Europejska Aprobata Techniczna System Sprężania

Podobne dokumenty
EUROPEJSKA APROBATA TECHNICZNA ETA-05/0202 SYSTEM WEWNĘTRZNEGO SPRĘŻANIA BETONU BBV L3 - BBV L31

Europejska Aprobata Techniczna ETA-13/0810 BBV L1 P. System sprężania cięgnami wewnętrznymi bez przyczepności

Europejska Aprobata Techniczna DYWIDAG System Sprężania. DYWIDAG-System sprężania splotami

Europejska Aprobata Techniczna System Sprężania

Europejska Aprobata Techniczna System Sprężania

Europejska Aprobata Techniczna DYWIDAG System Sprężania. DYWIDAG-System sprężania splotami

Europejska Aprobata Techniczna

Europejska Aprobata Techniczna ETA-12/0149. GUNNEBO FASTENING łączniki do dachów płaskich

System kabli sprężających z przyczepnością BBR VT CONA CMI. Europejska Aprobata Techniczna ETA 06/0147

Europejska Aprobata Techniczna nr ETA 06/0226 (wersja oryginalna w języku francuskim wersja z 5 września 2012)

ETA-13/0483 GZON, GZOD, GZON

BBR VT CONA CME. System zewnętrznych kabli sprężających. Europejska Aprobata Techniczna ETA 07/0168

Europejska Aprobata Techniczna System Sprężania

Europejska Aprobata Techniczna System Sprężania

BBR VT CONA CMM. System kabli sprężających bez przyczepności. Europejska Aprobata Techniczna ETA 06/0165

Europejska Ocena Techniczna Systemy sprężania

Europejska Aprobata Techniczna ETA-13/0459 GZB, GZBs, GSZB, GZPMi, GZPMis i GSZPMi Stalowe łączniki przypawane

BBR VT CONA CMM. System kabli sprężających bez przyczepności. Europejska Aprobata Techniczna ETA 06/0165

Europejska Aprobata Techniczna System Sprężania

Schöck Isokorb typu KF

YOUR BEST CONNECTIONS 1 HALFEN GmbH

Europejska Ocena Techniczna. ETA-11/0268 z 30/09/2016. Część ogólna. Jednostka Oceny Technicznej wydająca Europejską Ocenę Techniczną

PŁYTY SPRĘŻONE. System MeKano4 dla płyt sprężonych. Budynki biurowe Centra zdrowia Hotele Budownictwo mieszkaniowe

POSTANOWIENIA OGÓLNE I TECHNICZNE

Europejska Aprobata Techniczna

FERMACELL płyty gipsowo-włóknowe. Europejska Aprobata Techniczna ETA-03/0050. Tłumaczenie

LABORATORIUM zajęcia 1 Z KONSTRUKCJI BETONOWYCH

ETA-17/0847 z 29/09/2017. Europejska Ocena Techniczna. Część ogólna. Instytut Techniki Budowlanej TMH

INSTYTUT BADAWCZY DRÓG I MOSTÓW Warszawa, ul. Instytutowa 1 tel. sekr.: , fax:

APROBATA TECHNICZNA ITB AT /2011. Stalowe pręty żebrowane B500B do zbrojenia betonu WARSZAWA

ETA-16/0132 z dnia 16 stycznia 2017 r. Techniczna. Część ogólna. Techniczna Jednostka Aprobująca, która wystawia Europejską Ocenę Techniczną

Europejska Aprobata Techniczna

SAS 670/800. Zbrojenie wysokiej wytrzymałości

APROBATA TECHNICZNA ITB AT /2010. Zgrzewane siatki stalowe B500B - RUNOWO do zbrojenia betonu WARSZAWA

APROBATA TECHNICZNA ITB AT /2012. Żebrowana stal w kręgach B500B do zbrojenia betonu WARSZAWA

Europejska Aprobata Techniczna ETA-13/0351. SALMET typów KB, ŁB, KS, KPW, ŁK, WB, WBW, WBD, KŁ, KK, KP, KR, KW, KB

Stalowe kotwy prętowe HAB-H, HAB-MH, HAB-S, HAB-MS i stalowe łączniki słupowe HCC

Europejska Aprobata Techniczna System Sprężania SUSPA-DSI. SUSPA-Systems

APROBATA TECHNICZNA ITB AT /2011. Stalowe pręty i walcówka żebrowana CELSTAL B500SP do zbrojenia betonu WARSZAWA

APROBATA TECHNICZNA ITB AT /2012. Zgrzewane siatki stalowe B500A do zbrojenia betonu WARSZAWA

Stal o f yk 500 MPa, (f t/f y) k 1,05 i ε uk 2,5% według EN , załącznik C i zdeponowany dokument Statyczne, quasi-statyczne i zmęczeniowe

APROBATA TECHNICZNA IBDiM Nr AT/ /2. H.E.S. Hennigsdorfer Elektrostahlwerke GmbH. Wolfgang-Küntscher-Straße 18, Hennigsdorf, Niemcy

APROBATA TECHNICZNA ITB AT /2012

Schöck Isokorb typu K-Eck

Wyznaczony zgodnie z Artykułem 29 Rozporządzenia (EU) Nr 305/2011 i członek EOTA (Europejskiej Organizacji ds. Oceny Technicznej)

Deklaracja Właściwości Użytkowych

nośność obliczeniowa ciąg pionowy ciąg ukośny S Rd ciąg poziomy

Europejska Aprobata Techniczna

Jakość materiałów budowlanych w Polsce. Systemy oceny, atesty, polskie normy. Badania.

Wyznaczony zgodnie z Artykułem 29 of Rozporządzenia (EU) Nr 305/2011 i członek EOTA (Europejskiej Organizacji ds. Oceny Technicznej)

PROJEKTOWANIE KONSTRUKCJI STALOWYCH WEDŁUG EUROKODÓW.

APROBATA TECHNICZNA ITB AT /2014. Łączniki prętów zbrojeniowych HBS-05 WARSZAWA

mplarz archiwalny APROBATA TECHNICZNA ITB AT /2013

EPSTAL stal zbrojeniowa o wysokiej ciągliwości. Centrum Promocji Jakości Stali

pobrano z

WARUNKI WYKONANIA I ODBIORU ROBÓT BUDOWLANYCH

Europejska Aprobata Techniczna ETA-07/0013

Wymagania techniczne dla konstrukcji wsporczych dotyczą słupów stalowych linii elektro-energetycznych.

Schöck Isokorb typu V

WARUNKI WYKONANIA I ODBIORU ROBÓT BUDOWLANYCH

APROBATA TECHNICZNA ITB AT /2006

Sikasil IG 25 HM Plus. Nr DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH

ZŁOŻONE KONSTRUKCJE BETONOWE I DŹWIGAR KABLOBETONOWY

APROBATA TECHNICZNA ITB AT /2012

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH

Ermeto Original Rury / Łuki rurowe

Europejska Aprobata Techniczna ETA-07/0144

Europejska ocena techniczna. ETA-17/0508 z dnia 20 października 2017 r. Wersja angielska przygotowana przez DIBt oryginał w języku niemieckim

Europejska Aprobata Techniczna DYWIDAG System Sprężania. DYWIDAG-System prętów sprężających

Europejska Aprobata Techniczna

APROBATA TECHNICZNA ITB AT /2012

ocena techniczna z dnia 27/10/2014

Aktualny stan technologii sprężania i podwieszania konstrukcji

SCHÖCK ISOKORB Materiały budowlane do zastosowania w połączeniach betonu z betonem

APROBATA TECHNICZNA ITB AT /2006

Europejska Aprobata Techniczna

Schöck Isokorb typu D

tylko przy użytkowaniu w warunkach wilgotnych b) tylko dla poszycia konstrukcyjnego podłóg i dachu opartego na belkach

Dotyczy PN-EN 1916:2005 Rury i kształtki z betonu niezbrojonego, betonu zbrojonego włóknem stalowym i żelbetowe

PaleZbrojenie 5.0. Instrukcja użytkowania

Spis treści. Wprowadzenie... Podstawowe oznaczenia Ustalenia ogólne... 1 XIII XV

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH

DOBÓR KSZTAŁTEK DO SYSTEMÓW RUROWYCH.SZTYWNOŚCI OBWODOWE

Tłumaczenie na język polski z języka niemieckiego - oryginalna wersja w języku niemieckim EUROPEJSKA APROBATA TECHNICZNA ETA-04/0003

ZAJĘCIA 2 DOBÓR SCHEMATU STATYCZNEGO PŁYTY STROPU OBLICZENIA STATYCZNE PŁYTY

APROBATA TECHNICZNA IBDiM Nr AT/ /2. Celsa Huta Ostrowiec Sp. z o.o. ul. Samsonowicza 2, Ostrowiec Świętokrzyski

Specyfikacja TSI CR INF

Dotyczy PN-EN 1917:2004 Studzienki włazowe i niewłazowe z betonu niezbrojonego, z betonu zbrojonego włóknem stalowym i żelbetowe

Systemy oceny zgodności wg Ustawy o wyrobach budowlanych. Magdalena Cieślak Listopad 2018

