Twelfth Sunday in Ordinary Time June 23, 2013

Podobne dokumenty
The Baptism of the Lord January 13, 2013

Twentieth Sunday in Ordinary Time August 18, 2013

Twentieth Sunday in Ordinary Time August 19th, 2012

FOURTH SUNDAY OF EASTER May 15th, 2011

Third Sunday in Ordinary Time January 23rd, 2011

Twentieth Sunday in Ordinary Time August 14th, 2011

Twenty-second Sunday in Ordinary Time August 30th, 2015

The Assumption of the Blessed Virgin Mary August 15, 2010

SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like

DODATKOWE ĆWICZENIA EGZAMINACYJNE

Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1: = City map (Polish Edition)

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

Second Sunday of Easter Divine Mercy Sunday April 19, 2009

Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition)

The Epiphany of the Lord January 7th, 2018

Tychy, plan miasta: Skala 1: (Polish Edition)

Test sprawdzający znajomość języka angielskiego

Twentieth Sunday in Ordinary Time, August 19th, 2018

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Fourth Sunday of Easter April 25th, 2010

Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition)

MaPlan Sp. z O.O. Click here if your download doesn"t start automatically

The Most Holy Body and Blood of Christ June 02, 2013

All Saints Day. Chants of the Proper of the Mass for. Adapted to English words and Edited by. Bruce E. Ford

HOLY TRINITY POLISH MISSION 1118 N. Noble Street Chicago, IL tel fax

Fourth Sunday of Easter April 21, 2013

Pielgrzymka do Ojczyzny: Przemowienia i homilie Ojca Swietego Jana Pawla II (Jan Pawel II-- pierwszy Polak na Stolicy Piotrowej) (Polish Edition)

Twenty-Fourth Sunday in Ordinary Time September 16, 2012

Emilka szuka swojej gwiazdy / Emily Climbs (Emily, #2)

Polska Szkoła Weekendowa, Arklow, Co. Wicklow KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM

Eighteenth Sunday in Ordinary Time August 04, 2013

Odpowiedzi do zadań zamieszczonych w arkuszu egzaminu ósmoklasisty z języka angielskiego 17 KWIETNIA 2019 opracowane przez ekspertów Nowej Ery

Twenty-Third Sunday in Ordinary Time September 08, 2013

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

HOLY CROSS R.C. CHURCH

TEORIA CZASU FUTURE SIMPLE, PRESENT SIMPLE I CONTINOUS ODNOSZĄCYCH SIĘ DO PRZYSZŁOŚCI ORAZ WYRAŻEŃ BE GOING TO ORAZ BE TO DO SOMETHING

1. PRESENT SIMPLE CZASY TERAŹNIEJSZE. Czasu Present Simple używamy: 1.Dla wyrażenia zwyczajów, sytuacji stałych i powtarzających się:

Twenty-Second Sunday in Ordinary Time August 31st, 2014

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Twenty-second Sunday in Ordinary Time August 28, 2016

Blow-Up: Photographs in the Time of Tumult; Black and White Photography Festival Zakopane Warszawa 2002 / Powiekszenie: Fotografie w czasach zgielku

BULLETIN 2 II TRAINING CAMP POLISH OPEN MTBO CHAMPIONSHIPS MICHAŁOWO TRAINING CAMP WORLD MTB ORIENTEERING CHAMPIONSHIPS

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Lesson 46 ZAIMKI. przymiotnik w funkcji dzierżawczej / zaimek dzierżawczy Liczba pojedyncza

Tenth Sunday in Ordinary Time June 5th, 2016

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 4

Twentieth Sunday in Ordinary Time August 18th, 2019

HOLY CROSS R.C. CHURCH TH ROAD MASPETH, N.Y www. holycross-queens.org

CYTAT MIESIĄCA. " Nadzieja zawiera w sobie światło mocniejsze od ciemności, jakie panują w naszych sercach." Św. Jan Paweł II

XT001_ INTRODUCTION TO EXIT INTERVIEW PYTANIE NIE JEST ZADAWANE W POLSCE W 2006 ROKU. WCIŚNIJ Ctrl+R BY PRZEJŚĆ DALEJ. 1.

