Instrukcja obsługi. TopGas comfort (10, 16, 22)

Podobne dokumenty
Instrukcja obsługi. TopGas (30, 35, 45, 50, 60, 80) gazowe, wiszące kotły kondensacyjne

Instrukcja obsługi. TopGas combi (21/18, 26/23, 32/28) Gazowy, wiszący kocioł kondensacyjny

Instrukcja obsługi. TopGas classic (12,18,24) Gazowy, wiszący kocioł kondensacyjny

LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

Instrukcja obsługi. Gazowy kocioł grzewczy Logano GE434 / Logano plus GB /2000 PL Instrukcja dla użytkownika

LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

Gazowy kocioł wiszący EUROLINE ZS 23 AE 23/21 ZW 23 AE 23/21 ZS 23 KE 23/21 ZW 23 KE 23/ (02.07) AL

Gazowy kocioł wiszący. Eurosmart O ZWA 24-1 A 21 ZWA 24-1 A 23 ZWA 24-1 K 21 ZWA 24-1 K PL (01.

Logamax U022-24K Logamax U024-24K

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOCAL 100. dla użytkownika instalacji. Vitocal 100 Typ AWC (230/400 V) Odwracalna pompa ciepła powietrze/woda

Poradnik instalatora VITOPEND 100-W

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOTROL 200A. dla użytkownika instalacji. Zdalne sterowanie dla jednego obiegu grzewczego

Poradnik instalatora VITOPEND 100-W

Instrukcja obsługi VRC-S comfort

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITODENS 100-W. dla użytkownika instalacji

Instrukcja obsługi. Naścienny kocioł gazowy Logamax U052-24/28K Logamax U052-24/28 Logamax U054-24K Logamax U054-24

VICTORIA 20, VICTORIA 20/20, VICTORIA 20/20 F. Kotły gazowe wiszące Instrukcja obsługi, czyszczenia i konserwacji dla UŻYTKOWNIKA

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

Instrukcja obsługi Gazowy kocioł kondensacyjny CERASMARTMODUL ZBS 3-16 M A 23 ZBS 7-22 M A Pl (04.02) OSW

Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji CYFROWY ZEGAR STERUJĄCY. Cyfrowy zegar sterujący do Vitodens 100-W, typ WB1B. Proszę zachować!

Instrukcja obsługi ZS 12-2 DV KE/AE 23 ZS/W 14-2 DV KE/AE 23 ZS/W 28-2 DV KE 23 ZS/W 30-2 DV AE (2009/12) PL

6. Schematy technologiczne kotłowni

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOPEND 100-W. dla użytkownika instalacji. Instalacja grzewcza z regulatorem stałotemperaturowym

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITODENS 111-W. dla użytkownika instalacji

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOTROL 200A. dla użytkownika instalacji. Zdalne sterowanie dla jednego obiegu grzewczego

LAURA 30/30, LAURA 30/30 F LAURA 30 A, LAURA 30 AF

Gazowy kocioł wiszący Neckar

Instrukcja obsługi. Zdalne sterowanie do obiegu grzewczego Nr Vitotrol 200

/2006 PL

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOTROL 200 RF. dla użytkownika instalacji. Radiowy moduł zdalnego sterowania obiegiem grzewczym

Instrukcja obsługi. Podgrzewacze wody, zbiorniki

Kocioł TEKLA DRACO VERSA 24kW

Instrukcja obsługi. Regulator ciepłowniczy RVL472

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITODENS 100-W. dla użytkownika instalacji

Gazowy kocioł wiszący EUROLINE ZS 12-1 KE 23/31

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOTROL 200 RF. dla użytkownika instalacji. Radiowy moduł zdalnego sterowania obiegiem grzewczym

WRS Skrócona Instrukcja Obsługi

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOPEND. dla użytkownika instalacji. Z regulatorem stałotemperaturowym PL 3/2006 Proszę zachować!

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITODENS 050-W. dla użytkownika instalacji

Instrukcja obsługi. Logamax. Gazowy kocioł naścienny U052-24/28T. Dla obsługujšcego. Przeczytać uważnie przed przystšpieniem do obsługi.

Instrukcja obsługi. Olejowy kocioł grzewczy Logano G125WS z palnikiem Logatop SE /2004 PL Dla użytkownika

Wiszący gazowy kocioł kondensacyjny CERAPURCOMFORT

Opis przedmiotu zamówienia Załącznik nr 1 do Umowy. Zadanie nr 1:

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOTROL 200 RF. dla użytkownika instalacji. Radiowy moduł zdalnego sterowania obiegiem grzewczym

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

Instrukcja obsługi. Olejowo-gazowe kotły grzewcze Uno-3 / Max-3 / Cosmo / Euro-3 / CompactGas / ST-plus / Mega-3

/2001 PL Dla użytkownika. Instrukcja obsługi. Moduł funkcyjny FM 443 Moduł solarny. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi

Regulator z modulacją CX51

Pogotowie cieplne (041)

IRYD MZ pid fuzyy logic

Gazowy kocioł wiszący

Pompa ciepła do c.w.u. Supraeco W. Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej HP 270. Junkers

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

Kocioł TEKLA TYTAN 68/88kW

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOTROL 100. dla użytkownika instalacji. Termostat pomieszczenia Typ UTA PL 5/2004 Proszę zachować!