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH

APROBATA TECHNICZNA ITB AT /2012

Politechnika Białostocka INSTRUKCJA DO ĆWICZEŃ LABORATORYJNYCH

WARUNKI WYKONANIA I ODBIORU ROBÓT BUDOWLANYCH U POKRYCIE Z BLACHY TRAPEZOWEJ

WYTRZYMAŁOŚĆ RÓWNOWAŻNA FIBROBETONU NA ZGINANIE

Europejska Aprobata Techniczna System Sprężania SUSPA-DSI. SUSPA-Systems. System sprężania zewnętrznego przy użyciu od 30 do 66 drutów stalowych

4/ZT.02. OGRODZENIE CPV

Zamierzone zastosowanie wyrobu budowlanego zgodnie z mającą zastosowanie zharmonizowaną techniczną specyfikacją przewidzianą przez producenta:

ZAKŁADOWA ADOWA KONTROLA PRODUKCJI W ŚWIETLE WYMAGAŃ CPR

Tłumaczenie kopii elektronicznej ETA z j.niemieckiego. Carbon Fix

Dotyczy PN-EN :2008 Eurokod 2 Projektowanie konstrukcji z betonu Część 1-1: Reguły ogólne i reguły dla budynków

Transkrypt:

Europejska Aprobata Techniczna System Sprężania DYWIDAG system sprężania zewnętrznego i wewnętrznego przy użyciu od 3 do 37 splotów (140 i 150 mm²) do sprężania konstrukcji bez przyczepności ETA-13/0979 European Organisation for Technical Approvals Europäische Organisation für Technische Zulassungen Organisation Européenne pour l Agrément Technique Okres ważności: 27. czerwca 2013-27.czerwca 2018

Service d études sur les transports, les routes et leur aménagements 110 rue de Paris 77171 Sourdun Tel: + 33 (0)1 60 52 31 31 Fax: + 33 (0)1 60 52 31 69 Upoważniony i notyfikowany zgodnie z artykułem 10 dyrektywy Rady Europy z dnia 21. grudnia 1988 w sprawie zbliżenia przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych Państw Członkowskich odnoszących się do produktów budowlanych (89/106/EWG) Europejska Aprobata Techniczna Członek EOTA Member of EOTA ETA-13/0979 [Tłumaczenie na język polski wykonane przez DYWIDAG-Systems International Sp. z o.o.; z oficjalnej wersji językowej angielskiej przełożył mgr inż. Tomasz Nowicki. Oryginał w języku francuskim] Oznaczenie handlowe: Trade name: Właściciel aprobaty: Holder of approval: Przedmiot aprobaty i cel zastosowania: Generic type and use of construction product: DYWIDAG system sprężania zewnętrznego i wewnętrznego bez przyczepności przy użyciu splotów DYWIDAG External and Internal unbonded Strand Post-Tensioning System DYWIDAG-Systems International GmbH Destouchesstrasse 68 80796 München Niemcy (Germany) DYWIDAG system sprężania zewnętrznego i wewnętrznego przy użyciu od 3 do 37 splotów (140 i 150 mm²) do sprężania konstrukcji bez przyczepności DYWIDAG External and Internal unbonded Strand Post-Tensioning System for 3 to 37 Strands (140 and 150 mm²) Okres ważności: Validity: od from do to 27.06.2013 27.06.2018 Producent systemu: Kit manufacturer: Niniejsza Europejska Aprobata Techniczna zawiera: This European Technical Approval contains: DYWIDAG-Systems International GmbH Max-Planck-Ring 1 40764 Langenfeld Niemcy (Germany) 50 stron, w tym 27 stron załączników stanowiących integralną część tego dokumentu 50 pages including 27 pages of drawings which form an integral part of the document E u r o p e j s k a o r g a n i z a c j a d s. A p r o b a t T e c h n i c z n y c h E u r o p e a n O r g a n i s a t i o n f o r T e c h n i c a l A p p r o v a l s

Europejska Aprobata Techniczna Nr 13/0979 Strona 2 z 50 Wersja z dnia 27. czerwca 2013 r.

Europejska Aprobata Techniczna Nr 13/0979 Strona 3 z 50 Spis treści A PODSTAWY PRAWNE I POSTANOWIENIA OGÓLNE... 4 B POSTANOWIENIA SZCZEGÓŁOWE EUROPEJSKIEJ APROBATY TECHNICZNEJ... 5 B.1 DEFINICJE I PRZEZNACZENIE WYROBÓW... 5 B.1.1 Definicje wyrobów... 5 B.1.2 Przeznaczenie... 6 B.1.3 Okres użytkowania... 6 B.2 CECHY WYROBU I SPOSOBY WERYFIKACJI... 7 B.2.1 Cechy wyrobu... 7 B.2.2 Sposoby weryfikacji... 9 B.3 OCENA I ZAŚWIADCZANIE ZGODNOŚCI ORAZ OZNAKOWANIE CE...16 B.3.1 System zaświadczania zgodności...16 B.3.2 Zakres odpowiedzialności...16 B.3.3 Oznakowanie CE...19 B.4 ZAŁOŻENIA, WEDŁUG KTÓRYCH DOKONANO POZYTYWNEJ OCENY PRZYDATNOŚCI WYROBU DO ZAMIERZONEGO STOSOWANIA...20 B.4.1 Wytwarzanie...20 B.4.2 Montaż...20 B.5 PAKOWANIE, TRANSPORT I PRZECHOWYWANIE...23 Wersja z dnia 27. czerwca 2013 r.

Europejska Aprobata Techniczna Nr 13/0979 Strona 4 z 50 A PODSTAWY PRAWNE I POSTANOWIENIA OGÓLNE A.1 Niniejsza Europejska Aprobata Techniczna udzielana jest przez Sétra w zgodności z: Dyrektywą 89/106/EWG Rady Europejskiej z 21. grudnia 1988 w sprawie zbliżenia przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych państw członkowskich odnoszących się do wyrobów budowlanych 1, zmienioną przez dyrektywę 93/68/EWG 2 z 22. lipca 1993 oraz Rozporządzeniem (WE) nr 1882/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady 3 z dnia 29. września 2003; Dekretem nr 92-647 z 8. lipca 1992 4 w sprawie przydatności wyrobów budowlanych; Wspólnymi regułami postępowania dot. składania wniosków, przygotowania oraz udzielania Europejskiej Aprobaty Technicznej zgodnie z załącznikiem decyzji 94/23/EG Komisji 5 Wytycznymi do Europejskich Aprobat Technicznych Zestawy zakotwień i cięgien do sprężania konstrukcji (popularnie nazywane systemami sprężania kablami) ETAG nr 013, wydanie z czerwca 2002. A.2 Sétra jest uprawniona do kontrolowania czy postanowienia Europejskiej Aprobaty Technicznej są dotrzymywane. Kontrola ta może zostać przeprowadzona w zakładzie (zakładach) wytwórczym (wytwórczych). Posiadacz Europejskiej Aprobaty Technicznej pozostaje jednak odpowiedzialny za zgodność produktów z Europejską Aprobatą Techniczną oraz za ich przydatność dla przewidzianych zastosowań. A.3 Niniejsza Europejska Aprobata Techniczna nie może być cedowana na innego producenta lub przedstawicieli producenta ani na inne zakłady wytwórcze niż te, które wymienione zostały na pierwszej stronie niniejszej Aprobaty. A.4 Niniejsza Europejska Aprobata Techniczna może zostać odwołana przez Sétra, w szczególności zgodnie z informacją Komisji na podstawie art. 5 ust. 1 dyrektywy Rady 89/106/EWG. A.5 Niniejsza Europejska Aprobata Techniczna może być reprodukowana również w przypadku przekazu elektronicznego tylko w całości. Za pisemną zgodą Sétra możliwa jest jednak częściowa reprodukcja. Częściową reprodukcję należy jako taką oznaczyć. Teksty i rysunki w broszurach reklamowych nie mogą być sprzeczne z Europejską Aprobatą Techniczną, ani też nie mogą jej nadużywać. A.6 Niniejsza Europejska Aprobata Techniczna przyznawana jest przez instytucję aprobującą w jej języku urzędowym. Niniejsza wersja odpowiada wersji rozpowszechnionej w ramach EOTA. Tłumaczenia na inne języki muszą być oznaczone jako takie. 1 Dziennik Urzędowy Wspólnot Europejskich Nr L 40, 11.02.1989, str. 12 2 Dziennik Urzędowy Wspólnot Europejskich Nr L 220, 30.08.1993, str. 1 3 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej Nr L 284, 30.10.2003, str. 1 4 Dziennik Urzędowy Republiki Francuskiej z dn. 14 lipca 1992 5 Dziennik Urzędowy Wspólnot Europejskich Nr L 17, 20.01.1994, str. 34 Wersja z dnia 27. czerwca 2013 r.

