EXCHANGES FOR ALL INTERNATIONAL DIMENSION AS A LEARNING TOOL

Podobne dokumenty
Ankiety Nowe funkcje! Pomoc Twoje konto Wyloguj. BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to teachers

THE MOBILITY NEWSPAPER 1ssue 3

Życie za granicą Studia

Dominika Janik-Hornik (Uniwersytet Ekonomiczny w Katowicach) Kornelia Kamińska (ESN Akademia Górniczo-Hutnicza) Dorota Rytwińska (FRSE)

ISSN ISSN Aesthetics and ethics of pedagogical action Issue 11

Satysfakcja ze zrealizowania części studiów za granicą w świetle badań przeprowadzonych przez ESN. Emilia Kowalczyk ESN Polska

Informacja i promocja w projekcie, realizacja zasady dostępności/ Kommunikationsmaßnahmen und Projektzugänglichkeit

Adult Education and Lifelong Learning

Łukasz Reszka Wiceprezes Zarządu

Osoby 50+ na rynku pracy PL1-GRU

ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS.

Ankiety Nowe funkcje! Pomoc Twoje konto Wyloguj. BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to students

Konsorcjum Śląskich Uczelni Publicznych

Życie za granicą Studia

ERASMUS + PROGRAM MOBILNOŚCI KADRY EDUKACJI SZKOLNEJ

Igor B. Nestoruk BIOGRAM

PROGRAM. Partnerskie Projekty Szkół Program sektorowy Programu Uczenie się przez całe życie. Tytuł projektu: My dream will change the world

Wydział Fizyki, Astronomii i Informatyki Stosowanej Uniwersytet Mikołaja Kopernika w Toruniu

RECREATION ZONE Fall-Winter

PORTS AS LOGISTICS CENTERS FOR CONSTRUCTION AND OPERATION OF THE OFFSHORE WIND FARMS - CASE OF SASSNITZ

Centrala Bank PKO BP o/ Choszczno Sąd Rejonowy Szczecin

KONFERENCJA PROJEKTY ERASMUS PLUS W GIMNAZJUM Z ODDZIAŁAMI DWUJĘZYCZNYMI NR 93 IM. KSIĘŻNEJ IZABELI CZARTORYSKIEJ W WARSZAWIE

Spis treści. Przedmowa. Misja nauczyciela nauczycieli / 13. Wstęp / 27

Polska Szkoła Weekendowa, Arklow, Co. Wicklow KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM

Immigration Studying. Studying - University. Stating that you want to enroll. Stating that you want to apply for a course.

Arbeitnehmerfreizügigkeit zwischen Deutschland und Polen. Swobodny przepływ pracowników między Polską a Niemcami. Interdisciplinary Polish Studies 1

National Folk Song and Dance Ensemble Mazowsze

Informacja i promocja w projekcie, realizacja zasady dostępności/ Kommunikationsmaßnahmen und Projektzugänglichkeit

Polska na mapie kreatywności regionu Morza Bałtyckiego


Wyroby medyczne Systemy zarządzania jakością Wymagania do celów przepisów prawnych

Effective Governance of Education at the Local Level

Machine Learning for Data Science (CS4786) Lecture11. Random Projections & Canonical Correlation Analysis

Working Tax Credit Child Tax Credit Jobseeker s Allowance

Exploring Cultural Heritage for Entrepreneurial Development

Hershey Resorts. W skład Hershey Resorts wchodzi m.in. szereg hoteli, restauracji, sklepów i przede wszystkim wielki park rozrywki.

Lubomierz, Polska

Spis treści. Wstęp... 9 Introduction... 11

The Non-Public Youth Educational centrer is rehabilation and revalidation facility intended fro girls suffering from social

Rozmowa kwalifikacyjna z pracodawcą po angielsku str. 4 Anna Piekarczyk. Od Wydawcy

ALA MA KOTA PRESCHOOL URSYNÓW WARSAW POLAND

Program Erasmus Mundus obejmuje trzy działania, z tego dwa istotne dla studentów i wykładowców:

WYDZIAŁ NAUK EKONOMICZNYCH. Studia II stopnia niestacjonarne Kierunek Międzynarodowe Stosunki Gospodarcze Specjalność INERNATIONAL LOGISTICS

photo graphic Jan Witkowski Project for exhibition compositions typography colors : : janwi@janwi.com

European teens speaking through art. Europejscy nastolatkowie wypowiadają się poprzez sztukę.