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U.

Instrukcja obsługi Weishaupt Thermo Condens WTC 45-A WTC 60-A

Gazowy kocioł wiszący CERACLASSEXCELLENCE

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOTRANS 300. dla użytkownika instalacji. Wymiennik ciepła spalin/wody PL 1/2009 Proszę zachować!

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITODENS 100 W. dla użytkownika instalacji

Vitocell 340-M / 360-M Typ SVKA i SVSA Uwaga!

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOSOLIC 100. dla użytkownika instalacji. Regulator instalacji solarnych PL 10/2009 Proszę zachować!

Nowa generacja regulatorów Vitotronic

IGNIS alfa v TMK Września

Instrukcja obsługi. Elektroniczny regulator pomieszczenia MILUX

Regulator pokojowy. RBE (regulator pokojowy) montaż w pomieszczeniu mieszkalnym (referencyjnym)

Kocioł TEKLA DRACO DUO VERSA 30kW

Instrukcja obsługi. Gazowy kocioł wiszący CERAPURSMART O ZSB 14-3 C... ZSB 22-3 C... ZWB 28-3 C PL (2007/08) OSW

Opis panelu przedniego

OPIS DZIAŁANIA ORAZ INSTRUKCJA OBSŁUGI SYSTEMU SŁONECZNEGO OGRZEWANIA DLA DOMÓW JEDNORODZINNYCH W GMINIE CHARSZNICA

Instrukcja eksploatacji VITOCELL 340-E/360-E. Vitocell 340-E Typ SVK, 750 i 1000 litrów Vitocell 360-E Typ SVS, 750 i 1000 litrów

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITODENS VITOPEND. dla użytkownika instalacji

Uwaga. W przypadku odpowiedzi NIE w szarych polach urządzenie nie może zostać uruchomione.

Wiszący gazowy kocioł kondensacyjny ze zintegrowanym zasobnikiem ładowanym warstwowo CERAPURACU

Instrukcja obsługi i montażu regulatora SR530C1E I S530C1E

Wszystkie rozwiązanie techniczne jakie znalazły zastosowanie w Avio kw zostały wykorzystane również w tej grupie urządzeń.

Dlaczego sterowniki pogodowe calormatic?

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITODENS VITOPEND. dla użytkownika instalacji

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITODENS VITOLADENS VITOPEND. dla użytkownika instalacji

Urządzenie nadzorujące do awaryjnego wyłączana kotła grzewczego w przypadku ulatniania się tlenku węgla.

Kocioł TEKLA ECONOMIC 26kW

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITODENS. dla użytkownika instalacji

Kocioł TEKLA DRACO 25kW

Instalacja i obsługa CR10H. Instrukcja EMS O. Działa tylko z HPC400

Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE FUNKCJE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA

Kocioł TEKLA SOLITEK 36/41kW

Instrukcja obsługi. Logamax. Naścienny gazowy kocioł konwencjonalny U042-24K U044-24K

Instrukcja obsługi PL

Dlaczego pompa ciepła?

Jak prawidłowo ustawić krzywą grzewczą w regulatorze calormatic 470?

Instrukcja eksploatacji VITOCELL 140-E/160-E. Vitocell 140-E Vitocell 160-E Typ SIE i SES o pojemności 750 i 1000 litrów

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOTRONIC 100, TYP GC3. dla użytkownika instalacji

Sterowniki kaskadowe Vaillant

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOGAS 100. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOTRONIC 100. dla użytkownika instalacji

Instrukcja obsługi i montażu

Transkrypt:

PL Instrukcja obsługi TopGas comfort (10, 16, 22) Hoval Polska Sp. z o.o. ul. Bałtycka 6 61-013 Poznań Telefon +48 61 874 38 50 Telefax +48 61 874 38 51 E-mail: info@hoval.pl www.hoval.pl 4 205 540 / 00-06/06 Zmiany zastrzeżone

Spis treści 4 205 540 / 00 1. Instrukcja obsługi - Korzystna optymalizacja ogrzewania!...3 1.1 Ważne adresy i numery telefonów... 3 1.2 Objaśnienia znaków... 3 1.3 Dane urządzenia... 4 1.4 Obliczenia podstawowe... 4 2. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa...5 2.1 Środki ostrożności... 5 2.2 Przeznaczenie kotła... 5 3. Serwis...6 4. Zasada działania instalacji grzewczej...7-8 5. Pierwsze uruchomienie...8 5.1 Kontrola przed pracą... 8 5.2 Włączenie... 8 6. Sterowanie ogrzewaniem... 9 6.1 Elementy obsługi pulpitu kotła / Sterownik podstawowy N4.1... 9-10 6.2 Elementy obsługi regulatora ogrzewania RS-OT...11-12 6.3 Elementy obsługi regulatora ogrzewania TopTronic T/N... 13-14 7. Wykaz czynności kontrolnych przy ewentualnych zakłóceniach...15 8. Kontrola poziomu wody...16 9. Tak oszczędzają Państwo energię!...17 10. Hoval-Serwis / Program sprzedaży...18