Europejska Aprobata Techniczna Nr 13/0979 Strona 5 z 50 B POSTANOWIENIA SZCZEGÓŁOWE EUROPEJSKIEJ APROBATY TECHNICZNEJ B.1 DEFINICJE I PRZEZNACZENIE WYROBÓW B.1.1 Definicje wyrobów Niniejsza Europejska Aprobata Techniczna (ETA) dotyczy zestawu: DYWIDAG System sprężania zewnętrznego splotami składającego się z 3 do 37 splotów. System sprężania DYWIDAG przeznaczony jest do sprężania wewnętrznego bez przyczepności oraz zewnętrznego. Cięgno sprężające składa się z wiązki 7-drutowych splotów, zakotwień, dewiatorów, rur osłonowych i masy zabezpieczającej przed korozją. - Sploty określone są w pren 10138-3: Stal sprężająca Część 3: Splot jako 0,6 typu normal i super, tj. o średnicy znamionowej Ø 15,3 oraz Ø 15,7 mm, o znamionowej wytrzymałości na rozciąganie wynoszącej 1770 lub 1860 N/mm 2, oznaczenie kodowe odpowiednio Y1770S7 15,3 (lub 15,7) albo Y1860S7 15,3 (lub 15,7), zwane dalej elementami rozciąganymi. - Do czasu wejścia w życie normy EN 10138 należy stosować sploty 7-drutowe zgodne z przepisami krajowymi. - Zakotwienia naciągowe (czynne) i stałe (bierne) składające się z płyty kotwiącej z rurą przyłaczeniową, trąbki stalowej (rury przejściowej), wkładki plastikowej i bloku kotwiącego lub składające się z odlewanej głowicy kotwiącej (żeliwo) z trąbką (rurą przejściową) z HDPE i bloku kotwiącego. - Rury osłonowe wykonywane są z plastiku (polietylen, HDPE). - Dewiatory są specjalnymi elementami stosowanymi w określonych miejscach w konstrukcji wzdłuż trasy cięgna. Są one z reguły wykonane z rur stalowych (prostych lub uprzednio wygiętych) umieszczanych wewnątrz przekroju betonowego lub jako siodła ze stali konstrukcyjnej zastosowane odpowiednio w konstrukcji. - Zbrojenie na rozrywanie (spirala i strzemiona) do betonu skrępowanego w strefach zakotwień żeby zapewnić wprowadzenie lokalnej siły sprężającej w konstrukcję betonową. - Masą zabezpieczającą przed korozją może być zaczyn na bazie cementu (zgodnie z EN 447) do iniekcji na sztywno lub elastyczna masa na bazie wosku (zgodnie z Załącznikiem C.4.2 wytycznych ETAG nr 013). Rury stalowe i plastikowe, zbrojenie zwykłe na rozrywanie, składniki iniektu są objęte przepisami europejskimi lub krajowymi, a zatem nie są opisane w niniejszej ETA. Tym niemniej mogą być stosowane w systemie sprężania. Wersja z dnia 27. czerwca 2013 r.

Europejska Aprobata Techniczna Nr 13/0979 Strona 6 z 50 B.1.2 Przeznaczenie DYWIDAG system sprężania zewnętrznego i wewnętrznego bez przyczepności przy użyciu splotów (zwany dalej systemem sprężania) jest przeznaczony do: nowych konstrukcji naprawy i wzmacniania istniejących konstrukcji wystawionych na efekty oddziaływań od obciążeń grawitacyjnych i użytkowych, ekspozycji na czynniki klimatyczne, przyłożonych zestawów odkształceń. W przypadku zastosowań zewnętrznych, ten system sprężania jest przeznaczony do konstrukcji/elementów betonowych z przebiegiem cięgna zlokalizowanym na zewnątrz przekroju poprzecznego, lecz wewnątrz ich obwiedni. Może być również stosowany w konstrukcjach z innych materiałów, np. murowych, stalowych, żeliwnych, drewnianych lub składających się z kombinacji kilku materiałów (patrz Załącznik 15). W przypadku stosowania systemu sprężania z materiałami innymi niż beton, wymiary i sposób przekazywania siły należy zaprojektować w sposób zgodny z odpowiednimi Eurokodami lub przepisami krajowymi, obowiązującymi w miejscu zastosowania. Możliwe są również następujące opcjonalne kategorie zastosowania cięgien: doprężające wymienne obudowane B.1.3 Okres użytkowania Postanowienia poczynione w niniejszej Europejskiej Aprobacie Technicznej opierają się na założonym przewidywanym okresie użytkowania systemu sprężania wynoszącym 100 lat. Postanowienia te opierają się na obecnym stanie sztuki budowlanej, dostępnej wiedzy technicznej i doświadczeniu. Wskazań dotyczących okresu użytkowania systemu sprężającego nie można interpretować jako gwarancji producenta czy instytucji dopuszczającej, należy je traktować jedynie jako środek pomocniczy przy wyborze właściwego wyrobu względem oczekiwanego, ekonomicznie uzasadnionego okresu użytkowania obiektów. Odpowiednie Eurokody podano poniżej: EN 1990 Eurokod 0 : Podstawy projektowania konstrukcji EN 1991 Eurokod 1 : Oddziaływania na konstrukcje EN 1992 Eurokod 2 : Projektowanie konstrukcji z betonu EN 1993 Eurokod 3 : Projektowanie konstrukcji stalowych EN 1994 Eurokod 4 : Projektowanie konstrukcji zespolonych stalowo-betonowych EN 1995 Eurokod 5 : Projektowanie konstrukcji drewnianych EN 1996 Eurokod 6 : Projektowanie konstrukcji murowych System sprężania musi być użytkowany i konserwowany w odpowiedni sposób (patrz Rozdział 7, ETAG nr 013). Wersja z dnia 27. czerwca 2013 r.

Europejska Aprobata Techniczna Nr 13/0979 Strona 7 z 50 B.2 CECHY WYROBU I SPOSOBY WERYFIKACJI B.2.1 Cechy wyrobu B.2.1.1 Ogólnie Elementy składowe [systemu] odpowiadają rysunkom i postanowieniom zamieszczonym w niniejszej Europejskiej Aprobacie Technicznej wraz z Załącznikami. Charakterystyczne wartości materiałowe, wymiary i tolerancje nie wymienione w Załącznikach powinny odpowiadać wartościom zapisanym w dokumentacji technicznej niniejszej Europejskiej Aprobaty Technicznej. Układ cięgien, projektowanie stref zakotwień, składniki zakotwień i średnice rur osłonowych powinny odpowiadać załączonym opisom i rysunkom, a wymiary i materiały powinny być zgodne z podanymi w nich wartościami. Pierwsza cyfra oznaczenia danego składnika zakotwienia (6) podaje dziesięciokrotność średnicy nominalnej splotu wyrażonej w calach (0,60"/0,62"), druga cyfra jest kodem wewnętrznym, a ostatnie dwie cyfry odnoszą się do liczby splotów w cięgnie (rozmiar cięgna). Te same składniki [systemu] (poza spiralą zbrojeniową i zbrojeniem dodatkowym) pasują do cięgien z obiema wytrzymałościami splotów. B.2.1.2 Sploty Można stosować tylko 7-drutowe sploty zgodnie z przepisami krajowymi posiadające parametry podane w Załączniku 18. Aby uniknąć pomyłek, należy stosować na jednym placu budowy tylko sploty o jednej średnicy nominalnej. Jeżeli na danym placu budowy przewidziano zastosowanie splotów o R m = 1860 MPa, należy używać tylko i wyłącznie takich. W jednym cięgnie mogą być stosowane tylko sploty zwijane w tym samym kierunku. B.2.1.3 Szczęki kotwiące Dozwolone są szczęki kotwiące (patrz Załącznik 2) z uzębieniem 30 lub 45. Długość segmentów szczęk dla splotów 15.3 mm wynosi 42 mm, a dla splotów 15.7 mm 45 mm. Rozmiar szczęk nie zależy od wytrzymałości splotów. Wszystkie szczęki używane na placu budowy powinny pochodzić od jednego dostawcy. B.2.1.4 Bloki kotwiące Stożkowe otwory w blokach kotwiących (patrz Załącznik 2) muszą być czyste, bez śladów rdzy i zabezpieczone przed korozją. B.2.1.5 Płyta kotwiąca z tuleją wnękową Należy stosować okrągłe płyty kotwiące z tuleją wnękową przyspawaną w sposób zapewniający wodoszczelność (patrz Załączniki 3-5). B.2.1.6 Trąbka stalowa z wkładką polietylenową Pierścień rozciągany, jako część rury przejściowej (trąbki stalowej), jest przyspawany do stalowej rury jako kołnierz. Wkładka polietylenowa jest zamocowana do pierścienia rozciąganego poprzez uszczelkę za pomocą pierścienia zabezpieczającego oraz śrub (patrz Załącznik 2). Przewód cięgna (rura osłonowa) o odpowiedniej średnicy z tworzywa sztucznego jest łączony z wkładką polietylenową Wersja z dnia 27. czerwca 2013 r.