ANKIETA ŚWIAT BAJEK MOJEGO DZIECKA

Unit of Social Gerontology, Institute of Labour and Social Studies ageing and its consequences for society

Czym są Partnerstwa Strategiczne? Piotr Wołejsza Akademia Morska w Szczecinie Kierownik projektów

PIMMS TRANSFER. Małgorzata Ratkowska E-mai:

Admission to the first and only in the swietokrzyskie province Bilingual High School and European high School for the school year 2019/2020

Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition)

Please fill in the questionnaire below. Each person who was involved in (parts of) the project can respond.

SIŁA EKSPORTU POLSKIEJ BRANŻY KOSMETYCZNEJ

POMIJANE RODZAJNIKI ROZPOCZYNAJĄCE TYTUŁ

GEFÖRDERTE DEUTSCHKURSE AM ÖSTERREICH INSTITUT:

PROGRAM STAŻU. Nazwa podmiotu oferującego staż / Company name IBM Global Services Delivery Centre Sp z o.o.

Program Europa Master Opole-Moguncja-Dijon. Seminarium Wspólne studia - korzyść czy kłopot? Warszawa, 7 listopada 2014 r.

Sustainable mobility: strategic challenge for Polish cities on the example of city of Gdynia

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Instructions for student teams

TORBY PAPIEROWE / OPAKOWANIA

deep learning for NLP (5 lectures)

Delegowanie pracowników podstawowe regulacje prawne.

Od pogranicza do spotkania Vom Grenzraum zum Begegnungsraum

Warszawa, dnia 10 kwietnia 2012 r. Poz. 387 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA FINANSÓW 1) z dnia 4 kwietnia 2012 r.

Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1: = City map (Polish Edition)

III EUROPEAN ECOTOURISM CONFERENCE POLAND European Ecotourism: facing global challenges

EuroWeek Szkoła Liderów 2015

Zajęcia z języka angielskiego TELC Gimnazjum Scenariusz lekcji Prowadzący: Jarosław Gołębiewski Temat: Czas Present Perfect - wprowadzenie

Kolekcja Stelaże metalowe Mеталлические опоры Furniture racks Metalgestelle

Health Resorts Pearls of Eastern Europe Innovative Cluster Health and Tourism

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

Seite 1 DEUTSCH HAT KLASSE NIEMIECKI MA KLASĘ W SZKOLE PODSTAWOWEJ

What our clients think about us? A summary od survey results

Łóżka Materace Stoliki

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO część ustna

PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO

Stowarzyszenie Rodzin i Osób Niepełnosprawnych Rydułtowy ul. Obywatelska 50/3

Programy UE dla młodzieży

PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO

Extraclass. Football Men. Season 2009/10 - Autumn round

lat współpracy 30 Jahre Schüleraustausch

Slick Tracy Home Team (PDD) and Amazing Alternatives (FM) programmes

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO MAJ 2014 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

List of ECOWILL-certified Ecodriving trainers for short duration trainings

NAUCZYCIELE/TEACHERS Nauczyciele z Polskiej Szkoły Sobotniej z Liverpool:

Jak dzieci korzystają z serwisów społecznościowych (SNS)? Wyniki badań EU Kids Online II

Tworzymy z myślą o Tobie

2 nd ClimMani EU COST Action Meeting Poznań, Poland September, 2015

Warszawa Wola, ul. Sienna

Tworzenie zintegrowanych strategii miejskich. Creation of integrated urban strategies? the example of the Krakow Functional Area