4 205 540 / 00 1. Instrukcja obsługi - korzystna optymalizacja ogrzewania! 1. Instrukcja obsługi - korzystna optymalizacja ogrzewania! W tej instrukcji znajdziecie Państwo informacje jak korzystnie zaprogramować działanie urządzenia i instalacji grzewczej. Optymalnie wyregulowane ogrzewanie zaoszczedzi Państwu wielu kłopotów jak również mnóstwo pieniędzy. 1.1 Ważne adresy i numery telefonów Instalator ogrzewania:...... Instalator sanitarny:...... Elektroinstalator:...... Kominiarz:...... Dostawca paliwa:...... 1.2 Objaśnienia znaków Instrukcje postępowania: należy dokładnie przestrzegać i Wynik czynności: Wskazówka: pokazuje oczekiwane reakcje na wykonane działania tu można otrzymać ważne informacje Wskazówki bezpieczeństwa: ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem dla ludzi ENERGIA Wskazówki przezorności: urządzeń ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem dla ludzi i Oszczędność energii: tu można otrzymać informacje odnośnie oszczędności energii

1. Instrukcja obsługi - korzystna optymalizacja ogrzewania! 4 205 540 / 00 1.3 Dane urządzenia w tej instalacji Wypełnia instalator ogrzewania! Zlecenie Nr.:... Typ kotła:... Typ pompy grzewczej:... Typ regulatora ogrzewania:... Typ napędu mieszacza:... Typ podgrzewacza wody:... Czujnik c.w.u.: Tak Nie Termostat: Tak Nie Rodzaj gazu: gaz ziemny H gaz ziemny L gaz płynny Urządzenie neutralizujące: Tak Nie Pompa kondensatu: Tak Nie Zewnętrzny czujnik temperatury: Tak Czujnik temp. w pomieszczeniu: Tak Nie Nie Powietrze z kotłowni: Tak Nie Powietrze kanałowo: Tak Nie Ilość obiegów grzewczych: 1 2 3 4 Obieg grzewczy CO-P =... Obieg grzewczy OBM-1 =... Obieg grzewczy OBM-2... Wartość krzywej grzewczej CO-P =... Wartość krzywej grzewczej OBM-1 =... Wartość krzywej grzewczej OBM-2 =... 1.4 Obliczenia podstawowe dla tej instalacji Najniższa temp. zewnętrzna :... C Zapotrzebowanie cieplne:... kw Maks. temp. zasilania:... C

4 205 540 / 00 2. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 2. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 2.1 Środki ostrożności Przy niebezpieczeństwie! Przerwać dopływ paliwa (gazu) i prądu W przypadku wyczucia zapachu gazu! Nie palić Żadnego otwartego ognia Zapobiec iskrzeniu Nie włączać/wyłączać światła lub innego sprzętu elektrycznego Otworzyć okna i drzwi Zamknąć kurek gazu Wezwać gazownię / serwis firmy instalującej Przestrzegać ustaleń dotyczących bezpieczeństwa licznika gazu Przestrzegać ustaleń gazowni dotyczących bezpieczeństwa W przypadku wyczucia zapachu spalin! Wyłączyć urządzenie Otworzyć okna i drzwi Powiadomić gazownię Otwory doprowadzenia powietrza Otwory doprowadzania powietrza nie moą być zamknięte. Zamknięte otwory doprowadzania powietrza mogą spowodować niepełne spalanie, skutkiem tego może wystąpić niebezpieczeństwo zatrucia. Wyjątek: Państwa urządzenie pracuje niezależnie od powietrza w pomieszczeniu. Przy instalowaniu nowego urządzenia, pierwsze uruchomienie może dokonać tylko przeszkolony serwisant. Kontrola instalacji musi być przeprowadzona dokładnie - patrz rozdział 5. Kontrolować poziom wody - patrz str. 16 Proszę utrzymywać pomieszczenie w którym znajduje się kocioł w czystości, czyścić palnik i uważać aby powietrze do spalania było wolne od pyłu, ponieważ zapylenie może wywołać zakłócenia. Ochrona przed korozją: Proszę nie stosować żadnych aerozoli, rozpuszczalników i środków czyszczących zawierających chlor, farb, klejów itd. w okolicy urządzeń. Te substancje mogą być stowane do usuwania korozji z kotła i instalacji tylko pod pewnymi warunkami! 2.2 Przeznaczenie kotła i Cel wykorzystania: Kocioł grzewczy TopGas może pracować tylko na paliwo wskazane w informacji technicznej zawartej w instrukcji serwisowej (montażu). Wytworzone ciepło musi być przetransportowane przy pomocy wody z instalacji c.o. Instalacyjne króćce spustowe muszą być zamknięte podczas pracy kotła.

