2 lata gwarancji Nasadka natryskowa WallPerfect I-Spray 1800
WallPerfect I-Spray 1800 a 1 2 3 4 5 6 7 1A 15 8 9 10 16 C 14 11 17 12 13 1 A 20-30 cm B
1 WallPerfect I-Spray 1800 2 3 4 5 4 3 2 1
WallPerfect I-Spray 1800
WallPerfect I-Spray 1800 Przed uruchomieniem nasadki należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i zapoznać się z instrukcją obsługi urządzenia podstawowego. Dla tej nasadki obowiązują wskazówki bezpieczeństwa urządzenia podstawowego. Nasadka natryskowa WallPerfect I-Spray została opracowana specjalnie do nakładania farb wewnętrznych ściennych. Duża ilość przetłaczanej cieczy i prędkość pracy są to główne cechy nasadki. Opis (rys. 1/ 1A) 1) Korpus pistoletu 2) Igła 3) Uszczelka dyszy 4) Dysza 5) Nakładka powietrzna 6) Nakrętka złączkowa 7) Pierścień nastawczy strumienia natrysku 8) O-ring 9) Regulacja ilości materiału 10) Pałąk spustowy 11) Uszczelka zbiornika 12) Rura pionowa 13) Zbiornik 14) Lejek wlewowy 15) Wąż napowietrzający 16) Pokrywa zaworu 17) Membrana Przygotowanie miejsca pracy Koniecznie okleić gniazdka i wyłączniki. Niebezpieczeństwo porażenia prądem wskutek przedostania się materiału natryskowego! Osłonić wszystkie powierzchnie i przedmioty nie przeznaczone do natrysku lub usunąć je z obszaru pracy. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane mgłą farby. Farba sylikatowa wyżera powierzchnie szklane i ceramiczne! Dlatego należy koniecznie osłonić w całości odpowiednie powierzchnie. Przygotowanie środka powłokowego Materiał natryskowy przynajmniej o temperaturze pokojowej (np. i rozcieńczony ciepłą wodą) pozwala uzyskać lepszy rezultat natrysku. Uwaga! Nie podgrzewać materiału natryskowego powyżej 40 C. Za pomocą dołączonej nasadki natryskowej można rozpylać nierozcieńczone lub lekko rozcieńczone farby wewnętrzne ścienne. Szczegółowe informacje można zaczerpnąć z Arkusza Danych Technicznych producenta farby ( download z Internetu). 1. Materiał dokładnie zamieszać i rozcieńczyć w zbiorniku zgodnie z zaleceniem dotyczącym rozcieńczania (do mieszania zaleca się stosować mieszadło). 1
WallPerfect I-Spray 1800 Zalecenia dot. rozcieńczania Materiał do natryskiwania Farba wewnętrzna ścienna (dyspersje i farba lateksowa) rozcieńczyć 0-10 % 2. Jeśli ilość przetłaczanej cieczy jest za mała także przy maksymalnym ustawieniu ilości cieczy, rozcieńczać stopniowo 5-10 %, aż uzyska się żądaną ilość cieczy. Regulacja ilości materiału Z tą nasadką można przerabiać bardzo duże ilości. Aby uniknąć spływania farby po obiekcie, nastawić przedtem ilość farby na kartonie lub papierze, przy tej samej odległości natryskiwania. Najpierw cofnąć gałkę regulującą (rys. 1 poz. 9) w kierunku ujemnym (-), a potem powoli zwiększyć ilość materiału przez obrót w kierunku dodatnim (+) do żądanej ilości. i Większość farb ściennych pozwala przy średnim ustawieniu ilości na uzyskanie najlepszego rezultatu. Ustawianie wymaganego strumienia natryskowego (rys. 2) OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo poranienia! Podczas regulacji nakładki powietrznej nigdy nie pociągnąć za pałąk spustowy. Obracanie pierścienia nastawczego (rys. 2, 1) umożliwia ustawienie dwóch form strumienia natrysku. Rys. 3 A = pionowy strumień płaski dla powierzchni poziomych Rys. 3 B = poziomy strumień płaski dla powierzchni pionowych Technika natryskiwania (rys. 4) Ruch natryskujący wykonywać całym ramieniem, a nie przegubem dłoni. W ten sposób przez cały czas zostaje zapewniony stały odstęp między pistoletem natryskowym a powierzchnią. Wybrać odstęp 20 30 cm zależnie od żądanej szerokości strumienia natryskowego. Ważne: Zacząć od krawędzi powierzchni natryskiwanej. Najpierw rozpocząć natryskiwanie, a następnie nacisnąć kabłąk spustowy. Unikać przerw podczas natryskiwania powierzchni. i Przy niewłaściwym kryciu farby lub silnych właściwościach ssących podłoża natryskiwać "na krzyż" (rys. 5). 2