Hakin9 Spam Kings FREEDOMTECHNOLOGYSERVICES.CO.UK

Saints Peter and Paul, Apostles June 29, 2014

Historia nauczania matematyki

Katowice, plan miasta: Skala 1: = City map = Stadtplan (Polish Edition)

Extraclass. Football Men. Season 2009/10 - Autumn round

The Baptism of The Lord January 13th, 2019

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 5

Angielski. Rozmówki w podróży

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY KWIECIEŃ 2014 UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY. miejsce na naklejkę z kodem

Helena Boguta, klasa 8W, rok szkolny 2018/2019

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 3

PARAFIA ŚW. ANNY W NIEMYSŁOWICACH /FILIA W CZYŻOWICACH PW. NAJŚWIĘTSZEGO SERCA PANA JEZUSA/

Anything else? Are you all right? Are you drinking milk now? Are you single or married? Are you sure? Can I make a phone call please?

Thirteenth Sunday in Ordinary Time June 30, 2013

Twenty-Fifth Sunday in Ordinary Time September 23, 2012

Saint Hedwig R. C. Church

Angielski. Rozmówki w podróży FRAGMENT

Please don't bring this up! I usually wake up very early.

PRESENT TENSES IN ENGLISH by

The Most Holy Body and Blood of Christ June 14, 2009

Angielski Biznes Ciekawie

Jak zasada Pareto może pomóc Ci w nauce języków obcych?

FORMULARZ REKLAMACJI Complaint Form

Evo s questions: Student s Worksheet 1 SNAKES AND LADDERS Grade Który wyraz nie pasuje do pozostałych?

POLITYKA PRYWATNOŚCI / PRIVACY POLICY

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Lesson 1. Book 1. Lesson 1

CZWARTEK WSPOMNIENIE ŚW. FRANCISZKA Z ASYŻU; I CZWARTEK MIESIĄCA

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 8

MODEL ODPOWIEDZI ARKUSZ I. Zadanie 1. Za każde poprawne rozwiązanie przyznajemy 1 punkt. Maksimum 6 punktów.

ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS.

Surname. Other Names. For Examiner s Use Centre Number. Candidate Number. Candidate Signature

1. PODSTAWOWE ZWROTY I WYRAŻENIA

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 6

CALLED BY NAME. Bulletin Inserts (page 1 of 3 - POLISH) January 7-8, 2012

Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY miejsce na naklejkę z kodem

ANKIETA ŚWIAT BAJEK MOJEGO DZIECKA

HOLY CROSS R.C. CHURCH

Egzamin maturalny z języka angielskiego na poziomie dwujęzycznym Rozmowa wstępna (wyłącznie dla egzaminującego)

Zestawienie czasów angielskich

EGZAMIN MATURALNY 2011 JĘZYK ANGIELSKI

UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY BADANIE DIAGNOSTYCZNE W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY GRUDZIEŃ 2011

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo.

Rev. Franciszek Florczyk, Pastor. 29th Sunday in Ordinary Time, October 18th, 2015 XXIX Niedziela Zwykła, 18 październik, 2015

Twenty-Ninth Sunday in Ordinary Time October 21, 2012

Mass Intentions: Sunday Liturgy 4 th Sunday of Advent 4 Niedziela Adwentu. 214 December 13, rd Sunday of Advent

Konsorcjum Śląskich Uczelni Publicznych

Błędów popełnianych przez Polaków w języku angielskim

Transkrypt:

St. Mary of Czestochowa Parish Iskierki Parafialne 3010 South 48th Ct. Cicero, IL 60804 Tel. 708-652-0948 Fax. 708-652-0646 Website: www.stmaryofczestochowa.org E- Mail: parish@stmaryofczestochowa.org Office Hours: Monday through Thursday - 9:00 AM to 5:00 PM; Friday - 10:30 AM to 6:30 PM Twelfth Sunday in Ordinary Time June 23, 2013 Masses: Saturday 8.00 AM (English every 1st Saturday only) 5:00 PM (English), 6:30 PM (Polish) Sunday 8:30 AM (English), 10:30 AM (Polish), 12:30 PM & 4:00 PM (Spanish) Weekdays Monday - Tuesday - Thursday - Friday 7:30 AM (English), 8:15 AM (Spanish) Wednesday 8:00 AM (English) (only one mass) First Fridays 7:00 PM (Polish) Confessions: Saturday 4:00 4:45 PM (Trilingual) 6:00 6:30PM (Polish) Wednesday 6:00 7:40 PM (Trilingual) Sunday 10:00 10:30 AM (Polish) First Friday 6:30 7:00 PM (Polish) Fr. Waldemar Wieladek CSsR - Superior & Pastor, Ext. 27 E-mail: waldemar@stmaryofczestochowa.org Fr. Marian Furca CSsR - Associate Pastor, Ext. 29 E-mail: mario@stmaryofczestochowa.org Fr. Zbigniew Pienkos CSsR - Associate Pastor, Ext. 26 E-mail: zbigniew@stmaryofczestochowa.org Rosamar Mallari - Receptionist, Ext. 20 E-mail: parish@stmaryofczestochowa.org Sindy Tellez - Receptionist, Ext. 20 E-mail: parish@stmaryofczestochowa.org Witold Socha - Music Director, Tel. 708-299-8816 E-mail: musicdir@stmaryofczestochowa.org Bulletin Editor, Ext 20 E-mail: bulletin@stmaryofczestochowa.org Alice Krzak - Web Communications, Tel. 708-218-7842 E-Mail: alice@stmaryofczestochowa.org Devotions: Every Wednesday 8:30AM Novena to Our Lady of Perpetual Help 8:30 AM - 7:00 PM The entire day of adoration of the Blessed Sacrament 7:00 PM Prayer Group-Adoration (Spanish) 7:45 PM Novena to Our Lady of Perpetual Help (Spanish) First Fridays 8:00-8:10 AM Adoration (English) First Saturdays 8:30-9:00 AM Adoration (English) Every Saturdays 6:30PM Novena to Our Lady of Perpetual Help (Polish) Every Fourth Saturday 6:30 PM Novena, Mass & Prayer Vigil (Polish) Mary Warchol - CCD E-mail: ccd@stmaryofczestochowa.org Social Center 5000 W. 31st St. Tel. 708-652-7118 E-mail: scenter@stmaryofczestochowa.org SICK CALLS - In all cases of serious illness or accidents, a priest should be called at once. Holy Communion will be brought to the sick upon request. MARRIAGES - Should be arranged at least 6 months in advance. NEWCOMERS - All new families / individuals may register by stopping at the rectory or by calling the parish secretary ext. 20.

