Przebudowa stacji uzdatniania wody w Pieńsku z wykonaniem sieci wodociągowej dla Gminy Neißeaue Umbau Wasseraufbereitungsstation Pieńsk Mit Bau

Podobne dokumenty
Grenzüberschreitende Metropolregion Stettin: Die Stadt Szczecin und ihr Speckgürtel

Abenteuer mit der Lausitzer Neiße touristische Bewirtschaftung der deutsch-polnischen Grenzregion Przygoda z Nysą zagospodarowanie turystyczne

Grenzüberschreitende Promenade zwischen Świnoujście und der Gemeinde Heringsdorf Transgraniczna promenada pomiędzy Świnoujściem i Gminą Heringsdorf

Lehrerfachnetzwerk Sieć fachowej współpracy nauczycieli

Radwegenetz im Landschaftskorridor Berlin-Szczecin-Świnoujście Krajobraz kulturowy sieci ścieżek rowerowych Berlin-Szczecin-Świnoujście

Europäische Begegnungsstätten Europejskie Miejsca Spotkań

Zentrum für Extremsport in Zgorzelec Centrum Sportów Ekstremalnych w Zgorzelcu

Konsument Deutsch-Polnisches Verbraucherinformationszentrum Konsument Polsko-Niemieckie Centrum Informacji Konsumenckiej

Gründung einer Polnisch-Deutschen Grenzüberschreitenden Fachwerkarchitekturroute Stworzenie Polsko-Niemieckiego Transgranicznego Szlaku Architektury

PRACTPLANT WIZYTA STUDYJNA WE FRANKFURCIE N. ODRĄ / SŁUBICACH STUDIENBESUCH IN FRANKFURT (O) / SLUBICE LUTY / FEBRUAR 2014

III Oś priorytetowa Programu Współpracy INTERREG. Polska Saksonia

Informacja i promocja w projekcie, realizacja zasady dostępności/ Kommunikationsmaßnahmen und Projektzugänglichkeit

Digitalizacja szlaku konnego w Borach Dolnośląskich i jego promocja. Digitalisierung Reitwege in Bory Dolnośląskie und deren Werbung

Inhaltsverzeichnis spis rzeczy

Der Grenzraum von oben Pogranicze z lotu ptaka

EU-Net Oderpartnership

Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

ANLAGEN UND AKTIVITÄTEN DES SEEHAFENS SWINOUJSCIE

Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Cena franco szt. Dźwig/netto / 1.000szt. (obszar zastosowania: domki jednorodzinne, bliźniaki, domki szeregowe, wielorodzinne) 0,70 kg/dm³ 8

Die heutige Veranstaltung versteht sich aber auch

Centrala Bank PKO BP o/ Choszczno Sąd Rejonowy Szczecin

PROJEKT ABENTEUER NEISSE Touristische Erschließung der Neiße. 1. und 2. Etappe

Vertrag Nr. / Umowa nr:

Punkt Kontaktowo-Doradczy dla polskich i niemieckich obywateli. Kontakt und Beratungsstelle für deutsche und polnische Bürger

Einkommensteuergesetz Körperschaftsteuergesetz Ustawa o podatku dochodowym od osób fizycznych Ustawa o podatku dochodowym od osób prawnych

Bürger für die Freiheit Działalność obywateli na rzecz wolności

Steuerberaterin Ria Franke

Gemeinsam für den Grenzraum Niederschlesien-Sachsen Razem dla pogranicza Dolny Śląsk-Saksonia

ZŁĄCZA BUDOWLANE G e r ü s t k u p p l u g e n

ODNAWIALNE ŹRÓDŁA ENERGII W POLSCE I W NIEMCZECH - WPROWADZENIE Erneuerbare Energiequellen in Polen und in Deutschland eine Einführung

Od pogranicza do spotkania Vom Grenzraum zum Begegnungsraum

GEFÖRDERTE DEUTSCHKURSE AM ÖSTERREICH INSTITUT:

Od pogranicza do spotkania Vom Grenzraum zum Begegnungsraum

PROJEKT. Poprawa bezpieczeństwa na terenie pogranicza polsko- w zakresie likwidacji zagrożeń terrorystycznych

Informacja i promocja w projekcie, realizacja zasady dostępności/ Kommunikationsmaßnahmen und Projektzugänglichkeit

Zamość Rotunde im Museum des Martyriums

2. Thematischer Workshop der Schülerreiseagenturen am März 2017 in Hoyerswerda Erarbeitung eines regionalen touristischen Angebots


WIZYTA STUDYJNA WE FRANKFURCIE N. ODRĄ / SŁUBICACH STUDIENBESUCH IN FRANKFURT (O) / SLUBICE LUTY / FEBRUAR 2014

dodatkowych opłat? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Zapytanie ofertowe. Anfrage. Volkswagen Motor Polska Sp. z o.o. w Polkowicach Volkswagen Motor Polska Sp. z o.o. in Polkowice

Nahverkehr ohne Grenzen Gemeinsamer Vortrag DB Netz AG und PKP PLK S.A. Ruch regionalny bez granic Wspólna prezentacja DB Netz AG i PKP PLK S.A.

