KATALOG SIŁOWNIKÓW ELEKTRYCZNYCH WYDANIE 2009



Podobne dokumenty
Strefy pracy siłowników elektrycznych w wersji przeciwwybuchowej ISOMACT, UNIMACT i MODAKT

250 W 250 W. 250 W min W min -1 (1.1 A) S A R 63 min -1. Podłączenie. \Connection\

Kod zam ów ie nia \ Orde r code 291. x - x x x x x. Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n

REGADA, s.r.o. o o o o o o

SPIS TREŚCI \CONTENTS\

Siłownik elektryczny liniowy w wersji przeciwwybuchowej \ Explosion-proof el. linear actuator

Wyposażenie standardowe:

SIŁOWNIKI ELEKTRYCZNE REMATIC

Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller

DM-ML, DM-FL. Auxiliary Equipment and Accessories. Damper Drives. Dimensions. Descritpion

Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller

Numer typu \Type number\ Numer typu \Type number\

Siłownik elektryczny jednoobrotowy dźwigniowy\ Electric part-turn actuator

Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller. Sprzężenie zwrotne potencjometryczne

Temperatura otoczenia \Ambient temperature\ -25 C +55 C -25 C +55 C IP C +55 C. Schemat podłączenia \Wiring diagram\ 230 V AC V AC

Wyposażenie standardowe:

Temperatura otoczenia \Ambient temperature\ -25 C +55 C -25 C +55 C -25 C +55 C. Schemat podłączenia \Wiring diagram\ 230 V AC V AC 24 V AC

Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller. Moc. F Nm

Elektroniczny regulator położenia \Positioner\ - N. bez regulatora \without positioner\

Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller

Art. D104/D106 E Art. D114/D116 E

IP 54 IP mm/min. 8 mm/min. 16 mm/min. 5 mm/min. 10 mm/min. 16 mm/min. 20 mm/min. 40 mm/min 41) Max. bez nadajnika \Max. without transmitter\

SIŁOWNIKI ELEKTRYCZNE W WYKONANIU PRZECIWWYBUCHOWYM REMATIC

Przeciwpożarowe sterowniki dla bram zwijanych, sekcyjnych i przesuwnych. Fire-proof controls for roller shutters, sectional doors and sliding gates

Kod zam ów ie nia \ Or de r code 490. x - x x x x x / x x. Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n

IP 65 IP 67 1 IP 67 IP 67 IP 67. Napięcie zasilania \Voltage\ Z1a + Z11a 220 V AC L 3x400 V AC. Z78a + Z12a 8) 9 3x380 V AC Z78a + Z12a 8) M 24 V AC

Napięcie zasilania 3x400 V AC Przyłącze elektryczne na listwę zaciskową 2 wyłączniki momentowe 2 przekaźniki do blokowania wyłączania od momentu 3)

Napięcie zasilania 3x400 V AC Przyłącze elektryczne na listwę zaciskową 2 wyłączniki momentowe 2 przekaźniki do blokowania wyłączania od momentu 3)

Wyposażenie standardowe:

Stopień krycia \Enclosure\ IP 55 IP 55 IP 55 IP 67. Moc. Obroty \Power\ kw 925 min. 2.2 kw. E 20 min. 3.0 kw. 4.0 kw. 3.0 kw. 4.0 kw. 3.

Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller 120 W 180 W

Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller

Karta Katalogowa Catalogue card

Temperatura otoczenia \Ambient temperature\ -25 C +55 C -40 C +40 C -25 C +55 C -50 C +55 C 25)

Siłownik jednoobrotowy w wersji Ex \Explosion-proof el. part-turn actuator\

Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller. Sprzężenie zwrotne potencjometryczne 8) 16)

\Wiring diagram\ 230 V AC. Z348b 3 24V DC. \Max. Load torque\ 40 min -1 44) Zakres obrotów roboczych. \Number of revolutions\

Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller. Sprzężenie zwrotne potencjometryczne 8) 16)

Szafa mroźnicza Freezing cabinet. Typ Type. Dane techniczne Technical data. Model Model SMI 04. SMI 04 Indus. Strona 1/9 Page 1/9

BN1520 BN1521 BN1522 FAMOR S.A. ROZDZIELNICA ŒWIATE NAWIGACYJNYCH I SYGNALIZACYJNYCH NAVIGATION AND SIGNAL LIGHT CONTROL PANELS EDITION 07/04

RM4LG01M przekaznik kontroli poziomu cieczy RM4-L - 220

Wyposażenie standardowe:

IP 65 IP Schemat podłączenia \Wiring diagram\ 230 V AC Z V AC L 3x400 V AC 8) 9 3x380 V AC Z78a + Z245 8)

Wyposażenie standardowe:

Wyposażenie standardowe:

Podstawowe parametry techniczne \General conditions\

ABL8MEM24006 Zasilacz impulsowy - 1 fazowy V AC - 24 V - 0.6A

\Enclosure\ IP 55 IP 55 IP 67 IP 55 IP 67 IP 67. Z279a Z279a Z297a Z297a Z V AC Z295 Z279a Z279a Z297a Z297a. 50 mm/min -1

Wyposażenie standardowe:

Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller. Sprzężenie zwrotne potencjometryczne 8) 16)

Napięcie zasilania 3x400 V AC Przyłącze elektryczne na listwę zaciskową 2 wyłączniki momentowe 2 wyłączniki położeniowe Grzałka

SPIS TREŚCI \CONTENTS\

Siłownik elektryczny liniowy \ Electric linear actuator

Wyposażenie standardowe:

\Corrosion class\ Schemat podłączenia \Wiring diagram\ 230 V AC Z404 + Z403b 220 V AC L 3x400 V AC 28) 1 2 3x380 V AC 28) 33) Pobór mocy \Power\

Kod zam ów ie nia \ Orde r code 491. x - x x x x x / x x. Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n

Wyposażenie standardowe:

Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller. Sprzężenie zwrotne potencjometryczne 8) 16)

Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller. Sprzężenie zwrotne potencjometryczne

Iskrobezpieczne Bariery Zenera

Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller

Wyposażenie standardowe:

Wyposażenie standardowe:

Siłownik wieloobrotowy w wersji Ex \ Explosion-proof multi-turn actuator

Arkusz zmian. Mechatroniczny układ napędowy MOVIGEAR -DBC-B, -DAC-B, -DSC-B, -SNI-B * _0315*

BLACKLIGHT SPOT 400W F

Klimatyzatory ścienne i kasetonowe YORK. Cennik 2013

Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller

Temperatura otoczenia \Ambient temperature\ -25 C +55 C -25 C +55 C -25 C +55 C -50 C +55 C

Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller

RCS 03 Scorpion. Dane techniczne Technical data RCS 03. Strona 1/8 Page 1/8. Typ Type. Regał chłodniczy Cooling multideck

RE8RA11B przemysłowy przekaźnik czasowy s - typ C - 24 V AC/DC - 1 Z/O

Formularz doboru sprzęgła MINEX -S

2-kanałowe wyjście dwustanowe; 250 V AC; 1 A; bezpotencjałowe; przekaźnik 2 zestyki przełączne

Rev Źródło:

LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F

SG-MICRO... SPRĘŻYNY GAZOWE P.103

Strona główna > Produkty > Systemy regulacji > System regulacji EASYLAB - LABCONTROL > Program konfiguracyjny > Typ EasyConnect.

RM4TR32 przekaźnik kontroli zasilania trójfazowego RM4-T - zakres V

LED MAGIC BALL MP3 F

PRZEKAŹNIKI PÓŁPRZEWODNIKOWE SSR SOLID-STATE RELAYS

RM4LA32MW Przekaźnik kontroli poziomu cieczy RM4-L V AC DC

Typ VFR. Circular flow adjustment dampers for the adjustment of volume flow rates and pressures in supply air and extract air systems

Napięcie zasilania \Voltage\ 24V DC 230V AC 220V AC 24V AC 3x400V AC. 3x380V AC 3x380V AC 28) 24V DC 230V AC 220V AC 24V AC 3x400V AC.