Sunday Iskierki Parafialne 8:15 Por los feligreses 6:30 Polish Mass 8:00 Spanish Mass June 23, Twelfth Sunday in Ordinary Time 8:30 For the health and blessing on their birthday to Sonia Rada (father) For the health and blessings on his birthday to Francisco Rada Jr. (father) For the health and blessings on her birthday to Victoria Martinez (Francisco Rada Sr.) For the health and blessings on her birthday to Patricia Guzman (Francisco Rada Sr.) Mike and Anne Vavrek (family) Bernice Nowicki (Ed Anenen) Rita Barnak (Ronald Barnak) Stanislawa Domek (1st anivvrsary, Domek family) Adolfina Dobrzanska (Domek family) Edward Wojdula (Yunker & Wojdula family) 10:00 Litania do Serca Pana Jezusa 10:30 O szczęśliwe macieżyństwo dla Małgorzaty i nieustanną opiekę Matki Bożej. W int. Bogu wiadomej O Boże bł. i opiekę Matki Bożej dla Joasi w 19 urodziny i Kamila w 13 urodziny (rodzice) O Boże bł. i opiekę Matki Bożej dla Kubusia z okazji chrztu św. (rodzice) O zdrowie dla Marcina O Boże bł. Dla wnuczki Juli O Boże bł. Dla synowej Elżbiety O szczęśliwą podróż do Polski dla Karoliny, Parycji, Michała, Gabrysi i Jana O zdrowie i Boże bł. Dla Kasi z rodziną O Boże bł. dla Krzysztofa z rodziną O Boże bł, zdrowie i opiekę Matki Bożej dla syna Jana z okazji urodzin i imienin (mama) O zdrowie i Boże bł. dla Marcinka, Pawełka i Wiesława oraz szczęśliwą podróż i załatwienie spraw (Agnieszka) Władysława Lipecka Jan Stępień Wanda Sularz - Resler Janina i Wojciech Zając Wanda Zając Maria i Jana Żurek (Maria) Janina i Michał Piwanowscy Ewa Rapacz-Zarzycka Sławomir Sajda Franciszek Nebus, Stefan Nebus Stefania Twarduś Stanisław Twarduś Katarzyna i Jan Manieccy Juliana Subota (Joanna) 12:30 Presentación de 3 años de Yamilet Camargo (padrinos, Adriana y Ernesto) Presentación de Angel Alexis Juarez Emiliano Sandoval (hijos) Esther Perez Gerardo (familia) Jose Luis Perez (familia) 4:00 Por los feligreses June 24, Monday, The Nativity of Saint John the Baptist 7:30 Cecilia Kraska Spaniak (family) June 25, Tuesday, Weekday in Ordinary Time 7:30 W intencji Bogu widomej 8:15 Holy Souls in the Book of Remembrance June 26, Wednesday, Weekday in Ordinary Time 8:00 Henry and Judy Sternik (family) 8:30 Eucharistic Adoration until 7PM 7:00 Circulo de Oración 7:45 Novena a Nuestra Señora del Perpetuo Socorro June 27, Thursday, Saint Cyril of Alexandria, Bishop and Doctor of the Church 7:30 Władysławę Michalik (z okazji imienin, syn John) 8:15 Por los feligreses June 28, Friday, Saint Irenaeus, Bishop and Martyr 7:30 Holy Souls in the Book of Remembrance 8:15 Holy Souls in the Book of Remembrance June 29, Saturday, Saints Peter and Paul, Apostles 8:00 For the parishioners 11:00 Wedding: Dorota Wieczorek & Pawel Gryszowka 1:00 Wedding: Natalia J. Konopka & Lukasz Husi 5:00 Steven and Cecilia Ziremba (daughter) 6:30 W intencjach próśb i podziękowań do M. B. Nieustającej Pomocy W intencji Teresy Rzeszutko z Kanady Lector Schedule Saturday, June 29 5:00 Sharon Wente, John Stenson Sunday, June 30 8:30 Michelle Cison-Carlson, Maria Carmen Castañeda 10:30 12:30 Linda Ramirez, Roberto Pasillas, Esteban Gutierrez 4:00 Humberto Tellez, Martha Brito, Victor Ibarra Eucharistic Minister Saturday, June 29 5:00 Jean Yunker, Frances Balla Sunday, June 30 8:30 Ed Hennessy, John Kulaga, Myra Rodriguez 10:30 Polish Eucharistic Ministers 12:30 Ruth Trujillo, Alexandra Baez Mariol Ortiz, Javie Hernandez 4:00 Gisela Aviña, Tiburcio Rodriguez, Enrique Garcia WEDDING BANNS There is a promise of marriage between lll. Dorota Wieczorek & Pawel Gryszowka lll. Natalia J. Konopka & Lukasz Husi ll. Ana Karen Rodriguez (Torres) & Julian Aaron Rodriguez ll. Maricruz Gullen & Eliseo Diaz l. Anna Gorecka & Gregorz Garbacz

