OFERTA UROCZYSTYCH OBIADÓW EXCLUSIVE LUNCH OFFER

Podobne dokumenty
OFERTA UROCZYSTYCH OBIADÓW* EXCLUSIVE LUNCH OFFER*

OFERTA UROCZYSTYCH KOLACJI GALA DINNER OFFER

OFERTA KONFERENCYJNA

OFERTA KONFERENCYJNA

OFERTA UROCZYSTYCH KOLACJI GALA DINNER OFFER

MAGIA TRADYCJI POLSKIEGO UCZTOWANIA. Wesele w Wierzynku

ŚWIĘTA W RESTAURACJI TRADYCYJA CHRISTMAS AT THE TRADYCJA RESTAURANT

Przyjęcie weselne. Sale. Dekoracje. Menu. Usługi dodatkowe

RESTAURACJA POD SKOCZNIĄ. Godziny otwarcia: 12:00 20:00

UROCZYSTY OBIAD PO KOMUNI ŚW. W RESTAURACJI WIERZYNEK

Przystawki Starters. Zupy Soups. Bruschetta z pomidorami w aromacie bazylii Bruschetta with tomatoes with basil aroma

PRZYWITAJ NOWY ROK W SAMYM SERCU KRAKOWA!

Z wyrazami szacunku, Barbara Wielgos Specjalista ds. sprzedaży. Szanowni Studenci, Doktoranci, Doktorzy!

R E S T A U R A C J A P O L K A Wybór Menu Świątecznych 2010 /Polka Restaurant Christmas Menu Selection/

menu ***

Przekąski. Sałaty. Zupy

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

PRZYSTAWKI / STARTERS

Krucha i delikatna wątróbka na roszponce Crisp & delicate Liver served on a bed of lamb s lettuce Płaty cielęciny na sosie kaparowo-tuńczykowym

OFERTA KOMUNIJNA. Nasz zespół dołoży wszelkich starań, aby Państwa impreza była udana i spełniła wszelkie oczekiwania.

Restauracja Dwór Zbożenna

Potrawka z kurczaka w sosie grzybowym podana z kopytkami 22,00. Jabłko pieczone z miodem i orzechami 10,00. Herbata rozgrzewająca 7,00

Przystawki / Appetizers

Deska suchych i dojrzewających wędlin 39,00 Selection of dry-cured meats

Restauracja czynna od godz. 12:00 do 22:00 Restaurant s serving time from 12:00 till 22:00

UROCZYSTY OBIAD WESELNY W CENIE 90 zł od osoby

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

Kosz pieczywa podany z pastą z makreli Basket of bread with delicious mackerel paste

PRZYSTAWKI / STARTERS

OFERTA FIRMOWA. Nasz zespół dołoży wszelkich starań, aby Państwa impreza była udana i spełniła wszelkie oczekiwania.

Klub Polskiej Rady Biznesu & Restauracja Amber Room Polish Business Roundtable Club & Amber Room Restaurant

UROCZYSTY OBIAD WESELNY W CENIE 95 zł od osoby

Śledź z plackami ziemniaczanymi z sosem jogurtowo-szczypiorkowym Herring Server with potato cakes in yoghurt-chives sauce - 100g / 100g

Oferta przyjęcia komunijnego

Opcja 1 / Option 1. Przekąska / Starter

PRZYSTAWKI / STARTERS. Gnocchi z gorgonzolą. Grillowany camembert podany z żurawiną i rucolą

OFERTA KOMUNIJNA 2019

PRZYSTAWKI STARTERS ZUPY SOUPS

Przystawki / Starters

Nasze atuty: Nasze propozycje:

BIZNES PRZY WSPÓLNYM STOLE / BUSINESS AT THE TABLE

OFERTA DLA GRUP TURYSTYCZNYCH 2017

Wymiary i możliwość aranżacji sal konferencyjnych. Cennik

OFERTA RODZINNA 2019

Zupy Soups. Chłodnik z botwiny, jajko, sorbet z ogórka Chilled red chard soup, poached egg, cucumber sorbet

**** Przystawki **** **** Appetizers ****

PRZYSTAWKI / STARTERS

Filozofia kuchni serwowanej w Hotelu nad Mrogą to sojusz tradycji z nowoczesnością.

Przystawki / Starters

PRZYSTAWKI ZIMNE / COLD STARTERS PRZYSTAWKI GORĄCE / HOT STARTERS

MENU LANCZOWE LUNCH MENU PONIEDZIAŁEK MONDAY

PRZYSTAWKI ZIMNE/ COLD STARTERS

Przystawki Appetizers

PRZYSTAWKI STARTERS. Smażona wątróbka drobiowa cebula / jabłko / kwaśna śmietana / puree / malina 16 zł

MENU ŚWIĄTECZNE 2018 Christmas Menu Selection

P R Z Y S T A W K I Z I M N E

OFERTA FIRMOWA. Nasz zespół dołoży wszelkich starań, aby Państwa impreza była udana i spełniła wszelkie oczekiwania.