Nazwa projektu: Nowe czasy nowe zagrożenia wspólne wyzwania. Polsko-niemiecka specjalistyczna grupa ratownictwa wysokościowego.

Kostenloses Internet in Posen und Umgebung

Lubuskie Metall Cluster

Typowo polskie, typowo niemieckie: czy to tylko stereotypy?

Lions Club Görlitz-Zgorzelec

Akteurs-Netzwerks Berufsbildungsatlas sieci podmiotów Atlasu Kształcenia Zawodowego

Europabrücke Neurüdnitz-Siekierki Most Europejski Neurüdnitz-Siekierki

Wspólny bilet Gorzów Wlkp. Berlin Gemeinsames Ticket Gorzów Wlkp.-Berlin

1. Noch ist nicht verloren, Solange wir. Das, was fremde Übermacht uns raubte, Werden wir mit dem Schwert wiedergewinnen. Marsch, marsch, Dąbrowski...

PROGRAM. 1. Jakość życia. 2. Opis przeprowadzonych badań. 3. Wyniki badań empirycznych. 4. Przedsiębiorczość

Regio Info. Entwicklung eines zweisprachigen Fahrgastinformationssystems für den grenznahen Raum zwischen Sachsen und Polen

WSPÓŁPRACA POLSKO NIEMIECKA W LATACH POLNISCH - DEUTSCHEN ZUSAMMENARBEIT IN DEN JAHREN

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Dokumente - Persönliche Informationen. Gdzie mogę znaleźć formularz? Fragen wo man ein Formular findet

Strategie und neue Projekte der Doppelstadt für Strategia i nowe projekty Dwumiasta na lata

Offenburg Olsztyn. Einführung / Wprowadzenie. Wspolpraca mlodziezy / Zusammenarbeit. Zespol Szkol Elektronicznych i Telekomunikacyjnych w Olsztynie

km². 2,9 Mio. Einwohner / mieszkańców. 126 Mio. Euro EFRE / EFRR. Fördergebiet / Obszar wsparcia. Fördersatz / Wysokość wsparcia: <= 85%

Współpraca transgraniczna samorządów. Razem dla pogranicza Dolny Śląsk Saksonia. Grenzübergreifende kommunale Zusammenarbeit

Delegowanie pracowników podstawowe regulacje prawne.

Program Współpracy INTERREG Polska Saksonia Kooperationsprogramm Interreg Polen Sachsen

I i II oś priorytetowa Programu Współpracy INTERREG. Polska Saksonia

lat współpracy 30 Jahre Schüleraustausch

Freiwillige Feuerwehr Reken Ochotnicza Straż Pożarna Reken

Platforma Dostawców VW

Anna Garczewska, Krzysztof Garczewski Polskie i niemieckie narracje historyczne w filmach na tle prawa i polityki

Bielany Wrocławskie,

PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO

PARLAMENT EUROPEJSKI

Futuro. design by Przemysław Mac Stopa

Dochodź do zdrowia tam, gdzie żyją Twoi bliscy

Dąbrówno. Dom (Wolnostojący) na sprzedaż za PLN. Dodatkowe informacje: Opis nieruchomości: Kontakt do doradcy:

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK NIEMIECKI

Sperrung Stadtbrücke

SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 CZĘŚĆ 2. JĘZYK NIEMIECKI

Herzliche Einladung an alle Schüler der Klasse Serdecznie zapraszamy wszystkich uczniów klas 1-7

Die Oder für Touristen 2014 Odra dla turystów

PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO

Pobranie makr firmy Rittal oraz wstawianie do projektu systemu EPLAN electric P8

nr prezentacji MDW-049/SPD

Opis projektu. Projektbezeichnung

Seite 1 DEUTSCH HAT KLASSE NIEMIECKI MA KLASĘ W SZKOLE PODSTAWOWEJ

- %& #! &.& & ( # + % '/

BRAK POŁĄCZEŃ TRANSGRANICZNYCH HAMULCEM ROZWOJU GOSPODARCZEGO REGIONU NA PRZYKŁADZIE KOSTRZYNA NAD ODRĄ

Stand Up. design by Mikomax Team

Tłumaczenie pisma Stowarzyszenia Castillo Morales e.v. z dnia

Język akademicki Wstęp

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO część ustna

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO POZIOM ROZSZERZONY 12 MAJA 2016 CZĘŚĆ I. Godzina rozpoczęcia: 14:00. Czas pracy: 120 minut