St. Mary of Czestochowa Sunday Collection June 16, 2013 Jun 15 5:00PM $433.00 "Command them to do 6:30PM 99.00 good, to be rich Jun 16 8:30AM 928.00 in good deeds, All of our registered parishioners should have and to be generous and will- 10:30AM 1,402.00 received in the mail the 2013 Parish Raffle Book and the information sheet explaining the details ing to share." 12:30PM 1,246.00 about the raffle. There are 9 weeks before the Feast of Our lady 4:00PM 348.00 1 Timothy 6:18 of Czestochowa and Parish Raffle. Each ticket sells for just $5.00 TOTAL $4,456.00 and the cost of the entire raffle book is $100. Mexican Food Sale PARKING LOT CAMPAIGN As every year the Hispanic Ministries will be doing their annual summer food sales to raise funds for our parish. We kindly ask to our parishioners to participate during this event. The food sales will take place after each Sunday Mass on the following dates: June 23, 2013 July 14, 2013 July 28, 2013 August 11, 2013 We would like to thank the following Hispanic Ministries : Community of the Virgin Mary, Community of Saint Joseph, Community of Perpetual Help, and the Community of Saint Judas for their hard work, and organization of the food sale on June 9, 2013. As well as Carlos, Enrique Garcia, Graciela, Agustina, and Terry Zaworski for their donations. After reducing all expenses the total profit for this event is $1,104.55 Our sincere thanks to all our parishioners that helped by attending this sale in company of their families. Senior Unity Mass June 28, 2013 Holy Name Cathedral 10:30 a.m. DOOR PRIZE DRAWING ONE $50 Gift Card DRAWING for all Mass attendees ~ AFTER MASS ~ Information Fair and Box Lunch (Reservation for Lunch Required) For reservations and information call Aaron (312) 655-7010 In Memory of John E. Winn Sr., from wife and children..$200.00 Julia Adamczyk Isabel Barreros Lawrance Bink Maria de Jesus Bolanos Marie Borowczyk Theresa Brazda Josefina Carmona Helen Cison Sam Cmunt Domingo Corral Grzegorz Czaja Kerry Czarnecki Reynaldo Davalos Phyllis Fles Elva Gonzalez Angie Gonzalez Michalina Górka Genowefa Grzesnikowska Theresa Hagman Justine Hranicka Bob Krolak Harriet Kurcab Mayann Lipinski Jesus Lopez Marely Anely Lopez Donald Lorkiewicz Rose Lorkiewicz Diana Madurzak Baby Majkrzak Goal $193,596 Deficit, $140,710 Donations, $52,886 PRAY FOR OUR PARISHIONERS WHO ARE ILL Please call the rectory office to add or delete names from the list. James Marine Gertrude Michaels Mildred Micnerski Larry Napoletano Lawrence Natonski Robert O Connor Kathleen Pencak Stacia Pikul Nancy Radogno Aniello Riccio Mary Robella Hermilinda Ruiz Rosario Saldaña Gloria Salvino Eleanore Sitar Anna Skarbek Eleanore Skora Philip Smith Irene Sterns Jozefa Sulejewska Florence Szot Sra. Trinidad Rigoberto Valdivia Margarito Vargas Marie Wisnieski Frances Wojdula Virginia Wojtowicz Theresa Woznicki

St. Mary s Parish News June 23, 2013 Twelfth Sunday in Ordinary Time Luke 9:18 24 Jesus asks his disciples, Who do you say I am? Background on the Gospel Reading Jesus is praying; then he turns to the disciples to ask them who the crowds say he is. Mark places this incident at Caesarea Philippi. Luke, however, because of the importance he wishes to give to prayer in his Gospel, places it in the context of Jesus praying. The disciples answer that people say he is one of any number of the prophets who have died, from the recent John the Baptist to a prophet from long ago. He then asks the disciples directly who they say he is. Peter answers for them that Jesus is the Messiah of God. Immediately Jesus tells them not to tell anyone, not because he doesn t want people to know, but because they don t understand what being the Messiah means. Jesus then answers his own question about his identity by explaining who he really is one who must suffer, die, and be raised on the third day. He then explains to all present what true discipleship really is. It means following in the same path as the Messiah, suffering and dying. True life is found by giving up life. Adult Confirmation Are you an adult who has not celebrated the sacrament of Confirmation? Adult Confirmations will be held during the spring months throughout the. Archdiocese. Preparation groups are forming now. To register or for information please telephone (312) 534-8047 or go to www.catechesis-chicago.org. June 23, 2013 Twelfth Sunday in Ordinary Time Following Jesus demands carrying the cross and walking in his steps. Do you have the courage to be a follower? Trust that Jesus will give you what you need. (Luke 9:18-24) If you have ever considered a vocation to the priesthood, contact the Archdiocese of Chicago Vocation Office at 312-534-8298, or go to www.chicagopriest.com. For information on religious life contact Sr. Elyse Ramirez, OP at 312-534-5240 or eramirez@archchicago.org, and for the Permanent Diaconate program contact Deacon Bob Puhala at 847-837-4562 or bpuhala@usml.edu Thoughts on Giving 12th Sunday in Ordinary Time If anyone wishes to come after me, he must deny himself and take up his cross daily and follow me. LUKE 9:23 We are not very good at denying ourselves in our society. Our current economic situation is evidence of what happens when people think they can have everything they want. Jesus calls us to set our own personal wants aside so that we have the resources to follow Him instead. June 23, 2013 12th Sunday in Ordinary Time Jesus speaks in the Gospel about losing our lives to save them. What enables me to give myself up to God? How does Jesus surrender ( This is my Body given up for you ) help me to learn the path of surrender that I must take?