SIŁOWNIKI HYDRAULICZNE

Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller

Wyposażenie standardowe:

Trójfazowe silniki klatkowe wysokosprawne NEMA EPACT do pomp JM/JP seria STe/ESg-JM/JP

WI180C-PB. Karta charakterystyki online

CATALOGUE CARD LEO S L XL / BMS KARTA KATALOGOWA LEO S L XL / BMS

Trójfazowe silniki indukcyjne z wirnikiem klatkowym NEMA-PREMIUM EFFICIENCY

OPIS KONSTRUKCJI DESIGN DESCRIPTION

Typ VME FOR THE MEASUREMENT OF VOLUME FLOW RATES IN DUCTS

Temperatura otoczenia \Ambient temperature\ -50 C +40 C. Schematpod czenia \Wiring diagram\ 230VAC Z1a+Z11a. 3x400VAC Z78a+Z12a 8) 7 24VDC Z344 C

Kod zam ów ie nia \ Orde r code 284. x - x x x x x / x x. Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n

Kod zam ów ienia \ Order code 283. x - x x x x x / x x. Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n

DC UPS. User Manual. Page 1

Przetworniki. Przetworniki / Transducers. Transducers. Przetworniki z serii PNT KON PNT CON Series Transducers

APARATURA POMIAROWA SERII V MEASURING INSTRUMENTS V-SERIES

ATS01N103FT soft start do silnika asynchronicznego - ATS01-3A V KW

Transkrypt:

PARAMETRY I DANE TECHNICZNE \ UNIVERSAL CONDITIONS Oznaczani siłowników Regada \ Classification of The electric actuators Regada \ Zastosowanie oraz normy pracy \ Operation conditions and regulations \ Parametry techniczne i właściwości \ Specyfikacions \ Specyfikowanie zamówienia \ Specyfikacions \ Schematy podłaczenia \ Wiring diagram creating \ Max. moment \ Max. torque \ [ Nm ] SIŁOWNIKI ELEKTRYCZNE JEDNOOBROTOWE Numer typu \ ELECTRIC PARTTURN ACTUATORS \ \ e number \ SP MINI 7 SP 0, SPR 0 80 SP 0.1, SPR 0.1 SP 1, SPR 1 SP, SPR SP.3, SPR.3 SP.4, SPR.4 SP 3, SPR 3 SP 3.4, SPR 3.4 SP 3.5, SPR 3.5 MP MPR SIŁOWNIKI ELEKTRYCZNE WIELOOBROTOWE \ ELECTRIC MULTITURN ACTUATORS \ SO P MO 3 MO 3.4 MO 3.4P MO 3.5 MO 5P 331 81 8 83 84 33 3 35 5 00 5 0 SO 06 MO 3P Obciążenia * \ load \ Wyłączający \ switchingoff \ Numer typu Max. moment \ Max. torque \ [ Nm ] \ e number \ Obciążenia * \ load \ Wyłączający \ switchingoff \ 68 80 067 68 80 Czas przestawienia \ Operating time \ [ sek./90 ] MO 3.5P 096 330 550 5 40 MO 5 155 600 1000 15 100 SIŁOWNIKI ELEKTRYCZNE LINIOWE \ ELECTRIC LINERA ACTUATORS \ ST MINI ST 0, STR 0 STR 0P ST 0.1, STR 0.1 STR 0.1P ST 1, STR 1 ST, STR MT MTR 1 40 50 80 15 50 500 50 1000 100 90 145 90 575 500 600 100 5 000 10 094 105 106 095 10 10 330 158 600 Numer typu \ e number \ 471 100 15 15 150 150 10 350 350 1000 Max. siła \ Max. trust \ [ N ] Obciążenia * Wyłączająca \ load \ \ switchingoff \ 1 000 1 100 4 000 4 500 80 160 15 160 10 160 10 80 5 80 0 160 40 160 5 40 0 160 0 160 8 60 8 3 Prędkość przestawienia \ Operating time \ 1 [ min. ] 10 40 10 40 10 63 10 63 10 80 10 80 5 40 Prędkość przestawienia \ Operating time \ 1 [ min. ] 490 4 40 430 498 438 491 49 5 400 3 150 6 5 000 8 700 1 500 8 800 550 4 500 7 00 7 00 10 000 5 000 36 000 5 40 0 000 5 000 5 40 10 63 10 40 8 80 10 10 3 15 3 100 SPIS TREŚCI Strona \ Page \ 4 4 6 11 11 Strona \ Page \ 14 18 30 34 36 38 48 50 5 58 64 Strona \ Page \ 68 7 80 84 9 96 10 106 11 15 100 116 5 40 Strona \ Page \ 1 16 13 136 140 144 150 158 166 Producent zastrzega sobie prawo do zmian. * Reżim pracy ciągłej według karty katalogowej KATALOG SIŁOWNIKÓW ELEKTRYCZNYCH WYDANIE 009

