I Dane o projekcie kursu intensywnego, które należy zamieścić w sprawozdaniu z realizacji kursu w roku akademickim 2011/12 Arkusz IP 2011-12_General



Podobne dokumenty
Tłumaczenie tytułu kolumny w języku polskim

Tłumaczenie tytułu kolumny w języku polskim

WZÓR KODU PRZEDMIOTU DLA JEDNOLITYCH STUDIÓW MAGISTERSKICH, STUDIÓW PIERWSZEGO STOPNIA I STUDIÓW DRUGIEGO STOPNIA

Sprawozdanie Końcowe z realizacji umowy ERA_MOB-SW_2011 Rok akademicki 2011/12. Termin złożenia do NA:

Sprawozdanie Końcowe z realizacji umowy Mobilność w roku akademickim 2012/13. Termin złożenia do NA:

Sprawozdanie Końcowe z realizacji umowy ERA_MOB-KON_2011 Rok akademicki 2011/12. Termin złożenia do NA:

Sprawozdanie Końcowe z realizacji umowy Mobilność w roku akademickim 2012/13. Termin złożenia do NA:

Bezpieczeństwo emerytalne kobiet w Europie. dr Agnieszka Chłoń-Domińczak Instytut Statystyki i Demografii SGH Instytut Badań Edukacyjnych

MŚP w 7. Programie Ramowym UE. Badania na Rzecz Małych i Średnich Przedsiębiorstw specjalny program dedykowany MŚP

Transport drogowy w Polsce wybrane dane

Sprawozdanie Końcowe z realizacji umowy ERA_MOB-SW_2010 Rok akademicki 2010/11. Termin złoŝenia do NA: I N S T R U K C J E

System opieki zdrowotnej na tle innych krajów

Wewnętrzne Zewnętrzne Wewnętrzne Zewnętrzne SD-1, 15.00* SD-1, 15.00* SD, SD, N/A N/A SD, 15,00 SD, 14,30 SD, 14,30 SD, 14,00 N/A N/A

Subject area codes in ERASMUS - Kody dziedzin w Programie ERASMUS

solutions for demanding business Zastrzeżenia prawne

Badania na Rzecz Małych i Średnich Przedsiębiorstw ę specjalny program dedykowany MŚP

Studenci Students. w tym of which. kobiety

Wyższa Szkoła Studiów Międzynarodowych w Łodzi Lodz International Studies Academy

Uwagi do tablic. Notes to the tables

ABSOLWENCI SZKÓŁ WYŻSZYCH WEDŁUG PODGRUP KIERUNKÓW STUDIÓW a GRADUATES OF HIGHER EDUCATION INSTITUTIONS BY FIELDS OF EDUCATION a

Plan of Study : call for 2012/2013 and subsequent PUBLIC HEALTH ADMINISTRATION YEAR I. 1. Subject to choose from (university-wide)

IP/09/1064. Bruksela, dnia 1 lipca 2009 r.

Dyscyplina naukowa. Lp. Partner Kod uczelni Zakres współpracy. zgłoszenia 15 th June 15 th Nov

Kody dziedzin w Programie SOCRATES - Subject area codes in SOCRATES

Strategia klimatyczna dla Polski w kontekście zwiększających się wymogów w zakresie emisji CO2 (green jobs) Bernard Błaszczyk Podsekretarz Stanu

Udział Polski w 7. Programie Ramowym Dane statystyczne po 219 konkursach

Załącznik nr 2 do zarządzenia Nr 39/2010 Rektora UMCS

Implementacja Agendy Cyfrowej 2020 w Polsce

STUDENTS BY SCHOOLS AND EDUCATIONAL PROFILE a. W tym kobiety Of which females

STUDENCI SZKÓŁ WYŻSZYCH WEDŁUG PODGRUP KIERUNKÓW STUDIÓW a STUDENTS OF HIGHER EDUCATION INSTITUTIONS BY FIELDS OF EDUCATION a