3. Serwis 4 205 540 / 00 3. Serwis i Tę wskazówkę należy przeczytać w każdym przypadku przed uruchomieniem urządzenia! Szanowny Kliencie, Nabyty przez Ciebie kocioł Hoval TopGas jest produktem najnowszego poziomu techniki, aktualnej wiedzy technicznej oraz wysokiej jakości wykonania. Proszę sprawdzić przesyłkę, czy jest kompletna i zgodna z zamówieniem. Zwrócić uwagę na ewentualne uszkodzenia spoodowane transportem i w razie ich wystąpienia zgłosić niezwłocznie do najbliższego punktu serwisowego. Późniejsze reklamacje nie będą uznane. Podczas instalowania i użytkowania kotła Hoval TopGas należy przestrzegać wszystkich wymaganych przepisów, ustaw i norm, a w szczególnie wymagań zakładu energetycznego. Z pytaniami proszę kierować się do firmy instalującej urządzenie lub do najbliższego punktu serwisowego Hoval. Montaż lub instalację kotła grzewczego mogą przeprowadzać tylko przeszkolone osoby z uprawnionej firmy instalatorskiej. Przed uruchomieniem należy przeprowadzić kontrolę instalacji i uzskać zezwolenie pracy urządzenia od instalatora. Pewne i bezzakłóceniowe użytkowanie kotła Hoval jest zapewnione tylko w przypadku postępowania zgodnie z instrukcją obsługi. W kotle może być zastosowane tylko paliwo na jakie kocioł został przystosowany, co wynika z jego rodzaju konstrukcji. Proszę nie przeprowadzać żadnych zmian w urządzeniu, ponieważ spowoduje to wygaśnięcie wszelkich roszczeń prawnych. Wszelkie przebudowy mogą być dokonywane tylko przez uprawnionego instalatora lub serwis Hoval. Niezawodne i pewne funkcjonowanie kotła gazowego, jak i zachowanie optymalnych sprawności i czystego spalania jest zapewnione tylko gdy co najmniej raz do roku jest on czyszczony i konserwowany w ramach przeglądu technicznego. W przypadku zakłóceń i uszkodzeń, należy koniecznie poinformować pracownika działu technicznego Hoval. Prosimy zgłaszać wszelkie problemy z obsługą aby uniknąć szkód. Przy zakupie urządzeń firmy Hoval otrzymacie Państwo odpowiednią kartę gwarancyjną w której, znajdują się warunki naprawy gwarancjnej. Termin gwarancji uzależniony jest od przestrzegania ważnych przepisów prawnych zawartych w instrukcji obsugi i montażu. Przy nie przestrzeganiu warunków gwarancji, wszelkie zobowiązania gwarancyjne firmy Hoval wygasają. Przy właściwym posługiwaniu się kotłem Hoval, będziecie Pańswo zadowoleni i niezawodnie ogrzejecie dom. Usługi serwisu Hoval W przypadku niejasności lub pojawienia się zakłóceń w działaniu Waszego kotła Hoval, można skierować się do najbliższego punktu serwisowego Hoval. Często wystarczy kontakt telefoniczny przy likwidacji małych problemów. Nasz wyszkolony współpracownik serwisowy pomoże Państwu rozwiązać trudności. Przy wystąpieniu uszkodzeń, nie należy ich samemu usuwać, lecz wezwać technika serwisowego, który usunie szkody. Prosimy o zrozumienie, że oprócz pilnych przypadków, nie zawsze możliwa jest natychmiastowa pomoc techniczna. Korzystając z oferty serwisu Hoval możecie Państwo wydłużyć "czas życia" Waszego kotła Hoval i uzyskać szczegółowe informacje na temat jego właściwej konserwacji. Nasz konsultant serwisowy chętnie udzieli Państwu wszelkich informacji! Adres serwisu fabrycznego Hoval Polska znajdą Państwo na ostatniej stronie niniejszej instrukcji.

4 205 540 / 00 4. Zasada działania instalacji grzewczej 4. Zasada działania instalacji grzewczej Komponenty Funkcja Gazowy kocioł grzewczy Spalanie gazu ziemnego bezpiecznie, chroniąc środowisko.odbieranie ciepła ze spalin powstałych w wyniku spalania i przenoszenie go na podgrzewanie wody. Podgrzewacz wody Zatrzymuje zapas ciepła dla wody gotowej do użycia (np. do prysznica) w gospodarstwie domowym. Sterowanie kotłem Steruje i kontroluje pracę kotłą grzewczego. Dba o zachowanie temperatury w pomieszczeniu przy każdej wartości temperatury zewnętrznej - optymalnie i oszczędnie. Grzejnik, ogrzewanie podłogowe Daje ciepło poprzez ogrzewanie wodne w pomieszczeniu. Pompa ogrzewania Transportuje podgrzaną wodę z kotła do grzejników (np. do kotła gdzie jest ponownie podgrzewana). Zawór mieszający Manometr Zmienia temperaturę zasilania ogrzewania przez zmieszanie z zimniejszą wodą powrotu ogrzewania (z wodą przepływającą przez grzejniki), tak aby przy każdej wartości temperatury zewnętrznej temperatura w pomieszczeniu została zachowana. Pokazuje ciśnienie wody w systemie grzewczym. Odpowietrznk Zawór bezpieczeństwa Odpowiada za to żeby w urządzeniu lub instalacji grzewczej była tylko woda bez powietrza.. Likwiduje zbyt wysokie ciśnienie w instalacji (wtedy automatycznie otwiera się i wypuszcza wodę). Naczynie przeponowe Utrzymuje stałą wartość ciśnienia w instalacji.