Podstawowe warunki pracy \Universal conditions\ Zastosowanie Siłowniki elektryczne (ES) stosuje się do zdalnego sterowania pracą zaworów, sterowania przepływem cieczy i gazów. Można je stosować w ciepłownictwie, energetyce, klimatyzacji i innych gałęziach przemysłu, gdzie proces technologiczny wymaga użycia tego typu urządzeń. Służą do sterowania pracą przepustnic, zaworów kulowych, zaworów mieszających i regulacyjnych oraz zasuw i zastawek. Oznaczenie siłowników Regada SP, MP...siłowniki jednoobrotowe (kołnierzowe, dźwigniowe) ST, MT...siłowniki liniowe (z cięgłem) SO, MO...siłowniki wieloobrotowe ST 0.1 S...siłowniki z silnikiem synchronicznym SPR, STR...siłowniki do automatycznej regulacji (wyposażone w regulator położenia) MPR, MTR...siłowniki VARIANT (z regulacją obrotów do współpracy ze sterownikiem Notrep) MO 3P, SO P...siłowniki ze sterowaniem procesorowym SPEx...MTEx...siłowniki w wersji przeciwwybuchowej EEx SPExD...siłowniki w wersji przeciwwybuchowej EEx z silnikiem na prąd stały Warunki pracy. Środowisko robocze (wg norm ČSN/STN 33 0003, mod. IEC 603643:1993) Siłowniki elektryczne REGADA muszą wytrzymywać warunki zewenętrzne i sprawnie funkcjonować: W warunkach zewnętrznych określonych jako: umiarkowane do gorącego z temperaturą 5 C do +55 C... AA7* W warunkach przemysłowych : przy wyższej temperaturze otoczenia wilgotność względna 5 do 100%, z maksymalną zawartością wody 0,08 kg/kg suchego powietrza w podwyższonej temperaturze.. AB 7* na wysokości do 000 m n.p.m, z ciśnieniem atmosferycznym 86 kpa do 108 kpa... AC 1* na działanie pryskającej wody ze wszystkich kierunków (stopień krycia IP x4,lub IPx5)... AD 4,AD5* z silnym zapyleniem z możliwością występowania niepalnego, nieprzewodzącego, niewybuchowego pyłu, średnia warstwa pyłu, opad pyłu większy niż 35 ale nie większy niż 350 mg/m, lub 350 do 500 mg/m dziennie (wyrób o stopniu krycia IP 5x, lub 6x).. AE 5, AE 6* dla wersji Ex...max. AE 5 z występowaniem substancji koorodyjących lub zanieczyszczeniem w atmosferze, obecność substancji korodujących jest znacząca... AF * z czasowym lub okazjonalnym występowaniem substancji korodujących lub zanieczyszczających w atmosferze (czasowe lub okazjonalne występowanie substancji korodujących lub zanieczyszczonych substancjami chemicznymi podczas używania tych substancji) w miejscach produkcji z małymi ilościami produktów chemicznych, które mogą mieć kontakt z zasilaniem elektrycznym dla wersji Ex... AF 3* z możliwością wystąpienia wstrząsów: średnich sinusowych wibracji z częstotliwością w zakresie 10 do 150 Hz, z amplitudą posuwu 0,15 mm dla f<fp i z amplitudą przyspieszenia 19,6 m/s dla f>f p(częstotliwość przejściową fp wynosi 57 do 6 Hz)... AH * wstrząsy średnie w normalnych wydziałach przemysłowych... AG * poważne niebezpieczeństwo występowania roślin i pleśnií... AK * poważne niebezpieczeństwo występowania zwierząt (owadów, ptaków)... AL* ze szkodliwym działaniem promieniowania: wpływ szkodliwych prądów błądzących z natężeniem pola magnetycznego (jednokierunkowego i zmiennej częstotliwości 1 sieciowej) do 400A.m... AM * średniego promieniowania słonecznego o natężeniu > 500 i 00 W/m... AN * wpływów średniej działalności sejsmicznej z przyspieszeniem > Gal 600 Gal... AP 3* Application Electric actuators (EA) are designed for remote control of closing bodies and for automotive control of regulating bodies. They can be installed as active members in heating, energy, gas, airconditioning and other technological systems to control such industrial valves as butterfly valves, ball valves, gate valves, closing valves and regulating valves. Classification of the electric actuators Regada SP, MP... electric partturn actuators ST, MT... electric linear actuators SO, MO... electric multiturn actuators ST 0.1 S... electric actuators with synchronous motor SPR, STR... electric actuators with buildin controller for automatic control MPR, MTR... electric actuators VARIANT (with speed control for cooperation with Notrep controller) MO 3P, SO P... electric actuators with processor SP..Ex,..., MTEx... the EEx versions of electric actuators (for use in potentially explosive atmospheres) SP..ExD electric actuators EEx with DC electric motor Operation conditions and regulations Environment types (according to ČSN/STN 33 0003, mod. IEC 603643:1993) Electric actuators REGADA are to resist external influences and to operate reliably in: conditions of external environment denoted as: mild up to hot dry with temperature range from 5 C up to +55 C...AA7* industrial environment: at temperatures given above with relative humidity from 5 up to 100%, with occasional condensation, with maximal content of water 0.08 kg/kg per kg of dry air with temperatures given above...ab 7* with elevation up to 000 m, with barometric pressure range from 86 kpa up to 108 kpa...ac 1* with splashing or jet water effects from all directions (protection enclosure IP x4 or IP x5)...ad 4,AD5* with medium level of dust content with possibility of effects of flameproof, nonconducting and explosionproof dust, medium cover of dust; dust fall more than 35 but at most 350 mg/sq m, or 350 to 500 mg/sq m per day (protection enclosure IP 5x, or IP 6x)...AE 5,AE 6* for Ex of version...max.ae 5 with atmospheric occurrence of corrosive and pollution media (with high degree of atmosphere corrosive aggressiveness); important presence of corrosive pollution...af * with occasional or casual appearance of corroding and polluting substances (occasional or casual expose to corroding or pollute chemical substances during producing or using of these substances); at places where is handled with small quantity of chemical products and these can accidentally get in contact with an electric device...af 3* with possibility of effects of medium mechanical stress: medium sinusoid vibrations with frequency in range from 10 up to 150 Hz, with shift amplitude of 0.15 mm for f<fp and acceleration amplitude 19.6 m/s for f>f p (transition frequency fp is from 57 up to 6Hz)...AH * medium impacts, shocks and vibrations...ag * with serious danger of plants and mould growing...ak * with serious danger of animal occurrence (insects, birds, small animals)...al* with detrimental influence of radiation: of stray current with intensity of magnetic field (direct or alternate, of 1 mains frequency) up to 400A.m...AM* of sun radiation with intensity > 500 and 700W/m... AN * with effects of medium seismic activity with acceleration > Gal 600 Gal...AP 3* with indirect endanger by storm...aq * Z pośrednim zagrożeniem wyładowaniami atmosferycznymi... AQ * 04

Podstawowe warunki pracy \Universal conditions\ z silnym działaniem wiatru... AR 3, AS 3* with quick air movement and strong wind...ar 3,AS 3* z częstym dotykaniem osób z potencjałem ziemi, osób często dotykających części przewodzących lub osób stojących na podstawie przewodzącej... BC 3* bez występowania niebezpiecznych substancji na obiekcie... BE 1* z niebezpieczeństwem wybuchu palnych gazów lub par dla wersji przeciwwybuchowj Ex... BE 3N* Uwaga: Oznaczenia według norm IEC 60 3643:1993 i ČSN/STN 33 0003 (mod. IEC 60 3643:1993). Stopień krycia siłowników (według STN EN 60 59) SP Mini, ST Mini, SP 3, SP 3.4, SP 3.5 SP 1Ex, ST 1Ex, SP Ex, SP.3Ex, SP.4Ex, SO PEx, MO 3Ex, MO 3.4Ex, MO 3.5Ex, MTEx Stopień krycia IP 67 SP 0.1, SP 1, SP, SP.3, SP.4, SP ST 0.1 IP 65 ST 1, ST, SO P 1) IP67) 1) MP, MPR, MO 3, MO 3P, MO 3.4, MO 3.4P, MO 3.5, MO 3.5P, MO 5P, MO 5PEx, MT, MTR SP 1Ex ST 1Ex SP Ex, SP.3Ex SP.4Ex, MO 3Ex, SO Ex, SO PEx MO 3.4Ex, MO 3.5Ex, MTEx MO 5PEx IP 54 IP 55 IP 56, IP65) 1) SP 0, ST 0 1) IP 54 IP67) 1) 1) Po uzgodnieniu z producentem Podane parametry dotyczą też wersji siłowników z regulatorem położenia (SPR, STR) Środowisko pracy siłowników w wersji przeciwwybuchowej. Siłowniki elektryczne w wersji przeciwwybuchowej stosuje się do zdalnego sterowania pracą zaworów oraz przepływem cieczy lub gazów w przestrzeniach zagrożonych wybuchem gazów lub par według ČSN EN 60079 10 / STN EN 60079 10. Konstrukcja wykonania przeciwwybuchowego pozwala na użytkowanie siłownika według poniższej tabeli. Stare oznaczenia stref pracy. Klasyfikacja sterf pracy Oznaczenie (Max. temperatura na ČSN EN 6007910 Wcześniej zewnątrz siłownika) STN EN 6007010 STN 33 30 II G c EEx de IIB T6 Ex (+ 85 C) II G c EEx de IIB T5 Ex (+ 100 C) II G c EEx de IIC T5 Ex (+ 100 C) Strefa 1 Strefa SNV SNV 1 Strefa 1 przestrzeń w której może występować wybuchowa atmosfera gazowa w czasie normalnej pracy. Strefa przestrzeń w której nie jest prawdopodobne występowanie wybuchowej atmosfery gazowej w czasie normalnej pracy lecz jej stałej obecności nie przewiduje się. with qualified staff: electricians according to 1 notice No 74/1996 of ÚBP SR ( valid for SR)...BA4 to BA5* acquainted persons according to 5 notice No 50/1978 or 51/1978 ( valid for ČR )...BA4 to BA5* without a dangerous media with object...be 1* with persons frequent touching earth potential (persons frequently touch conductive parts or they stand on a conductive bottom)...bc 3* with a danger of inflammable gases and vapours explosion for Ex of version...be 3N* Note: Marks are according to IEC 603643:1993 and ČSN/STN 33 0003 mod. IEC 603643:1993). Protection enclosure (according to STN EN 60 59) e Protection code SP Mini, ST Mini, SP3, SP 3.4, SP 3.5 IP 67 SP 0.1, SP 1, SP, SP.3, SP.4, SO, SO P ST 0.1, ST 1, ST ( SP 0, ST 0 IP 67) 1) IP 65 IP 67 1) SP 0, ST 0, SP 1Ex, ST 1Ex, SP Ex, SP.3Ex SP.4Ex,SO PEx, MOEx, MO 3.4Ex, MO 3.5Ex IP 54 MTEx MP, MPR, MO, MO 3P, MO 3.4, MO 3.4P IP 55 MO 3.5, MO 3.5P, MO 5P, MO 5PEx, MT, MTR IP 65, IP 56 1) SP 0, ST 0 IP 67 1) 1) Required to be confirmed by the producer The data are valid for the actuators with a controller, too (SPR, STR). Installation conditions of explosionproof electric actuators Explosionproof electric actuators are installed as active members of regulating loops in environment with a danger of gases and vapours explosion according to ČSN EN 6007910 / STN EN 6007910. The design of the explosionproof version allows installation of the explosionproof actuators in accordance with the following table SP 1Ex ST 1Ex e Certification code (Max. surface temperature) II G c EEx de IIB T6 (+ 85 C) Area classification EN 6007910 Pôvodná STN 33 30 SO Ex, SO PEx, SP Ex, SP.3Ex, II G EEx de IIB T5 Zóna 1 SNV SP.4Ex MO Ex, (+ 100 C) MO 3.4Ex, Zóna SNV 1 MO 3.5Ex, MTEx II G c EEx de IIC T5 MO 5Ex, MO 5PEx (+ 100 C) Zone 1 area where explosive gas atmosphere can occur during standard operation Zone area where explosive gas atmosphere is not probable to occur during standard operation, if any, it is probable that this situation is rare and the explosive gas atmosphere is present only for a short period Origin area classification: SNV a dangerous concentration can arise also at usual operation status, however, its permanent presence is not supposed SNV występuje tam gdzie może wystąpić w czasie pracy niebezpieczna koncentracja, lecz jej stałej obecności nie przewiduje się. SNV 1 it is as the lowest level of danger in areas where a dangerous concentration can arise only for a short period and during unusual operation situation SNV 1 jest najniższym stopniem niebezpieczeństwa wybuchu i występuje tam, gdzie może na krótko dojść do chwilowej niebezpiecznej koncentracji wybuchowej atmosfery. Konstrukcja i typ próby są zgodne z normami: wymagania ogólne...čsn EN 50 014 szczelność...čsn EN 50 018 stopień bezpieczeństwa...čsn EN 50 019 Wymagania na podzespoły nieelektryczne ČSN EN 117; EN 134631; pren 134633; pren 134633 Design and type tests are in accordance with the following standards: general requirements...čsn EN 50 014 resisting closure...čsn EN 50 018 safety version...čsn EN 50 019 Nonelectrical equipment intended for use in potentially explosive atmospheres. ČSN EN117, EN 134631; pren13463;pren134633 05