Anuncios Parroquiales 23 de Junio de 2013 XII Domingo del Tiempo Ordinario Una vez que Jesús estaba orando solo, en presencia de sus discípulos, les preguntó: Quién dice la gente que soy yo?» Ellos contestaron: Unos que Juan el Bautista, otros que Elías, otros dicen que ha vuelto a la vida uno de los antiguos profetas. Él les preguntó: Y vosotros, quién decís que soy yo? Pedro tomó la palabra y dijo: El Mesías de Dios. El les prohibió terminantemente decírselo a nadie. Y añadió: El Hijo del hombre tiene que padecer mucho, ser desechado por los ancianos, sumos sacerdotes y escribas, ser ejecutado y resucitar al tercer día. Y, dirigiéndose a todos, dijo: El que quiera seguirme, que se niegue a sí mismo, cargue con su cruz cada día y se venga conmigo. Pues el que quiera salvar su vida la perderá; pero el que pierda su vida por mi causa la salvará. Lc 9, 18-24 Pensamientos sobre Donar 12o domingo del tiempo ordinario Si alguien desea venir hacia mí, él debe negarse a sí mismo y toma su cruz todos los días y seguirme. LUCAS 9:23 No somos muy buenos para negarnos a sí mismos en nuestra sociedad. Nuestra situación económica actual es evidencia de lo que pasa cuando la gente piensa que puede tener todo lo que quiere. Jesús nos llama a dejar nuestros propios deseos de lado para que podamos tener los recursos para seguirlo a Él. Queremos agradecer de todo Corazón a las siguientes comunidades parroquiales: Virgen María, San José, Perpetuo Socorro y San Judas, por su gran labor en la realización y plantación de la venta de comida de 9 de junio. De igual manera queremos agradecer a Enrique García, Carlos, Terry, Graciela, y Agustina por sus donaciones. Después de pagar todos los gastos, la ganancia total del evento es de $1,104.55. Muchas gracias a todos nuestros feligreses que nos ayudaron en compañía de sus familias. Venta de Comida Mexicana Como cada año las comunidades hispanas parroquiales, estarán llevando sus ventas de comida durante este verano. Todos los fondos recaudados serán donados a nuestra parroquia. Pedimos y nos acompañe después de la misa dominical junto con su familia, y así disfrutar los deliciosos antojitos mexicanos durante las siguientes fechas: 23 de junio de 2013 14 de Julio de 2013 28 de Julio de 2013 11 de agosto de 2013 Junio 23, 2013 12o Domingo del Tiempo Ordinario En el Evangelio Jesús nos habla de perder nuestras vidas para salvarlas. Qué es lo que me permite entregarme a Dios? De qué manera la entrega de Jesús ( Este es mi cuerpo que es entregado por ustedes ) me ayuda a descubrir mi propio camino de entrega? CAMPAÑA CATÓLICA ANUAL El amor nunca falla! 1 Corintios 13,8 Se ha enviado por correo la facturación mensual de sus promesas de donativos a la Campaña Católica Anual de la Arquidiócesis. Es muy importante que dichos donativos se paguen, para que nuestra parroquia cumpla y, esperamos fervientemente, rebase su objetivo. Una vez que el pago de donativos rebase la meta fijada, todos los fondos adicionales le serán devueltos a la parroquia para utilizarlos en nuestros ministerios. EL día 24 de Junio invitamos a todos Uds. a participar en la Solemnidad del Nacimiento de San Juan Bautista en la Misa en español a las 8 de la noche.