UZUPEŁNIA ZDAJĄCY miejsce na naklejkę

Propozycje przykładowych zadań przygotowujących do ustnego egzaminu maturalnego w nowej formule

Raport Ergotest. Raport Ergotest. Arbeit und Gesundheit Das polnische Forum für Arbeitssicherheit

Umweltverträglicher Wassertourismus zwischen Berlin und Großpolen (Wielkopolska) Przyjazna dla środowiska turystyka wodna pomiędzy Berlinem i

Niemcy i Polska w wielobiegunowym ładzie międzynarodowym. Strategiczna wizja i potencjalne sojusze

vergessen. Frau *** wohnt in ihrem Zweifamilienhaus

Transkultura: Kultur ohne Grenzen Transkultura: Kultura bez granic

Transkrypt:

28 Przebudowa stacji uzdatniania wody w Pieńsku z wykonaniem sieci wodociągowej dla Gminy Neißeaue Umbau Wasseraufbereitungsstation Pieńsk Mit Bau Wasserüberleitung in die Gemeine Neißeaue

Umbau Wasseraufbereitungsstation Pieńsk mit Bau Wasserüberleitung in die Gemeinde Neißeaue inkl. begleitender Infrastruktur zur Sicherung beiderseitiger Trinkwasserlieferung Zusammenfassung Umbau der Wasseraufbereitungsstation in Pieńsk, Ausbau der Leitungsnetze auf beiden Seiten der Lausitzer Neiße und deren Verknüpfung, inkl. Vorsorge für die gegenseitige Notversorgung Einreicher EU-Förderung ja Projektpartner Gemeinde Neißeaue, Stadtwerke Görlitz AG, Landratsamt Görlitz, Untere Wasserbehörde Görlitz, Ingenieurbüro Renner in Görlitz; gmina Pieńsk, Zakład Usług Komunalnych w Pieńsku, Starostwo Powiatowe Zgorzelec, Biuro Projektowe Envirotech Sp. z o.o. Poznań Realisierungszeitraum 2008-? Ort/Region Gemeinde Neißeaue; Aktuelle Projektphase Realisierung Kernbotschaft Umbau der Wasseraufbereitungsstation Pieńsk (Wasserwerk) nach europäischen Standards inkl.bau einer Wasserüberleitung in die Gemeinde Neißeaue, Herstellung eines Trinkwasserleitungsverbunds zwischen der polnischen Stadt Pieńsk und der Gemeinde Neißeaue, was beiderseitige Trinkwasserlieferung erlaubt, im Havariefall auch von der Stadtwerke Görlitz AG, Verbesserung der technischen Infrastruktur der Trinkwasserversorgungsanlagen in den Gemeinden Pieńsk und Neißeaue. Przebudowa stacji uzdatniania wody w Pieńsku z wykonaniem sieci wodociągowej dla Gminy Neißeaue wraz z infrastrukturą towarzyszącą zapewniającą obustroną dostawę wody pitnej Streszczenie Przebudowa stacji uzdatniania wody w Pieńsku, rozbudowa sieci wodociągowej po obu stronach Nysy Łużyckiej i ich połączenie, w tym zabezpieczenie wzajemnego zaopatrzenia awaryjnego Zgłaszający Partnerzy projektu Gemeinde Neißeaue, Stadtwerke Görlitz AG, Landratsamt Görlitz, Untere Wasserbehörde Görlitz, Ingenieurbüro Renner in Görlitz; gmina Pieńsk, Zakład Usług Komunalnych w Pieńsku, Starostwo Powiatowe Zgorzelec, Biuro Projektowe Envirotech Sp. z o.o. Poznań Okres realizacji 2008-? Współfinansowanie ze środków unijnych tak Miejsce/Region Gemeinde Neißeaue; Aktualny etap rozwoju projektu realizacja Główne przesłanie Przebudowa Stacji Uzdatniania Wody w Pieńsku (wodociągi) wg standardów europejskich wraz z budową sieci wodociągowej dla Gminy Neißeaue, Zbudowanie odcinka sieci wodociągowej pomiędzy polskim miastem Pieńsk a gminą Neisseaue, co pozwoli na obustronną dostawę wody pitnej, w przypadku awarii także z Zakładów Miejskich w Görlitz - Stadtwerke Görlitz, Poprawa infrastruktury technicznej urządzeń zaopatrzenia w wodę pitną w gminach Pieńsk i Neißeaue