Europejska Aprobata Techniczna Nr 13/0979 Strona 8 z 50 przez zgrzewanie lustrzane. Długość przewodu ustalona jest w taki sposób, aby wystawał ponad korpus betonowy w strefie zakotwienia. B.2.1.7 Głowice kotwiące z żeliwa Wielopłaszczyznowe głowice kotwiące MA z żeliwa (patrz Załączniki 9 i 10) mogą być stosowane dla cięgien o liczbie splotów o 5 do 37. B.2.1.8 Zbrojenie na rozrywanie (spirale zbrojeniowe i strzemiona) Klasa stali oraz wymiary spiral zbrojeniowych i strzemion muszą być zgodne z wartościami zawartymi w odpowiednich Załącznikach 6-8 oraz 11-14. Wycentrowaną pozycję w betonowym elemencie konstrukcji należy zapewnić zgodnie z informacjami podanymi w punkcie B.4.2.3. Zewnętrzny koniec spirali należy przyspawać do płyty kotwiącej lub głowicy kotwiącej MA. Nie jest to konieczne, jeśli zakończenia spiral zespawane do poprzedzającego zwoju tworzą zamknięty krąg. B.2.1.9 Rury osłonowe, rury i trąbki Rury osłonowe wykonane z polietylenu muszą spełniać wymagania normy EN 12201 oraz ETAG nr 013. Wymiary takich rur muszą być zgodnie z wartościami podanymi w Załączniku 2. Łączniki i uszczelnienia pomiędzy odcinkami rur osłonowych są wykonywane bądź za pomocą zgrzewania lustrzanego lub łączników elektrooporowych. Tuleje wnękowe oraz rury stalowe (przyspawane odpowiednio do płyty oporowej i kołnierza, patrz Załączniki 3-5) są wykonane ze stali, z materiału o grubości ścianki co najmniej 3,2 mm (patrz Załącznik 15). Trąbki (rury przejściowe) przy zakotwieniach czynnych i biernych [typu MA] (patrz Załączniki 9 i 10) są wytwarzane z PE o grubości 3,0 mm (patrz Załącznik 17). Łączniki i uszczelnienia pomiędzy odcinkiem rury osłonowej a trąbką są wykonywane za pomocą zgrzewania lustrzanego. B.2.1.10 Zaczyn iniekcyjny Należy stosować zaczyn iniekcyjny zgodnie z EN 447:1996. B.2.1.11 Wosk Należy stosować wosk określony w Załączniku C.4.2 wytycznych ETAG nr 013 lub zgodnie z regulacjami krajowymi obowiązującymi w miejscu stosowania. B.2.1.12 Kołpaki ochronne Kołpaki iniekcyjne służą jako zamknięcie zakotwienia umożliwiające iniekcję oraz jako osłona zakotwienia. Kołpaki są wykonane ze stali. Normalnie okrywają one blok kotwiący i są pozostawiane na miejscu po wykonaniu iniekcji. Wydłużone kołpaki mogą być stosowane w celu zachowania naddatku splotów o długości wystarczającej do późniejszej regulacji siły w cięgnie lub jego odprężenia. Wersja z dnia 27. czerwca 2013 r.

Europejska Aprobata Techniczna Nr 13/0979 Strona 9 z 50 B.2.2 Sposoby weryfikacji B.2.2.1 Ogólnie Niniejsza Europejska Aprobata Techniczna dla została wydana na podstawie uzgodnionych dokumentów złożonych w Sétra i identyfikujących DYWIDAG System sprężania zewnętrznego splotami jako oceniony i zaopiniowany. Ocena przydatności DYWIDAG System sprężania zewnętrznego splotami do zamierzonego stosowania w odniesieniu do wymagań w zakresie nośności i stateczności w rozumieniu Wymagania Podstawowego 1 oraz Wymagania Podstawowego 3 (higiena, zdrowie i środowisko) Dyrektywy Rady 89/106/EWG została wykonana zgodnie z Wytycznymi do Europejskich Aprobat Technicznych Zestawy zakotwień i cięgien do sprężania konstrukcji (popularnie nazywane systemami sprężania kablami) ETAG nr 013, na podstawie postanowień dotyczących wszystkich systemów. Uwalnianie substancji niebezpiecznych (Wymaganie Podstawowe 3) zostało ustalone według ETAG nr 013, punkt 5.3.1. Producent systemu złożył oświadczenie, że wyrób nie zawiera żadnych substancji niebezpiecznych. W uzupełnieniu zapisów niniejszej ETA, dotyczących substancji niebezpiecznych, mogą istnieć inne wymagania mające zastosowanie do wyrobu nią objętego (np. przeniesione ustawodawstwo europejskie i prawo krajowe, przepisy i postanowienia administracyjne). Aby spełnić wymagania Dyrektywy Dotyczącej Wyrobów Budowlanych (CPD), również te wymagania muszą być przestrzegane wszędzie, gdzie mają zastosowanie. Elementy konstrukcyjne (wykonane z betonu zwykłego) sprężone za pomocą DYWIDAG system sprężania zewnętrznego i wewnętrznego bez przyczepności przy użyciu splotów są zazwyczaj projektowane zgodnie z przepisami krajowymi. B.2.2.2 Cięgna Maksymalne siły sprężające i przeciągające, które można wprowadzić w cięgno, są podane w normach i przepisach obowiązujących w miejscu stosowania. Wartość maksymalna siły przeciągającej P 0, max określona zgodnie z EN 1992-1-1, punkt 5.10.2 (z zalecanymi wartościami dla k1 i k2) oraz zgodnie z pren 10138, nie może przekraczać wartości podanych w Tabeli 1 (140 mm²) lub w Tabeli 2 (150 mm²). Wartość maksymalna siły przeciągającej P 0, max = min (0,8 F pk ; 0,9 F p0,1k ), gdzie F pk = A p f pk jest charakterystyczną siłą rozciągającą w elementach rozciąganych cięgien, a F p0.1k = A p f p0,1k jest charakterystyczną siłą rozciągającą uplastyczniającą w elementach rozciąganych cięgien (0,1 % obciążenia próbnego). Wartość siły sprężającej P m0 bezpośrednio po zwolnieniu naciągu i zakotwieniu splotów nie może przekroczyć wartości podanych w Tabeli 1 (140 mm²) lub w Tabeli 2 (150 mm²), patrz również Załącznik 1. Początkowa siła sprężająca P m0 = min (0,75 F pk ; 0,85 F p0,1k ) Wersja z dnia 27. czerwca 2013 r.

Europejska Aprobata Techniczna Nr 13/0979 Strona 10 z 50 Tabela 1: Oznaczenie cięgna Maksymalne siły sprężające 6 dla cięgien ze splotów o A p = 140 mm² Liczba splotów Pole przekroju A p [mm²] Siła sprężająca Y1770S7 F p0,1k = 218 kn Siła sprężająca Y1860S7 F p0,1k = 229 kn P m0, max [kn] P 0, max [kn] P m0, max [kn] P 0, max [kn] 6803 3 420 556 589 584 618 6804 4 560 741 785 779 824 6805 5 700 927 981 974 1031 6807 7 980 1297 1373 1363 1443 6809 9 1260 1668 1766 1752 1855 6812 12 1680 2224 2354 2336 2473 6815 15 2100 2780 2943 2920 3092 6819 19 2660 3521 3728 3698 3916 6822 22 3080 4077 4316 4282 4534 6827 27 3780 5003 5297 5256 5565 6831 31 4340 5744 6082 6034 6389 6837 37 5180 6856 7259 7202 7626 Tabela 2: Oznaczenie cięgna Maksymalne siły sprężające 6 dla cięgien ze splotów o A p = 150 mm² Liczba splotów Pole przekroju A p [mm²] Siła sprężająca Y1770S7 F p0,1k = 234 kn Siła sprężająca Y1860S7 F p0,1k = 246 kn P m0, max [kn] P 0, max [kn] P m0, max [kn] P 0, max [kn] 6803 3 450 597 632 627 664 6804 4 600 796 842 836 886 6805 5 750 995 1053 1046 1107 6807 7 1050 1392 1474 1464 1550 6809 9 1350 1790 1895 1882 1993 6812 12 1800 2387 2527 2509 2657 6815 15 2250 2984 3159 3137 3321 6819 19 2850 3779 4001 3973 4207 6822 22 3300 4376 4633 4600 4871 6827 27 4050 5370 5686 5646 5978 6831 31 4650 6166 6529 6482 6863 6837 37 5550 7359 7792 7737 8192 6 Siły P 0, max i P m0 podano informacyjnie. Faktyczne wartości można znaleźć każdorazowo w normach i przepisach obowiązujących w miejscu stosowania. Zgodność z kryteriami stabilizacji i rozwarcia rys w badaniu przeniesienia obciążenia zostało wykazane do poziomu obciążenia 0.80 F pk. Wersja z dnia 27. czerwca 2013 r.