Ogłoszenia Parafialne 23 czerwca 2013 r. XII Niedziela zwykła Gdy Jezus modlił się na osobności, a byli z Nim uczniowie, zwrócił się do nich z zapytaniem: Za kogo uważają Mnie tłumy? Oni odpowiedzieli: Za Jana Chrzciciela; inni za Eliasza; jeszcze inni mówią, że któryś z dawnych proroków zmartwychwstał. Zapytał ich: A wy za kogo Mnie uważacie? Piotr odpowiedział: Za Mesjasza Bożego. Wtedy surowo im przykazał i napomniał ich, żeby nikomu o tym nie mówili. I dodał: Syn Człowieczy musi wiele wycierpieć: będzie odrzucony przez starszyznę, arcykapłanów i uczonych w Piśmie; będzie zabity, a trzeciego dnia zmartwychwstanie. Potem mówił do wszystkich: Jeśli kto chce iść za Mną, niech się zaprze samego siebie, niech co dnia bierze krzyż swój i niech Mnie naśladuje! Bo kto chce zachować swoje życie, straci je, a kto straci swe życie z mego powodu, ten je zachowa. Łk 9,18-24 23 czerwca 2013 r. - 12. niedziela zwykła Jezus mówi w dzisiejszej Ewangelii o warunkach naśladowania Go: Bo kto chce zachować swoje życie, straci je, a kto straci swe życie z mego powodu, ten je zachowa. (Łk. 9, 24). Co uzdalnia mnie i pomaga mi, abym oddał się woli Boga Ojca? W jaki sposób przykład Jezusa i Jego zgadzania się z wolą Ojca Niebieskiego, w pamiątce Mszy Świętej ( To jest Ciało moje, które za Was wydałem ), pomaga mi w przyswojeniu sobie drogi, którą muszę podjąć drogi naśladowania Chrystusa, naznaczonej ciągłym oddawaniem się woli Bożej? Patronowie tygodnia 24 czerwca - Święty Jan Chrzciciel Imię Jan jest pochodzenia hebrajskiego i oznacza tyle, co "Bóg jest łaskawy". Jan Chrzciciel urodził się jako syn kapłana Zachariasza i Elżbiety (Łk 1, 5-80). Jego narodzenie z wcześniej bezpłodnej Elżbiety i szczególne posłannictwo zwiastował Zachariaszowi archanioł Gabriel, kiedy Zachariasz jako kapłan okadzał ołtarz w świątyni (Łk 1, 8-17). Przyszedł na świat w sześć miesięcy przed narodzeniem Jezusa (Łk 1, 36), prawdopodobnie w Ain Karim leżącym w Judei, ok. 7 km na zachód od Jerozolimy. Wskazuje na to dawna tradycja, o której po raz pierwszy wspomina ok. roku 525 niejaki Teodozjusz. Przy obrzezaniu otrzymał imię Jan, zgodnie z poleceniem anioła. Z tej okazji Zachariasz wyśpiewał kantyk, w którym sławi wypełnienie się obietnic mesjańskich i wita go jako proroka, który przed obliczem Pana będzie szedł i gotował mu drogę w sercach ludzkich (Łk 1, 68-79). Kantyk ten wszedł na stałe do liturgii i stanowi istotny element codziennej porannej modlitwy Kościoła - Jutrzni. Poprzez swoją matkę, Elżbietę, Jan był krewnym Jezusa (Łk 1, 36). 29 czerwca - Uroczystość św. Piotra i św. Pawła Św. Piotr pochodził z Betsaidy, miejscowości położonej nad Jeziorem Genezaret (Galilejskim). Był bratem św. Andrzeja Apostoła (J 1,40), który go też przyprowadził do Pana Jezusa. Fakt, że Pan Jezus zetknął się z Andrzejem i Szymonem Piotrem nad rzeką Jordanem, wskazywałby, że obaj bracia byli uczniami św. Jana Chrzciciela. Kiedy Pan Jezus włączył św. Piotra do grona swoich uczniów, ten nie od razu przystał do Niego, ale nadal trudnił się zawodem rybaka. Dopiero po cudownym połowie ryb Piotr wraz z bratem swoim Andrzejem definitywnie został przy Chrystusie. Św. Paweł urodził się w Tarsie około 8 roku po narodzeniu Pana Jezusa. Jego rodzina chlubiła się pochodzeniem z pokolenia Beniamina, którego największą chwałą był pierwszy król Izraela, który z tego pokolenia pochodził. Właśnie dlatego dano późniejszemu Apostołowi Chrystusa imię Saula (polskie Szaweł). Rodzina Szawła należała do stronnictwa faryzeuszów a więc do najżarliwszych patriotów i wyznawców mozaizmu. Kiedy Betsaida, z której pochodził św. Piotr, była w owym czasie lichą osadą, Tars był metropolią, liczącą ok. 200 000 mieszkańców i należał do największych miast imperium rzymskiego. Zapraszamy w Uroczystość Narodzenia św. Jana Chrzciciela w poniedziałek 24 czerwca na Mszę św. w języku polskim o godzinie 6:30 po południu

