INSTRUKCJA OBSŁUGI. Flexio 995 Nr produktu

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "INSTRUKCJA OBSŁUGI. Flexio 995 Nr produktu"

Transkrypt

1 INSTRUKCJA OBSŁUGI Flexio 995 Nr produktu

2 4. Zakres dostawy Zakres dostawy (Rys. 1) 1 Urządzenie podstawowe, Flexio Lanca natryskowa (rozmontowana) składająca się z: Uchwytu (a), rury powietrza (b) i głowicy natryskowej (c) 3 Zamienna uszczelka dyszy dla 4 Zestaw węża składający się z: węża powietrza głowicy natryskowej (2 pcs., brak (d), węża materiału (e) and węża sterowania rysunku) (f) 5 Wąż ssawny 6 Złączka do podłączenia uchwyt Click&Paint do węża powietrza. 7 Uchwyt końcówki pistoletu 8 Końcówka natryskowa Perfect Spray 800 do Click&Paint lakierów i szkliwa. 9 Plakat do ćwiczeń 10 Zamienna uszczelka dyszy do mocowania natrysku (brak rysunku) 11 Smar (brak rysunku) 12 Mieszadło

3 5. Obszar zastosowania Flexio 995 pozwala na nałożenie farb do ścian wewnętrznych prosto z kubła. To nie wszystko - przejściówka Click&Paint pozwala na podłączenie wszystkich końcówek pistoletu Wagner i zastosowanie ich do nakładania farb na bazie lakieru i szkliwa. W zależności od używanego materiału, należy zamontować lancę natryskową lub końcówkę pistoletu. Wodne farby do pomieszczeń (farby dyspersyjne i lateksowe) Lanca natryskowa Farby na bazie wody i rozpuszczalnika, farby wykończeniowe, farby podkładowe, farby dwuskładnikowe, przeźroczyste farby wykończeniowe, farby wykończeniowe motoryzacyjne, impregnaty do drewna, powłoki antykorozyjne. Wszystkie materiały powłokowe z czerwonym logo Perfect Spray logo Końcówka pistoletu Perfect Spray 6. Materiały powłokowe odpowiednie do użycia Wodna farba do pomieszczeń (farba dyspersyjna i lateksowa) Farby na bazie wody i rozpuszczalnika, farby wykończeniowe, farby podkładowe, farby dwuskładnikowe, przeźroczyste farby wykończeniowe, farby wykończeniowe motoryzacyjne, impregnaty do drewna, powłoki antykorozyjne. Uwaga! Nigdy nie zasysaj materiałów na bazie rozpuszczalnika bezpośrednio przez układ ssawny. Pompy i węże nie są odporne na rozpuszczalniki i mogą ulec uszkodzeniu. 7. Materiały powłokowe nieodpowiednie do użycia Materiały zawierająca komponenty o dużych właściwościach ściernych, farby fasadowe, roztwory żrące substancje powłokowe zawierające kwasy. Materiały palne. Poniższe materiały można nakładać wyłącznie z opcjonalnymi akcesoriami: Farby ścienne na bazie rozpuszczalnika (końcówka pistoletu WallPerfect I-Spray, nr zamówienia ).

4 8. Przygotowanie materiału powłokowego Dobrze zmieszaj materiał w oryginalnym opakowaniu. Przy korzystaniu z farb do pomieszczeń, zaleca się użycie mieszadła. WallPerfect Flexio 995 stworzono do użytku ze wszystkimi konwencjonalnymi farbami w ich nierozcieńczonej postaci. Jeśli powierzchnia jest gładka a farba, której używasz, jest bardzo gęsta i o żelowej konsystencji, rozcieńcz ją o 10%. Rozcieńczenie może być konieczne, jeśli farba posiada grudki lub częstotliwość przepływu jest zbyt niska nawet przy maksymalnym ustawieniu. Szczegółowe informacje o różnych materiałach oraz maksymalnych, dopuszczalnych stopniach rozcieńczenia znajdziesz w arkuszach danych technicznych ich producentów (np. dostępnych w Internecie). Materiał natryskowy o temperaturze co najmniej pokojowej daje lepsze efekty malowania. Poniższe rozdziały 9-19 opisują Flexio 995 jako system natryskowego malowania ścian. Rozdziały dotyczą lakierów i szkliw używanych z Flexio Przygotowanie miejsca pracy (dla farb do pomieszczeń) Gniazda i wtyczki należy zasłonić. Ryzyko porażenia prądem w skutek przedostania się natryskiwanego materiału do gniazdka! Zasłoń wszystkie obszary i obiekty, które nie będą malowane natryskowo, lub wynieś je z obszaru roboczego. Nie ponosimy odpowiedzialności za uszkodzenia spowodowane nadmiernym natryskiem. Farby na bazie krzemianu powodują korozję powierzchni szklanych i ceramicznych. Wszystkie powierzchnie musza być dokładnie zakryte. Zwracaj uwagę na jakość używanej taśmy malarskiej. Nie używaj zbyt silnej taśmy malarskiej na tapetach i powierzchniach malowanych, ponieważ podczas odrywania taśmy może dojść do ich uszkodzenia. Odklejaj taśmę powoli i równomiernie; unikaj gwałtownych ruchów. Nie pozostawiaj taśmy malarskiej na powierzchni dłużej niż to konieczne, aby zredukować do minimum pozostałości podczas jej usuwania. Przestrzegaj także wskazówek producenta taśmy malarskiej.

5 10. Montowanie lancy natryskowej (Rys. 2) Wysuń zwiniętą linkę (Rys. 2, 1) z uchwytu (2) i rozwiń ją. Włóż rurę powietrza (3) do uchwytu (2). Po zamontowaniu nie będzie już można rozłączyć rury powietrza i uchwytu. Nie próbuj rozdzielać ich na siłę! Złącz razem głowicę natryskową (4) i rurę powietrza (3). Zdejmij pokrywę (5) z głowicy natryskowej (4). Wsuń linkę (6) do szyny prowadnicy (7) na spodniej stronie rury powietrza i wyciągnij ją przez haczyk prowadzący (8) do głowicy natryskowej. Wepchnij spust (9) i podłącz linkę. Ustaw napięcie linki śrubą ustalającą (10). Uwaga! Nie przekręć śruby ustalającej(10) zbyt mocno. Otwór dyszy musi pozostawać teraz zamknięty, ponieważ w przeciwnym razie dojdzie do wycieku materiału. Wepchnij końcówkę węża materiału (11), bez blokady, do szczeliny (12) na głowicy natryskowej. Przeprowadź wąż materiału wzdłuż głowicy natryskowej, w stronę uchwytu i wsuń go do szyny prowadzącej (7). Z powrotem zablokuj pokrywę (5) na głowicy natryskowej.

6 11. Podłączanie węży (fig.3) Wsuń wąż sterowania (1) do uchwytu (2). Włóż cienką końcówkę czarnego węża powietrza (3) do uchwytu (2) (przestrzegaj oznakowań) i zamocuj ją w pozycji obracając w prawo. Podłącz grubą końcówkę czarnego węża powietrza (3) do złącza węża powietrza (4) na urządzeniu podstawowym (przestrzegaj oznakowań) i zamocuj ją w pozycji obracając w prawo. Podłącz wąż materiału (5) do gniazdka przyłączeniowego węża materiału (6) i zabezpiecz blokadą. Podłącz wąż sterowania (1) do gniazdka przyłączeniowego węża sterowania (7). Podłącz wąż ssawny (8) do gniazdka przyłączeniowego węża ssawnego (9) i zabezpiecz blokadą. Nałóż zacisk końcówki węża ssawnego (10) na krawędź pojemnika z farbą. Wepchnij wąż ssawny w dół do dna pojemnika z farbą. Nie wpychaj węża za mocno do pojemnika, ponieważ może wygiąć się w górę i zassać powietrze.