4. Zasada działania istalacji grzewczej / 5. Uruchomienie 4 205 540 / 00 Komin Grzejnik lub (oraz) ogrz. podłogowe Pompa c.o. Zawór mieszający Podgrzewacz Kocioł grzewczy 5. Uruchomienie i Przy nowo zainstalowanym urządzeniu, pierwsze uruchomienie może przeprowadzić tylko fachowiec. Musi być przerowadzona całkowita kontrola instalacji. - Wyłącznik gówny SYSTEM nastawiony na "0" - Zawór odcinający zasilania i powrotu ogrzewania otwarty. - Kurek odcinający w przewodzie gazowym z kotła otwarty. - Włączyć wyłącznik główny, poza kotłownią (jeżeli taki jest). Często urządzenia grzewcze mają dodatkowo wyłącznik bezpieczeństwa, który wyłącza tylko pracę palnika gazowego. - Przed uruchomienien kotła TopGas należy napełnić wodą syfon kondensatu umieszczony na króćcu odpływu kondensatu (pod kotłem). 5.1 Kontrola przed włączeniem Kontrolować poziom wody (ciśnienie na manometrze) w instalacji Instalacja grzewcza musi być całkowicie napełniona wodą i odpowietrzona. i Należy uwzględnić przepisy dotyczące ewentualnego środka ochronnego przeciw zamarzaniu oraz wymagania jakości wody. Otworzć zawór odcinający zasilania i powrotu instalacji grzewczej. Kontrolować dopływ świerzego powietrza do urządzenia grzewczego. Sprawdzić zaprogramowanie regulatora ogrzewania 5.2 Włączanie Otworzyć kurek gazu. Włączyć wyłącznik główny. Włączyć sterowanie kotła i temperatury.

4 205 540 / 00 6. Sterowanie ogrzewaniem 6. Sterowanie ogrzewaniem 6.1 Elementy obsługi pulpitu kotła / Sterownk podstawowy N4.1 Zwykle użytkownik nie powinien zmieniać żadnych nastaw na sterowniku podstawowym. Dokonywania wszystkich nastaw może być przeprowadzane tylko przez instalatora lub producenta. Ekran: Trybu Ekran: Temperatury RESET (wskaźnik miga jeżeli występuje zakłócenie) Wyłącznik główny zmiana wartości zatwierdzenie ustawień Wybór zmiany nastaw (Parmetr) (np. temperatura podgrzewacza wody) ON/OFF (włącznik automatu) Manometr Wybór funkcji (opis opcji ekranu) Funkcja Ekran -Modus Parametr Wartość Znaczenie, opis Tryb - Standby Nastawa wzorcowa, Pozycja wyjściowa chwilowa temperatura zasilania brak wskazania 0 = Standby, brak zapotrzebowania na ciepło, Czas oczekiwania głównego zaworu gazowego 1 = Przedmuch 2 = Zapłon 3 = Palnik włącz. w trybie grzania 4 = Palnik włącz. w trybie c.w.u. 5 = Kontrola obwodu ciśnienia powietrza (nie zastosowano włącznika ciśnienia powietrza) 6 = Palnik wyłącz. w trybie grzewczym. 7 = Wybieg pompy w trybie grzewczym 8 = Wybieg pompy w trybie c.w.u. 9 = Palnik wył. w trybie c.w.u. (zrealizowana temperatura zasilania + Par.1 (2AB)) Fr = Zabezpieczenie przeciw zamarzaniu jest aktywne Su = Tyb krótkiej pracy (antyblokady) letniej jest aktywny

6. Sterowanie ogrzewaniem 4 205 540 / 00 Funkcja Wskazanie trybu Numer parametru Wskaz. Oznaczenie, opis Tryb informacyjny W tym trybie można odczytać bieżące wartości temperatur Punkt miga 0 np. 45 Aktualna temperatura na zasilaniu (temperatura wody grzewczej) 1 np. 40 Aktualna temperatura na powrocie 2 np. 60 Aktualna temperatura w zasobniku c.w.u. 3 np. 3 Aktualna temperatura zewnętrzna 4 np. 55 Aktualna temperatura spalin 5 np. 50 Zadana temperatura na zasilaniu dla c.o. 6 np. 70 Zadana temperatura na zasilaniu dla c.w.u. 7 np.23 RPM Prędkość obrotowa dmuchawy (w setkach) 8 np. 4 µ A Prąd jonizacyjny Tryb parametryczny W tym trybie można zmieniać nastawy. Sposób postępowania: 1. Wybrać tryb parametryczny (2 x nacisnąć przycisk Mode) Parametr (P.7) i wartość nastaw zostaną kolejno wskazane 2. Wybrać parametr do zmian (przyciskiem Step) 3. Odpowiednio zmienić nastawę Przyciskami + - 4. Wprowadzić do pamięci (nacisnąć 1 x przycisk Store) Po 20 minutach nastąpi automatyczny powrót do trybu Standby lub automatycznie przyciskiem Mode. Punkt erscheint P.7 60 = Zadana wartość ciepłej wody użytkowej jeśli nie podłączono TopTronic P.18 80 = Maks. temperatura zasilania dla c.o. Par. 18 Dalsze parametry tylko z kodem serwisowym 10