Podstawowe parametry techniczne \ Universal conditions\ Położenie robocze SPi ST dowolne (nie zaleca się położenia pod armaturą ) MP, MO, MT w pozycji horyzontalnej z osią silnika elektrycznego Parametry pracy Reżim pracy: regulacja dwupołożeniowa... S, 10 min; S4, 5 %, 6 do 90 cykli/h regulacja trójpołożeniowa i analogowa... S4, 5 %, max.100 cykli/h Smarowanie Przekładnie siłowe...sp, ST smar GLEITm HF 401 MP, MO, MT olej przekładniowy PP 80 Skrzynka sterująca (wszystkie siłowniki) smar GLEITm HF 401 Mechanizm liniowy...smar GLEITm HP 50 M Podstawowe dane techniczne Przyłącze elektryczne : Na listwę zaciskową : Z wyprowadzonym przewodem (SP 0)...długość 1,5 m na konektor (MP, MO, MT)...przepusty (P 16/14 + P 1/18) Przyłącze silnika elektrycznego (MP, MO, MT)......Przepust M5, lub P13.5/10 Luz części wyjściowej Samohamowność Gwarantowana w zakresie od 0 % do 100 % max. momentu dla Siłowników typu SP(z wyjątkiem określonych przypadków) SO, MO, MP Napięcie zasilania...według tabeli specyfikacyjnej odchyłka napięcia zasilania... ± 10 % Częstotliwość... 50/60 Hz ± % przy częstotliwości 60 Hz czas przestawienia zmniejsza się 1,x (typy SP, MP) a w typach ST, MT, SO,MO prędkość zwiększa się 1,x.) Podstawowe parametry techniczne...patrz tabela specyfikacyjna SP Mini, ST Mini, SP 0, ST 0 M16 10 mm 1.5 mm SP 0.1, SP 1, SPR 1,SPR, SPR.3, SPR.4, ST 0.1,ST 1 M0 8 13 mm 1.5 mm SP, SP.3, SP.4, ST, SO M0 8 13 mm.5 mm SP 3, SP 3.4, SP 3.5, MP, MPR MO 3, MO 3P, MO 3.4, MO 3.4P MO 3.5, MO 3.5P, MO 5P, MT, MTR M5 11 17 mm.5 mm SP 1Ex, SP Ex, SP.3Ex SP.4Ex, SO PEx, ST 1Ex MO 3Ex, MO 3.4Ex, MO 3.5Ex, MTEx, MO 5PEx Jednoobrotowe do 50 Nm 1 Jednoobrotowe do 100 Nm 1.5 W ieloobrotowe m ax. 5 Liniowe do 4.500 N Liniowe do 1.000 N Liniowe ponad 1.000 N Gwint przepustu M0 M5 Średnica przewodu 8 14 mm 9 13 mm Max. luz części wyjściowej 0.5 m m 0.5 mm 1 m m Średnica listwy zaciskowej 1.5 mm 1.5 mm Luz części wyjściowej mierzony przy obciążeniu 5% momentem/siłą znamionową. Parametry dotyczą siłowników z regulatorem położenia. Gwarantowana w zakresie 0 % do 100 % max. siły dla siłowników typu ST, MT. Operation position SP and ST any position available (the position under the valve is not recommended) MP, MO, MT the motor axis should be in a horizontal position Operation data Duty cycles: on/off control... S, 10 min; S4, 5 %, of 6 to 90 cycles/h threeposition and analogue control... S4, 5 %, max.100 cycles/h Power supply frequency... 50 or 60 Hz ± % at frequency of 60 Hz closing time is reduced by 1, times (valid for types SP, MP), and control speed is increased 1, times (types ST, MT, SO, MO) Lubrication Power gears...sp, ST grease GLEITm HF 401 MP, MO, MT gearbox oil PP 80 Control parts (all types of actuators)...grease GLEITm HF 401 Linear mechanism...grease GLEITm HF 50 M Electric connection: to terminal board: e Power supply... according to the specification table deviation of supply voltage... ± 10 % Specifications Basic specifications...see Specification Table SP Mini, ST Mini, SP 0, ST 0 M16 10 mm 1.5 mm SP 0.1, SP 1, SPR 1,SPR, SPR.3, SPR.4, ST 0.1,ST 1 M0 8 13 mm 1.5 mm SP, SP.3, SP.4, ST, SO M0 8 13 mm.5 mm SP 3, SP 3.4, SP 3.5, MP, MPR MO, MO 3P, MO 3.4, MO 3.4P M5 11 17 mm.5 mm MO 3.5, MO 3.5P, MO 5P, MT, MTR SP 1Ex, SP Ex, SP.3Ex SP.4Ex, SO PEx, ST 1Ex M0 8 14 mm 1.5 mm MOEx, MO 3.4Ex, MO 3.5Ex, MTEx MO 5PEx M5 9 13 mm 1.5 mm with broughtout cable (SP 0)...length 1,5 m to connector (MP, MO, MT)...bushings (P 16/14 + P 1/18) connection of the electric motor (MP, MO, MT)......bushing M 5, or P13.5/10 Output part backlash e Maximum output part backlash SP Mini, SP 0, SP 0.1 1 SP 1, SP, SP.3, SP.4 SP 1Ex, SP Ex SP.3Ex, SP.4Ex SO P, MO, MOEx, MO 3P max 5 ST Mini, ST 0 ST 0.1, ST 1, ST 1Ex, KT II 0.5 mm 0.5 mm MP, MPR 1 ST, MT, MTR, MTEx, Bushing thread Diameter of cable 1 mm The backlash is measured at 5% load with maximum load torque/thrust. The data are valid for the actuators with a controller, too. Selflocking Garranged in range from 0% up to 100% of load max. torque for actuators of SP and MP types (if other then given in the specification table) Garranged in range from 0% up to 100% of max. rated thrust for actuators of ST and MTtypes. 1.5 Conductor crosssection 06