7 12. Ustawienia przycisku wielofunkcyjnego (Rys. 4, A) FILL/ CLEAN ustawienia czyszczenia i wstępne napełnianie systemu OFF system jest wyłączony ON system pracuje 13. Ustawienie częstotliwości przepływu dla pracy z lancą natryskową (Rys. 4, B) Jakość materiału ustawia się w zależności od charakterystyki materiału (lepkość) i prędkości roboczej operatora. Ustawienie to można zmieniać ogranicznikiem przepływu materiału: Mniejszy przepływ materiału -> obróć w lewo Większy przepływ materiału -> obróć w prawo Zalecamy rozpoczęcie od ustawienia mniejszego przepływu materiału a następnie stopniowego zwiększania tego ustawienia w zależności od potrzeb. 14. Ustawienie szerokości natrysku na lancy natryskowej (rys. 15) A = natrysk szeroki (zielony) Dla pokrywania większych powierzchni Praca z dużą częstotliwością przepływu (obszar zielony na skali ilości) B = natrysk wąski (czerwony) Dla mniejszych obszarów, narożników i krawędzi Praca z małą częstotliwością przepływu (obszar czerwony na skali ilości)

8 Aby zmniejszyć nadmierny natrysk i poprawić efekty malowania, kolor na skali jakości (zielony lub czerwony) powinien odpowiadać kolorowi szerokości natrysku(zielony lub czerwony). 15. Rozpoczęcie pracy z lancą natryskowa Ustaw maszynę na równej i czystej powierzchni. Przed podłączeniem do zasilania upewnij się, że napięcie sieci jest identyczne z wartością napięcia podaną na tabliczce znamionowej. Uwaga! Przed włączeniem urządzenia, sprawdź czy spust nie jest wciśnięty/przytrzymany. Wciśnięty spust może spowodować przypadkowe wytryśnięcie farby. Spust ustaw pozycji przytrzymania tylko podczas czyszczenia. Podłącz kabel zasilania. Ustaw przełącznik wielofunkcyjny (Rys. 6, A) na "FILL/CLEAN". Przytrzymaj lancę natryskową na pojemnikiem z farbą. Trzymaj spust wciśnięty aż farba zacznie wydobywać się z dyszy. Teraz system jest wypełniony farbą i gotowy do pracy. Przytrzymaj lancę natryskową z dala od pojemnika z farbą. Ustaw przełącznik wielofunkcyjny (Rys. 6, A) na "ON". 16. Technika natryskowa w użyciu lancy natryskowa Zasłoń wszystkie obszary, które nie będą malowane. Warto jest wykonać test na kawałku tektury lub podobnej powierzchni i zobaczyć jakie ustawienia będą najbardziej optymalne. Ważne: rozpocznij od krawędzi malowanego obszaru. Najpierw rozpocznij ruch natryskowy a potem przyciśnij spust. Unikaj przerywania procesu natryskiwania w obszarze roboczym. Pracuj w odległości ok cm. Rys. 7 A: prawidłowo równomierna odległość od obiektu Rys. 7 B: nieprawidłowo nierównomierna odległość spowoduje nierównomierne nałożenie farby. Przesuwaj lancę natryskową w górę i w dół równomiernym ruchem. Aby malować w kierunku poziomym, obróć lancę natryskową o 90. Równe prowadzenie lancy skutkować będzie jednolitą jakością powierzchni. Jeśli dysza i zatyczka powietrza są zabrudzone, oczyść obie części wodą.

9 Przy bardzo niewielkiej ilości farby dysza natryskowa może pulsować. Nie ma to jednak zwykle negatywnego wpływu na efekty malowania. Jeśli mamy do wykonania bardziej wyrafinowane zadanie (np. malowanie krawędzi wokół gniazdek) nie naciskaj spustu do końca. Zapobiegnie do włączaniu się pompy podawczej a materiał natryskiwany będzie jedynie materiałem, który już znajduje się w systemie. Jeśli farby zacznie braknąć, na chwilę przyciśnij spust do końca, aby ponownie napełnić system. Wykonaj malowanie krzyżowe, jeśli korzystasz z farby o słabej jakości krycia lub, jeśli powierzchnia jest bardzo chłonna (Rys. 8). Przy malowaniu wnętrz farbami o mocnych kolorach, warstwę farby nakładaj co najmniej dwukrotnie (poczekaj aż pierwsza warstwa najpierw wyschnie). Zapewni to dobre krycie powierzchni. 17. Przerwanie pracy Wyłącz maszynę. (Ustaw przełącznik wielofunkcyjny na "OFF"). Umieść lancę natryskową w uchwycie. Zamocz górną warstwę farby w pojemniku odrobiną wody, aby nie zaschła. Wyczyść dyszę po przerwaniu pracy. 18. Wyłączanie i czyszczenie lancy natryskowej Prawidłowe czyszczenie stanowi warunek niezbędny dla bezproblemowej pracy urządzenia malarskiego. W przypadku nieprawidłowego czyszczenia lub jego braku gwarancja traci ważność. Wyłącz maszynę. (Ustaw przełącznik wielofunkcyjny na "OFF"). Wyjmij wąż ssawny z pojemnika z farbą. Ustaw przełącznik wielofunkcyjny na "FILL/CLEAN".

10 Przytrzymaj lancę natryskową nad pojemnikiem z farbą i pociągnij spust, aby wydobyć i przelać resztki farby z systemu do pojemnika. Wyłącz maszynę. (Ustaw przełącznik wielofunkcyjny na "OFF") Z przodu urządzenia postaw pojemnik z wodą i zamocuj wąż ssawny. Umieść lancę natryskową w uchwycie i przewieś przez pojemnik z wodą. (Rys. 9) Uwaga! Podczas automatycznego czyszczenia pompy nie zostawiaj urządzenia bez nadzoru. Węże mogą ulec odłączeniu podczas czyszczenia, co spowoduje zalanie wodą. Ustaw przełącznik wielofunkcyjny na "FILL/CLEAN". Pociągnij za spust (Rys. 10, 1) i wciśnij blokadę (2) w górę, aby go zabezpieczyć. Poczekaj przez 10 minut aż woda przepłynie przez maszynę, oczyszczając pompę i węże. Jeśli to konieczne wymień wodę na świeżą. Zwolnij blokadę pociągając za spust. Wyłącz maszynę. (Ustaw przełącznik wielofunkcyjny na "OFF"). Wyjmij lancę natryskową z uchwytu i zdejmij pokrywę (Rys. 11, 1) z głowicy natryskowej. Odłącz wąż materiału (Rys. 11, 2) od szczeliny na głowicy natryskowej.

11 Śruba ustalająca poluzuj linkę (Rys. 12, 1). Pociągnij za spust (Rys. 12, 2) i odłącz linkę. Odłącz głowicę natryskową (Rys. 12, 3) przyciskając dźwignię (Rys. 12, 4). Odłącz ostrożnie pierścień regulujący (Rys. 13, 1) od nakrętki przyłączeniowej (Rys. 13, 2). Poluzuj nakrętkę. Odłącz zatyczkę powietrza (3), osłonę powietrza (4), dyszę (5) oraz uszczelkę dyszy (6) od głowicy natryskowej. Wyczyść dokładnie zatyczkę powietrza (3), osłonę powietrza (4), dyszę (5) oraz uszczelkę dyszy. Uwaga! Nigdy nie czyść uszczelek, otworów dyszy lub powietrza ostrymi przedmiotami. Odłącz wąż ssawny i dokładnie przemyj filtr ssawny pod bieżącą wodą. W razie potrzeby wytrzyj zewnętrzną powierzchnię lancy natryskowej.

12 Ponowny montaż Nałóż uszczelkę dyszy (Rys. 14, 6) na igłę (8); wyżłobienie (szczelina) powinno być skierowane w twoją stronę. Włóż dyszę (Rys. 14, 5), pilnując ułożenia szczelin. Złóż osłonę powietrza (4) i zatyczkę powietrza (3). Nałóż oba elementy na duszę (5) i zabezpiecz nakrętką łączącą (2). Nałóż pierścień regulacyjny (Rys. 15, 1) na nakrętkę, co pozwoli na umieszczenie pętli z kołka w zatyczce powietrza.

13 19. Rozwiązywanie błędów podczas pracy z lancą natryskową Problem Przyczyna Środek naprawczy Materiał powłokowy nie Zatkana dysza Wyczyść wydobywa się z dyszy Ustawienie ilości materiału Obróć w prawo obrócono za bardzo w lewo Jeśli spust nie został wciśnięty do końca, pompa podawcza nie włączy się Wciśnij do końca spust Wąż sterowania zablokowany lub uszkodzony Pusty pojemnik Zatkany wąż ssawny Wąż ssawny odłączony od urządzenia podstawowego Wąż ssawny nie znajduje się w farbie Linka odłączona lub za słabo naprężona Wąż materiału odłączony od głowicy natryskowej lub urządzenia podstawowego Wada pompy Wyczyść lub wymień Nowy pojemnik z farbą Wyczyść wąż ssawny Ponownie załóż wąż ssawny Zanurz wąż ssawny Podłącz i dokręć linkę Ponownie załóż wąż materiału Skontaktuj się z serwisem Wagner Materiał powłokowy kapie z dyszy Materiał powłokowy nagromadzony na zatyczce powietrza, dyszy lub igle Wyczyść Natrysk zbyt gruboziarnisty Dysza natryskowa pulsuje Luźna dysza Zużyta uszczelka dyszy Zużyta dysza Zbyt napięta linka Zbyt dużo materiału Ustawienie ilości materiału obrócono za bardzo w prawo Zanieczyszczona dysza Za duża lepkość materiału Za bardzo zanieczyszczony filtr powietrza Przy dużej ilości materiału wybrano natrysk wąską dyszą (czerwony) Kończy się materiał powłokowy w pojemniku Zużyta uszczelka dyszy Bardzo zanieczyszczony filtr Dokręcona nakrętka łącząca Wymień Wymień Zmniejsz naprężenie Obróć ustawienie ilości materiału w lewo Wyczyść Bardziej rozcieńcz Wymień Przełącz na szeroki natrysk (zielony) Napełnij ponownie Wymień Wymień Wyczyść filtr Strona 13 z 22 Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, Kraków, Polska Copyright Conrad Electronic 2012, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione.