Abbildungen - ilustracje

Beschreibung des Projekts Das Projekt befasst sich mit der Verbesserung der technischen Infrastruktur der Trinkwasserversorgungsanlagen in den Gemeinden Pieńsk und Neißeaue. Die Wasseraufbereitungsstation Pieńsk (Wasserwerk) soll nach europäischen Standards umgebaut und eine Wasserüberleitung in die Gemeinde Neißeaue neu gebaut werden. Somit wird ein Trinkwasserleitungsverbund zwischen der polnischen Stadt Pieńsk und der Gemeinde Neißeaue hergestellt. Dies erlaubt die beiderseitige Trinkwasserlieferung, im Havariefall auch von der Stadtwerke Görlitz AG. Begründung der Auswahl Die Jury hat dieses Projekt zur Auszeichnung ausgewählt, da es in einem zentralen Bereich der Daseins- und Risikovorsorge - der Infrastruktur zur Trinkwasserversorgung - modellhaft zeigt, wie im Grenzraum Lösungen gefunden werden können, die für die Partner auf beiden Seiten einen fundamentalen Gewinn darstellen. Im vorliegenden Fall liegt dieser Mehrwert darin, dass die Kooperation mit den polnischen Nachbarn der deutschen Gemeinde die Anlage und den Betrieb einer kostenaufwändigen eigenen Trinkwassergewinnung erspart und die polnische Gemeinde wiederum im Havariefall auf Trinkwasser aus dem deutschen Leitungsnetz zurückgreifen kann. Das Vorhaben beruht auf einer freiwilligen Kooperation, die über einen langjährigen Vorlauf verfügt. Sie schöpft aus Mitteln, die prinzipiell jedem kommunalen Akteur im Grenzraum zur Verfügung stehen. Auch unter diesen beiden Aspekten ist das Projekt modellhaft und zur Nachahmung empfohlen. Das Wettbewerbsbüro soll seine Unterstützung des Projekts unter den gegebenen Umständen vorrangig auf die breite Bekanntmachung des Projektansatzes im Grenzraum konzentrieren.

Opis projektu Projekt zajmuje się poprawą infrastruktury technicznej urządzeń zaopatrzenia w wodę pitną w gminach Pieńsk i Neißeaue. Stacja uzdatniania wody (wodociągi) w Pieńsku ma zostać przebudowana zgodnie z europejskimi standardami, nowo wybudowane mają zostać łączniki do gminy Neißeaue. Tym samym powstanie wspólna sieć wodociągowa pomiędzy polską gminą Pieńsk i niemiecką Neißeaue. Umożliwi ona obustronne dostarczanie wody, a w przypadku awarii również zasilanie awaryjne z sieci zakładów komunalnych z Görlitz. Uzasadnienie wyróżnenia Jury wybrało ten projekt do nagrody ponieważ pokazuje on w jednym z centralnych, newralgicznych działów usług publicznych na przykładzie zaopatrzenia w wodę modelowo, jak można w regionie granicznym znaleźć rozwiązania stanowiące fundamentalny zysk dla partnerów po obu stronach. W tym przypadku wartość dodana polega na tym, że kooperacja z polskim sąsiadem pozwala niemieckiej gminie uniknąć budowy i eksploatacji kosztownej własnej instalacji uzdatniania wody, natomiast polska gmina ma możliwość w przypadku awarii korzystać z niemieckiej sieci wodociągowej. Projekt bazuje na dobrowolnej współpracy, poprzedzonej wieloletnim doświadczeniem współdziałania. Korzysta on ze środków dostępnych z zasady wszystkim podmiotom samorządowym na pograniczu. Również w tym kontekście jest to projekt modelowy i zalecany do naśladowania. Biuro konkursowe powinno skoncentrować swoje wsparcie projektu w tych warunkach głównie na szerokim rozpropagowaniu takich założeń wspólnych projektów na obszarze pogranicza.

Kontakt MAŁGORZATA SOKOŁOWSKA Zastępca Burmistrza Gminy Pieńsk Bolesławiecka 29 59-930 Pieńsk Polska tel +48 604 524 375 fax +48 757786405 m.sokolowska@piensk.com.pl WWW www.piensk.com.pl www.neisseaue.de