Restauracja Nowakowski & Skitek

OFERTA RODZINNA 2018 Family Menu Selection

PRZYSTAWKI - APPETIZERS ZUPY - SOUPS

Przystawki Appetizers

PRZYSTAWKI APPETIZERS

18 PLN. Camembert w kukurydzianej skorupce z mieszanką sałat, pomidorkami koktajlowymi, oliwkami i sosem winegret 70g

Menu Wigilijne Przykładowe zestawy

Szef kuchni poleca Chef's recommendation

MENU DWÓR KONSTANCIN

Restauracja Nowakowski & Skitek

Restauracja LIWIA. LIWIA Restaurant

Chicken salad /lettuces, hot cherries, tomato, cucumber, rocket, lamb's lettuce/ Bacon salad with fried egg and pickled pumpkin 100g 17,00 zł

Witamy w restauracji Hotelu Legnickiego. Chcemy zabrać Państwa w kulinarną podróż z tradycyjnymi daniami kuchni polskiej z nutą kuchni

Zupy / Soups. Kremowa zupa pomidorowa ze śmietaną, 12zł. Domowy rosół z kęskami kury i ziołowymi kluseczkami, 14zł

O K O L I C Z N O Ś C I O W E

ZABIERZEMY CIĘ W PODRÓŻ DO ŚWIATA SMAKÓW

OFERTA CATERINGOWA DLA WYSTAWCÓW OFFER FOR EXHIBITORS

OFERTA FIRMOWA 2018 Business Menu Selection

PRZYSTAWKI / STARTERS

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

Szef Kuchni poleca. The chef recommends. Przystawka Starter

Oferta przyjęcia komunijnego

CATERING MENU LUNCH MENU I. Zakąska zimna / Cold appetizer. Smoked mazurian fish mousse served with herb marinated crayfish tails and keta caviar

PRZYJĘCIA WESELNE. PAKIET I w cenie 225zł/os MENU

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

MENU. Caprese pomidory przekładane mozzarellą z bazyliowym pesto 150 g Caprese salad - sliced tomato layered with mozzarella and pesto sauce

Dania Regionalne / Regional Dishes

Zapraszamy do prowadzonej rodzinnie karczmy myśliwskiej. Nasze potrawy przygotowujemy w oparciu o naturalne i świeże składniki

Menu Świąteczne 2014

Menu wigilijne 60 zł / Christmas menu 60 PLN

PRZYSTAWKI / STARTERS

List of allergens is on the last page of the menu card.

Przystawka. Danie ciepłe. Deser Crumble ze śliwkami i lodami waniliowymi

PRZYJĘCIE Z MENU W FORMIE BUFETU Buffet dinner menu

Appetizers / Przystawki

Szef Kuchni poleca. The chef recommends. Przystawka Starter

PRZYSTAWKI / STARTERS

OFERTA FIRMOWA. Nasz zespół dołoży wszelkich starań, aby Państwa impreza była udana i spełniła wszelkie oczekiwania.

Przystawki / Starter

Menu Komunijne nr 1. Zupa (do wyboru wg załącznika 2poz) Danie główne (do wyboru wg załącznika 1poz) Deser serwowany

Przekąski zimne. Cold starters. Wołowina po tatarsku z wachlarzem marynat i złocistym żółtkiem w kieliszku doprawione dla smaku naszych podniebień

Transkrypt:

OFERTA UROCZYSTYCH OBIADÓW EXCLUSIVE LUNCH OFFER

Szanowni Państwo, Wierzynek jest najsłynniejszą polską restauracją, w której zgodnie z legendą w 1364 roku Mikołaj Wierzynek podejmował europejskich monarchów zaproszonych przez króla Kazimierza Wielkiego. To wyjątkowe i magiczne miejsce na Rynku Głównym w Krakowie, w którym niezwykła atmosfera splata się z historią, tradycją i sztuką kulinarną. Zachwyca nie tylko pięknymi, historycznymi wnętrzami, ale również wykwitną kuchnią oraz elegancką i profesjonalną obsługą. Ladies and gentlemen, Wierzynek is the most famous Polish restaurant, where according to a legend in 1364 Mikolaj Wierzynek became a host of a famous feast to which European monarchs were invited by King Casimir the Great. Wierzynek is a unique and magical place on the Market Square in Krakow, where unusual atmosphere combines with history, tradition and culinary arts. It impresses not only with beautiful, historical interiors, but also with its unique traditional Polish cuisine and elegant and professional service. Prosimy o wybór jednego zestawu menu dla wszystkich gości. Please choose one and the same menu for all the guests. Serdecznie zapraszamy! We hope that you will join us!