14 Materiał powłokowy powoduje zacieki Za duża mgiełka materiału powłokowego (nadmierny natrysk) Szerokość natrysku nie da się wyregulować Słaba wydajność krycia ściany Materiał powłokowy nie rozrzedza się powietrza Zatkany filtr na wężu ssawnym Nałożono za dużo materiału powłokowego Zbyt mała lepkość materiału powłokowego Za duża odległość od obiektu Zbyt dużo materiału Przy małej ilości materiału wybrano natrysk szeroką dyszą (zielony) Pierścień regulacyjny nie jest podłączony do kołka na zatyczce powietrza Zatkana osłona powietrza Materiał natryskowy za zimny Bardzo chłonna powierzchnia lub słabo kryjąca farba Za duża odległość Jakość materiału i końcówka natryskowa nie pasują do siebie Przełącznik wielofunkcyjny ustawiony na "Clean" Uszkodzona turbina Obróć ustawienie ilości materiału w lewo Zużyj nadmiar materiału natryskując na ścianę i używając wałka odplamiającego Zmniejsz ilość materiału i nakładaj kilkoma warstwami Zmniejsz odległość Obróć ustawienie ilości materiału w lewo Przełącz na wąski natrysk (czerwony) Podłącz pierścień regulacyjny i kołek Zdemontuj i wyczyść głowicę natryskową Materiał natryskiwany powinien mieć temperaturę pokojową Natrysk krzyżowy (Rys. 8) Bliżej obiektu Optymalizuj ustawienia Ustaw przełącznik wielofunkcyjny na "ON" Skontaktuj się z serwisem Wagner Strona 14 z 22 Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, Kraków, Polska Copyright Conrad Electronic 2012, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione.

15 Poniższe rozdziały opisują pracę z powłokami winylowymi i lakierowymi przy użyciu końcówki pistoletu. Zapoznaj się z rozdziałami 9-19, jeśli chcesz stosować farbę do ścian przy użyciu Flexio Rozpoczęcie pracy z końcówką pistoletu Postaw maszynę na równej i czystej powierzchni. Przed podłączeniem do zasilania upewnij się, że napięcie sieci jest identyczne z wartością napięcia podaną na tabliczce znamionowej. Podłącz kabel zasilania. Wyrównaj rurę ssawną (Rys. 16) Jeśli rura ssawna ułożona jest prawidłowo, zawartość pojemnika może zostać zużyta niemal bez żadnych pozostałości. Przy pracy na obiektach leżących: obróć rurę ssawną do przodu. (Rys. 16 A) Prace natryskowe na obiektach ponad poziomem głowy: obróć rurę ssawną do tyłu. (Rys. 16 B) Ustaw pojemnik na arkuszu papieru, wlej przygotowany materiał powłokowy. Nakręć pojemnik dokładnie na pistolet natryskowy. Złącz uchwyt pistoletu i końcówkę natryskową (Rys. 17). Po ich zmontowaniu odłącz wąż powietrza od uchwytu lancy natryskowej. Tylko wąż powietrza wymagany jest do pracy końcówki natryskowej z Flexio 995. aby umożliwić obsługę, można odłączyć wąż materiału od węża powietrza a wąż ssawny odłączyć od urządzenia podstawowego. Strona 15 z 22 Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, Kraków, Polska Copyright Conrad Electronic 2012, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione.

16 Podłącz przejściówkę Click&Paint (Rys. 18, 2) ze złączem bagnetowym do cienkiej końcówki węża powietrza(1). Drugą końcówkę przejściówki podłącz do uchwytu pistoletu (3). Ustaw przełącznik wielofunkcyjny (Rys. 19, A) na "ON". 21. Ustawienie wzoru natrysku wymaganego do pracy z końcówką pistoletu Ostrzeżenie! Niebezpieczeństwo obrażeń! Nigdy nie pociągaj za osłonę spustu podczas regulacji zatyczki powietrza. Delikatnie odkręcając nakrętkę łączącą (Rys. 20, 1), obróć zatyczkę powietrza (2) do żądanego ustawienia natrysku (strzałka). Następnie dokręć nakrętkę. Rys. 21 A = pionowy płaski Rys. 21 B = poziomy płaski Rys. 21 C = okrągły -> dla powierzchni poziomych -> dla powierzchni pionowych -> dla narożników, krawędzi i miejsc trudnodostępnych Strona 16 z 22 Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, Kraków, Polska Copyright Conrad Electronic 2012, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione.

17 22. Ustawianie częstotliwości przepływu dla końcówki pistoletu (Rys. 22). Ustaw ilość materiału obracając regulator na spuście pistoletu natryskowego. Mniejsza ilość materiału -> obrót w lewo Większa ilość materiału -> obrót w prawo 23. Technika natryskiwania przy użyciu końcówki pistoletu Efekty natryskiwania zależą w dużej mierze od gładkości i czystości malowanej powierzchni. Należy zatem dokładnie przygotować powierzchnie i oczyścić ją z pyłu. Zasłoń wszystkie powierzchnie, które nie będą malowane. Zasłoń gwinty śrub i podobne elementy docelowego obiektu. Ważne: rozpocznij od krawędzi malowanego obszaru. Najpierw rozpocznij ruch natryskowy a potem przyciśnij spust. Unikaj przerywania procesu natryskiwania w obszarze roboczym. Ruch natryskowy powinien pochodzić z ramienia, nie z nadgarstka. Zapewni to równomierna odległość pomiędzy pistoletem a malowaną powierzchnią w trakcie natryskiwania. Wybierz odległość 5-15 cm, w zależności od pożądanej szerokości natrysku. Rys. 23 A: prawidłowo równomierna odległość od obiektu Rys. 23 B: nieprawidłowo nierównomierna odległość spowoduje nierównomierne nałożenie farby. Przesuwaj pistolet równomiernie w poprzek i w górę i w dół w zależności od ustawienia wzoru natrysku. Równomierny ruch pistoletu gwarantuje jednolita jakość powierzchni. Strona 17 z 22 Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, Kraków, Polska Copyright Conrad Electronic 2012, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione.

18 24. Przerwanie pracy Wyłącz maszynę. (Ustaw przełącznik wielofunkcyjny to "OFF") Połóż końcówkę pistoletu na podłodze. Pracując z lakierami dwuskładnikowymi, natychmiast wyczyść urządzenie. Wyczyść otwory dyszy po przerwaniu pracy. 25. Wyłączanie i czyszczenie końcówki pistoletu Prawidłowe czyszczenie stanowi warunek niezbędny dla bezproblemowej pracy urządzenia malarskiego. W przypadku nieprawidłowego czyszczenia lub jego braku gwarancja traci ważność. Funkcja Clean na przełączniku wielofunkcyjnym nie może być używana podczas czyszczenia końcówki pistoletu. Wyłącz maszynę. (Ustaw przełącznik wielofunkcyjny na "OFF") Wciśnij haczyk (Rys. 24 "klik") lekko w dół. Obróć końcówkę pistoletu i uchwyt ku sobie i rozłącz. Odkręć pojemnik. Opróżnij resztki materiału powłokowego z powrotem do puszki. Wyczyść wstępnie pojemnik i rurę podawczą szczotką. Wyczyść otwór wentylacyjny (Rys. 25, 1). Wlej wodę lub rozpuszczalnik do pojemnika. Ponownie nakręć pojemnik. Nie używaj materiałów palnych do czyszczenia. Ponownie złącz końcówkę pistoletu i uchwyt. Włącz maszynę i spowoduj natrysk wody lub rozpuszczalnika do pojemnika lub na szmatę. Powtórz tę procedurę aż woda lub rozpuszczalnik wydobywający się z dyszy będzie czysty. Wyłącz maszynę odłącz wtyczkę. Wciśnij haczyk (Rys. 24 "klik") lekko w dół. Obróć końcówkę pistoletu i uchwyt ku sobie i rozłącz. Odkręć pojemnik i opróżnij go. Wyciągnij rurę ssawną z uszczelką pojemnika. Uwaga! Nie czyść uszczelek, membran i otworów powietrznych pistoletu natryskowego oraz dysz metalowymi przedmiotami. Przewód wentylacyjny i membrana są odporne na rozpuszczalnik tylko w pewnym zakresie. Nie zanurzaj ich w rozpuszczalniku, wystarczy je przetrzeć. Strona 18 z 22 Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, Kraków, Polska Copyright Conrad Electronic 2012, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione.