WallPerfect I-Spray 1800 Nanieść co najmniej dwa razy mocne odcienie farby wewnętrznej ściennej i (poczekać na wyschnięcie pierwszej warstwy). W efekcie uzyska się właściwą jakość powłoki. Dalsze wskazówki dot. ustawienia wymaganego strumienia natryskowego i prawidłowej techniki natryskiwania patrz instrukcja urządzenia podstawowego. Przerwa Wyłączyć urządzenie. Podczas dłuższych przerw odpowietrzyć zbiornik poprzez krótkie odkręcenie i ponowne zamknięcie. Po zakończeniu przerwy oczyścić otwory dyszowe. i Podczas odstawiania nasadki WallPerfect zwrócić uwagę na bezpieczne położenie zbiornika. Zakończenie używania i czyszczenie Patrz również instrukcja urządzenia podstawowego. 1. Wyłączyć urządzenie. 2. Odkręcić zbiornik i opróżnić go. Wyciągnąć rurę pionową z uszczelką zbiornika. 3. Oczyścić wstępnie zbiornik i rurę pionową za pomocą pędzla. Oczyścić otwór odpowietrzający (rys. 1 C) 4. Napełnić rozpuszczalnik lub wodę do zbiornika. Przykręcić zbiornik. Do czyszczenia nie stosować materiałów palnych. 5. Włączyć urządzenie i natryskiwać rozpuszczalnik lub wodę do pojemnika lub w ścierkę. 6. Powtarzać powyższą operację, aż z dyszy wypływać będzie czysty rozpuszczalnik lub woda. 7. Wyłączyć urządzenie i wyciągnąć wtyk. 8. Odkręcić zbiornik i opróżnić go. Wyciągnąć rurę pionową z uszczelką zbiornika. i Do czyszczenia zbiornika zaleca się stosować zwykłą szczotkę do mycia. UWAGA! Nigdy nie czyścić uszczelek, membrany i otworów dyszy czy powietrza w pistolecie natryskowym za pomocą szpiczastych, metalowych przedmiotów. Wąż wentylacyjny i membrana są tylko częściowo odporne na rozpuszczalnik. Nie wkładać do rozpuszczalnika, tylko przetrzeć. 9. Odciągnąć wąż napowietrzający (rys. 1 A, 15) na górze od korpusu pistoletu. Nakręcić pokrywę zaworu (16). Wyjąć membranę (17). Wszystkie części starannie wyczyścić. 10. Pierścień nastawczy (rys. 6,1) zdjąć ostrożnie z nakrętki kołpakowej (2). 3
WallPerfect I-Spray 1800 11. Odkręcić nakrętkę złączkową i zdjąć nakładkę powietrzną oraz dyszę. Oczyścić nakładkę powietrzną, uszczelkę dyszy i dyszę pędzlem z rozpuszczalnikiem lub wodą. Montaż i Dysza I-Spray, osłona powietrzna i igła są odpowiednio do siebie dobrane. Nie łączyć elementów z różnymi nasadkami natryskowymi, gdyż może to doprowadzić do ich uszkodzenia. UWAGA! Urązdzenie może być użytkowane tylko ze sprawnym zaworem. Jeżeli farba w wężu napowietrzającym podnosi się (rys. 1 A, 15), nie użytkować dalej urządzenia! Zdemontować i wyczyścić wż napowietrzajcy, zawór i membranę. W razie potrzeby wymienić membranę. Nie kłaść pistoletu natryskowego. 1. Nasadzić membranę (rys. 1 A, 17) kołkiem do góry na dolną część zaworu. Zwrócić przy tym również uwagę na oznakowanie na korpusie pistoletu. 2. Ostrożnie nasadzić pokrywę zaworu (rys. 1 A, 16) i zakręcić. 3. Wetknąć wąż napowietrzający (rys. 1 A, 16) na pokrywę zaworu i na złączkę przy korpusie pistoletu. 4. Wsunąć uszczelkę dyszy rowkiem (szczeliną) do przodu do dyszy (rys. 7). 