Die heutige Veranstaltung versteht sich aber auch

EPS. Erasmus Policy Statement

Fundacja Rozwoju Systemu Edukacji Narodowa Agencja Programu Uczenie się przez całe Ŝycie. Internacjonalizacja w szkołach wyŝszych w Polsce

Steps to build a business Examples: Qualix Comergent

Faculty of Environmental Engineering. St.Petersburg 2010

1. Ile czasu dziennie spędzasz z rodzicami?

TC1 Grundlagen der Theoretischen Chemie

Transkrypt:

EXCHANGES FOR ALL INTERNATIONAL DIMENSION AS A LEARNING TOOL WYMIANY DLA WSZYSTKICH APMAINAS VISIEM WYMIAR MIEDZYNARODOWY JAKO NARZEDZIE TARPTAUTINÉ DIMENSIJA KAIP MOKYMOS PRIEMONÉ INTERNATIONAL MOBILITY FOR ALL 8TH GRADE STUDENTS UNGDOMSUDVEKSLING ET TILBUD TIL ALLE W PROCESIE NAUCZANIA EFA.indd 1 3/9/2015 2:12:10 PM

Exchanges for All is a development-project supported by EU-program Erasmus+. Exchanges for All is also fundraising for additional activities, mainly student-exchanges in school-time. Here the project is cooperating with a row of schools around the South-Baltic-Sea, and by 1st February 2015 those are: What is a youth-exchange? Youth-Exchange is the word used by European Union s Erasmus+ program (as well as previous Youth in Action ) for an international youthcamp, international mobility, according to the rules of these EU-programs. In the context of Exchanges for All it is an international, artbased on-campus project, at which 40-50 young people of same age from 3-5 different countries live, eat and work together during a week according to an approved program of basically music, dance, drama, circus & visual art. Exchanges for All will: Prof. Franz Bunke Schule, Schwaan, DE Fjordskolen, Nykøbing F, Guldborgsund, DK Stubbekøbing Skole, Stubbekøbing, Guldborgsund, DK Liepājas Valsts 1.ģimnāzija, Liepaja, LV Liepājas A.Puškina 2.vidusskola, Liepaja, LV Draudzīgā aicinājuma Liepājas pilsētas 5. Vidusskola, Liepaja, LV Gargzdu Minijos progimnazija, Garzdai, LT Klaipėdos Sendvario progimnazija, Klaipeda, LT Społeczna Szkoła Podstawowa I Gimnzjum, Wejherowo, PL Zespół Szkół nr 3, Gimnazjum, Wejherowo, PL Falkenbergsskolan, Kalmar, SE Södermöraskolan, Kalmar, SE > research on learning-outcome from participating in an internal, artbased youth-exchange. > make models for implementing low-cost, but still high-quality, youth-exchanges. > export such youth-exchanges to the schools as a learning-tool for 8th grade students (age 13-15). 2 EFA.indd 2-3 3/9/2015 2:12:14 PM

Was ist ein Youth-Exchange -Jugendaustausch? Kas ir jauniešu apmaiņa? Youth-Exchange ist die Bezeichnung für ein internationales Jugendcamp und Mobilitätsprojekt gemäß der Regeln des Erasmus+ Programms der Europäischen Union (früher Youth in Action Programm). Jauniešu apmaiņa ir vārds, kas tiek izmantots Eiropas Savienības programmā Erasmus+ (tāpat kā,,jaunatne darbībā ) starptautiskām jauniešu nometnēm, starptautiskai mobilitātei, saskaņā ar Eiropas Savienības noteikumiem. Das hierunter einzuordnende Exchanges for All -Projekt ist ein internationales, kunstbasiertes Vor-Ort-Projekt, an dem 40 bis 50 Jugendliche des gleichen Alters aus 3 bis 5 unterschiedlichen Ländern für eine Woche gemeinsam leben, essen und entsprechend eines erprobten Ablaufes künstlerisch in den Bereichen Musik, Tanz, Theater, Circus & Visuelle Kunst arbeiten.,,apmaiņas visiem kontekstā tas ir starptautisks, mākslinieciski balstīts uz skolas teritoriju, kurā 40-50 jauniešu vienādā vecumā no 3-5 dažādām valstīm dzīvo, ēd un strādā kopā veselu nedēļu saskaņā ar apstiprinātu programmu mūzikā, dejošanā, teātrī, cirkā un mākslā. Exchanges for All Apmaiņas visiem: >untersucht das Lernergebnis aufgrund der Teilnahme an einem internationalen, künstlerisch-basierten Jugendaustausch, >pēta mācību rezultātus piedaloties jauniešu apmaiņās, >erstellt ein Modul eines qualitativ hochwertigen, aber dennoch preiswerten Jugendaustauschprojektes, das an verschiedenen Stellen in bestehende Strukturen implementiert werden kann, >exportiert ein solches Jugendaustausch-Projekt als Lernmodul für Achtklässler (zwischen 13 und 15 Jahren) an Schulen. 4 EFA.indd 4-5 >veido modeļus ieviešot zemas cenas jauniešu apmaiņām, tajā pašā laikā saglabājot augstu kvalitāti, >Ievieš jauniešu apmaiņas skolās kā mācību rīku astotās klases skolēniem (no 13-15 gadiem). 5 3/9/2015 2:12:19 PM