19 Wyciągnij przewód wentylacyjny (Rys. 26, 1) u góry korpusu pistoletu. Odkręć pokrywę zaworu (2). Wyjmij membranę (3). Dokładnie wyczyść części. Odkręć nakrętkę łączącą (Rys. 27, 1), zdemontuj zatyczkę powietrza (2) i dyszę (3). Wyczyść zatyczkę powietrza, uszczelkę dyszy (4) i dyszę szczotką oraz rozpuszczalnikiem lub wodą. Wyczyść końcówkę pistoletu i zewnętrzna stronę pojemnika szmatka zamoczoną w wodzie lub rozpuszczalniku. Ponownie złóż części (patrz Montaż ). Montaż Urządzenie pracuje wyłącznie z nienaruszoną membraną (Rys. 26, 3). Umieść membranę (Rys. 26,3) kołkiem ku górze na dolnej części zaworu. Patrz oznakowania na korpusie pistoletu. Umieść pokrywę zaworu (Rys. 26,2) i przykręć. Umieść przewód wentylacyjny (Rys. 26, 1) na pokrywie zaworu i na nyplu korpusu pistoletu. Nałóż uszczelkę dyszy (Rys. 28, 4) na igłę (5); wyżłobienie (szczelina) powinny być skierowane w twoją stronę. Nałóż dyszę (Rys. 28,3) na korpus pistoletu i znajdź prawidłowa pozycje, obracając dyszę. Nałóż zatyczkę powietrza (Rys. 27, 2) na dysze i dokręć nakrętką łączącą (1). Strona 19 z 22 Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, Kraków, Polska Copyright Conrad Electronic 2012, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione.

20 Nałóż uszczelkę pojemnika (Rys. 29, 1) od dołu na rurę ssawną (2) i nasuń uszczelkę na kołnierz delikatnie obracając. Włóż rurę ssawną (Rys. 29, 2) z uszczelką pojemnika do korpusu pistoletu (3). Strona 20 z 22 Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, Kraków, Polska Copyright Conrad Electronic 2012, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione.

21 26. Rozwiązywanie błędów Przyczyna Materiał powłokowy nie Zatkana dysza wychodzi z dyszy Ustawienie ilości materiału obrócono za bardzo w lewo Zatkana rura ssawna Poluzowana rura ssawna Brak ciśnienia w pojemniku Zatkany wąż wentylacyjny (Rys. 25, 1) Materiał powłokowy cieknie z dyszy Zbyt gruboziarniste rozpylenie Dysza natryskowa pulsuje Materiał powłokowy powoduje zacieki Zbyt duża mgiełka materiału powłokowego (nadmierny natrysk) Farba w wężu wentylacyjnym Słaba wydajność krycia ściany Nagromadzenie się materiału powłokowego na zatyczce powietrza, dyszy lub igle Luźna dysza Brakująca lub zużyta uszczelka dyszy Zużyta dysza Za duża ilość materiału Ustawienie ilości materiału obrócono za bardzo w prawo Zanieczyszczona dysza Materiał powłokowy zbyt gęsty Bardzo zanieczyszczony filtr powietrza Za słabe ciśnienie w pojemniku Kończy się materiał powłokowy w pojemniku Brakująca lub zużyta uszczelka dyszy Bardzo zanieczyszczony filtr powietrza Za dużo nałożonego materiału powłokowego. Za duża odległość do obiektu Za dużo nałożonego materiału powłokowego Zanieczyszczona membrana Uszkodzona membrana Materiał natryskowy zbyt zimny Wysoce absorpcyjna powierzchnia lub farba o słabej jakości krycia Za duża odległość Środek naprawczy Wyczyść Obróć w prawo Wyczyść Insert Dokręć pojemnik Wyczyść Wyczyść Włóż dobrą uszczelkę dyszy Wymień Zmniejsz ilość materiału, obracając śrubę w lewo Wyczyść Rozcieńcz Wymień Dokręć pojemnik Uzupełnij Włóż dobrą uszczelkę dyszy Wymień Zmniejsz ilość materiału, obracając śrubę w lewo Zmniejsz odległość Zmniejsz ilość materiału, obracając śrubę w lewo Wyczyść membranę Wymień membranę Materiał natryskiwany powinien mieć temperaturę pokojową Natrysk krzyżowy (Rys. 11) Bliżej obiektu Strona 21 z 22 Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, Kraków, Polska Copyright Conrad Electronic 2012, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione.

22 27. Konserwacja Sprawdź filtr powietrza (Rys. 30, 1) po użyciu i wymień, jeśli jest zbyt zanieczyszczony. Włóż nowy filtr powietrza (nr zamówienia ) i nałóż pokrywkę (2). OSTRZEŻENIE! Nigdy nie obsługuj maszyny bez filtra powietrza. Może to prowadzić do zassania zanieczyszczeń i zakłócenia działania maszyny. Aby ułatwić montaż, po czyszczeniu nałóż środek smarny (dołączony) na określone obszary. (Rys. 31). 28. Składowanie Po zmontowaniu nie można już rozłączyć rury powietrza i uchwytu. Nie usiłuj demontować ich na siłę! Składuj urządzenie wyłącznie po prawidłowym wyczyszczeniu. Zwolnij linkę. Zwolnij zatrzymanie spustu. Strona 22 z 22 Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, Kraków, Polska Copyright Conrad Electronic 2012, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione.

Rozpylacz do farby Wagner W550. Instrukcja obsługi. Nr produktu: Strona 1 z 13

Rozpylacz do farby Wagner W550. Instrukcja obsługi.  Nr produktu: Strona 1 z 13 Rozpylacz do farby Wagner W550 Instrukcja obsługi Nr produktu: 826991 Strona 1 z 13 Strona 2 z 13 Strona 3 z 13 Strona 4 z 13 Dane techniczne Maks. lepkość 90 DIN Źródło zasilania 230 V~ Pobór prądu 280

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Natryskiwacz W 670 Nr produktu

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Natryskiwacz W 670 Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Natryskiwacz W 670 Nr produktu 000826996 13 Dysza powietrzna Oryginalne akcesoria i części zamienne WAGNER dają gwarancję spełnienia wszystkich przepisów bezpieczeństwa. Dane techniczne

Bardziej szczegółowo

Kompresor LA 10 Nr produktu 000562184

Kompresor LA 10 Nr produktu 000562184 INSTRUKCJA OBSŁUGI Kompresor LA 10 Nr produktu 000562184 Strona 1 z 8 3.0 Opis produktu 3.1 Zawartość 1 Kompresor LA 10 z wężem wysokiego ciśnienia (ze złączką do wentyli samochodowych) i jednym złączem

Bardziej szczegółowo

Aqua Oxy 4800 Nr produktu

Aqua Oxy 4800 Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Aqua Oxy 4800 Nr produktu 000552409 Strona 1 z 6 Strona 2 z 6 Strona 3 z 6 Strona 4 z 6 Strona 5 z 6 Informacje o instrukcji obsługi Witamy w OASE Living dokonaliście Państwo doskonałego

Bardziej szczegółowo

Agregat Malarski 2HP Instrukcja Obsługi Zasady bezpieczeństwa:

Agregat Malarski 2HP Instrukcja Obsługi Zasady bezpieczeństwa: Agregat Malarski 2HP Instrukcja Obsługi Zasady bezpieczeństwa: 1. Dokładnie przeczytać i zapoznać się z całą instrukcją obsługi przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia. 2. Urządzenie powinno stać na

Bardziej szczegółowo

Adapter Nr produktu

Adapter Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Adapter Nr produktu 000342255 Strona 1 z 6 Adapter Ostrzeżenie: aby zapobiec zagrożeniu pożarem lub porażeniem prądem nie wystawiaj produktu na działanie deszczu i wilgoci. Strona 2

Bardziej szczegółowo

Maluj czyściej, szybciej i wygodniej Zestaw do malowania COLOR EXPERT PUMP-ROLLER INSTRUKCJA OBSŁUGI