Europejska Aprobata Techniczna Nr 13/0979 Strona 11 z 50 Liczba splotów w cięgnach może być zmniejszona przez pominięcie splotów położonych względem siebie radialnie symetrycznie w bloku kotwiącym. Postanowienia dla cięgien z całkowicie wypełnionymi blokami kotwiącymi (typ podstawowy) obowiązują również dla cięgien z częściowo wypełnionymi blokami kotwiącymi. W celu zapewnienia wystarczającej sztywności giętnej bloku kotwiącego należy w pustych otworach stożkowych bloku kotwiącego umieścić krótkie odcinki splotów ze szczękami kotwiącymi. Oczywiście, można również zastosować płyty kotwiące wytworzone bez niepotrzebnych otworów. Wartość [dopuszczalnej] siły sprężającej zmniejsza się wówczas dla każdego pominiętego splotu o wartość podaną w Tabeli 3. Tabela 3: Zmniejszenie siły sprężającej przypadające na każdy pominięty splot A p Y1770S7 Y1860S7 P m0 [kn] P 0 [kn] P m0 [kn] P 0 [kn] 140 mm² 185.3 196.2 194.7 206.1 150 mm² 198.9 210.6 209.1 221.4 B.2.2.3 Straty siły sprężającej od tarcia Przy obliczaniu strat siły sprężającej na skutek tarcia, należy uwzględniać współczynnik tarcia µ = 0,12 0,14. Wartość współczynnika tarcia jest podana tylko orientacyjnie. Dokładna wartość współczynnika tarcia musi być przyjęta indywidualnie dla każdego projektu oraz w przypadku wykonywania doprężania [istniejących cięgien]. Dla wewnętrznych cięgien bez przyczepności należy uwzględniać współczynnik Wobble a (niezamierzony kąt zmiany kierunku) o wartości k = 0,005 rad/m. Dla cięgien zewnętrznych nie ma potrzeby uwzględniania współczynnika k. Do wyznaczenia wydłużeń i sił dla stali sprężającej należy wziąć pod uwagę podane poniżej wartości straty od tarcia w zakotwieniu czynnym P µa : - Dla cięgien o rozmiarach od 6803 do 6805: P µa = 1.0 % - Dla cięgien o rozmiarach od 6807 do 6837: P µa = 0.5 % B.2.2.4 Promienie krzywizny tras cięgien w dewiatorach i geometria dewiatorów W Tabeli 4 i Załączniku 16 podano dla cięgien o przewodach określonych w Załączniku C.2 ETAG nr 013 najmniejsze dopuszczalne promienie krzywizny w oparciu o ENV 1992-1-5 oraz wymagania dotyczące geometrii zagiętych rur stalowych stosowanych do zmiany kierunku tras cięgien. Wersja z dnia 27. czerwca 2013 r.

Europejska Aprobata Techniczna Nr 13/0979 Strona 12 z 50 Tabela 4: Cięgno Najmniejsze promienie krzywizny dewiatorów Min. promień krzywizny Cięgno Min. promień krzywizny 6803 2,00 m 6815 2,75 m 6804 2,00 m 6819 3,00 m 6805 2,00 m 6822 3,25 m 6807 2,00 m 6827 3,50 m 6809 2,25 m 6831 3,75 m 6812 2,50 m 6837 4,00 m Należy przestrzegać wartości minimalnych promienia krzywizny podanych w Tabeli 4, chyba że przepisy krajowe okażą się bardziej restrykcyjne. Gładkie rury stalowe mogą być gięte ze stałym promieniem w jednej płaszczyźnie, co należy brać pod uwagę przy określaniu przebiegu trasy cięgna. Stosując głowice kotwiące MA należy zapewnić prostoliniowy przebieg cięgna za zakotwieniem (mierzony od wierzchu głowicy kotwiącej) na odcinku o długości minimalnej podanej w Tabeli 5. Tabela 5: Wymagany minimalny przebieg prostoliniowy cięgna w strefie zakotwienia przy zastosowaniu głowic kotwiących (mierzony od wierzchu głowicy kotwiącej) Cięgno Dł. prostego odc. cięgna Cięgno Dł. prostego odc. cięgna 6805 0,85 m 6819 1,20 m 6807 0,75 m 6822 1,20 m 6809 1,00 m 6827 1,30 m 6812 1,05 m 6831 1,45 m 6815 1,05 m 6837 1,45 m Stosując płyty kotwiące należy zapewnić prostoliniowy przebieg cięgna za zakotwieniem (mierzony od wierzchu płyty kotwiącej) na odcinku o długości minimalnej podanej w Tabeli 6. Wersja z dnia 27. czerwca 2013 r.

Europejska Aprobata Techniczna Nr 13/0979 Strona 13 z 50 Tabela 6: Wymagany minimalny przebieg prostoliniowy cięgna w strefie zakotwienia przy zastosowaniu płyt kotwiących (mierzony od wierzchu płyty kotwiącej) Cięgno Dł. prostego odc. cięgna Cięgno Dł. prostego odc. cięgna 6803 0,70 m 6815 1,20 m 6804 0,80 m 6819 1,30 m 6805 0,85 m 6822 1,40 m 6807 0,90 m 6827 1,50 m 6809 1,00 m 6831 1,60 m 6812 1,10 m 6837 1,60 m W przypadku wymiennych cięgien zewnętrznych iniektowanych zaczynem cementowym niedozwolone jest zakrzywianie trasy na długości cięgna znajdującej się w korpusie betonowym przy strefie zakotwienia. W przypadku cięgna zewnętrznego iniektowanego woskiem podano w Tabeli 7 najmniejsze dopuszczalne promienie krzywizny dla trasy cięgna zakrzywionej przy strefie zakotwienia. Tabela 7: Najmniejsze promienie krzywizny dewiatorów za zakotwieniem Cięgno Min. promień krzywizny za zakotwieniem Cięgno Min. promień krzywizny za zakotwieniem 6803 3,00 m 6815 3,75 m 6804 3,00 m 6819 4,00 m 6805 3,00 m 6822 4,25 m 6807 3,00 m 6827 4,50 m 6809 3,25 m 6831 4,75 m 6812 3,50 m 6837 5,00 m Należy przestrzegać wartości minimalnych promienia krzywizny podanych w Tabeli 7, chyba że przepisy krajowe okażą się bardziej restrykcyjne. B.2.2.5 Wytrzymałość betonu W chwili przekazania pełnej siły sprężającej na element betonowy średnia wytrzymałość betonu w strefie zakotwienia powinna wynosić co najmniej f cmj, cube lub f cmj, cyl zgodnie z Tabelą 8. Średnia wytrzymałość betonu (f cmj, cube lub f cmj, cyl ) powinna być zweryfikowana za pomocą badania wytrzymałościowego co najmniej 3 próbek (sześcian o długości Wersja z dnia 27. czerwca 2013 r.

Europejska Aprobata Techniczna Nr 13/0979 Strona 14 z 50 boku 150 mm lub cylinder o średnicy 150 mm i wysokości 300 mm), które należy przechowywać do momentu badania w takich warunkach jak element betonowy, przy czym pojedyncze wyniki nie mogą się różnić od siebie o więcej niż 5 %. Tabela 8: Zakotwienie płytowe Głowica MA ze spiralą Głowica MA bez spirali Wymagana średnia wytrzymałość betonu na ściskanie f cmj w chwili sprężania otrzymana na próbkach f cmj, cube [N/mm²] f cmj, cyl [N/mm²] 25 20 45 36 60 50 25 20 34 28 45 36 34 27 45 35 54 43 Dla sprężania wstępnego do wartości 30 % pełnej siły sprężającej faktyczna średnia wytrzymałość na ściskanie betonu do wykazania w chwili sprężania wynosi 0,5 f cmj, cube lub 0,5 f cmj, cyl. Wartości pośrednie można interpolować liniowo. B.2.2.6 Rozstawy osiowe zakotwień cięgien i odstępy od krawędzi, otulenie betonem Minimalne wartości rozstawów osiowych i odstępów od krawędzi dla zakotwień cięgien powinny być równe wartościom podanym w Załącznikach 6-8 i 11-14 w zależności od faktycznej wytrzymałości średniej betonu [w chwili sprężania]. Obowiązują one dla obu rozmiarów splotów: Ø15,7 mm i Ø15,3 mm. Minimalne wartości rozstawów osiowych i odstępów od krawędzi dla zakotwień podane w Załącznikach można zredukować w jednym kierunku o max. 15 %, jednak w drugim [prostopadłym] kierunku należy je wówczas [odpowiednio] zwiększyć aby zachować tę samą powierzchnię przekroju betonowego w strefie zakotwienia. Redukując rozstawy należy wziąć pod uwagę poniższe minimalne wartości dla rozstawów osiowych i odstępów od krawędzi: - Zakotwienia MA bez spirali (patrz Załączniki 13 i 14): zewnętrzny wymiar strzemiona plus 20 mm; - Zakotwienia płytowe i zakotwienia MA ze spiralą (patrz Załączniki 6-8 i 11-12): zewnętrzny wymiar spirali plus 20 mm. Wymiary zbrojenia dodatkowego powinny być dopasowane w analogiczny sposób. Wszystkie wartości rozstawów osiowych i odstępów od krawędzi podano mając na uwadze tylko wprowadzenie obciążenia w konstrukcję, zatem należy dodatkowo uwzględnić otulenie betonem podane w normach i przepisach krajowych. Otulina betonowa nie może być w żadnym wypadku mniejsza niż 20 mm lub mniejsza od otuliny zbrojenia wbudowanego w tym samym przekroju. Otulina Wersja z dnia 27. czerwca 2013 r.