Kas yra jaunimo mainai? Tai sąvoka, vartojama tarptautinių jaunimo stovyklų projekte, tarptautiniame judėjime, organizuotame pagal ES ERASMUS+ programos taisykles (ankstesnė programa Veiklus jaunimas ). Programa Mainai visiems tai tarptautinės stovyklos projektas, kuris remiasi menu. Projekto metu 40-50 to paties amžiaus žmonių iš 3-5 skirtingų šalių gyvena, valgo ir dirba kartu visą savaitę pagal patvirtintą programą, besiremiančią muzika, šokiu, drama, cirku ir vizualiniu menu. Mainai visiems: > tirs mokymosi rezultatų kaitą, po dalyvavimo tarptautinėse jaunimo meno stovyklose, > sukurs pigų, bet kokybišką jaunimo mainų modulį, > skatins naudoti tokius jaunimo mainus mokyklose kaip mokymosi įrankį 8-tų klasių mokiniams (13-15 metų). Co to jest wymiana młodzieży? Wymiana Młodzieży to wyrażenie używane przez Program Unii Europejskiej Erasmus + (a także poprzedni Program Młodzież w działaniu ) na określnie międzynarodowego obozu dla młodzieży organizowanego w ramach międzynarodowej mobilności, zgodnie z zasadami takich programów Unii Europejskiej. W tym kontekście Wymiany dla wszystkich to międzynarodowy projekt oparty na wykorzystaniu działań artystycznych, w którym 40-50 mlodych osób, w podobnym wieku, z 3-5 różnych krajów żyje, je i pracuje razem przez tydzień, według zatwierdzonego harmonogramu, zawierającego działania muzyczne, taneczne, teatralne, cyrkowe oraz z dziedziny sztuk wizualnych. W czasie projektu Wymiany dla Wszystkich : >zostaną zbadane efekty edukacyjne udziału w międzynarodowych wymianach młodzieży opartych na zastosowaniu działań artystycznych. >zostaną przygotowane modele tanich, ale wciąż wysokiej jakości, wymian młodzieży gotowe do zastosowania. >takie wymiany młodzieży zostaną wykorzystane w szkołach, jako narzędzie w procesie edukacji uczniów 8 klasy (grupa wiekowa 13-15 lat). 7 EFA.indd 6-7 3/9/2015 2:12:23 PM

Exchanges for All is a partnership between: Rostocker Freizeitzentrum (DE), University College Zealand (DK), Center for Education (Guldborgsund, DK), Liepaja Children & Youth Ctr. (LV), Kleipeda Children s Leisure Ctr. (LT), Wejherowo Cultural Ctr. (PL) Falkenbergsskolan (Kalmar, SE) & is coordinated by CultHus (Guldborgsund, DK Exchanges for All is supported by EU-program Erasmus+ EFA.indd 8 3/9/2015 2:12:24 PM