Maluj czyściej, szybciej i wygodniej Zestaw do malowania COLOR EXPERT PUMP-ROLLER INSTRUKCJA OBSŁUGI 11074499 Wałek do malowania z pompką Maluj czyściej, szybciej i wygodniej Zestaw do malowania COLOR EXPERT PUMP-ROLLER INSTRUKCJA OBSŁUGI Dziękujemy za zakup urządzenia COLOR EXPERT PUMP-ROLLER i życzymy

Bardziej szczegółowo

Elektryczny pistolet lakierniczy LL-08

Elektryczny pistolet lakierniczy LL-08 Instrukcja obsługi Elektryczny pistolet lakierniczy LL-08 OGÓLNE ZASADY! OSTRZEŻENIE: PRZED UŻYTKOWANIEM NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ INSTRUKCJE I ZAPOZNAĆ SIĘ Z ZASADAMI BEZPIECZEŃSTWA. PRZED ROZPOCZĘCIEM

Bardziej szczegółowo

2. Bezpieczeństwo elektryczne

2. Bezpieczeństwo elektryczne 1 2 oświetlonych pomieszczeniach zwiększa ryzyko wystąpienia wypadku. Nigdy nie używaj urządzenia w miejscach gdzie mogą znajdować się materiały łatwopalne Nigdy nie rozpylaj w miejscach gdzie może nastąpić

Bardziej szczegółowo

TurboRoll Nr produktu

TurboRoll Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI TurboRoll Nr produktu 000826998 Strona 1 z 12 TurboRoll Strona 2 z 12 Strona 3 z 12 Strona 4 z 12 Strona 5 z 12 Strona 6 z 12 Przed użyciem urządzenia dokładnie zapoznaj się z instrukcją

Bardziej szczegółowo

Odkurzacz MALTEC TurboVac ML1400W Instrukcja Obsługi i Konserwacji

Odkurzacz MALTEC TurboVac ML1400W Instrukcja Obsługi i Konserwacji Odkurzacz MALTEC TurboVac ML1400W Instrukcja Obsługi i Konserwacji 1/5 Odkurzacz został zaprojektowany do dużych przestrzeni wymagających sprzątania, poradzi sobie również w domu, hotelu jak i przemyśle.

Bardziej szczegółowo

BA_0312_ _Farbspruehsystem_HVLP_3in1_P :35 Uhr Seite 1 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Urządzenie do malowania natryskowego HVLP 3 w 1

BA_0312_ _Farbspruehsystem_HVLP_3in1_P :35 Uhr Seite 1 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Urządzenie do malowania natryskowego HVLP 3 w 1 BA_0312_5261222_Farbspruehsystem_HVLP_3in1_P 22.11.2011 11:35 Uhr Seite 1 INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie do malowania natryskowego HVLP 3 w 1 Art.-Nr. 52 61 222 BA_0312_5261222_Farbspruehsystem_HVLP_3in1_P

Bardziej szczegółowo

Uchwyt barowy na 4 butelki z dozownikami

Uchwyt barowy na 4 butelki z dozownikami Uchwyt barowy na 4 butelki z dozownikami Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup uchwytu na butelki. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie

Bardziej szczegółowo

ProPiezo. Nr produktu

ProPiezo. Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI ProPiezo Nr produktu 000811859 Strona 1 z 6 Instrukcja obsługi Ostrzeżenie Dokładnie zapoznaj się z instrukcją przed użytkowaniem produktu. Zachowaj ostrożność, ponieważ narzędzie zawiera

Bardziej szczegółowo

ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550

ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550 Instrukcja obsługi ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI AGREGATU MALARSKIEGO MK819/SP1900

INSTRUKCJA OBSŁUGI AGREGATU MALARSKIEGO MK819/SP1900 INSTRUKCJA OBSŁUGI AGREGATU MALARSKIEGO MK819/SP1900 INSTRUKCJA ZAWIERA WAŻNE INFORMACJE. NALEŻY DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ SIĘ Z NINIEJSZĄ INSTRUKCJĄ PRZED ROZPOCZĘCIEM PRACY Z AGREGATEM. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA

Bardziej szczegółowo

System malowania natryskowego Wall Perfect W 665 Instrukcja obsługi Nr produktu:821478

System malowania natryskowego Wall Perfect W 665 Instrukcja obsługi Nr produktu:821478 System malowania natryskowego Wall Perfect W 665 Instrukcja obsługi Nr produktu:821478 Strona 1 z 14 Strona 2 z 14 Strona 3 z 14 Strona 4 z 14 Strona 5 z 14 Max. lepkość: Dane techniczne 3000 mpas Napięcie:

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZBIORNIKÓW CIŚNIENIOWYCH ORYGINALNA AT-2, AT-5, AT-10, AT-20, AT-50

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZBIORNIKÓW CIŚNIENIOWYCH ORYGINALNA AT-2, AT-5, AT-10, AT-20, AT-50 INSTRUKCJA OBSŁUGI ZBIORNIKÓW CIŚNIENIOWYCH ORYGINALNA AT-2, AT-5, AT-10, AT-20, AT-50 2015 Przed przystąpieniem do eksploatacji niniejszego urządzenia przeczytaj całą instrukcję i zachowaj ją do przyszłego

Bardziej szczegółowo

Odkurzacz OK-1400 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Opis Urządzenia

Odkurzacz OK-1400 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Opis Urządzenia 11 INSTRUKCJA OBSŁUGI 16 5 4 15 Opis Urządzenia 18 10 12 6 1. rura przedłużająca 2. uchwyt 3. regulator ssania 4. wąż elastyczny 5. pokrywa przednia 6. pokrywa tylna 7. pokrętło regulacji prędkości w modelu

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu Montażownice ATH-Heinl M52 M72 + A34

Instrukcja montażu Montażownice ATH-Heinl M52 M72 + A34 Instrukcja montażu Montażownice ATH-Heinl M52 M72 + A34 Uwaga: Ten przewodnik jest tylko pomocą przy montażu. Ten przewodnik nie jest substytutem dla oryginalnej instrukcji. Urządzenia mogą być obsługiwane

Bardziej szczegółowo

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Instrukcja obsługi PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI Dyspenserów do zimnych napoi Firmy Bras Spa Serii Maestrale Jolly, Maestrale Extra AB i BS

INSTRUKCJA OBSŁUGI Dyspenserów do zimnych napoi Firmy Bras Spa Serii Maestrale Jolly, Maestrale Extra AB i BS INSTRUKCJA OBSŁUGI Dyspenserów do zimnych napoi Firmy Bras Spa Serii Maestrale Jolly, Maestrale Extra AB i BS DLA SWOJEGO BEZPIECZEŃSTWA PRZECZYTAJ UWAŻNIE INSTRUKCJE Importer i wyłączny przedstawiciel

Bardziej szczegółowo

Kompresor programowalny Nr produktu 0001166118

Kompresor programowalny Nr produktu 0001166118 INSTRUKCJA OBSŁUGI Kompresor programowalny Nr produktu 0001166118 Strona 1 z 6 Nr artykułu 21067 Kompresor programowalny Spis treści 1. Przeznaczenie do użycia 4 2. Specyfikacje 4 3. Wskazówki dotyczące

Bardziej szczegółowo

Odkurzacz samochodowy Grundig VCH 3610

Odkurzacz samochodowy Grundig VCH 3610 Odkurzacz samochodowy Grundig VCH 3610 Instrukcja obsługi Nr produktu: 855249 Strona 1 z 8 Bezpieczeństwo Przed uruchomieniem urządzenia należy zapoznać się z poniższymi środkami bezpieczeństwa: Urządzenie

Bardziej szczegółowo

Endoskop. Nr produktu

Endoskop. Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Endoskop Nr produktu 123325 Strona 1 z 5 6. ELEMENTY STEROWANIA 1. wężyk 2. dioda baterii 3. dioda zasilania 4. wyście wideo 5. ekran 6. przycisk strzałka w górę 7. przycisk wł/wył 8.