Menu I 140 zł/ os./ per person Kompozycja sałat serwowana z wędzonym oscypkiem i sosem śliwkowym Salad composition served with smoked Polish cheese Oscypek and plum sauce Krem z żółtych pomidorów z nutą jałowca i bazylii Cream of yellow tomato soup with juniper and basil Polędwiczki wieprzowe z sosem z leśnych grzybów Marinated pork sirloins with wild mushroom sauce Szarlotka z lodami waniliowymi i sosem cynamonowym Apple pie with vanilla ice cream and cinnamon sauce Cuatro Rayas (białe/ white ) D.O.C. Verdejo, by Agricola Castellana, Rueda 120 zł/ 0,75 l Framingham Pinot Noir (czerwone/ red) Marlborough, by Framingham, New Zealand 185 zł/ 0,75 l Valpolicella Superiore (czerwone/ red) D.O.C.Valpolicella, by Zenato, Veneto 160 zł/ 0,75 l Z jednej butelki rozlewamy 5 kieliszków/ Five glasses from a bottle

Menu II 150 zł/ os./ per person Strudel z łososia w sosie miodowo-musztardowym Salmon strudel with honey-mustard sauce Rosół z kołdunami jagnięcymi Flavorful broth with veal dumplings Kołduny Kaczka pieczona z jabłkami Traditional roast duck with apples Sernik domowy w białej czekoladzie podany z sosem truskawkowym i lodami waniliowymi Homemade cheesecake with white chocolate served with strawberry sauce and vanilla ice cream Trebbiano d Abruzzo (białe/ white ) D.O.C. Trebbiano, by Valle Reale, Abruzzo 130 zł/ 0,75 l Montesa Crianza (czerwone/ red) D.O.C. Rioja, by Alvaro Palacios 170 zł/ 0,75 l Glaetzer Wallace Shiraz/Grenache (czerwone/ red) Barossa Valley, South Australia, by Glaetzer 195 zł/ 0,75 l Z jednej butelki rozlewamy 5 kieliszków/ Five glasses from a bottle

Menu III 165 zł/ os./ per person Pasztet domowy w żurawinowym sosie Homemade pâté with cranberry sauce Krem brokułowy Cream of broccoli soup Pierś z gęsi serwowana z czerwona kapustą oraz kluseczkami śliwkowo-jabłkowymi Goose breast served with red cabbage and apple & plum dumplings Mus z białej czekolady z nadzieniem malinowym i sorbetem pomarańczowym White chocolate mousse with raspberry filling and orange sorbet Arneis Inprimis (białe/ white ) D.O.C.Langhe Bianco, Azienda Agricola Ghiomo 150 zł/ 0,75 l Chunky Zinfandel (czerwone/ red) I.G.T., by Mare Magnum, Puglia 145 zł/ 0,75 l Getnatoun (czerwone/ red) 195 zł/ 0,75 l Z jednej butelki rozlewamy 5 kieliszków/ Five glasses from a bottle

Menu IV 175 zł/ os./ per person Terrina z koziego sera z pomidorowym sosem vinaigrette Goat cheese terrine with tomato vinaigrette sauce Krem kalafiorowy z marynowanym łososiem w aromacie anyżu Cream of cauliflower soup served with marinated salmon and anise Gicz cielęca w sosie naturalnym z kopytkami i buraczkami w śmietanie Veal shank in dark sauce with Polish potato dumplings and beetroots with sour cream Piernik śliwkowy w gorzkiej czekoladzie z sorbetem porzeczkowym Plum gingerbread cake in dark chocolate with red currant sorbet Riesling (białe/ white ) A.C. Alsace, by Leon Beyer 155 zł/ 0,75 l Gigondas (czerwone/ red) A.C. Gigondas, by M. Chapoutier 205 zł/ 0,75 l Khashmi Saperavi (czerwone/ red) Khashmi, Kakheti, by Jakeli 245 zł/ 0,75 l Z jednej butelki rozlewamy 5 kieliszków/ Five glasses from a bottle

Menu V 190 zł/ os./ per person Mazurek z sera Bundz i pomidorów Bundz (fresh sheep s cheese) and tomato salad Dwukolorowy krem z pora Bicolour cream of leek soup Comber z sarny z pierożkami w aromacie owoców jałowca Saddle of deer served with Polish dumplings and juniper Koszyczek lodów chałwowych, śliwkowych i lipowych Ice cream composition: halva & plum & linden honey Martin Codax (białe/ white ) D.O. Rias Baixas, by Martin Codax 165 zł/ 0,75 l Faustino I Gran Reserva (czerwone/ red) D.O. Rioja, by Faustino 245 zł/ 0,75 l Gevrey Chambertin (czerwone/ red) A.C. Gevrey Chambertin, by Faiveley 330 zł/ 0,75 l Z jednej butelki rozlewamy 5 kieliszków/ Five glasses from a bottle

Rynek Główny 16 Main Market Square 16 tel./phone: +48 12 424 96 24/25 e-mail: rezerwacja@wierzynek.com.pl www.wierzynek.pl