Struktura sektora energetycznego w Europie

Kody dziedzin. LLP-Eramsus 09/10 praktyki

Studenci Students. w tym of which. kobiety O G Ó E M T O T A L

Faculty of Environmental Engineering. St.Petersburg 2010

Auditorium classes. Lectures

Informacje ogólne o kierunku studiów

Nowe i powstające czynniki ryzyka zawodowego a zarządzanie bezpieczeństwem i higieną pracy. wyniki ogólnoeuropejskiego badania przedsiębiorstw ESENER

ZARZĄDZENIE NR 11 REKTORA UNIWERSYTETU WARSZAWSKIEGO 1. z dnia 19 lutego 2010 r.

Delegacje otrzymują w załączeniu dokument COM(2017) 112 final - ANNEXES 1-9.

Oznaczenia odzieży i produktów tekstylnych na świecie (obowiązkowe i dobrowolne)

ZAŁĄCZNIKI_. do Sprawozdania Komisji dla Parlamentu Europejskiego i Rady Fundusz Solidarności Unii Europejskiej - Sprawozdanie roczne za 2015 r.

Luka płci w emeryturach w przyszłości

Undergraduate Programme in International Relations Academic programme (2017/2018 edition)

Twórcza Łotwa. Inese Šuļžanoka, Szef Biura Reprezentacyjnego Łotewskiej Agencji Inwestycji i Rozwoju w Polsce

PRZEDMIOT ZAINTERESOWANIA / SUBJECT OF INTEREST

Agenda cyfrowa: Komisja uznaje inwestycje w gospodarkę cyfrową za klucz do przyszłego dobrobytu w Europie

Zrównoważona ochrona zdrowia wyzwania dla systemów ochrony zdrowia w obliczu starzejącego się społeczeństwa

Recent Developments in Poland: Higher Education Reform Qualifications Frameworks Environmental Studies

Zabezpieczenie społeczne, ubóstwo i bezwarunkowy dochód podstawowy

PLANY I PROGRAMY STUDIÓW

PLANY I PROGRAMY STUDIÓW

Wykorzystanie e-książek i innych zasobów WBN. Paweł Grochowski Wirtualna Biblioteka Nauki ICM Uniwersytet Warszawski. wbn.icm.edu.

CO 2 potrzeba przełomu negocjacyjnego wyzwania dla Polski

Migracje szansą województwa pomorskiego

Economic Survey 2018 Poland in the eyes of foreign investors

Economic Survey 2018 Poland in the eyes of foreign investors

Number of hours teaching hours practical classes. others 1

Wykład: Przestępstwa podatkowe

Fundacja Rozwoju Systemu Edukacji Narodowa Agencja Programu Uczenie się przez całe życie. Program Erasmus

PLANY I PROGRAMY STUDIÓW

Wytwarzanie energii elektrycznej i ciepła z odpadów Wartość dodana

PROGRAM STAŻU. Nazwa podmiotu oferującego staż / Company name IBM Global Services Delivery Centre Sp z o.o.

Erasmus w Polsce w roku akademickim 2007/08

National Centre for Research and Development

Ogólnoeuropejskie badanie opinii publicznej na temat zdrowia i bezpieczeństwa w pracy

P r z yc z y ny n i s k i e j. ko b i e t w Po l s c e. I g a M a g d a

WYKLUCZENIE SPOŁECZNE MŁODZIEŻY W EUROPIE

ZARZĄDZANIE I INŻYNIERIA PRODUKCJI (Management and production engineering)

Fundacja Rozwoju Systemu Edukacji Narodowa Agencja Programu Uczenie się przez całe życie. Program Erasmus

Efektywność energetyczna w wybranych branżach przemysłu oraz systemy zarządzania energią dla przemysłu (normy ISO)

(Tekst mający znaczenie dla EOG) (2017/C 162/05)

Kielce University of Technology.