4 205 540 / 00 6. Sterowanie ogrzewaniem 6.2 Elementy obsługi regulatora ogrzewania RS-OT 9 8 7 6 2 3 4 5 1 Nastawy i ich zmiany mogą być wykonywane tylko przez przeszkolonego fachowca. Przycisk Nazwa Funkcja 1 Wyłącznik główny I = WŁĄCZ - kocioł grzewczy pracuje 0 = WYŁĄCZ - kocioł i palnik nie pracują! Uwaga: Brak ochrony przeciw zamarzaniu 2 Dzienna temperatura w pomieszczeniu 3 Temperatura obniżona pomieszczenia 4 5 Temperatura c.w.u. Pokrętło główne "obróć - przyciśnij" Ustawianie temperatury dziennej w pomieszczeniu. Ustawianie temperatury "nocnej" (np. redukowanie pracy grzewczej. Ustawianie temp. ciepłej wody użytkowej. Ręczne przygotowanie c.w.u. Ustawianie wartości przez obracanie. Zatwierdzanie wartości przez przyciśnięcie. Wybór funkcji przez przyciskanie i obracanie. 6 7 Przycisk informacyjny (oraz "krok wstecz") Ustawianie krzywej grzewczej Pokazuje ilość godzin pracy i liczbę startów palnka na wyświetlaczu. Powrót do wskazań podstawowych bez zatwierdznia. Ustawianie krzywej grzewczej 11

6. Sterowanie ogrzewaniem 4 205 540 / 00 Przycisk Nazwa Funkcja 8 Przycisk wyboru trybu pracy Wybór trybu pracy Wakacje do Wyłączenie urządzenia grzewczego podczas wakacji (zabezpieczenie antyzamrożeniowe) Nieobecny do Przyjęcie Automatyka Tryb grzania przerywany Tryb grzania wydłużony Automatyczny tryb grzania według ustawionego czasu grzania = normalny tryb grzania Lato Tylko c.w.u.; c.o. wył. Grzanie Ciągły tryb grzania Obniżenie Tryb grzania przy stałym obniżeniu Oczekiwanie Urządzenie wył.-zabezpieczenie antyzamrożeniowe 9 Wyświetlacz We wskazaniach podstawowych wyświetlany jest, dzień tygodnia, data i godzina oraz aktualna temp. kotła lub temp. pomieszczenia (czujnik temp. pomieszczenia). 1 2 3 4 5 Możliwe wskazania: 1 Aktywność czasu grzewczego 24h 2 Dzień tygodnia 3 Symbol aktywnego trybu pracy 4 Godzina 5 Wybór trybu pracy 6 Data / Dzień / Miesiąc / Rok 7 Temperatura kotła lub temp. w pomieszczeniu 6 7 12

4 205 540 / 00 6. Sterowanie ogrzewaniem 6.3 Elementy obsługi regulatora ogrzewania TopTronic T/N 1 9 10 Manometr 8 7 6 5 4 11 3 2 Nastawy sterownika podstawowego lub ich zmiany mogą być wykonywane tylko przez przeszkolonego fachowca. Przycisk Nazwa Funkcja Manometr 1 I = WŁĄCZ - kocioł grzewczy pracuje Wyłącznik główny 0 = WYŁĄCZ - kocioł i palnik nie pracują! Uwaga: Brak ochrony przeciw zamarzaniu 2 Dzienna temperatura w pomieszczeniu 3 Temperatura obniżona pomieszczenia 4 5 Temperatura c.w.u. Pokrętło główne "obróć - przyciśnij" Ustawianie temperatury dziennej w pomieszczeniu. Ustawianie temperatury "nocnej" (np. redukowanie pracy grzewczej. Ustawianie temp. ciepłej wody użytkowej. Ręczne przygotowanie c.w.u. Ustawianie wartości przez obracanie. Zatwierdzanie wartości przez przyciśnięcie. Wybór funkcji przez przyciskanie i obracanie. 6 Przycisk informacyjny (oraz "krok wstecz") Pokazuje ilość godzin pracy i liczbę startów palnka na wyświetlaczu. Powrót do wskazań podstawowych bez zatwierdznia. 7 Ustawianie krzywej grzewczej Ustawianie krzywej grzewczej 13

6. Sterowanie ogrzewaniem 4 205 540 / 00 Przycisk Nazwa Funkcja 8 Przycisk wyboru trybu pracy Wybór trybu pracy Wakacje do Wyłączenie urządzenia grzewczego podczas wakacji (zabezpieczenie antyzamrożeniowe) Nieobecny do Przyjęcie Automatyka Tryb grzania przerywany Tryb grzania wydłużony Automatyczny tryb grzania według ustawionego czasu grzania = normalny tryb grzania Lato Grzanie 9 Obsługa ręczna / Pomiar emisji Tylko c.w.u.; c.o. wył. Ciągły tryb grzania Obniżenie Tryb grzania przy stałym obniżeniu Oczekiwanie Urządzenie wył.-zabezpieczenie antyzamrożeniowe Tylko dla fachowca. 10 Wyświetlacz We wskazaniach podstawowych wyświetlany jest, dzień tygodnia, data i godzina oraz aktualna temp. kotła lub temp. pomieszczenia (czujnik temp. pomieszczenia). 1 2 3 4 5 Możliwe wskazania: 1 Aktywność czasu grzewczego 24h 2 Dzień tygodnia 3 Symbol aktywnego trybu pracy 4 Godzina 5 Wybór trybu pracy 6 Data / Dzień / Miesiąc / Rok 7 Temperatura kotła lub temp. w pomieszczeniu 6 7 11 Krótka instrukcja obsługi w klapce na pulpicie Do sterownika TopTronic-T jest dołączona specjalna instrukcja obsługi. 14

