić przyciskami w górę/w dół (D). Standardowy czas kąpieli wynosi 4 godziny. 3. Nastawiony parametr potwierdzić przyciskiem OK. Migający parametr zmienia się w wyświetlanie ciągłe. 16029 9

Pozostający jeszcze czas kąpieli pojawia się na monitorze wraz z symbolem (klepsydra). 9 Ustawienia indywidualne Przycisk: Nazwa: A Przycisk światła B Przycisk l/0 C Przyciski w lewo/w prawo D Przyciski w górę/w dół E Przycisk OK 9.1 Tryb ustawiania wstępnego Przed uruchomieniem sterowania naleŝy się zawsze upewnić, czy na piecu lub obok pieca sauny nie leŝą Ŝadne palne przedmioty. NIEBEZPIECZEŃSTWO POśARU! 1. Wybrać menu przyciskami w lewo/w prawo ( C). 2. Ustawienie wstępne nastawić przyciskami w górę/w dół (D). 3. Nastawiony czas potwierdzić przyciskiem OK. 4. Program zostanie automatycznie rozpoczęty z uwzględnieniem czasu nagrzewania. Kabina w nastawionym czasie jest gotowa do kąpieli. Tryb ustawiania wstępnego moŝna zakończyć poprzez wybranie rodzaju trybu End. Sterowanie uruchamia się przez nastawionym czasem! 9.2 Nastawianie wentylatora Tylko gdy wentylator występuje. 1. Wybrać menu przyciskami w lewo/w prawo ( C). 2. Wskazówkę belkową /symbol/ zmienić przyciskami w górę/w dół (D). Wskaźnik: Ŝadnej belki = wentylator wyłączony. Wskaźnik: 10 belek = maksymalna prędkość obrotowa wentylatora. 3. Nastawioną wartość potwierdzić przyciskiem OK. Po potwierdzeniu sterowanie pracuje z nowo nastawionym parametrem dla wentylatora. 10 16029

10 Ustawienia indywidualne 10.1 Klapa wentylacyjna do doprowadzania i odprowadzania powietrza w kabinie Poprawna wentylacja jest warunkiem dobrego klimatu. Przy pomocy ściany wentylacyjnej Klafs z nastawianą klapą wentylacyjną (opcja) moŝna regulować przepływ powietrza. Doprowadzanie i odprowadzania powietrza: tryb grzewczy Klapa wentylacyjna, stopień 1 W tej pozycji następuje nieznaczny przepływ powietrza. Doprowadzanie i odprowadzania powietrza: praca sauny Klapa wentylacyjna, stopień 4 Praca sauny z pełną zajętością sauny. W tej pozycji następuje maksymalny przepływ powietrza. Dla klimatu sauny lepiej jest zachowywać większy przepływ powietrza. Stopnie pośrednie moŝna wybierać odpowiednio do zajętości sauny. 16029 11

11 W przypadku gdy coś nie działa 11.1 Wskazanie usterki na monitorze Prace naprawcze i przywracające sprawność mogą być przeprowadzane wyłącznie przez nas lub podmiot wyraźnie przez nas do tego upowaŝniony! Wskazanie usterki wyświetlane jest przez dwie prawe cyfry wskaźnika czasu kąpieli. Zgłoszenie usterki miga wraz z symbolem serwisu. W przypadku gdy mimo zakłócenia sterowanie jest zdolne do eksploatacji, miga symbol serwisu. Numer zgłoszenia usterki wyświetlane jest na zmianę z programem kąpieli. Wystąpić mogą następujące usterki: Nr. 91 95 96 97 98 99 Usterka stykowy układ bezpieczeństwa (SKS) zadziałał przerwanie przewodu czujnika temperatury obecnej przerwanie przewodu czujnika temperatury pieca zabezpieczający ogranicznik temperatury (STB) przerwany spięcie czujnika temperatury obecnej spięcie czujnika temperatury pieca W przypadku zgłoszenia usterki 91 przeprowadzić opis z rozdziału 7.3. W przypadku zgłoszeń usterki od 95 do 99 nie eksploatować juŝ sterowania! Poinformować personel serwisowy Klafs. 12 16029

12 W przypadku gdy coś nie działa 12.1 Przykłady usterek Usterka Przyczyna Postępowanie Nie moŝna włączyć sterowania Brak napięcia w sieci. Skontrolować wyłącznik FI oraz bezpiecznik w sieci elektrycznej. Monitor: zgłoszenie usterki 91 Światło w kabinie nie zapala się po włączeniu.. Stykowy układ bezpieczeństwa (SKS) nad piecem zadziałał Zepsuta Ŝarówka. Brak napięcia w sieci Sprawdzić w kabinie, czy leŝy coś na piecu. Wówczas usunąć przedmiot. Skontrolować, czy kratka jest zawieszona. Jeśli nie, to zawiesić kratkę. Wymienić Ŝarówkę. Sposób postępowania: wyłączyć sterowanie z sieci. Wkręcić Ŝarówkę o tej samej mocy. Skontrolować wyłącznik FI oraz bezpiecznik w sieci elektrycznej. Bezpiecznik SI100 zadziałał Wymienić bezpiecznik SI100 (1,25 AT) lub poinformować serwis Klafs. 13 Konserwacja, dbałość Nigdy nie opryskiwać ścian kabiny oraz konstrukcji do leŝenia i siedzenia wodą lub wysokociśnieniowym aparatem czyszczącym! Powierzchnie drewniane wyciera się wilgotną szmatką. Powierzchnie ław powinno się gładzić delikatnym papierem ściernym. Ławy moŝna teŝ przemywać 3% roztworem nadtlenku wodoru (do kupienia w aptece / fachowych sklepach). Środki dezynfekcyjne są mocno Ŝrące! Dlatego przestrzegać naleŝy odpowiednich przepisów dot. bezpieczeństwa! Stosować naleŝy gumowe rękawice domowe! Ściany zewnętrzne kabiny mogą być lazurowane lub impregnowane. Okładziny wewnętrznej sauny oraz wyposaŝenia wewnętrznego (ławy itd.) nie moŝna w Ŝadnym razie lazurować, lakierować czy impregnować. 16029 13

14 Notatki 14 16029

15 Adresy Klafs jest wszędzie w Twoim pobliŝu. Dbamy o fachowy serwis. Polska: KLAFS Sp. z o.o. Bagatelka 2 62-320 Miłosław Tel.(061) 438 39 20 Fax.(061) 438 39 29 Z Państwa SAUNĄ Ŝyczymy Państwu zawsze wiele radości, przyjemności, relaksu i odpoczynku. Zmiany techniczne zastrzeŝone. Dodruk, równieŝ fragmentaryczny, dozwolony jest tylko za pisemną zgodą firmy Klafs Saunabau GmbH & Co. 16029 15