ZARZĄDZANIE I INŻYNIERIA PRODUKCJI (Management and production engineering)

Informacje o wolontariuszu Information about the volunteer

ZAŁĄCZNIK. Sprawozdania Komisji. Fundusz Solidarności Unii Europejskiej sprawozdanie roczne za 2012 r.

Nowy kompleksowy europejski program na rzecz umiejętności

Przedsięwzięcia w fazie Start-UP oraz nakłady na badania i rozwój (R&D) sytuacja w Polsce oraz na świecie.

WYKŁAD 4 ( )

1 / 5. Inżynierii Mechanicznej i Robotyki. Mechatronic Engineering with English as instruction language. stopnia

EUROPEJSKIE RYBOŁÓWSTWO W LICZBACH

KONKURS STYPENDIALNY ROK 2015/2016. Informacje:

Wydział Inżynierii Produkcji i Logistyki (Faculty of Production Engineering and Logistics)

TABELA I: FLOTY RYBACKIE PAŃSTW CZŁONKOWSKICH (UE-28) W 2014 R.

Ruch naturalny. (natural movement of population)

ZAŁĄCZNIKI. wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady. w sprawie europejskiej inicjatywy obywatelskiej. {SWD(2017) 294 final}

IMIGRACJA STUDENTÓW ZAGRANICZNYCH DO POLSKI - główne wnioski z raportu krajowego

PLANY I PROGRAMY STUDIÓW

ZAŁĄCZNIK. Wartości przedstawione odnośnie do wspólnych wskaźników dotyczących Europejskiego Funduszu Pomocy Najbardziej Potrzebującym za 2014 r.

PRAKTYCZNY PRZEWODNIK DLA WNIOSKODAWCÓW PROGRAM LEONARDO DA VINCI KONKURS 2012 PROJEKTY MOBILNOŚCI STAŻE I WYMIANY (IVT, PLM, VETPRO)

PLANY I PROGRAMY STUDIÓW

PLANY I PROGRAMY STUDIÓW

Apteki a wejście do UE

Współczesne problemy zdrowotne ludności Polski. Determinanty zdrowia. Diagnozowanie sytuacji zdrowotnej. Paweł Goryński Zakład Epidemiologii

Wydział Inżynierii Produkcji i Logistyki (Faculty of Production Engineering and Logistics)

Komunikat w sprawie pacjentów uprawnionych do świadczeń na podstawie dokumentów wystawionych przez inne kraje UE/EFTA

Alkohol i prowadzenie pojazdu skala problemu w Polsce

ANNEX ZAŁĄCZNIK SPRAWOZDANIA KOMISJI DLA RADY

Wyjazdy dla studentów Politechniki Krakowskiej zainteresowanych studiami częściowymi w Tianjin Polytechnic University (Chiny).

Projekt współfinansowany ze środków Unii Europejskiej w ramach Europejskiego Funduszu Społecznego

IMPERATYW ZRÓWNOWAŻONEGO

Transkrypt:

ERA_IP_2011 - Informacja opisowa do części 3 Załącznika III I Dane o projekcie kursu intensywnego, które należy zamieścić w sprawozdaniu z realizacji kursu w roku akademickim 2011/12 Arkusz IP 2011-12_General L.p. Tytuł kolumny Tłumaczenie tytułu kolumny w języku polskim Opis/Wyjaśnienie 1 Project Number Numer projektu Numer umowy finansowej FRSE - uczelnia np. ERA_IP_1_2011 2 Status of IP Rok realizacji projektu JEDNA odpowiedź do wyboru (1, 2, 3) 1 = First Year (New IP) 2 = Second Year (First Renewal) 3 = Third Year (Second Renewal) 3 Project Title Tytuł projektu Maksymalnie 255 znaków 4 Principal Subject Area Kod ISCED dziedziny lub kierunku studiów Kod głównej dziedziny / kierunku (ciąg maksymalnie czterech cyfr zgodnie studiów, dla której / go z wnioskiem o dofinansowanie lub Tabelą 2 realizowany jest projekt poniżej) 5 Subject Area 2 6 Project Duration 7 IP Location Country 1 8 Start Month 9 Duration of the IP 10 11 12 13 14 15 IP LevelST First Cycle, Second Cycle, Third Cycle ERASMUS Code of the IP Coordinating Institution Total Number of Incoming Students Total Number of Students Students Total Travel Costs Students Total Subsistence Costs 16 Number of Teachers 17 Teachers Total Travel Costs Kod drugiej dziedziny / kierunku studiów, której / go również dotyczy projekt Czas trwania projektu (lata akademickie) Nazwa kraju, w którym odbył się kurs intensywny Miesiąc i rok rozpoczęcia kursu intensywnego Czas trwania kursu intensywnego (liczba dni zajęć dydaktycznych) Poziom studiów, który obejmuje kurs intensywny Kod Erasmusa uczelni koordynującej projekt Liczba uczestniczących w kursie studentów z uczelni zagranicznych - w stosunku do miejsca realizacji kursu intensywnego Liczba uczestniczących w kursie studentów ogółem Ogólna kwota kosztów podróży studentów Ogólna kwota kosztów utrzymania studentów Liczba uczestniczących w kursie nauczycieli ogółem Ogólna kwota kosztów podróży nauczycieli Kod ISCED dziedziny lub kierunku studiów (ciąg maksymalnie czterech cyfr - zgodnie z wnioskiem o dofinansowanie lub Tabelą 2 poniżej) JEDNA odpowiedź do wyboru (1, 2, 3) 1 = One year 2 = Two years 3 = Three years Kod ISO danego kraju (ciąg dwóch liter wg Tabeli 1 poniżej) Data w formacie mm-yyyy np. 03-2012 Liczba pomiędzy 10 a 42 (min. 10 dni, maks. 42 dni) JEDNA odpowiedź do wyboru (1, 2, 3): 1 = First Cycle 2 = Second Cycle 3 = Third Cycle Maksymalnie 13 znaków np. PL WARSZAW99 Liczba uczestniczących w kursie studentów z uczelni zagranicznych - w stosunku do miejsca realizacji kursu intensywnego - wymienionych w Załączniku II do umowy finansowej Liczba > lub = 10 Liczba uczestniczących w kursie studentów z wszystkich uczelni wymienionych w Załączniku II do umowy finansowej ogółem Liczba > 0 Wykorzystana kwota dofinansowania programu LLP- Erasmus w EUR - zgodna z kwotą podaną w Tabeli 2.1 części 2 raportu Wykorzystana kwota dofinansowania programu LLP- Erasmus w EUR - zgodna z kwotą podaną w Tabeli 2.1 części 2 raportu Liczba uczestniczących w kursie nauczycieli akademickich z wszystkich uczelni wymienionych w Załączniku II do umowy finansowej ogółem Liczba > 0 Wykorzystana kwota dofinansowania programu LLP- Erasmus w EUR - zgodna z kwotą podaną w Tabeli 2.2 części 2 raportu

ERA_IP_2011 - Informacja opisowa do części 3 Załącznika III 18 Teachers Total Subsistence Costs 19 Organization Cost 20 ECTS Credit Awarded Ogólna kwota kosztów utrzymania nauczycieli Kwota ryczałtowa otrzymana na organizację kursu intensywnego Liczba punktów ECTS przyznana za ukończenie kursu intensywnego Wykorzystana kwota dofinansowania programu LLP- Erasmus w EUR - zgodna z kwotą podaną w Tabeli 2.2 części 2 raportu Kwota dofinansowania otrzymana na organizację kursu z programu LLP- Erasmus w EUR Liczba całkowita pomiędzy 0 a 90 21 Comment Ewentualne uwagi Maksymalnie 255 znaków 22 LLPLink Project Number Numer identyfikacyjny projektu w systemie LLPLink Prosimy nie wypełniać wypełnia NA