Bardziej szczegółowo

Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji

Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji Zachowaj instrukcję! 1 Spis treści Wskazówki bezpieczeństwa... 2 Zasady działania... 2 Przygotowanie do instalacji... 2 Montaż... 2 Wskazówki

Bardziej szczegółowo

Nagrzewnica łazienkowa Nr produktu

Nagrzewnica łazienkowa Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Nagrzewnica łazienkowa Nr produktu 000561364 Strona 1 z 6 Strona 2 z 6 Strona 3 z 6 Uwaga Dokładnie zapoznaj się z przepisami i wskazówkami bezpieczeństwa. Brak przestrzegania poniższych

Bardziej szczegółowo

Urządzenie do malowania WallPerfect W 985E Wagner Instrukcja obsługi

Urządzenie do malowania WallPerfect W 985E Wagner Instrukcja obsługi Urządzenie do malowania WallPerfect W 985E Wagner Instrukcja obsługi Nr produktu: 823502 Gratulujemy zakupu urządzenia do malowania WAGNER. Jest to markowe urządzenie, które do bezawaryjnej pracy wymaga

Bardziej szczegółowo

Przygotowanie maszyny. Wymontowanie dotychczasowego silnika. Zestaw silnika Walcarka GreensPro 1200 Greens Roller. Procedura

Przygotowanie maszyny. Wymontowanie dotychczasowego silnika. Zestaw silnika Walcarka GreensPro 1200 Greens Roller. Procedura Zestaw silnika Walcarka GreensPro 1200 Greens Roller Model nr 136-6189 Form No. 3414-757 Rev B Instrukcja instalacji Elementy luzem Za pomocą poniższego zestawienia sprawdź, czy zostały dostarczone wszystkie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. PIKqXRP

INSTRUKCJA OBSŁUGI. PIKqXRP INSTRUKCJA OBSŁUGI PIKqXRP Wykaz części...3 Częste przyczyny uszkodzeń...4 Sposób naprawy...4 Dane techniczne:...4 Zasady bezpieczeństwa...5 Instrukcja użytkowania...6 Sposób aplikacji...7 Przykładowy

Bardziej szczegółowo

Pompa wodna Palermo Nr produktu

Pompa wodna Palermo Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Pompa wodna Palermo Nr produktu 000551129 Strona 1 z 5 Instrukcja obsługi Pompa wodna Palermo Niniejsza instrukcja ma zastosowanie WYŁĄCZNIE do niniejszego produktu i zawiera ważne informacje

Bardziej szczegółowo

Laminator A 396 Nr produktu

Laminator A 396 Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Laminator A 396 Nr produktu 000777962 Strona 1 z 5 Wyłączenia z odpowiedzialności Nie możemy zagwarantować prawidłowości informacji w zakresie właściwości technicznych oraz zawartych

Bardziej szczegółowo

Deska automatyczna z czujnikiem ruchu

Deska automatyczna z czujnikiem ruchu Deska automatyczna z czujnikiem ruchu Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup deski automatycznej. Deska sedesowa reaguje na ruch. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i

Bardziej szczegółowo

Odkurzacz PowerVac PV-100 Instrukcja obsługi

Odkurzacz PowerVac PV-100 Instrukcja obsługi Odkurzacz PowerVac PV-100 Instrukcja obsługi Nr produktu: 857028 Strona 1 z 9 Strona 2 z 9 Strona 3 z 9 1 W zestawie Nr na rys. 1, str. 2 Ilość Nazwa 1. 1 Odkurzacz 2. 1 Wąż odkurzacza 3. 1 Końcówka do

Bardziej szczegółowo

Otwory do wciśnięcia gąbki

Otwory do wciśnięcia gąbki 11390754 Zestaw do malowania, 9 elementów Art. Nr 52 57 022 INSTRUKCJA OBSŁUGI Dziękujemy i gratulujemy zakupu Paint Perfect Plus, 9 elementowego zestawu do malowania na wszelkie potrzeby. Zestaw sprawia,

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI BLITZ OZONO

INSTRUKCJA OBSŁUGI BLITZ OZONO INSTRUKCJA OBSŁUGI BLITZ OZONO Gratulujemy dobrego wyboru. Wybrali Państwo nawilżacz o bardzo wysokiej jakości, zaprojektowany tak, aby spełniał wszelkie wymogi stawiane przez użytkowników, łączący zgodność

Bardziej szczegółowo

Odkurzacz MALTEC TurboWash ML1400W Instrukcja Obsługi i Konserwacji

Odkurzacz MALTEC TurboWash ML1400W Instrukcja Obsługi i Konserwacji Odkurzacz MALTEC TurboWash ML1400W Instrukcja Obsługi i Konserwacji 1/7 1. Uchwyt 12. Końcówka piorąca 2. Aktywator 13. Adapter 3. 2 częściowa metalowa rura 14. Końcówka ssąca 4. Wąż 15. Zatrzask 5. Regulacja

Bardziej szczegółowo

SOLARNA POMPA DO OCZEK WODNYCH BP-7963 INSTRUKCJA OBSŁUGI

SOLARNA POMPA DO OCZEK WODNYCH BP-7963 INSTRUKCJA OBSŁUGI SOLARNA POMPA DO OCZEK WODNYCH BP-7963 INSTRUKCJA OBSŁUGI INFORMACJE WSTĘPNE 2 Spis treści I. INFORMACJE WSTĘPNE... 2 II. OPIS ELEMENTÓW URZĄDZENIA... 2 III. MONTAŻ... 2 IV. WAŻNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA...

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI AGREGATU MALARSKIEGO DF320/PRO-SPRAY SP2100

INSTRUKCJA OBSŁUGI AGREGATU MALARSKIEGO DF320/PRO-SPRAY SP2100 INSTRUKCJA OBSŁUGI AGREGATU MALARSKIEGO DF320/PRO-SPRAY SP2100 INSTRUKCJA ZAWIERA WAŻNE INFORMACJE. NALEŻY DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ SIĘ Z NINIEJSZĄ INSTRUKCJĄ PRZED ROZPOCZĘCIEM PRACY Z AGREGATEM. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

Elektryczny młynek do kawy

Elektryczny młynek do kawy Elektryczny młynek do kawy Szanowny Kliencie, dziękujemy za elektrycznego młynka do kawy. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, abyście mogli Państwo optymalnie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kompresor powietrza HP Autozubehör Produkt nr Strona 1 z 8

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kompresor powietrza HP Autozubehör Produkt nr Strona 1 z 8 INSTRUKCJA OBSŁUGI Kompresor powietrza HP Autozubehör 21264 Produkt nr 1484528 Strona 1 z 8 Strona 2 z 8 KOMPRESOR SAMOCHODOWY ZAKRES ZASTOSOWANIA Ten produkt służy do pompowania opon, piłek, nadmuchiwanych

Bardziej szczegółowo

Ekspres do kawy ze spieniaczem do mleka

Ekspres do kawy ze spieniaczem do mleka Ekspres do kawy ze spieniaczem do mleka Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup ekspresu do kawy ze spieniaczem do mleka. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby

Bardziej szczegółowo

WENTYLATOR STOJĄCY R-838

WENTYLATOR STOJĄCY R-838 Instrukcja obsługi WENTYLATOR STOJĄCY R-838 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI PISTOLETU LAKIERNICZEGO L-897

INSTRUKCJA OBSŁUGI PISTOLETU LAKIERNICZEGO L-897 INSTRUKCJA OBSŁUGI PISTOLETU LAKIERNICZEGO L-897 MODEL POJEMNOŚĆ ZBIORNIKA H-891 125ml 250ml LM-891 125ml 250ml RODZAJ ZASILANIA GWINT WEWN. ZUZYCIE POWIETRZA Górny pobór 1/4' 4.5-8.0cfm (128-230l/min)

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM Wstęp Należy zapoznać się z tą instrukcją i zachować ją do prac konserwacyjnych i naprawczych. Elementy napędu podlegają zużyciu, dlatego należy je kontrolować i w razie konieczności wymieniać na nowe.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi ODKURZACZ BEZWORKOWY R-1210

Instrukcja obsługi ODKURZACZ BEZWORKOWY R-1210 Instrukcja obsługi ODKURZACZ BEZWORKOWY R-1210 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Henny Penny Wózek do transportu zużytego oleju ODS ODS (Polish) PODRĘCZNIK OBSŁUGI

Henny Penny Wózek do transportu zużytego oleju ODS ODS (Polish) PODRĘCZNIK OBSŁUGI Model ODS-300 Henny Penny Wózek do transportu zużytego oleju ODS-300.02 ODS-300.03 (Polish) FM07-708-B 11-22-10 (Przetłumaczone dokumenty znajdują się na dysku CD w podręczniku) PODRĘCZNIK OBSŁUGI ZAREJESTRUJ

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI MAZARA (PL )

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI MAZARA (PL ) INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI MAZARA (PL 04307665) OPIS Okap może działać jako pochłaniacz lub wyciąg. W trybie pochłaniacza (rys. 1) powietrze jest zasysane przez okap, tłuszcze zostają wchłonięte przez