Podstawowe parametry techniczne / Universal conditions\ Waga SP Mini SP 0 SP 0.1 SP 1 SP SP.3 MO 3.5, MO 3.5P 49.5 MO 3.5Ex 70 MO 5P, MO 5PEx 93.5 103 W siłownikach ze sterowaniem lokalnym waga wzrasta o ok. 0.55 kg W siłownikach z regulatorem położenia waga wzrasta o ok. 0.5 kg W siłownikach SP.3 i SP.3Ex z uchwytem i dźwignią waga wzrasta o ok. 0 kg. W siłownikach SP.4 a SP.4Ex z uchwytem i dźwignią waga wzrasta o ok. 9 kg. Mikrowyłączniki parametry techniczne Ustawienie wyłączników położeniowych (przekaźników) Grzałka Waga [kg] 1.4 1.4.4 3. 5. 6.5 8.3 1 14.5 17 18 SP.4 0.5 1.5 SP 3.5 SP 3.4 3 3.5 SP 3.5 50 50.5 SP 1Ex 9 10.3 SP Ex 16 16.5 SP.3Ex.5 SP.4Ex 6 7.5 MP MPR SP 0.1 SO P Ostatné typy SO PEx SO P SO PEx MO 3P Jednoobrotowe Liniowe Wieloobrotowe MO, MO 3.4 MO 3.5 Wieloobrotowe SO P MO 3P MO 3.4P MO 3.5P MO 5P 0.1 A A A 0.1 A A 7 8.5 7 9 ST Mini ST 0 ST 0.1 ST 0.1S ST 1 ST 1Ex ST MT MTR MTEx Wyłącznik termiczny grzałki Temperatura załączenia...0 ± 3 C Temperatura wyłączenia...30 ± 3 C Waga [kg] 3.3 3.7.5 4.5 5.4 8 4.9 7.5 8.5 10.9 11 15.4 17 1.5 30 3 7 31 5.5 55 SO P, SO 1 18.5 SO PEx 16 0 MO 3, MO 3P 6.5 9.5 MO 3Ex 45 55 MO 3.4, MO 3.4P 4 MO 3.4Ex 65 Maksymalny Minimalny Prąd Napięcie Prąd Napięcie 16 (4) A 50 V AC 50 V DC 100 ma 0 V AC/DC V DC 50 V AC 50 V DC V DC 6 A 50 V AC.5 A V AC A V DC 6 A 50 V AC 30 V DC Położeniowe (krańcowe) Kąt roboczy ± 1 Nastawione są z dokładnością ± 0.5 mm w stosunku do dolnego kołnierza i skoku Nastawiona wartość ± 5% z ilości nastawionych obrotów roboczych Nastawiona wartość ±90 ±7.5 ±38 ±5 ±45 100 ma 100 ma 0 V AC/DC 0 V AC/DC 100 W 50 V AC Parametry dotyczą i siłowników z regulatorem i w wykonaniu EEx SP 0, SP 0.1, SP 1, ST 0, ST 0.1 ST 1, SP 1Ex, ST 1Ex SP, SP.3, SP.4 SP 3, SP 3.4, SP 3.5, SO, SO P SP Ex, SP.3Ex, SP.4Ex, SO PEx MP, MPR, MO 3, MO 3.4, MO 3.5, MT, MTR MO 3Ex, MO 3.4Ex, MO 3.5Ex, MTEx MO 3.4P, MO 3.5P MO 3P, MO 5P, MO 5PEx Dodatkowe (sygnalizacyjne) 5 przed położeniem krańcowym 1 mm przed położeniem krańcowym 15% z ilości obrotów roboczych przed położeniem krańcowym 1 obrót przed położeniem krańcowym Moc grzałki 10 W 0 W 5 W x 10 W 1 x 5 W x 5 W Weight SP Mini SP 0 SP 0.1 SP 1 SP SP.3 e Weight [kg] 1.4 1.4.4 3. 5. 6.5 8.3 1 14.5 17 18 SP.4 0.5 1.5 SP 3.5 SP 3.4 3 3.5 SP 3.5 50 50.5 SP 1Ex 9 10.3 SP Ex 16 16.5 SP.3Ex.5 SP.4Ex 6 7.5 MP MPR 7 8.5 7 9 MO 3.5, MO 3.5P 49.5 MO 3.5Ex 70 MO 5P, MO 5PEx 93.5 103 Weight of actuators with local control equipment is higher by 0.55 kg. Weight of the actuators with a controller is higher by 0.5kg. Weight of actuators SP.3 and SP.3Ex with stand and lever and pullrods is higher by 0 kg. Weight of actuators SP.4 and SP.4Ex with stand and lever and pullrods is higher by 9 kg. Switches specifications e SP 0.1 SO P Other types SO PEx SO P SO PEx MO..P e ST Mini ST 0 ST 0.1 ST 0.1S ST 1 ST 1Ex ST MT MTR MTEx Adjustment of position switches (relays) Position switches (limit) Weight [kg] 3.3 3.7.5 4.5 5.4 8 4.9 7.5 8.5 10.9 11 15.4 17 1.5 30 3 7 31 5.5 55 SO P, SO 1 18.5 SO PEx 16 0 MO, MO 3P 6.5 9.5 MOEx 45 55 MO 3.4, MO 3.4P 4 MO 3.4Ex 65 Additional position switch. (signaling) Parturn Operating angle ±1 15 before end positions Linear e Multiturn MO, MO 3.4, MO 3.5 Multiturn SO P MO 3P MO 3.4P MO 3.5P MO 5P Maxaximum switchingon Minimum switchingon current voltage current voltage 16 (4) A 50 V AC 50 V DC 100 ma 0 V AC/DC V DC 0.1 A A A 0.1 A A 50 V AC 50 V DC V DC 6 A 50 V AC.5 A V AC A V DC 6 A 50 V AC 30 V DC Adjustment with accuracy ±0.5mm referring to lower position and 1 mm before end positions stroke To stated number of revolution ±15% of the range with tolerance ± 5 % of the range maximum value before end maximum value positions To stated number of revolution ±90 ±7.5 ±38 ±5 ±45 100 ma 100 ma 0 V AC/DC 0 V AC/DC 100 W 50 V AC 1 revolution before end positions The data are valid for the EA with a controller and for EEx version, too. Space heaters e SP 0, SP 0.1, SP 1, ST 0, ST 0.1 ST 1, SP 1Ex, ST 1Ex SP, SP.3, SP.4 SP 3, SP 3.4, SP 3.5, SO, SO P SP Ex, SP.3Ex, SP.4Ex, SO PEx MP, MPR, MO, MO 3.4, MO 3.5, MT, MTR MOEx, MO 3.4Ex, MO 3.5Ex, MTEx MO 3.4P, MO 3.5P MO 3P, MO 5P, MO 5PEx Power of space heater 10 W 0 W 5 W x 10 W 1 x 5 W x 5 W Switches of space heaters Switchingon temperature...0 ± 3 C Switchingoff temperature...30 ± 3 C 07