ERA_IP_2011 - Informacja opisowa do części 3 Załącznika III II Dane studentów uczestniczących w kursie intensywnym, które należy zamieścić w sprawozdaniu z realizacji kursu w roku akademickim 2011/12 - Arkusz IP 2011-12_SM L.p. Tytuł kolumny Tłumaczenie tytułu kolumny w języku polskim 1 Project Number Numer projektu 2 Home Institution Erasmus ID code 3 ID Student Kod Erasmusa uczelni macierzystej studenta Unikalny numer identyfikacyjny studenta w systemie identyfikacji obywateli w jego kraju Opis/Wyjaśnienie Numer umowy finansowej FRSE - uczelnia np. ERA_IP_1_2011 Maksymalnie 13 znaków; Jeżeli kod kraju jest: - jednoliterowy po nim następują dwie spacje, np. D BERLIN01; - dwuliterowy po nim następuje jedna spacja, np. CZ OPAVA01; - trzyliterowy po nim brak spacji, np. IRLCORK01 Odpowiednik polskiego numeru PESEL; Maksymalnie 20 znaków; Przed każdym numerem identyfikacji MUSI być podany dwuliterowy kod ISO kraju, który wydał dokument (Tabela 1 poniżej) np. PL 910101 4 Family Name of Student Nazwisko studenta Maksymalnie 60 znaków 5 First Name(s) of Student Imię/imiona studenta Maksymalnie 60 znaków 6 Date of Birth Data urodzenia studenta 7 Gender Płeć studenta 8 Nationality Narodowość studenta 9 Subject Area 10 Level of Study 11 Supplement for special needs Kod dziedziny / kierunku studiów studenta w uczelni macierzystej Poziom studiów studenta w uczelni macierzystej Dofinansowanie otrzymane z funduszu dla stypendystów z orzeczonym stopniem niepełnosprawności Data urodzenia w formacie dd (dzień) mm (miesiąc) yyyy (rok) np. 01-01-1991 JEDNA odpowiedź do wyboru (wielka litera): F kobieta, M mężczyzna Wybór kodu ISO danego kraju: AT, BE, BG, CH, CZ, CY, DK, EE, DE, ES, FI, FR, GR, HR, HU, IS, IE, IT, LV, LI, LT, LU, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SK, SI, SE, UK, TR, XX oznacza inną narodowość; wówczas uczelnia zobowiązana jest wpisać w polu Comment kod ISO kraju - właściwy dla narodowości studenta Kod ISCED dziedziny lub kierunku studiów (ciąg maksymalnie czterech cyfr - wg Tabeli 2 poniżej) JEDNA odpowiedź do wyboru (wielka litera): 1 = I stopień studiów, 2 = II stopień studiów, 3 = III stopień studiów; Jeśli nie dotyczy prosimy pozostawić wartość 0; w innym przypadku należy podać kwotę funduszy w EUR 12 Comment Ewentualne uwagi Maksymalnie 255 znaków 13 LLPLink Project Number Numer identyfikacyjny projektu w systemie LLPLink Prosimy nie wypełniać wypełnia NA