Bardziej szczegółowo

WENTYLATOR BIURKOWY R-836

WENTYLATOR BIURKOWY R-836 Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-836 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500 INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500 1 I. PARAMETRY 1. Napięcie zasilania 220-240V~ 2. Moc wyjściowa 1650-2050W 3. Moc grzałki 1000-1200W 4. Prędkość powietrza 342 km/h 5. Klasa ochrony p.poż IPX4 6. Wymiary

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139 Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

ODKURZACZ BEZWORKOWY R-1220

ODKURZACZ BEZWORKOWY R-1220 Instrukcja obsługi ODKURZACZ BEZWORKOWY R-1220 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

WENTYLATOR BIURKOWY R-856

WENTYLATOR BIURKOWY R-856 Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-856 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

FX 4000 INSTRUKCJA OBSŁUGI

FX 4000 INSTRUKCJA OBSŁUGI FX 4000 INSTRUKCJA OBSŁUGI Gratulujemy dobrego wyboru. Wybrali Państwo infrazon o bardzo wysokiej jakości, zaprojektowany tak, aby spełniał wszelkie wymogi stawiane przez użytkowników, łączący zgodność

Bardziej szczegółowo

Mobicool Nr produktu

Mobicool Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Mobicool Nr produktu 841298 Strona 1 z 5 3 Przeznaczenie do użycia Urządzenie chłodzące służy do chłodzenia żywności. Urządzenie posiada także dodatkową funkcję podgrzewania. Urządzenie

Bardziej szczegółowo

PISTOLET PNEUMATYCZNY M 22. HTi - HPA SPECYFIKACJE. Instrukcja : Data : 1/09/04 Anulowano : Modyf. : DOKUMENTACJA DODATKOWA

PISTOLET PNEUMATYCZNY M 22. HTi - HPA SPECYFIKACJE. Instrukcja : Data : 1/09/04 Anulowano : Modyf. : DOKUMENTACJA DODATKOWA SPECYFIKACJE PISTOLET PNEUMATYCZNY M 22 HTi - HPA Instrukcja : 0409 573.054.211 Data : 1/09/04 Anulowano : Modyf. : DOKUMENTACJA DODATKOWA Części zamienne : PISTOLET M 22 GRAWITACYJNY (Dok. 573.322.050)

Bardziej szczegółowo

Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu

Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu 000552922 Strona 1 z 5 Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu 55 29 22 Wersja 11/12 Przeznaczenie do użytku Przerywnik bezpieczeństwa wykrywa awarie

Bardziej szczegółowo

SUSZARKA DO WŁOSÓW. Prestige

SUSZARKA DO WŁOSÓW. Prestige SUSZARKA DO WŁOSÓW P7 Prestige Suszarka hotelowa przeznaczona jest wyłącznie do użytku w obiektach noclegowych. Suszarka nie jest przeznaczona do użytku w obiektach o bardzo dużym obciążeniu (tj. baseny,

Bardziej szczegółowo

Odkurzacz model K-402 B Nr produktu

Odkurzacz model K-402 B Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Odkurzacz model K-402 B Nr produktu 551292 Strona 1 z 10 Przeznaczenie do użycia Urządzenie przeznaczone jest do ODSYSANIA pozostałości takich jak błoto, liście itp. z dna sadzawek loub

Bardziej szczegółowo

ODKURZACZ WARSZTATOWY

ODKURZACZ WARSZTATOWY ODKURZACZ WARSZTATOWY model: OW1250PRO PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA I INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA 2 Dziękujemy za zakup odkurzacza OW1250PRO marki FRAMELL. Przeczytaj starannie całą instrukcję przed użyciem urządzenia.

Bardziej szczegółowo

ODKURZACZ WARSZTATOWY

ODKURZACZ WARSZTATOWY ODKURZACZ WARSZTATOWY model: OW1200 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA I INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA 2 Dziękujemy za zakup odkurzacza OW1200 marki FRAMELL. Przeczytaj starannie całą instrukcję przed użyciem urządzenia.

Bardziej szczegółowo

Demontaż i montaż amortyzatora gazowego drzwi tyłu nadwozia TYP 168. 1 Amortyzator gazowy 2 Zabezpieczenie 3 Drzwi tyłu nadwozia

Demontaż i montaż amortyzatora gazowego drzwi tyłu nadwozia TYP 168. 1 Amortyzator gazowy 2 Zabezpieczenie 3 Drzwi tyłu nadwozia TYP 168 Demontaż i montaż amortyzatora gazowego drzwi tyłu nadwozia 1 Amortyzator gazowy 2 Zabezpieczenie 3 Drzwi tyłu nadwozia Wymontowanie, zamontowanie Uwaga! Niebezpieczeństwo urazu na skutek Demontaż

Bardziej szczegółowo

MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW

MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW Szanowny Kliencie Przed podłączeniem urządzenia dokładnie przeczytaj całą instrukcję obsługi, aby niewłaściwym użytkowaniem nie

Bardziej szczegółowo

Odkurzacz kompaktowy OK-1502 OK-1503 OK-1504 OK-1508

Odkurzacz kompaktowy OK-1502 OK-1503 OK-1504 OK-1508 Odkurzacz kompaktowy OK-1502 OK-1503 OK-1504 OK-1508 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA ODKURZACZ OK-1502, OK-1503, OK-1504, OK-1508 INSTRUKCJA OBSŁUGI CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA 1. Efektywny wielostopniowy

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504 Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Odkurzacz kompaktowy OK-1403

Odkurzacz kompaktowy OK-1403 Odkurzacz kompaktowy OK-1403 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ KOMPAKTOWY OK-1403 OPIS URZĄDZENIA 11 2 1 1. metalowe rury 2. regulator ssania 3. wąż elastyczny 4. pokrywa przednia

Bardziej szczegółowo

Odkurzacz MALTEC ML 1E20 Instrukcja obsługi i konserwacji

Odkurzacz MALTEC ML 1E20 Instrukcja obsługi i konserwacji Odkurzacz MALTEC ML 1E20 Instrukcja obsługi i konserwacji 1/8 1. Charakterystyka urządzenia 1. Odkurzacz do odkurzania na mokro i sucho 2. W podstawie wmontowane zaczepy, które pozwalają na łatwe przechowywanie

Bardziej szczegółowo

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100 Instrukcja obsługi SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1

Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1 Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1 Szanowny Kliencie, Dziękujemy za zakup spieniacza do mleka. Dzięki temu urządzeniu łatwo spienisz mleko i będziesz cieszyć się kawą z pianką z mleka lub

Bardziej szczegółowo

WENTYLATOR STOJĄCY R-853

WENTYLATOR STOJĄCY R-853 Instrukcja obsługi WENTYLATOR STOJĄCY R-853 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy

Bardziej szczegółowo

Wentylator stojący z pilotem 4w1

Wentylator stojący z pilotem 4w1 Wentylator stojący z pilotem 4w1 Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup stojącego wentylatora. Latem gwarantuje przyjemny klimat w pomieszczeniach mieszkalnych, może posłużyć również jako nawilżacz. Prosimy

Bardziej szczegółowo

Vacuum Classic. Instrukcja obsługi wykaz części. zestaw czyszczący. Art. nr Thoma Tel./Fax:

Vacuum Classic. Instrukcja obsługi wykaz części. zestaw czyszczący. Art. nr Thoma Tel./Fax: Art. nr. 593672 Instrukcja obsługi wykaz części Spis Treści Charakterystyka urządzenia 4 Instrukcja montażu 4 Czyszczenie urządzenia 5 Gwarancja 5 Instrukcja bezpieczeństwa 6 Objaśnienie piktogramów 6

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Nazwa produktu wentylator sufitowy

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Nazwa produktu wentylator sufitowy INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 00560664 Nazwa produktu wentylator sufitowy 1 WENTYLATOR SUFITOWY 2 O instrukcji obsługi Przed użyciem wentylatora CasaFan dokładnie zapoznaj się z instrukcją obsługi. Przechowuj

Bardziej szczegółowo

Bezprzewodowy odkurzacz ręczny z opcją pompki

Bezprzewodowy odkurzacz ręczny z opcją pompki Bezprzewodowy odkurzacz ręczny z opcją pompki Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup bezprzewodowego odkurzacza ręcznego. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,

Bardziej szczegółowo

Rozpylacz farby Wagner W 560. Instrukcja obsługi. www.conrad.pl. Nr produktu: 820998. Strona 1 z 17

Rozpylacz farby Wagner W 560. Instrukcja obsługi. www.conrad.pl. Nr produktu: 820998. Strona 1 z 17 Rozpylacz farby Wagner W 560 Instrukcja obsługi Nr produktu: 820998 Strona 1 z 17 Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska C> C> Strona 2 z 17 Dystrybucja Conrad