Europejska Aprobata Techniczna Nr 13/0979 Strona 15 z 50 betonowa zakotwienia powinna wynosić co najmniej 20 mm. Należy brać pod uwagę normy i przepisy dotyczące otulenia betonem obowiązujące w miejscu stosowania. B.2.2.7 Zbrojenie w strefie zakotwienia Zakotwienia (łącznie ze zbrojeniem) zostały zweryfikowane w badaniach pod kątem wprowadzania sił sprężających w beton konstrukcyjny. Odporność na siły występujące w betonie konstrukcyjnym w strefie zakotwień na zewnątrz spirali i zbrojenia dodatkowego należy sprawdzać obliczeniowo. Należy stosować adekwatne zbrojenie poprzeczne, w szczególności na występujące tutaj poprzeczne siły rozciągające (nie pokazano [tego zbrojenia] na załączonych rysunkach). Należy stosować klasę stali i wymiary zbrojenia dodatkowego (strzemion) zgodnie z wartościami podanymi w Załącznikach 6-8 i 11-14. Istniejące zbrojenie o odpowiednim rozmieszczeniu, jeżeli jest większe niż wymagane obliczeniowo, może być zaliczone do zbrojenia dodatkowego. Dodatkowe zbrojenie powinno być w postaci strzemion zamkniętych (za pomocą zagięć lub haków albo metodą równoważną) lub odpowiednio zakotwionego zbrojenia ortogonalnego. Zamknięcia strzemion (zagięcia lub haki) powinny być rozmieszczane naprzemiennie. W strefie zakotwienia należy zapewnić pionowe szczeliny umożliwiające prawidłowe betonowanie. Jeżeli jest to warunkowane specjalnymi wymaganiami projektowymi, zbrojenie podane w Załącznikach może być zmodyfikowane zgodnie z odpowiednimi przepisami obowiązującymi w miejscu stosowania lub za odpowiednią zgodą lokalnych władz i właściciela ETA, pod warunkiem uzyskania ekwiwalentnego efektu. W wyjątkowych przypadkach 7, gdy z powodu zwiększonej ilości zbrojenia, spirala lub mieszanka betonowa nie mogą być właściwie ułożone, spirala może być zastąpiona innym zbrojeniem równoważnym. B.2.2.8 Poślizg w zakotwieniach Poślizg w zakotwieniach (patrz punkt B.4.2.4) powinien być brany pod uwagę w obliczeniach statycznych i przy wyznaczaniu wydłużenia cięgna. B.2.2.9 Odporność na zmęczenie W testach zmęczeniowych wykonanych zgodnie z ETAG nr 013 wykazano dla zakotwień amplitudę naprężeń 80 MPa przy obciążeniu maksymalnym 0,65 f pk przy 2x10 6 cykli obciążenia. 7 Wymaga to zgody władz lokalnych na indywidualne dopuszczenie zgodnie z krajowymi regulacjami i przepisami administracyjnymi. Wersja z dnia 27. czerwca 2013 r.

Europejska Aprobata Techniczna Nr 13/0979 Strona 16 z 50 B.3 OCENA I ZAŚWIADCZANIE ZGODNOŚCI ORAZ OZNAKOWANIE CE B.3.1 System zaświadczania zgodności Zgodnie z Decyzją Komisji 98/456/EC 8 ma zastosowanie system zaświadczania zgodności 1+ zdefiniowany w następujący sposób: System 1+: Certyfikacja zgodności wyrobu przez uprawniony organ certyfikujący na podstawie: (a) (b) Zadania producenta systemu: (1) Zakładowa kontrola produkcji, (2) Uzupełniające badania próbek pobranych w zakładzie produkcyjnym, prowadzone przez producenta zgodnie z ustalonym planem badań. Zadania organu uprawnionego (jednostki certyfikującej): (3) Wstępne badanie typu wyrobu, (4) Wstępna inspekcja zakładu produkcyjnego i zakładowej kontroli produkcji, (5) Ciągły nadzór, ocena i akceptacja zakładowej kontroli produkcji, (6) Badania sondażowe próbek pobranych w zakładzie produkcyjnym. Uwaga: do organów uprawnionych (jednostek certyfikujących) odnosi się również określenie jednostki notyfikowane. B.3.2 Zakres odpowiedzialności B.3.2.1 Zadania producenta systemu B.3.2.1.1 Zakładowa kontrola produkcji Producent systemu powinien przechowywać do wglądu aktualną listę wytwórców wszystkich elementów składowych. Lista jest udostępniana Jednostce Certyfikującej i Organowi Zatwierdzającemu. Producent systemu powinien prowadzić stałą wewnętrzną kontrolę produkcji. Wszystkie elementy, wymagania i postanowienia przyjęte przez producenta systemu powinny być w sposób systematyczny dokumentowane w formie pisemnych zasad i procedur postępowania łącznie z zapisami o wynikach wykonanych czynności. Ten system kontroli produkcji ma gwarantować zapewnienie zgodności wyrobu z niniejszą Europejską Aprobatą Techniczną. Producent systemu może stosować tylko materiały określone w dokumentacji technicznej niniejszej Europejskiej Aprobaty Technicznej. Zakładowa kontrola produkcji ma być prowadzona zgodnie z Planem Kontroli z 27. czerwca 2013 odnoszącym się do Europejskiej Aprobaty Technicznej ETA-13/0979 udzielonej 27. Czerwca 2013, który jest częścią składową dokumentacji technicznej niniejszej Europejskiej Aprobaty Technicznej. Plan Kontroli" jest ustalany w kontekście systemu zakładowej kontroli produkcji stosowanego przez producenta wyrobu i złożony w Sétra 9. 8 Dziennik Urzędowy Wspólnot Europejskich Nr L 201, 17.07.1998 str. 112-113 9 "Plan Kontroli" jest poufną częścią niniejszej Europejskiej Aprobaty Technicznej i wydawany jest tylko organowi uprawnionemu zaangażowanemu w procedurę oceny zgodności. Patrz punkt B.3.2.2. Wersja z dnia 27. czerwca 2013 r.

Europejska Aprobata Techniczna Nr 13/0979 Strona 17 z 50 Ustalony plan badań określony w Załączniku 19 podaje rodzaj i częstotliwość kontroli i badań przeprowadzanych podczas produkcji i na produkcie końcowym w ramach ciągłej wewnętrznej kontroli produkcji. Wyniki zakładowej kontroli produkcji powinny być zapisywane i oceniane zgodnie z przepisami Planu Kontroli. Zapisy powinny zawierać co najmniej następujące informacje: - Oznaczenie wyrobu i podstawowe materiały oraz elementy składowe, - Rodzaj kontroli lub badania, - Data produkcji oraz data kontroli wyrobu lub elementów składowych i podstawowych materiałów, - Wyniki kontroli i badań oraz, gdzie określono, porównanie z wymaganiami, - Nazwisko i podpis osoby odpowiedzialnej za zakładową kontrolę produkcji. Zapisy te powinny być przechowywane przez co najmniej dziesięć lat i na żądanie powinny być udostępniane Sétra. Jeżeli wyniki badań są niezadowalające, producent powinien niezwłocznie przedsięwziąć odpowiednie kroki w celu usunięcia uchybień. Wyroby budowlane niezgodne z wymaganiami powinny być odseparowane tak, żeby nie można ich było pomylić z produktami zgodnymi z wymaganiami. Po usunięciu wad powinny zostać niezwłocznie powtórzone odpowiednie badania w stopniu, w jakim jest to technicznie możliwe i konieczne do potwierdzenia wyeliminowania uchybień. B.3.2.1.2 Inne zadania producenta systemu Producent zestawu powinien, na podstawie umowy, zaangażować organ uprawniony do wykonywania zadań, o których mowa w punkcie B.3.1 w dziedzinie kablobetonowych systemów sprężania konstrukcji, w celu przeprowadzenia działań określonych w punkcie B.3.3. W tym celu Plan Kontroli, o którym mowa w punktach B.3.2.1.1 i B.3.2.2, powinien być przekazany przez producenta systemu do zaangażowanego organu uprawnionego. Producent systemu powinien sporządzić deklarację zgodności, stwierdzającą, że wyrób budowlany jest zgodny z postanowieniami niniejszej Europejskiej Aprobaty Technicznej ETA-13/0979 udzielonej 27. czerwca 2013. Producent zestawu powinien być kontrolowany co najmniej raz w roku przez organ uprawniony. Każdy producent elementów składowych wymienionych w Załączniku 33 powinien być kontrolowany przynajmniej raz na pięć lat. Należy sprawdzić, czy system zakładowej kontroli produkcji oraz ustalony proces produkcyjny są utrzymywane zgodnie z ustalonym planem badań. Przynajmniej raz w roku każdy producent elementów składowych powinien być kontrolowany przez producenta systemu. Przynajmniej raz w roku powinny być pobierane próbki z jednej budowy i przeprowadzona jedna seria badań pojedynczych elementów rozciąganych zgodnie z ETAG nr 013, Załącznik E3 (patrz Załącznik 20). Wyniki tych badań powinny być dostępne dla organu uprawnionego. Wersja z dnia 27. czerwca 2013 r.