Pielgrzymka Rodziny Radia Maryja Zapraszamy na XV Polonijną Pielgrzymkę Rodziny Radia Maryja do Amerykańskiej Częstochowy w Doylestown, Pensylwania. Centralne uroczystości odbędą się w niedzielę 7-go lipca Więcej informacji i zapisy w Centrali Radia Maryja: 6965 W. Belmont Ave. tel.1 773 385 8472 lub w Biurze Św. Krzysztofa: tel. 1 708 373 1333 Nabożeństwo Czerwcowe Czerwiec w naszej polskiej tradycji jest to miesiąc szczególnej czci dla Najświętszego Serca Pana Jezusa. Przypominamy, że w każdą niedzielę przed Mszą św. o godz. 10:00 AM modlimy się śpiewając Litanię do N.S.P.J. Zapraszamy. Parafia Matki Bożej Częstochowskiej Loteria Parafialna Jak co roku będziemy obchodzić patronalne święto w Parafii - Odpust. Z tej okazji będzie Parafialna Odpustowa Loteria. Książeczki z losami są do nabycia w biurze parafialnym. Parafianom kupony zostały wysłane pocztą.. Cena każdego losu $5. Koszt książeczki wynosi $100. Należy wypełnić lewy odcinek każdego kuponu. Włóż kupon z Twoim imieniem wraz z czekiem lub gotówką do koperty. Czeki powinny być wystawione na St. Mary of Czestochowa Parish. Tak przygotowane koperty możesz wysłać pocztą albo wrzucić do koszyka na tacę lub też dostarczyć osobiście do biura parafialnego. Dla siebie zostaw prawy odcinek kuponu. Losowanie nagród będzie na parkingu przy kościele w dniu 25 sierpnia 2013 -ok.. godz. 5:00pm. Serdecznie dziękujemy grupie hiszpańsko języcznej za przygotowanie jedzenia dnia 9 czerwica. Dzięki Wam oraz sponsorom dochód z jedzenia wyniósł $1,104.55 St. Mary of Czestochowa Parish - Membership Form Forma Przynależności do Parafii M. B. Częstochowskiej Forma de Registro a la Parroquia de Nuestra Señora de Czestochowa CHECK ONE: New Registration Change of Address Moving out of parish Want Envelopes ZAZNACZ JEDNO: Nowo Zarejestrowany Zmiana Adresu Wyprowadzka z Parafii Proszę o Koperty MARQUE UNO: Primer Registro Cambio de Dirección Cambio de Parroquia Necesito Sobres First & Last Name / Imię i Nazwisko / Nombre y Apellido City / Miasto / Ciudad Address / Adres / Dirección Zip Code / Kod Pocztowy / Zona Postal Phone / Telefon / Teléfono Please drop Membership Form into the offertory basket or mail to Rectory. Proszę wrzucić ta formę do koszyka na tacę lub przesłać na Plebanie. Favor de regresar la Forma Completa en la Canasta de Ofrendas o mandarla por Correo a la Rectoría.