ERA_IP_2011 - Informacja opisowa do części 3 Załącznika III III Dane nauczycieli akademickich uczestniczących w kursie intensywnym, które należy zamieścić w sprawozdaniu z realizacji kursu w roku akademickim 2011/12 - Arkusz IP 2011-12_TM L.p. Tytuł kolumny Tłumaczenie tytułu kolumny w języku polskim 1 Project Number Numer projektu 2 Home Institution Erasmus ID Code 3 ID Teacher Kod Erasmusa uczelni macierzystej nauczyciela akademickiego Unikalny numer identyfikacyjny nauczyciela w systemie identyfikacji obywateli w jego kraju Opis/Wyjaśnienie Numer umowy finansowej FRSE - uczelnia np. ERA_IP_1_2011 Maksymalnie 13 znaków; Jeżeli kod kraju jest: - jednoliterowy po nim następują dwie spacje, np. D BERLIN01; - dwuliterowy po nim następuje jedna spacja, np. CZ OPAVA01; - trzyliterowy po nim brak spacji, np. IRLCORK01; Odpowiednik polskiego numeru PESEL; Maksymalnie 20 znaków; Przed każdym numerem identyfikacji MUSI być podany dwuliterowy kod ISO kraju, który wydał dokument (Tabela 1 poniżej) np. PL 700101 4 Surname of Teacher Nazwisko nauczyciela Maksymalnie 60 znaków 5 First Name(s) of Teacher Imię/imiona nauczyciela Maksymalnie 60 znaków 6 Gender Płeć nauczyciela 7 Nationality Narodowość nauczyciela 8 Subject Area of Teacher in Home Institution 9 Seniority of Teacher 10 Supplement for special needs Kod dziedziny, w jakiej nauczyciel akademicki prowadzi zajęcia w uczelni macierzystej Doświadczenie zawodowe nauczyciela Dofinansowanie otrzymane z funduszu dla stypendystów z orzeczonym stopniem niepełnosprawności JEDNA odpowiedź do wyboru (wielka litera): F kobieta, M mężczyzna Wybór kodu ISO danego kraju: AT, BE, BG, CH, CZ, CY, DK, EE, DE, ES, FI, FR, GR, HR, HU, IS, IE, IT, LV, LI, LT, LU, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SK, SI, SE, UK, TR, XX oznacza inną narodowość; wówczas uczelnia zobowiązana jest wpisać w polu Comment kod ISO kraju - właściwy dla narodowości nauczyciela Kod ISCED dziedziny (ciąg maksymalnie czterech cyfr - wg Tabeli 2 poniżej) JEDNA odpowiedź do wyboru (wielka litera): J junior (<10 lat doświadczenia) I intermediate (> 10 lat < 20 lat doświadczenia) S senior (> 20 lat doświadczenia) (wybór uczelni koordynującej projekt) Jeśli nie dotyczy prosimy pozostawić wartość 0; w innym przypadku należy podać kwotę funduszy w EUR 11 Comment Ewentualny komentarz Maksymalnie 255 znaków 12 LLPLink Project Number Numer identyfikacyjny projektu w systemie LLPLink Prosimy nie wypełniać wypełnia NA

Table 1 Erasmus Countries and ISO Codes ERA_IP_2011 - Informacja opisowa do części 3 Załącznika III No. National Agencies ISO Code Type of Country 1. Austria AT EU 2. Belgium (Flemish speaking) BE EU 3. Belgium (French speaking) BE EU 4. Bulgaria BG EU 5. Croatia HR Candidate 7. Cyprus CY EU 6. Czech Republic CZ EU 8. Denmark DK EU 9. Estonia EE EU 10. Finland FI EU 11. France FR EU 12. Germany DE EU 13. Greece GR EU 14. Hungary HU EU 15. Iceland IS EEA 16. Ireland IE EU 17. Italy IT EU 18. Latvia LV EU 19. Liechtenstein LI EEA 20. Lithuania LT EU 21. Luxembourg LU EU 22. Malta MT EU 23. Netherlands NL EU 24. Norway NO EEA 25. Other XX Non-participating country 26. Poland PL EU 27. Portugal PT EU 28. Romania RO EU 29. Slovak Republic SK EU 30. Slovenia SI EU 31. Spain ES EU 32. Sweden SE EU 33. Switzerland CH Bilateral cooperation 34. Turkey TR Candidate 35. United Kingdom UK EU