5. Dyszę z otworem skierowanym w dół umieścić na korpusie pistoletu. Uwaga! Pozycja igły musi pokrywać się z otworem dyszowym. (Rys.8) 6. Wetknąć nakładkę powietrzną (rys. 9, 3) na dyszę (4) i dokręcić nakrętkę złączkową (2). 7. Pierścień nastawczy (rys. 10, 1) umieścić na nakrętce kołpakowej, tak aby doszło do zatrzaśnięcia otworów pierścienia nastawczego w dwóch rogach na osłonie powietrznej. 8. Wetknąć uszczelkę zbiornika od dołu na rurę pionową i przesunć przez opaskę. Obrócić przy tym lekko uszczelkę zbiornika. 9. Wetknąć rurę pionową z uszczelką zbiornika do korpusu pistoletu. Wykaz części zamiennych (rys. 1/ 1A) Poz. Nazwa Nr kat. 3 Uszczelka dyszy (2 szt.) 2304 433 4 Dysza 2328 908 5 Nakładka powietrzna 2328 905 6 Nakrętka złączkowa 2328 903 7 Pierścień nastawczy strumienia natrysku 2328 900 8 O-ring 0417 308 11 Uszczelka zbiornika 2328 919 12 Rura pionowa 2328 922 4
WallPerfect I-Spray 1800 Wykaz części zamiennych (rys. 1/ 1A) 13 Zbiornik 1800 ml z pokrywą (tylko do nasadki natryskowej WallPerfect) 2304 025 14 Lejek wlewowy (3x) 2304 028 15, 16, 17 Wąż napowietrzający, pokrywa zaworu, membrana 2304 027 Nowy SYSTEM CLICK&PAINT z dalszymi nasadkami natryskowymi i akcesoriami tworzy odpowiednie narzdzie dla każdej pracy. Akcesoria (nie należą do zakresu dostawy) Nazwa Nr kat. Nasadka natryskowa Brilliant włącznie ze zbiornikiem 600 ml Udoskonalona dysza i kanał powietrzny przynoszące najlepsze rezultaty 0417 932 lakierowania Nasadka natryskowa Perfect Spray włącznie ze zbiornikiem 800 ml Do szybkiej zmiany farby. Dla średnich i większych obiektów i mebli. 0417 914 Nasadka natryskowa do małych ilości włącznie ze zbiornikiem 250 ml Dla przedmiotów filigranowych, prac szczególnych i kreatywnych. 0417 918 Nasadka natryskowa Perfect Spray włącznie ze zbiornikiem 1400 ml Sprawna praca przy większych obiektach, jak domy drewniane, bramy garażu itd. 0417 917 Nasadka natryskowa do detali i grzejników z przedłużeniem włącznie ze zbiornikiem 600 ml Do trudno dostępnych miejsc, np. grzejników, rogów szaf, wnęk itd. 0417 915 Nasadka natryskowa WallPerfect I-Spray włącznie ze zbiornikiem 1800 ml Do przygotowywania farby wewnętrznej ściennej 2326 477 Dalsze informacje na temat palety produktów do renowacji firmy WAGNER pod adresem www.wagnergroup.com Ochrona środowiska Zużyte urązdzenie wraz z osprzętem należy dostarczyć do ekologicznego punktu utylizacji surowców wtórnych. Zużytego urządzenia nie wolno wyrzucać do pojemników na odpady domowe. W celu ochrony środowiska naturalnego należy dostarczyć zużyte urządzenie do lokalnego punktu utylizacji surowców wtórnych lub poinformować się na ten temat w sklepie specjalistycznym. 5
WallPerfect I-Spray 1800 Ważna informacja dotycząca odpowiedzialności cywilnej producenta! Stosowanie pochodzących od innych producentów przystawek i części zamiennych może spowodować całkowite lub częściowe wygaśnięcie praw z tytułu odpowiedzialności producenta i gwarancji. Stosowanie oryginalnych przystawek i części zamiennych firmy WAGNER gwarantuje spełnianie przepisów bezpieczeństwa. Odpowiedzialność za obsługę produktu, w tym przygotowanie miejsca pracy i materiału natryskowego, a także za rezultat pracy, spoczywa wyłącznie na użytkowniku. Firma Wagner wyklucza wszelką odpowiedzialność za szkody spowodowane mgłą farby, nieprawidłowym zastosowaniem, poprawianiem rezultatu pracy lub nieprzestrzeganiem wskazań niniejszej instrukcji obsługi. 