Podstawowe parametry techniczne\universal conditions\ Silnik elektryczny W siłownikach REGADA są używane silniki synchroniczne i asynchroniczne z podłączonym na stałe kondensatorem rozruchowym i silniki trójfazowe o następujących parametrach: Moc [ W ] 0,35 1,75 3,54 4,70 7,30 13,8 0,35 1,75 3,54 4,70 7,30 13,8 Moc [ W ] 4 15 4 1) 15 1) 0 40 60 10 0 16 5 15 1) 1) 4) 1) 4) ) 5) 1) 4) ) 5) ) 5) 1) 4) 90 10 180 180 50 50 3) 370 3) 370 08 Obroty 1 [ min ] 50 50 Silniki synchroniczne 50 Hz Napięcie zasilania [ V ] Prąd [ A ] 0,005 0,05 0,036 0,040 0,045 0,051 0,078 0,15 0,06 0,5 0,31 0,38 0,40 0,45 0,51 0,15 Kondensator [ F/V ] 0,047/400 0,165/400 0,/400 0,7/500 0,7/500 0,33/500 0,47/500 0,8/500 4/63 1/63 0/63 5/63 5,8/63 30/63 46/63 8/63 Silniki asynchroniczne 50 Hz Obroty 1 [ min ] Napięcie zasilania [ V ] Prąd [ A ] Kondensator [ F/V ] 1 70 1,3 150/63 750 1,6 150/63 1 70 0,14,/400 750 0,18,/400 1 350 7/400 740 770 60 1 150 1 50 680 740 1 350 900 Nadajniki położenia 0,50 0,45 0,70 1,0 0,31 0,41 0,1 0,35 0,4 0,6 0,56 0,78 0,76 0,77 1,03 1,05 1) Silniki z ochroną termiczną ) Silniki stosowane w MPR i MTR 3) Silniki stosowane w MOEx i MTEx 4) Silniki z hamulcem, moc cewki hamulca 7W, maksymalny prąd 0,1A 5)Silniki z hamulcem, moc cewki hamulca 10W, maksymalny prąd 0,1A 5/400 7/400 8/450 /400;,5/400,5/400; 3,5/400 Nadajnik potencjometryczny wartość rezystancji (R)...patrz tabela specyfikacyjna prąd obciążenia...max. 100 ma moc obciążenia (P)...1.5 W (do +40 C) 1.1 W (do +55 C) 0.8 W (do +70 C) Maksymalne obciążenie prądowe...100 ma odchyłka liniowości...±,0 % histereza... 1,5 % nominalny prąd suwaka... max.30 ma maksymalne napięcie zasilania...u= (PxR) Nastawienie nadajnika: położenie "otwarte"... 93 % wartości znamionowej położenie "otwarte" (z regulatorem)... 85 % wartości znamionowej położenie "zamknięte"... 5 % wartości znamionowej ( z regulatorem i bez) Nadajnik pojemnościowy CPT przewodowe podłączenie z wbudowanym zasilaczem Sygnał prądowy jest uzyskiwany z nadajnika pojemnościowego, który jest zasilany z wewnętrznego zasilacza. Nadajnik jest zabezpieczony diodą przeciw namagnesowaniu. Electric motors The REGADA actuators are equipped with synchronous and asynchronous electric motors with permanently connected capacitor, and threephase electric motors of the following parameters: Position transmitters Resistive transmitter resistance (R)...see the specification table load current...max. 100 ma load power output (P)...1.5 W (up to +40 C) 1.1 W (up to +55 C) 0.8 W (up to +70 C) maximum current load...100 ma linearity error...±,0 % hysteresis... 1,5 % rated current of sliding contact... max.30 ma maximum supply voltage...u= (PxR) Adjustment of actuators: the position "open"... 93 % of rated value the position "open" (with a controller only)... 85 % of rated value the position "closed" (with/without a controller)... 5 % of rated value Capacitive transmitter Synchronous electric motors, 50 Hz Power output Speed Supply voltage Current Capacitor [ W ] [ min 1 ] [ V ] [ A ] [ F/V ] 0.35 0.005 0.047/400 1 0.05 0.165/400 0.036 0,/400.75 0.040 0.7/500 3.54 50 0.045 0.7/500 4.7 0.051 0.33/500 7.3 0.078 0.47/500 13.8 0.135 0.8/500 0.35 0.06 4/63 1 0.5 1/63 0.31 0/63.75 0.38 5/63 3.54 50 0.40 5.8/63 4.7 0.45 30/63 7.3 0.51 46/63 13.8 0.135 8/63 Asynchronous electric motors, 50 Hz Power output Speed Supply voltage Current Capacitor [ W ] [ min 1 ] [ V ] [ A ] [ F/V ] 4 1 70 1.3 150/63 15 750 1.6 150/63 4 1) 1 70 0.14./400 15 1) 750 0.18./400 0 1) 4) 1 350 0.50 7/400 40 1) 4) 740 0.45 5/400 60 1) 4) 770 0.70 7/400 10 60 1.0 8/450 16 ) 5) 1 150 0.31 /400;.5/400 5 ) 5) 1 50 0.41.5/400; 3.5/400 15 1) 680 0.1 90 1) 4) 740 0.35 10 0.4 180 900 0.6 180 0.56 50 0.76 50 3) 0.77 370 3) 1.03 370 1 360 1.05 1) electric motors with thermal protection ) electric motors for MPR and MTR 3) electric motors for MOEx and MTEx 4) electric motors with brake; input 7 W, max current 0.1A, in the actuator KT II without brake 5) electric motors with brake; input 10 W, max current 0.1A wire version with a builtin power supply The current signal is taken from the capacitive transmitter fed by an internal power supply. The transmitter is equipped with a diode to protect it against changing poles.