4 205 540 / 00 7. Wykaz czynności kontrolnych przy ewentualnych zakłóceniach 7. Wykaz czynności kontrolnych przy ewentualnych zakłóceniach Zakłócenie Kontrola/Przyczyna Usuwanie Patrz strona Kocioł gazowy - Czy jest prąd - Sprawdzić bezpieczniki. Włączyć bezpiecznik główny nie włącza się - Czy gaz jest otwarty - Otworzyć - Na ekranie miga wskaźnik "E" - Wcisnąć przycisk Reset - Powiadomić serwis - Jest za małe ciśnienie gazu - Wyjaśnić z dostawcą gazu "P26"pojawia się na ekranie - Przy niewielkim ciśnieniu wody - Kontrolować poziom wody, uzupełnić 16 "P27" pojawia się na ekranie (wyjaśnić przyczynę ubywania wody!) Grzejniki - Czy zawory na zasilaniu i powrocie - Otworzyć nie są ogrzewania są otwarte ciepłe - Czy wyłącznik główny jest - Włączyć 11 w pozycji "WYŁ." Nr. 1 - Czy sterownik TopTronic T - Sprawdzić zgodnie z instrukcją obsługi jest właściwie zaprogramowany regulatora ogrzewania - Kontrolować poziom i ciśnienie wody - Napełnić instalację i odpowietrzyć 16 - Czy zawory na grzejnikach są otwarte - Otworzyć - Pompa ogrzewania zablokowana - Odkręcić śrubę zamykającą wałek i wkrętakiem silnie kręcić aż ustąpi opór. - Napęd mieszacza nie otwiera się automatycznie - Otworzyć ręcznie i zawiadomić serwis Brak - Pompa ładująca zablokowana - Wykręcić śrubę zamykającą wałek i. C.W.U. wkrętakiem silnie kręcić (zgodnie ze strzałką) aż opór ustąpi - Zapowietrzone rury obiegu ładowania - Ewentualnie ręcznie odpowietrzyć - Sprawdzić automatyczny odpowietrznik Proszę uwzględnić! i W razie wystąpienia zakłóceń proszę przeprowadzić kontrolę zgodnie z powyższym wykazem czynności kontrolnych. Jeżeli nie będą Państwo mogli usunąć zakłócenia, proszę skontaktować się z instalatorem lub serwisem Hoval. 15

6. Kontrola poziomu wody 4 205 540 / 00 8. Kontrola poziomu wody Przy niskim ciśnieniu wody w urządzeniu (odczytać z manometru), należy powiadomić swojego instalatora lub dolać wody do instalacji. Napełniania ogrzewania Do napełniania i uzupełniania wody w instalacji mogą Państwo stosować zwykły przewód z wodą. W wyjątkowych przypadkach przy silnej różnicy w jakości wody, która z pewnych względów nie jest odpowiednia do napełniania (silnie korodująca lub silnie zasolona woda), proszę skierować się do kompetentnego fachowca. Metoda postępowania Ustawić wyłącznik główny w pozycji "O" i wystudzić kocioł Zawór zamykający na zasilaniu i powrocie ogrzewania musi być otwarty. Połączenie między kranem do napełniania i kranem z wodą musi być przeprowadzone wężem gumowym: - Wąż gumowy połączenia wodnego do napełnienia nie może wprowadzać powietrza do instalacji grzewczej. - Po napelnieniu odkręcić wąż gumowy i rozdzielić połączenie. Napełniać wodą powoli, kontrolować poziom wody manometrem. Po zakończeniu napełniania, lekko otworzyć zawory odpowietrzające do czasu wydostania się całego powietrza z instalacji. 16