Europejska Aprobata Techniczna Nr 13/0979 Strona 18 z 50 B.3.2.2 Zadania organu uprawnionego B.3.2.2.1 Ogólnie Organ uprawniony powinien wykonywać: - wstępne badanie typu wyrobu, - wstępną inspekcję zakładu produkcyjnego i zakładowej kontroli produkcji, - ciągły nadzór, ocenę i akceptację zakładowej kontroli produkcji, - badania sondażowe próbek pobranych w zakładzie produkcyjnym, zgodnie z przepisami ustanowionymi w Planie Kontroli z 27. czerwca 2013 odnoszącym się do Europejskiej Aprobaty Technicznej ETA-13/0979 udzielonej 27. Czerwca 2013. Organ uprawniony powinien zachować istotne punkty swoich działań, o których mowa powyżej oraz udokumentować uzyskane wyniki i wyciągnięte wnioski w pisemnym sprawozdaniu. Główny ośrodek produkcji jest kontrolowany co najmniej raz w roku przez uprawniony organ. Każdy producent elementów składowych jest sprawdzany co najmniej raz na pięć lat przez uprawniony organ. Uprawniona jednostka certyfikująca zaangażowana przez producenta zestawu (DYWIDAG-Systems International GmbH) powinna wydać certyfikat zgodności WE wyrobu, stwierdzając jego zgodność z postanowieniami niniejszej Europejskiej Aprobaty Technicznej. W przypadku kiedy postanowienia niniejszej Europejskiej Aprobaty Technicznej i jej Plan Kontroli nie są wypełniane, jednostka certyfikująca ma obowiązek wycofania certyfikatu zgodności i niezwłocznego poinformowania o tym fakcie Sétra. B.3.2.2.2 Zatwierdzone wstępne badanie typu wyrobu Jako wstępne badanie typu mogą być wykorzystane wyniki badań wykonanych jako część oceny na potrzeby niniejszej Europejskiej Aprobaty Technicznej, o ile nie nastąpiły zmiany procesu produkcji lub w zakładzie produkcyjnym. W takich przypadkach niezbędne wstępne badanie typu powinno być uzgodnione pomiędzy Sétra oraz zaangażowanym organem uprawnionym. B.3.2.2.3 Zatwierdzona wstępna inspekcja zakładu produkcyjnego i zakładowej kontroli produkcji Organ uprawniony powinien ustalić, czy zgodnie z Planem Kontroli, zakład produkcyjny, a w szczególności personel, wyposażenie oraz zakładowa kontrola produkcji są w stanie zapewnić ciągłą, prawidłową produkcję systemu sprężania zgodnie ze specyfikacją przedstawioną w punkcie B.2.1 jak również w Załącznikach do niniejszej Europejskiej Aprobaty Technicznej. B.3.2.2.4 Ciągły nadzór, ocena i akceptacja zakładowej kontroli produkcji Producent systemu powinien być kontrolowany co najmniej raz w roku przez organ uprawniony. Każdy producent elementów składowych powinien być kontrolowany przynajmniej raz na pięć lat. Należy sprawdzić, czy system zakładowej kontroli produkcji oraz ustalony proces produkcyjny są utrzymywane zgodnie z ustalonym planem badań. Wersja z dnia 27. czerwca 2013 r.

Europejska Aprobata Techniczna Nr 13/0979 Strona 19 z 50 Ciągły nadzór i ocena zakładowej kontroli produkcji mają być prowadzone zgodnie z ustalonym planem badań. Wyniki certyfikacji wyrobu i ciągłego nadzoru powinny być udostępniane Sétra na żądanie organu uprawnionego. B.3.2.2.5 Badania sondażowe próbek pobranych u producenta systemu W czasie kontroli nadzoru organ uprawniony musi pobrać w zakładzie produkcyjnym losowe próbki elementów składowych systemu sprężania lub pojedynczych elementów składowych, dla których została wydana niniejsza Europejska Aprobata Techniczna w celu wykonania niezależnych badań. Dla najważniejszych elementów składowych podsumowano w Załączniku 19 minimalne procedury, które powinny być zastosowane przez organ uprawniony. Podstawowe elementy badań sondażowych są zgodne z ETAG nr 013, Załącznik E2 (patrz Załącznik 20). B.3.3 Oznakowanie CE Oznakowanie CE musi być zgodne z Dyrektywą Rady Europejskiej 89/106/EWG i Dokumentem informacyjnym D (dokument WE/OEAT 04/645) odnoszącym się do oznakowania. Dokument dostawy [dokument WZ] towarzyszący elementom składowym systemu sprężania powinien zawierać oznakowanie zgodności CE i następujące informacje: 1. Nazwa i adres producenta systemu, 2. Ostatnie dwie cyfry roku, w którym umieszczono oznakowanie CE na wyrobie, 3. Numer certyfikatu zgodności, 4. Numer ETA, 5. Zobacz informacje o ETA, 6. Numer jednostki certyfikującej 7. Dane do identyfikacji produktu (oznaczenie handlowe) i kategorię (-e) zastosowania Wersja z dnia 27. czerwca 2013 r.

Europejska Aprobata Techniczna Nr 13/0979 Strona 20 z 50 B.4 ZAŁOŻENIA, WEDŁUG KTÓRYCH DOKONANO POZYTYWNEJ OCENY PRZYDATNOŚCI WYROBU DO ZAMIERZONEGO STOSOWANIA B.4.1 Wytwarzanie Niniejsza Europejska Aprobata Techniczna została wydana dla wyrobu na podstawie uzgodnionych danych / informacji zdeponowanych w Sétra identyfikujących wyrób jako oceniony i zaopiniowany. Zmiany produktu lub procesu produkcji prowadzące do tego, że złożone dane / informacje nie będą właściwe, muszą być zgłoszone w Sétra zanim zmiany te zostaną wprowadzone. Sétra zadecyduje, czy zmiany te będą miały wpływ na niniejszą Europejską Aprobatę Techniczną i w konsekwencji ważność oznakowania symbolem CE na podstawie ETA, i czy są konieczne kolejne opiniowanie lub zmiana ETA. B.4.2 Montaż B.4.2.1 Ogólnie Montaż i wbudowanie cięgien mają prawo wykonywać wyłącznie wykwalifikowane, specjalistyczne firmy sprężalnicze (PT Specialist Company), dysponujące koniecznymi zasobami i doświadczeniem w stosowaniu systemu sprężania DYWIDAG. Osoba odpowiedzialna na miejscu za wbudowanie wyrobu musi posiadać zaświadczenie od właściciela aprobaty, że została przeszkolona przez właściciela aprobaty, i że posiada niezbędne kwalifikacje i doświadczenie z tym systemem sprężania. Należy przestrzegać norm i przepisów obowiązujących w miejscu stosowania. Właściciel ETA jest odpowiedzialny za poinformowanie zainteresowanych na temat stosowania tego systemu sprężania DYWIDAG. Dodatkowe informacje wymienione w ETAG nr 013, dział 9.2 mają być dostępne u właściciela ETA i rozdawane w miarę potrzeb. Należy obchodzić się ostrożnie z cięgnami i ich elementami składowymi. B.4.2.2 Spawanie Spawanie w bezpośrednim sąsiedztwie zakotwień jest dozwolone wyłącznie dla następujących elementów: a) Spawanie ostatniego zwoju spirali w zamknięty krąg. b) Spawanie spoiną sczepną spirali do głowicy kotwiącej MA albo do płyty kotwiącej w celu zastabilizowania centrycznego położenia spirali Po zamontowaniu cięgien w żadnym wypadku nie można już podejmować prac spawalniczych przy zakotwieniach i w bezpośrednim sąsiedztwie cięgien. B.4.2.3 Montaż cięgna Współosiowość spirali i strzemion z zakotwieniem należy zapewnić poprzez spawanie punktowe do płyty lub głowicy kotwiącej albo przez inne, odpowiednie przymocowanie. Płytę lub głowicę kotwiącą należy ustawić prostopadle do osi prostego odcinka cięgna wychodzącego z zakotwienia. Cięgno za zakotwieniem należy prowadzić po linii prostej zgodnie z Tabelą 5 i Tabelą 6. Wersja z dnia 27. czerwca 2013 r.

Europejska Aprobata Techniczna Nr 13/0979 Strona 21 z 50 B.4.2.4 Siła osadzająca szczęki kotwiące, poślizg w zakotwieniach, sposoby zabezpieczania szczęk kotwiących, masa zabezpieczająca przed korozją Poślizg w zakotwieniu brany pod uwagę przy wyznaczaniu wydłużeń i przenoszeniu obciążenia z prasy na zakotwienie powinien być przyjmowany z Tabeli 9. Szczęki kotwiące wszystkich (biernych) zakotwień, do których nie ma już dostępu w czasie sprężania należy zabezpieczać za pomocą płytek przytrzymujących i śrub. Jeżeli obliczona siła sprężająca w tych zakotwieniach jest mniejsza niż 0.7 P m0, max, szczęki powinny być kotwione wstępnie (pre-kotwione) siłą P 0,max (patrz dział B.2.2.2). Tabela 9: Wartości poślizgu do obliczania wydłużenia [mm] Poślizg w zakotwieniu czynnym Poślizg w zakotwieniu biernym Bez kotwienia wstępnego lub osadzania mechanicznego szczęk Z osadzaniem mechanicznym szczęk siłą 20 kn / splot w zakotwieniu czynnym Z kotwieniem wstępnym siłą P 0, max w zakotwieniu biernym Poślizg do uwzględniania przy obliczaniu wydłużenia Poślizg przy przekazywaniu obciążenia z prasy na zakotwienie Poślizg do uwzględniania przy obliczaniu wydłużenia 1 8 6 1 4 - - - 1 Montując szczęki w otworach stożkowych zakotwień biernych, do których nie będzie dostępu podczas sprężania, należy wypełnić wszystkie wolne przestrzenie masą zabezpieczającą przed korozją. Bloki kotwiące zakotwień biernych, do których nie będzie dostępu podczas sprężania należy uszczelnić przed betonowaniem za pomocą kołpaków iniekcyjnych. B.4.2.5 Sprężanie i protokół sprężania B.4.2.5.1 Sprężanie W chwili sprężania minimalna wytrzymałość średnia betonu powinna być zgodna z wartościami podanymi w punkcie B.2.2.5. Beton musi być szczególnie jednorodny w sąsiedztwie zakotwień. Dopuszczalne jest doprężanie cięgien poprzez zwolnienie i ponowne zaciśnięcie tych samych szczęk kotwiących. Po doprężeniu i zakotwieniu, ślady szczęk na splotach powstałe przy pierwszym sprężaniu powinny być wysunięte na zewnątrz o minimum 15 mm. Wersja z dnia 27. czerwca 2013 r.