Table 2 - Fields of Education &Training (ISCED97) ERA_IP_2011 - Informacja opisowa do części 3 Załącznika III For further information about the ISCED fields of Education and Training consult the following link:http://www.naep.cz/download-variant.php?general_file_variant_id=3767&a=documents& Code Description 0 General Programmes 01 Basic/broad, general programmes 010 Basic/broad, general programmes 08 Literacy and numeracy 080 Literacy and numeracy 09 Personal skills 090 Personal skills 1 Education 14 Teacher training and education science 140 Teacher training and education science (broad programmes) 141 Teaching and training 142 Education science 143 Training for pre-school teachers 144 Training for teachers at basic levels 145 Training for teachers with subject specialisation 146 Training for teachers of vocational subjects 149 Teacher training and education science (others) 2 Humanities and Arts 21 Arts 210 Arts (broad programmes) 211 Fine arts 212 Music and performing arts 213 Audio-visual techniques and media production 214 Design 215 Craft skills 219 Arts (others) 22 Humanities 220 Humanities (broad programmes) 221 Religion 222 Foreign languages 223 Mother tongue 225 History and archaeology 226 Philosophy and ethics 229 Humanities (others) 3 Social sciences, Business and Law 31 Social and behavioural science 310 Social and behavioural science (broad programmes) 311 Psychology 312 Sociology and cultural studies 313 Political science and civics 314 Economics 319 Social and behavioural science (others) 32 Journalism and information 321 Journalism and reporting 322 Library, information, archive 329 Journalism and information (others)

34 Business and administration 340 Business and administration (broad programmes) 341 Wholesale and retail sales 342 Marketing and advertising 343 Finance, banking, insurance 344 Accounting and taxation 345 Management and administration 346 Secretarial and office work 347 Working life 349 Business and administration (others) 38 Law 380 Law 4 Science, Mathematics and Computing 42 Life science 421 Biology and biochemistry 422 Environmental science 429 Life science (others) 44 Physical science 440 Physical science (broad programmes) 441 Physics 442 Chemistry 443 Earth science 449 Physical science (others) 46 Mathematics and statistics 461 Mathematics 462 Statistics 469 Mathematics (others) 48 Computing 481 Computer science 482 Computer use 489 Computing (others) 5 Engineering, Manufacturing and Construction 52 Engineering and engineering trades 520 Engineering and engineering trades (broad programmes) 521 Mechanics and metal work 522 Electricity and energy 523 Electronics and automation 524 Chemical and process 525 Motor vehicles, ships and aircraft 529 Engineering and engineering trades (others) 54 Manufacturing and processing 540 Manufacturing and processing (broad programmes) 541 Food processing 542 Textiles, clothes, footwear, leather 543 Materials (wood, paper, plastic, glass) 544 Mining and extraction 549 Manufacturing and processing (other) 58 Architecture and building 581 Architecture and town planning 582 Building and civil engineering ERA_IP_2011 - Informacja opisowa do części 3 Załącznika III

589 Architecture and building (others) 6 Agriculture and Veterinary 62 Agriculture, forestry and fishery 620 Agriculture, forestry and fishery (broad programmes) 621 Crop and livestock production 622 Horticulture 623 Forestry 624 Fisheries 629 Agriculture, forestry and fishery (others) 64 Veterinary 640 Veterinary 7 Health and Welfare 72 Health 720 Health (broad programmes) 721 Medicine 723 Nursing and caring 724 Dental studies 725 Medical diagnostic and treatment technology 726 Therapy and rehabilitation 727 Pharmacy 729 Health (others) 76 Social services 761 Child care and youth services 762 Social work and counselling 769 Social services (others) 8 Services 81 Personal services 810 Personal services (broad programmes) 811 Hotel, restaurant and catering 812 Travel, tourism and leisure 813 Sports 814 Domestic services 815 Hair and beauty services 819 Personal services (others) 84 Transport services 840 Transport services 85 Environmental protection 850 Environmental protection (broad programmes) 851 Environmental protection technology 852 Natural environments and wildlife 853 Community sanitation services 859 Environmental protection (others) 86 Security services 860 Security services (broad programmes) 861 Protection of persons and property 862 Occupational health and safety 863 Military and defence 869 Security services (others) 99 Not known or unspecified ERA_IP_2011 - Informacja opisowa do części 3 Załącznika III