Bardziej szczegółowo

Chłodziarka termoelektryczna Nr produktu

Chłodziarka termoelektryczna Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Chłodziarka termoelektryczna Nr produktu 0001171624 Strona 1 z 7 Chłodziarka termoelektryczna 3 Przeznaczenie do użycia Chłodziarka przeznaczona jest do chłodzenia żywności. Chłodziarka

Bardziej szczegółowo

Termometr TFA , 0-69 C, prysznicowy

Termometr TFA , 0-69 C, prysznicowy INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr TFA 30-1046, 0-69 C, prysznicowy Nr produktu 672446 Strona 1 z 5 Termometr prysznicowy Dziękujemy za wybór tego termometru cyfrowego prysznicowego TFA. 1. Przed użyciem termometru

Bardziej szczegółowo

WENTYLATOR BIURKOWY R-826, R-827, R-828

WENTYLATOR BIURKOWY R-826, R-827, R-828 Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-826, R-827, R-828 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

PTL PRZEMYSŁOWE TECHNIKI LAKIERNICZE RESIN

PTL PRZEMYSŁOWE TECHNIKI LAKIERNICZE RESIN PTL PRZEMYSŁOWE TECHNIKI LAKIERNICZE RESIN Hydrodynamiczny pistolet natryskowy Graco XTR 7 (7250 Psi, 500 bar) Graco XTR 5 (5000 Psi, 345 bar) Dokumentacja Techniczno Ruchowa wykaz części UWAGA Poniżej

Bardziej szczegółowo

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810 Instrukcja obsługi FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

DOKUMENTACJA DODATKOWA POMPY F

DOKUMENTACJA DODATKOWA POMPY F SPECYFIKACJE POMPA AIRLESS model 40-25 F Instrukcja: 0306 573.029.2 Data: 12/06/03 DOKUMENTACJA DODATKOWA POMPY 40-25 F CZĘSCI ZAMIENNE: Zestaw ścienny (Dok. 573.121.050) Silnik (Dok. 573.045.050) Układ

Bardziej szczegółowo

ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ KOMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 A. uchwyt B. wąż elastyczny C. regulator mocy ssania D.

Bardziej szczegółowo

System do malowania natryskowego Wagner W 590 Flexio , 630 W

System do malowania natryskowego Wagner W 590 Flexio , 630 W INSTRUKCJA OBSŁUGI System do malowania natryskowego Wagner W 590 Flexio 2361538, 630 W Nr produktu : 1430603 Strona 1 z 19 Dziękujemy za dane nam zaufanie Chcielibyśmy pogratulować zakupu tego markowego

Bardziej szczegółowo

GRZEJNIK OLEJOWY R / R / R

GRZEJNIK OLEJOWY R / R / R Instrukcja obsługi GRZEJNIK OLEJOWY R-1507-16 / R-2009-16 / R-2511-16 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

Urządzenie do odpowietrzania hamulców. Art. Nr

Urządzenie do odpowietrzania hamulców. Art. Nr Urządzenie do odpowietrzania hamulców Art. Nr 187593 Opis urządzenia Uniwersalne, mobilne, urządzenie do odpowietrzania układów hamulcowych wszystkich rodzajów pojazdów mechanicznych. Szyba, jednoosobowa

Bardziej szczegółowo

Odkurzacz MALTEC ML1E40 Instrukcja obsługi i konserwacji

Odkurzacz MALTEC ML1E40 Instrukcja obsługi i konserwacji Odkurzacz MALTEC ML1E40 Instrukcja obsługi i konserwacji 1/8 Charakterystyka urządzenia 1. Odkurzacz do odkurzania na mokro i sucho 2. Łatwy do przenoszenia, dzięki wmontowanej rączce 3. Odpowiedni do

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550 INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI 1. Montaż urządzenia może dokonać z odpowiednimi uprawnieniami SEP 2. Przed przystąpieniem do konserwacji odłącz zasilanie 3. Nie opierać/wieszać

Bardziej szczegółowo

Dodatek do instrukcji obsługi

Dodatek do instrukcji obsługi Wymiana czujnika tlenu Wprowadzenie Czujnik tlenu należy wymieniać co dwa lata lub tak często, jak to konieczne. Ogólne wytyczne dotyczące napraw Wykonując serwis respiratora, należy zapoznać się z wszystkimi

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Wstęp. Pompa dozująca MixRite do dozowania np. kwasu mrówkowego, lekarstw, witamin czy środków dezynfekcyjnych.

Instrukcja obsługi. Wstęp. Pompa dozująca MixRite do dozowania np. kwasu mrówkowego, lekarstw, witamin czy środków dezynfekcyjnych. Instrukcja obsługi Wstęp Pompa dozująca MixRite do dozowania np. kwasu mrówkowego, lekarstw, witamin czy środków dezynfekcyjnych. Dane techniczne 1618 042500 0,2 2% 1618 042600 0,2 2% z dozowaniem zewnętrznym

Bardziej szczegółowo

Instalacja. Demontaż osłon. Przygotowanie maszyny. Zespół uzupełniający gąsienicy Kompaktowy nośnik narzędzi TX 1000 z wąskimi gąsienicami

Instalacja. Demontaż osłon. Przygotowanie maszyny. Zespół uzupełniający gąsienicy Kompaktowy nośnik narzędzi TX 1000 z wąskimi gąsienicami Form No. 3422-417 Rev B Zespół uzupełniający gąsienicy Kompaktowy nośnik narzędzi TX 1000 z wąskimi gąsienicami Model nr 136-4840 Instrukcja instalacji Instalacja 1 Przygotowanie maszyny Nie są potrzebne

Bardziej szczegółowo

WENTYLATOR PODŁOGOWY R-858

WENTYLATOR PODŁOGOWY R-858 Instrukcja obsługi WENTYLATOR PODŁOGOWY R-858 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KALIBRACJI oraz ZASADY BHP

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KALIBRACJI oraz ZASADY BHP INSTRUKCJA OBSŁUGI I KALIBRACJI oraz ZASADY BHP PODSTAWOWE ZASADY BHP NIGDY nie kieruj pistoletu w stronę innych osób. ZAWSZE kontroluj stan węża przyłączeniowego bezpośrednio przed użyciem urządzenia

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi ODKURZACZ BEZWORKOWY R-157

Instrukcja obsługi ODKURZACZ BEZWORKOWY R-157 Instrukcja obsługi ODKURZACZ BEZWORKOWY R-157 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

DOKUMENTACJE UZPEŁNIAJĄCE. CZĘŚCI ZAMIENNE : PISTOLET M 22 (Doc )

DOKUMENTACJE UZPEŁNIAJĄCE. CZĘŚCI ZAMIENNE : PISTOLET M 22 (Doc ) SPECYFIKACJE PISTOLET PNEUMATYCZNY CIŚNIENIOWY I SSĄCY M 22 HTi - HPA Instr. : 0501 573.055.211 Data : 20/01/05 Anulowany : Modyfikowany : DOKUMENTACJE UZPEŁNIAJĄCE CZĘŚCI ZAMIENNE : PISTOLET M 22 (Doc.

Bardziej szczegółowo

Usuwanie błędów systemu Prodigy HDLV II generacji

Usuwanie błędów systemu Prodigy HDLV II generacji Usuwanie błędów systemu Prodigy HDLV II generacji Arkusz instrukcji P/N 7146621A Polish Zastosuj procedury wymienione w tym dokumencie do odizolowania i skorygowania zwyczajowych problemów związanych z

Bardziej szczegółowo

Szklany czajnik z regulacją temperatury

Szklany czajnik z regulacją temperatury Szklany czajnik z regulacją temperatury Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika z wyłącznikiem bezpieczeństwa, możliwością wyboru temperatury, wskaźnikiem poziomu wody i sygnałem dźwiękowym. Prosimy

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50

Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50 Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50 Przed uruchomieniem urządzenia zapoznaj się dokładnie z instrukcją obsługi! Zasady bezpieczeństwa 1. Nigdy nie używaj nagrzewnicy w pobliżu łatwopalnych

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI RIMINI, JESOLO (PL )

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI RIMINI, JESOLO (PL ) INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI RIMINI, JESOLO (PL 04307183) OPIS Okap może działać jako pochłaniacz lub wyciąg. W trybie pochłaniacza (rys. 1) powietrze jest zasysane przez okap, tłuszcze zostają wchłonięte

Bardziej szczegółowo

OK-1600 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

OK-1600 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA Odkurzacz kompaktowy OK-1600 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA Odkurzacz kompaktowy OK-1600 KARTA GWARANCYJNA NR... Gwarancja 24 miesięczna, ważna tylko z dowodem zakupu. Sprzęt przeznaczony wyłącznie do użytku

Bardziej szczegółowo