Europejska Aprobata Techniczna Nr 13/0979 Strona 22 z 50 Minimalna długość splotów wystająca z zakotwienia (naddatek splotów) zależy od rodzaju prasy używanej na budowie (patrz Załącznik 22). Wszystkie sploty cięgna należy sprężać jednocześnie. Można w tym celu użyć zestawu sterowanych centralnie pras do pojedynczych splotów lub prasy naciągającej jednocześnie całą wiązkę splotów. B.4.2.5.2 Protokół sprężania Cała operacja sprężania powinna być protokołowana dla każdego cięgna. Ogólnie należy osiągnąć wymagana siłę sprężającą. Wydłużenie jest mierzone i porównywane z wartościami z obliczeń. Jeżeli podczas sprężania różnica między pomierzonym a obliczonym wydłużeniem jest większa niż 15 % wartości obliczeniowej, wówczas należy powiadomić inżyniera i ustalić przyczyny [rozbieżności]. B.4.2.5.3 Prasy sprężające i wymagana ilość miejsca, bezpieczeństwo pracy Do sprężania używa się pras hydraulicznych. Informacja na temat sprzętu używanego do sprężania jest pokazana w Załączniku 22. Żeby zmieścić prasę i wykonać sprężanie, należy zapewnić odpowiednią ilość miejsca bezpośrednio za zakotwieniami zgodnie z Załącznikiem 23. Należy przestrzegać przepisów bezpieczeństwa i ochrony zdrowia w miejscu pracy. B.4.2.6 Iniekcja B.4.2.6.1 Iniekt i procedury iniektowania Należy stosować iniekt zgodny z punktem B.2.1.10. Procedury iniektowania powinno się przeprowadzać zgodnie z EN 446:1996. Należy uwzględniać lokalne normy i przepisy krajowe obowiązujące w miejscu stosowania. B.4.2.6.2 Przepłukiwanie wodą Z reguły, kanał cięgna nie powinien być przepłukiwany wodą. Należy uwzględniać lokalne normy i przepisy krajowe obowiązujące w miejscu stosowania. B.4.2.6.3 Prędkość iniektowania Prędkość iniektowania powinna się mieścić w zakresie między 3 m/min a 12 m/min. B.4.2.6.4 Odcinki iniektowane oraz iniekcja wtórna Maksymalna długość odcinka iniektowanego zależy od wydajności aparatury to iniekcji i powinna być wyznaczana przed rozpoczęciem procedury iniektowania. W przypadku przekroczenia tej długości, należy zapewnić dodatkowe otwory iniekcyjne na długości cięgna. Gdy cięgno jest prowadzone przez odstające punkty wysokie, należy wykonać iniekcję wtórną w celu zapobieżenia powstawaniu pustek (fragmentów niezainiektowanych). Konieczność wykonania iniekcji wtórnej powinna być uwzględniona już na etapie projektu. Należy zapewnić odpowietrzenia przewodów na obu końcach cięgien i w punktach wysokich trasy, gdzie może zbierać się powietrze lub woda. W przypadku przewodów o znacznej długości, odpowietrzenia lub wloty iniekcyjne mogą być wymagane w miejscach pośrednich. Należy uwzględniać lokalne normy i przepisy krajowe obowiązujące w miejscu stosowania. Wersja z dnia 27. czerwca 2013 r.

Europejska Aprobata Techniczna Nr 13/0979 Strona 23 z 50 B.4.2.6.5 Nadzór Należy prowadzić nadzór zgodnie z EN 446:1996. B.4.2.7 Iniekcja woskiem B.4.2.7.1 Wosk i procedury iniektowania Należy stosować wosk zgodny z punktem B.2.11. Iniekcja [woskiem] powinna być wykonywana zgodnie ze specjalnymi instrukcjami DSI. Sprzęt do iniekcji składa się zazwyczaj z urządzenia do topienia wosku (podgrzewacza), mieszarki i pompy. B.5 PAKOWANIE, TRANSPORT I PRZECHOWYWANIE Części składowe cięgien należy zabezpieczać przed wilgocią i zabrudzeniem. Cięgna powinny być przechowywane z dala od miejsc prowadzenia prac spawalniczych. Najmniejsza średnica transportowa zwoju splotów, [w który nawinięte są] na czas transportu wynosi 1,65 m. Rury PE dostarczane są jako proste lub wstępnie wygięte do stref dewiatorów i są łączone na budowie za pomocą zgrzewania lustrzanego lub łączników elektrooporowych. Wersja z dnia 27. czerwca 2013 r.

ZAWARTOŚĆ PLANU KONTROLI Składnik systemu Element Badanie/ kontrola Identyfikowalność 5 Minimalna częstość Dokumentacja Płyta kotwiąca materiał kontrola partii towaru 100 % 2.2 1 szczegółowe badanie 3 % wymiary 6 2 próbek tak kontrola kontrola 100 % nie wzrokowa 4 Żeliwna głowica kotwiąca materiał kontrola pełna 100 % 3.1 2 szczegółowe badanie 3 % wymiary 6 2 próbek kontrola kontrola 100 % nie wzrokowa 4 tak Blok kotwiący materiał kontrola pełna 100 % 3.1 2 szczegółowe badanie 5 % wymiary 6 2 próbek tak kontrola kontrola 100 % nie wzrokowa 4 Trąbka stalowa materiał kontrola partii towaru 100 % 2.1 3 szczegółowe badanie 3 % wymiary 6 2 próbek kontrola kontrola 100 % nie wzrokowa 4 tak Wkładka PE materiał kontrola partii towaru 100 % 2.1 3 szczegółowe badanie 3 % wymiary 6 2 próbek tak kontrola kontrola 100 % nie wzrokowa 4 Szczęki materiał kontrola pełna 100 % 3.1 2 obróbka, twardość badanie 0.5 % 2 próbek szczegółowe badanie 5 % wymiary 6 2 próbek kontrola kontrola 100 % nie wzrokowa 4 Rura osłonowa materiał kontrola CE 100 % CE kontrola kontrola 100 % nie wzrokowa 4 tak tak Kontynuacja Planu Kontroli i przypisy patrz Załącznik 19b

ZAWARTOŚĆ PLANU KONTROLI - KONTYNUACJA - Składnik systemu Element Badanie / kontrola Identyfikowalność 5 Minimalna częstość Dokumentacja Element rozciągany splot materiał 7 kontrola pełna 100 % tak średnica badanie każda szpula/wiązka nie kontrola kontrola każda wzrokowa 4 szpula/wiązka nie Spirala materiał kontrola pełna 100 % tak kontrola kontrola 100 % nie wzrokowa 4 Strzemiona materiał kontrola pełna 100 % tak kontrola kontrola 100 % nie wzrokowa 4 Składniki materiału wypełniającego jak w EN 447 cement kontrola pełna 100 % tak domieszki, dodatki kontrola pełna 100 % tak Wosk materiał 8 kontrola pełna 100 % 2.2 1 Wszystkie próbki należy wybierać losowo i wyraźnie oznaczać. 1 2.2 : Raport z badań 2.2, zgodnie z EN 10204 2 3.1 : Odbiorowe świadectwo badania 3.1, zgodnie z EN 10204 3 2.1 : Deklaracja zgodności z zamówieniem 2.1, zgodnie z to EN 10204 4 Kontrola wzrokowa oznacza n.p.: istotne wymiary, sprawdzenie przymiarem/wzorcem, prawidłowość oznaczenia lub opisu, właściwe funkcjonowanie, powierzchnia, żebra, zagięcia, gładkość, zabezpieczenie antykorozyjne, powłoka, itd., jak podano w karcie kontroli 5 Pełna: Pełna identyfikowalność każdego składnika aż do jego materiału wyjściowego Partii towaru: Identyfikowalność każdej dostawy elementów składowych w określonym stopniu 6 Dokładne wymiary oznaczają pomiar wszystkich wymiarów i kątów zgodnie ze specyfikacją podaną w karcie kontroli 7 Charakterystyczne właściwości materiałowe, patrz Załącznik 18 8 Charakterystyczne właściwości materiałowe mają spełniać wymogi ETAG nr 013, Załącznik C 4.2.