Podstawowe parametry techniczne \Universal conditions\ sygnał prądowy...4 0 ma(dc) rezystancja obciążenia...400 do 500 Rezystor obciążenia może być jednostronnie uziemiony. wpływ rezystancji obciążenia na sygnał wyjściowy...0,1% / 100 zależność od temperatury...±0.5 % / 10 K prąd graniczny...max. 50 ma wartości sygnału WY w położeniach krańcowych:... "O"... 0 ma przewodowe podłączenie bez wbudowanego zasilacza Cały nadajnik jest galwanicznie izolowany, więc do jednego zasilacza można podłączyć więcej nadajników. sygnał prądowy... 4 0 ma(dc) napięcie zasilania...18 do8 V DC pulsacja napięcia zasilania...max. 5% rezystancja obciążenia...400 do 500 Rezystancja obciążenia może być jednostronnie uziemiona. wpływ napięcia zasilania na sygnał wyjściowy...0,05% / 1 V wartości sygnału WY w położeniach krańcowych:..."o"... 0 ma tolerancja wartości sygnału wyjściowego:..."z"... +0, ma "O"... ±0,1 ma Elektroniczny nadajnik położenia (EPV) przetwornik R/I przewodowe podłączenie (bez wbudowanego zasilacza, lub z zasilaczem) wyjściowy sygnał prądowy...4 0 ma(dc) napięcie zasilania...15 do 30 V DC rezystancja obciążenia...max. R L = (UN 9 V) / 0,0A[ ] UN napięcie zasilania [ V ] nieliniowość...± 1,5 % histereza... 1,5 % wartości sygnału WY w położeniach krańcowych..."o"... 0 ma tolerancja wartości sygnału wyjściowego..."z"... +0, ma "O"... ±0,1 ma 3przewodowe podłączenie ( bez wbudowanego zasilacza, lub z zasilaczem) wyjściowy sygnał prądowy...0 0 ma(dc) 4 0 ma(dc) 0 5 ma(dc) rezystancja wejściowa...100 do 10 000 napięcie zasilania (w wersji bez wbudowanego zasilacza)... V DC ±1.5 % rezystancja obciążenia...max. 3 k nieliniowość... ± 1,5 % histereza... 1,5 % wartości sygnału WY w położeniach krańcowych..."o"...0 malub 5 ma..."z"... 0 malub 4 ma tolerancja wartości sygnału wyjściowego..."z"... +0, ma..."o"... ±0,1 ma Elektroniczny regulator położenia Opis Wbudowany regulator położenia realizuje automatyczne pozycjonowanie części wyjściowej siłownika, w zależności od wartości sygnału wejściowego. W regulatorze porównuje się analogowy sygnał wejściowy z nadrzędnego systemu sterującego z zapętlonym sygnałem zwrotnym z nadajnika położenia w siłowniku. Znaczenie i wielkość odchyłki określa kierunek długość pracy siłownika. Regulator wykorzystuje szerokie możliwości RISC procesora MICROCHIP, dla zabezpieczenia wszystkich funkcji tego regulatora. Jednocześnie umożliwia w sposób ciągły wykonywać autodiagnostykę systemu i zgłaszać ewentualne zakłócenia. W czasie pracy siłownika regulator rejestruje w pamięci zakłócenia i informacje dla diagnostyki, takie jak liczba załączeń przekaźnika i liczbę godzin pracy siłownika, a także błędy w pracy regulatora (brak sygnału sterującego lub zwrotnego, sygnał wejściowy poniżej 3,5 ma, pracę wyłączników momentowych i położeniowych, obecność sygnału SYSTEST). W regulatorze można programować: sygnał sterujący, odpowiedź na sygnał SYSTEST, charakterystyka (rosnąca/malejąca), nieczułość, skrajne położenia siłownika i sposób regulacji(za pomocą PC i programu ZP). current signal...4 0 ma(dc) load resistance...400 500 The load resistor can be singleside grounded. influence of load resistance to output current...0,1% / 100 temperature influence...±0.5 % / 10 K current limit...max. 50 ma output signal values in limit positions... "O"... 0 ma wire version without any builtin power supply The whole transmitter is galvanically insulated, i.e. several transmitters can be connecetd to one power supply. current signal... 4 0 ma(dc) supply voltage...18 up to 8 V DC ripple effect...max. 5% load resistance...400 500 The load resistor can be singleside grounded influence of power supply to output current...0,05% / 1 V output signal values in limit positions:..."o"... 0 ma output signal tolerances:..."z"... +0, ma "O"... ±0,1 ma Electronic position transmitter (EPV) R/I converter wire version (without/with builtin power supply) output current signal...4 0 ma(dc) supply voltage...15 up to 30 V DC load resistance...max. R L = (UN 9 V) / 0,0A[ ] UN supply voltage [ V ] linearity error...± 1,5 % hysteresis... 1,5 % output signal values in limit positions:..."o"... 0 ma output signal tolerances:..."z"... +0, ma "O"... ±0,1 ma 3wire version ( without/with a builtin power supply) output current signal...0 0 ma(dc) 4 0 ma(dc) 0 5 ma(dc) input resistance...100 W up to 10 000 W supply voltage (versions without builtin power supply)... V DC ±1.5 % load resistance...max. 3 kw linearity deviation...± 1,5 % hysteresis... 1,5 % output signal values in limit positions:..."o"...0 maor 5 ma..."z"... 0 maor 4 ma output signal tolerances:..."z"... +0, ma..."o"... ±0,1 ma Electronic position controller Description The builtin position controller provides automotive positioning of the output part of the actuator depending on an input value of the analogue signal. In the controller the input analogue signal from a master system is compared with feedback signal from a position transmitter of the actuator. Sense and size of regulation deviation determines direction and length of movement of the actuator. To assure all its functions the controller uses a highduty RISC processor MISROCHIP providing besides operating the actuator also autodiagnostics of the system (number of relay switching in direction opening and closing, number of operation hours) and records defect statuses (missing or faulty control or feedback signal, output current signal less than 3.5 ma, activity of torque or position switches, presence of SYS TEST signal). The controller allows programming of: control signal, reaction to SYS TEST signal, mirror effect (ascending/descending characteristics), insensitivity, limit positions of the actuator (using PC and the program ZP), a way of control. 09

Podstawowe parametry techniczne\universal conditions\ Parametry techniczne napięcie zasilania... VAC, VAC ± 10 % częstotliwość...50/60 Hz ± % wejściowy sygnał sterujący analogowy...0 0 ma...4 0 ma...0 10 V DC nieliniowość regulatora...0.5 % nieczułość regulatora...nastawiona w paśmie 1 do 10 % sprzężenie zwrotne (nadajnik położenia): potencjometryczne 100 do 000...SP 0, SP 0.1, ST 0, ST 0.1 potencjometryczne 100 do 10 000 SP 1, SP, SP.3, SP.4,...ST 1, KT II, SO, MO, MP, MT prądowe 4 do 0 ma...z wyjątkiem typów SP 0 i ST0 wyjścia siłowe...x przekaźnik 5A/ 380 V wyjścia cyfrowe...4x LED (zasilanie, awaria, ustawienie pozycji "otwiera""zamyka" dwukolorowa dioda LED) stan awarii...przełącznik kontrolki V, W AWARIA reakcja na stan awarii, awaria nadajnika zgłaszanie błędu diodą LED błąd sygnału sterującego...zgłaszanie błędu diodą LED reżim SYS...zgłaszanie błędu diodą LED opcje ustawienia regulatora...złącze komunikacyjne...x przycisk kalibracji i ustawiania parametrów Elektroniczny moduł sterowania siłowników system DMS System DMS jest odpowiednikiem mechanicznych jednostek w systemie elektronicznym, który w zasadniczym stopniu rozszerza właściwości użytkowe siłownika, a przede wszystkim w komunikacji z nadrzędnym systemem sterowniczym. Opis Kompaktowy elektroniczny system DMS służy do określenia położenia i momentu w siłownikach elektrycznych. Główne elementy modułu: czujnik momentu czujnik położenia regulator położenia z wyjściowym sygnałem prądowym i wyświetlaczem LCD. Funkcje systemu DMS Bezkontaktowy hallotronowy pomiar położenia przekaźnik jako wyłącznik położeniowy przekaźnik do sygnalizacji 1 przekaźnik sygnalizacyjny READY do nadrzędnego systemu sterującego moduł CPT z analogowym sygnałem wyjściowym 0/4 0 ma Czujnik momentu obrotowego/siły z potencjometrem przekaźniki do ustawiania momentu wyłączającego nastawienie różnych reżimów blokowania momentu wyłączającego w położeniach krańcowych i położeniu pośrednim. wybór wyłączania siłownika w położeniach krańcowych od momentu lub momentu i położenia wyświetlacz LCD do sygnalizacji ustawionych parametrów i działania i DMS możliwość zgłaszania stanów awarii z ich opisem. krokowy reżim pracy silnika elektrycznego. ustawianie parametrów przy pomocy przycisków SW1 a SW sygnalizacja nastawionych parametrów diodami LED. ustawianie parametrów przy pomocy PC programem DMS w programach Windows 95/98/000, który umożliwia: nagrywanie i przegrywanie ustawionych parametrów do innych siłowników programem DMS wydruk parametrów jako protokół o ustawionych parametrach na danym siłowniku własną autodiagnostykę z opisem awarii kontrola stany litowej baterii podtrzymują. Podstawowe parametry techniczne napięcie zasilania : VAC, 50 Hz, 5 W zakres temperatury otoczenia : 5 C do +70 C zakres obrotów roboczych siłownika MO: do 650 obrotów określenie położenia: 7,5 Specifications power supply voltage... VAC, VAC ± 10 % frequency...50/60 Hz ± % input control signals analogue...0 0 ma...4 0 ma...0 10 V DC linearity of actuator...0.5 % insensitivity of actuator...adjustable in range from 1 to 10 % feedback (position sensing): resistive: 100 up to 000...SP 0, SP 0.1, ST 0, ST 0.1 resistive: 100 up to 10 000...SP 1, SP, SP.3, SP.4,...ST1, KTII, SO, MO, MP, MT current: 4 up to 0 ma...besides types SP 0 and ST0 power outputs...x relay 5A/ 380 V digital outputs...4x LED (power supply;defect; setting; "opening""closing" twocolour LED lamp) defect status...control lamp switch V, W POR defect reaction...switch defect error report LED missing control signal...error report LED SYS mode...error report LED adjuster...communication connector...x calibration and adjustment buttons Actuator control electronic module system DMS The DMS system substitutes mechanical units by an electronic block remarkably widening features of electic actuators especially in the field of communication with a master system. Description The DMS system is a compact device designed to scan and treat position and torque in electric actuators. Main modules of the system: a torque scanner a position scanner a control unit with a module of current output and a LCD display Functions of the DMS system contactless scanning of the position with HALL sensors x relays for switchingoff at limit positions x relays for indication 1x indication relay of a signal READY for a master system a module of CPT output signal 0/4 0 ma scanning of torque with a potentiometer x relays for switchingoff from torque adjusting of several blocking modes for torque in limit positions and in midpositons choosing whether switching of the system in limit positions because of torque or torqueposition a LCD display for indication of adjusted parameters and DMS operation error reports with displaying of the defect step operation mode of actuators motor adjustment of parameters with buttons SW1 and SW indication of adjusted parameters with LED diodes adjustment of parameters using a computer with the DMS program under Windows 95/98/000 allowing the following activities: recording and replaying of adjusted parameters into other actuators with the same DMS system printing of the adjusted parameters as a protocol about adjusted parameters of delivered actuator own autodiagnostics with defect identification check of a standby lithium battery Basic specifications supply voltage: VAC, 50 Hz, 5 W ambient temperature range: 5 C up to +70 C operation speed of MO actuators: from up to 650 rpm position resolution: 7,5 torque blocking: to 30% of limit position +0 up to 0 s 10