2 lata gwarancji Okres gwarancji wynosi 2 lata i zaczyna si w dniu zakupu urządzenia (paragon kasowy dowód zakupu). Gwarancja obejmuje wady, przy których udowodniono, że zostały spowodowane użyciem wadliwych materiałów przy produkcji urządzenia lub nieprawidłowym montażem, i ogranicza się do bezpłatnego usunięcia tych wad względnie bezpłatnej wymiany wadliwych części. Stosowanie lub uruchamianie urządzenia oraz samodzielny montaż lub naprawy, które nie zostały wymienione w naszej instrukcji obsługi, wykluczają wszelkie roszczenia gwarancyjne. Części ulegające zużyciu również nie podlegają gwarancji. Gwarancja wyklucza zarobkowe stosowanie urządzenia. Niniejszym zastrzegamy sobie wyraźnie prawo do wykonania świadczenia gwarancyjnego. Gwarancja wygasa w przypadku otwarcia urządzenia przez osoby inne niż personel serwisowy firmy WAGNER. Uszkodzenia podczas transportu, prace konserwacyjne oraz uszkodzenia i usterki wywołane nieprawidłowymi pracami konserwacyjnymi nie są objęte zakresem świadczeń gwarancyjnych. W celu skorzystania ze świadczeń gwarancyjnych klient musi dowieść zakupu urzdzenia przez przedłożenie oryginalnego dowodu. O ile jest to zgodne z obowiązującym prawem, wykluczamy odpowiedzialność za wszelkie szkody osobowe, materialne czy pośrednie, wywołane w szczególności stosowaniem urządzenia do celów innych niż opisane w instrukcji obsługi, jego uruchamianiem lub naprawą w sposób niezgodny z naszą instrukcją obsługi, albo samodzielnym wykonywaniem napraw, bądź dokonywaniem napraw przez osoby nieposiadajce odpowiednich kwalifikacji. Zastrzegamy sobie prawo do przeprowadzania w naszym zakładzie napraw lub prac konserwacyjnych wykraczających poza zakres opisany w niniejszej instrukcji obsługi. W razie konieczności skorzystania z gwarancji lub serwisu prosimy zwrócić się do właściwego sprzedawcy. 6
WallPerfect I-Spray 1800 7
D J. Wagner GmbH Otto-Lilienthal-Str. 18 D-88677 Markdorf Hotline 0180 5 59 24 637 +49/ (0) 75 44/ 505-1169 B Wagner Spraytech Belgie Veilinglaan 56-58 1861 Meise-Wolvertem +32/2/2 69 46 75 +32/2/2 69 78 45 F Wagner France S.a.r.l. 12 Avenue des Tropiques Z.A. de Courtaboeuf 91978 Les Ulis Cedex 0 825 011 111 +33 (0) 1 69 81 72 57 DK/S Wagner Spraytech Scandinavia A/S Helgeshøj Allé 28 DK-2630 Tåstrup +45/43 27 18 18 +45/43 43 05 28 CZ WallPerfect I-Spray 1800 E-Coreco s.r.o. Na Roudné 102 301 00 Plzen +420 739 359 518 +420 227 077 364 E J. Wagner Spraytech Ibérica S.A. Ctra. N-340, Km 1245,4 08750 Molins de Rei (Barcelona) +34/93/6 80 00 28 +34/93/6 68 01 56 SLO Adresa servisa: GMA Elektromehanika d.o.o. Cesta Andreja Bitenca 115, Ljubljana 1000/Slowenien +386(1)/583 83 04 +386(1)/518 38 03 H Magyarországi szerviz Hondimpex KFT. Kossuth L. u. 48-50 8060 Mór +36(-22)/407 321 +36(-22)/407 852 CH J. Wagner AG Industriestraße 22 9450 Altstätten PUT Wagner Service ul. E. Imieli 14 41-605 Swietochlowice +41/71/7 57 22 11 +41/71/7 57 23 23 SK NL Phobos Corporation Spol.r.o Stanicna 6, 92700 Sala Slowakei +421/31/7 70 78 84 +421/31/7 70 22 42 Wagner Spraytech Benelux B.V. De Heldinnenlaan 200 3543 MB Utrecht +31/30/2 41 41 55 +31/30/2 41 17 87 GB Wagner Spraytech (UK) Ltd. The Coach House 2 Main Road Middleton Cheney OX17 2ND 01295 714200 01295 710100 +48/32/2 45 06 19 +48/32/2 41 42 51 HR Adresa servisa: EL-ME-HO Horvatinčićev put 2 10436 Rakov Potok/Kroatien / +385(-1)65 86-028 AUS Wagner Spraytech Australia Pty. Ltd., 14-16 Kevlar Close, Braeside, VIC 3195/Australia +61/3/95 87 20 00 +61/3/95 80 91 20 www.wagner-group.com Part. No. 2328660 06/2012 Copyright by J.Wagner GmbH Der tages forbehold for fejl og ændringer 8