4 205 540 / 00 9. Tak oszczędzają Państwo energię! ENERGIA 9. Tak oszczędzają Państwo energię! Wymagane temperatury w pomieszczeniach oraz okresy grzewcze nastawione na regulatorze kotła mają decydujący wpływ na zużycie paliwa. Nastawienie temperatury pomieszczenia niższej o 1 C może dać oszczędnści zużycia paliwa nawet o 6 %. Prosimy przestrzegać poniższych zaleceń: Radzimy unikania nastaw temperaturyw pomieszczeniu powyżej 20 C a instalację grzewczą o d p o w i e d n i o d o k ł a d n i e wyregulować. Niepotrzebne grzejniki warto wyłączyć zamykając zawory, przy tym należy pamiętać o możliwości zamarzania oraz zawilgocenia pomieszczeń co z kolei może spowodować straty budowlane, magazynowe, uszkodzenia mebli, wyposażenia, itp. W głównych pomieszczeniach mieszkalnych uzyskiwane jest dodatkowe ciepło od wszelkich urządzeń elektrycznych, nasłonecznienia, ciepło kuchenne, z kominka oraz od lokatorów. Kotłowy sterownik pogodowy nie uwzględnia tych dodatkowych źródeł ciepła. Celowym działaniem jest tutaj dobra regulacja zaworami termostatycznymi na grzejnikach oraz podłączenie (opcja) dodatkowych sterowników pokojowych. Jeżeli czujemy, że w domu jest przewiew, oznacza to nie tylko nieprzyjemną atmosferę, ale również sygnalizuje straty energii cieplnej. Dodatkowo zaoszczędzimy energię jeżeli... Drzwi i okna w zimie są dobrze zamykane. Zamykane są klapy kominowe i wentylacyjne np. kominów jeżeli nie używamy tych urządzeń. W e n t l a t o r y k u c h e n n e i łazienkowe można włączać tylko wtedy, kiedy jest to naprawdę konieczne. Pomieszczenia można wietrzyć intensywnie i częściej ale krótko i w sposób kontrolowany. W celu ograniczenia strat ciepła warto dodatkowo uszczelnić drzwi i okna. Zastosowanie dodatkowej izolacji cieplnej prowadzi do odzysku kosztownej energii. Jeżeli mają Państwo możliwości to radzimy zastosować... Drzwi i okna zamykać na noc. Zwrócić uwagę na dobre zaizolowanie rur instalacji grzewczej, szczególnie w pomieszczeniach, które nie wymagają ogrzewania. Możliwość utrzymywania niskiej temperatury grzejników prowadzi do ograniczenia strat cieplnych.aktywne grzejniki powinny przekazywać ciepło do pomieszczeń. Radzimy unikać: Izolowania cieplnego grzejników Głębokich parapetów pod oknami, nad grzejnikami - dodatkowo ograniczających ruch powietrza odbierającego ciepło od grzejnika. Oszczędności energii można także uzyskać odpowiednio gspodarując ciepłą wodą użytkową. Temperaturę ciepłej wody użytkowej należy nastawić na możliwie niską wartość. Wymaga to zwykle dłuższej obserwacji i indywidualnego doświadczenia przy jakiej temperaturze stwierdza się wystarczającą ilość ciepłej wody. Jeżeli instalacja ciepłej wody ma pompę cyrkulacyjną to warto wyłączać ją automatycznie (zegarem sterującym) w godzinach nocnych. 17

10. Hoval-Serwis / Program sprzedaży 4 205 540 / 00 10. Hoval-Serwis / Program sprzedaży Argumenty za zawarciem umowy serwisowej są następujące: Państwa urządzenie grzewcze będzie zawsze optymalnie ustawione- to zmniejsza koszty i chroni środowisko Pomoc w przypadku wystąpienia ewentualnych zakłóceń i nadzór nad wysokim bezpieczeństwem pracy. Optymalne ustawienie i regularny dodatkowo zwiększony dozór Państwa ogrzewania w czasie okresu eksploatacji urządzenia. Korzystne ceny ryczałtowe. Fachowcy firmy Hoval są dobrze wyposażeni i godni zaufania. Gdy będą Państwo przesyłać zlecenie, proszę skontaktować się z regionalnym kierownikiem serwisu, który współpracuje z miejscowymi monterami serwisowymi, dzięki czemu realizacja usługi nastapi szybko. Znajdą Państwo w naszej ofercie gotowe produkty do swoich nowych rozwiązań i modernizacji. W skład Hoval-Systemtechnik wchodzą nowoczesne i przyszłościowe: Systemy źródeł ciepła Kompaktowe ciepłownie na olej lub gaz, kotły grzewcze na olej, gaz i drewno, palniki, systemy energii odnawialnej - użytkowe instalacje solarne (kolektory) i pompy ciepła do wykorzystania energii z powietrza, wody i ziemi. Systemy odzysku ciepła i przemysłowe systemy wentylacji. Systemy rozdziau ciepła i technika domowa Podgrzewacz wody (boilery), grzejniki, ogrzewanie powierzchniowe, konwektory, grzejniki niskotemperaturowe, regulatory ogrzewania i wentylacji, pompy obiegowe jak i zbiorniki na olej opałowy i pellety z tworzywa sztucznego i betonu. 18

4 205 540 / 00 19

4 205 540 / 00 Firma Hoval w Polsce: Hoval Polska Sp. z o.o. ul. Bałtycka 6 61-013 Poznań Telefon +48 61 874 38 50 Fax +48 61 874 38 51 (czynny 24h) E-mail: info@hoval.pl www.hoval.pl Numery telefonów do serwisu technicznego w sidzibie firmy Hoval Polska +48 61 874 38 54: +48 61 874 38 58 Szybkie porady serwisowe: +48 601 367 953 +48 605 545 455 Terenowi pracownicy firmy Hoval (regionalnie): +48 603 888 091 +48 609 829 852 +48 603 303 445 +48 609 779 332 +48 601 960 830 +48 695 601 060 Odpowiedzialność za energię i śodowisko 20