Podstawowe parametry techniczne \Universal conditions\ Bateria litowa 3,6 V; 16Ah (okres działania min. 5 lat) Sygnał wyjściowy 0/4 0 ma 7x sygnał wyjściowy z przekaźników 50 VAC, 8A Specyfikowanie Dla konkretnego typu siłownika należy wybrać z tabeli specyfikacyjnej potrzebne parametry i wyposażenie. Po prawej stronie każdej tabeli jest odnośnik dla wybranego parametru oznaczony literą lub cyfrą, który wpisujemy do zamówienia. Kombinacje wyposażenia dodatkowego są opisane pod tabelkami specyfikacyjnymi w dziale dozwolone kombinacje wyposażenia dodatkowego. Inne wyposażenie siłownika niż podane w tabeli należy specyfikować w zamówieniu słownie. Po uzgodnieniu z producentem takie wyposażenie będzie oznaczone na wyrobie znakiem X, a za znakiem / oznaczone dwuznakowym kodem producenta. Przykład zamówienia: Siłownik elektryczny SPR 1 z regulatorem położenia, numer typu 81.A 01BFA / 04 Wyspecyfikowany siłownik jest wyposażony: siłownik dla klimatu umiarkowanego i gorącego suchego z regulatorem położenia, z potencjometrycznym sprzężeniem zwrotnym A przyłącze elektryczne na listwę zaciskową, V AC 0 max. moment obrotowy 90Nm, czas przestawienia 0s/90 1 kąt roboczy 90 z ogranicznikami mechanicznymi B potencjometryczny nadajnik położenia 1x000 F przyłącze F05/F07 (ISO 511), kwadrat 14x14, kształt przyłącza A01 A dodatkowe wyłączniki położeniowe, grzałka z wyłącznikiem termicznym / 04 Siłowniki można zamawiać podając tylko na piśmie potrzebne parametry. Przedstawiciel producenta sam wyspecyfikuje typ siłownika. Schematy podłączenia elektrycznego Potrzebny schemat podłączenia siłownika składa się z cząstkowych schematów elektrycznych zgodnie z wyposażeniem siłownika. Wybiera się ze schematów podłączenie silnika elektrycznego z regulatorem położenia lub bez regulatora, dalej wyposażenie dodatkowe, nadajniki położenia potencjometryczne lub pojemnościowe z przetwornikiem R/I lub bez, z wbudowanym zasilaczem, dodatkowe wyłączniki położeniowe, grzałka, wyłącznik termiczny grzałki, sterowanie lokalne itp. W ten sposób składamy potrzebne schematy do elektrycznego podłączenia siłownika. Schematy podłączenia siłowników w wersji przeciwybuchowej (EEx) nie składają się z poszczególnych bloków tylko z jednego schematu podanego przez producenta na klapie zabezpieczającej listwę zaciskową od wewnątrz. Standardowe przykłady podłączeń są podane w karcie k a t a l o g o w e j. I n n e k o m b i n a c j e p o d ł ą c z e ń s i ł o w n i k ó w przeciwwybuchowych są dozwolone po konsultacji z producentem. Przykładowy zestaw schematów do podłączenia siłownika: dla podanego przykładu w zamówieniu Siłownik elektryczny SPR 1 z regulatorem numer typu 81.A 01BFA/ 04 będą obowiązywały nst. schematy przyłączeniowe: Z0a + Z5a + Z1a + Z41a dla siłownika SP 1 bez regulatora położenia numer typu 81.0 01BFA/ 04 będą obowiązywały schematy: Z1a + Z11a + Z5a Dokumentacja techniczna: Instrukcja DTR z potwierdzeniem kontroli jakości karta gwarancyjna producenta Pakowanie, transport, składowanie Siłowniki są dostarczane w kartonach gwarantujących odporność na uszkodzenia mechaniczne i temperaturowe określonych normą ČSN/STN 18 0004 (IEC 6541 i IEC 6543). Siłowniki przy składowaniu powinny być przechowywane w pomieszczeniach chronionych przed zanieczyszczeniami, wpływami chemicznych substancji, w temperaturze otoczenia 10 C do +40 C i wilgotnością względną max. 80 %. lithium battery 3.6 V 16Ah (standby capacity min. 5 years) output position signal 0/4 0 ma 7x output relay signal 50 VAC, 8A Specification Aconcrete type of actuator is chosen from the correspondent specification table gradually according to required parameters and equipment. On the right side of each table a number or letter code is determined for these parameters or equipment, what should be put into the correspondent position of the order number. The combinations of additional equipment of the actuator are ordered according the codes below the table initiate as Allowed combinations. Another special equipment of the actuator, as is given in a specification table, is ordered by words. After the adjustment by a producer will be this version on the appropriate position ordered code specified by a letter X and behind the slash specified by a producers doublesymbol code. This code will initiate by a producer in contract of purchase with equipment description of the actuator. Order example: Electric actuator SPR 1 with a controller, type number 81.A 01BFA / 04 The Specified actuators is of the following version: An actuator for mild up to hot dry environment, with a controller with current feedback A electric connection to a terminal board, V AC 0 max. switchingoff torque 90 Nm, operation time 0s/90 1 operating angle 90 limited by fixed stop ends B simple resistive transmitter 1x000 F flange F05/F07 (ISO 511), shaft 14x14, shape connection A01 A additional position switches, space heater with /04 a thermal switch The actuators can be ordered without the code, if there will be written up required parameters and characteristics. This code will be define by a producer and will initiate in a contract of purchase and as well on the nameplate of actuator. Wiring diagram creating Consequential wiring diagram is creating from partial diagrams according to the specified equipment of the actuator. Find a wiring diagrams of electric motor, from specification table, in columns for version with controller, from column Electronic position controller,for version without controller, from column Electric connection Voltage and gradually others: Control board version ( only for actuators MO, MP, MT), Transmitter and Additional equipment. Block wiring diagrams initiate under this numbers will be connected into the one block. Repeated wiring diagrams will be assigned only once. The wiring diagram for a version of electric actuator with a controller already contains an electric motor, switches and a transmitter used as feedback into controller wiring. Wiring diagrams of explosionproof actuators (Ex versions) are not to be completed from block wiring diagrams they are in their final version. Other combinations of equipment of explosionproof actuators are possible only after the agreement with a producer. Examples of creating the wiring diagrams: for initiate order example Electric actuator SPR 1 with controller type number 81.A 01BFA / 04 will the consequential wiring diagram consist of following diagrams: Z0a + Z5a + Z1a + Z41a for the same actuator without position controller SP 1 with type number 81.0 01BFA / 04 will the consequential wiring diagram consist of following diagrams: Z1a + Z11a + Z5a Accompanying technical documentation Mounting, service and maintenance instruction, which contain also: Certification about testing of the piece Warranty conditions and warranty period Package, delivery and storage Actuators are delivered in packages guaranteeing resistance against mechanical and thermal influences in accordance with ČSN 18 0004/STN 18 0004 (EC6541 and IEC 6543). The actuators and their additional equipment are to be stored in sheltered rooms, protected against dirt and various chemical and other impacts at ambient temperature from 10 C up to +40 C and relative humidity max. 11