cod. 3540L010 06/008 (Rev. 00) 3540L010 DIVtop HC 3 NÁVOD K OSLUZE, INSTLCI ÚDRŽĚ HSZNÁLTI, ESZERELÉSI ÉS KRNTRTÁSI UTSÍTÁS INSTRUKCJ OSłUGI, INSTLCJI I KONSERWCJI РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ, МОНТАЖУ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ NÁVOD N POUŽITIE ÚDRŽU ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ, МОНТАЖУ ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ
Należy uważnie przeczytać ostrzeżenia zawarte w niniejszej instrukcji, ponieważ zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa montażu, eksploatacji i konserwacji. Niniejsza instrukcja obsługi stanowi integralną część produktu i powinna być przechowywana przez użytkownika na przyszłość. W przypadku sprzedaży lub przekazania urządzenia innemu właścicielowi albo w razie przeprowadzki zawsze należy się upewnić, że instrukcja jest dołączona do kotła w sposób umożliwiający skorzystanie z niej przez nowego właściciela i/lub instalatora. Instalacja i konserwacja powinny być wykonane zgodnie z obowiązującymi normami, według instrukcji producenta i przeprowadzone przez wykwalifikowany personel. Niewłaściwa instalacja lub zła konserwacja może spowodować obrażenia u ludzi i zwierząt, a także szkody materialne. Producent nie ponosi jakiejkolwiek odpowiedzialności za szkody powstałe na skutek błędów podczas instalacji i eksploatacji ani na skutek nieprzestrzegania wskazówek udzielonych przez producenta. Przed jakimikolwiek czynnościami konserwacyjnymi lub czyszczeniem odłączyć urządzenie od zasilania elektrycznego za pomocą wyłącznika i/lub innych urządzeń odłączających. DIVtop HC 3 W razie usterki i/lub złego działania urządzenia wyłączyć je i powstrzymać się od jakichkolwiek prób napraw lub interwencji bezpośrednio w kotle. Zwracać się wyłącznie do wykwalifikowanych serwisantów. Ewentualna naprawa-wymiana może być przeprowadzona wyłącznie przez serwisanta z odpowiednimi kwalifikacjami zawodowymi i wyłącznie przy użyciu oryginalnych części zamiennych. Nieprzestrzeganie powyższych zaleceń może negatywnie wpłynąć na bezpieczeństwo urządzenia. by zagwarantować prawidłowe działanie urządzenia, niezbędne jest przeprowadzanie przez wykwalifikowany personel okresowych przeglądów. Urządzenie można stosować jedynie do celów, do jakich zostało przewidziane. Wszelkie inne zastosowania są uważane za niewłaściwe i mogą być niebezpieczne. Po zdjęciu opakowania upewnić, się, czy zawartość jest kompletna i nie uszkodzona. Elementów opakowania nie wolno zostawiać w zasięgu dzieci, ponieważ mogą one stanowić zagrożenie. W razie wątpliwości nie używać urządzenia i zwrócić się do dostawcy. Rysunki w niniejszej instrukcji to uproszczone przedstawienie urządzenia. Na rysunkach mogą pojawiać się niewielkie i nieznaczące różnice w stosunku do dostarczonego urządzenia. Symbol ten oznacza Uwaga i znajduje si przy wszystkich ostrzeeniach dotyczcych bezpieczestwa. Przestrzega dokadnie takie zalecenia w celu uniknicia zagroe dla osób, zwierzt i rzeczy. Symbol ten zwraca uwag na wan informacj lub ostrzeenie. Deklaracja zgodności Producent: FERROLI S.p.. dres: Via Ritonda 78/a 37047 San onifacio VR deklaruje, że niniejsze urządzenie jest zgodne z następującymi dyrektywami EWG: Dyrektywa Urządzenia spalające paliwa gazowe 90/396 Dyrektywa Sprawność energetyczna 9/4 Dyrektywa Niskie Napięcie 73/3 (zmodyfi kowana przez 93/68) Dyrektywa Kompatybilność Elektromagnetyczna 89/336 (zmodyfi kowana przez 93/68) Prezes i przedstawiciel prawny Cav. del Lavoro (Kawaler Orderu Pracy Rep. Włoskiej) Dante Ferroli 50 PL
1 Instrukcja użycia... 5 1.1 Prezentacja...5 1. Panel sterowania...5 1.3 Zapłon i wyłączanie...54 1.4 Regulacje...55 Instalacja... 59.1 Rozporządzenia ogólne...59. Miejsce instalacji...59.3 Połączenia hydrauliczne...59.4 Podłączenie gazu...60.5 Połączenia elektryczne...60.6 Przewody powietrze/spaliny...61 3 Obsługa i konserwacja... 6 3.1 Regulacje...6 3. Uruchamianie...64 3.3 Konserwacja...64 3.4 Rozwiązywanie problemów...66 4 Charakterystyki i dane techniczne... 68 4.1 Wymiary i złącza...68 4. Widok ogólny i komponenty główne...69 4.3 Obwód hydrauliczny...70 4.4 Tabela danych technicznych...71 4.5 Diagramy...7 4.6 Schemat elektryczny...73 51
1. Instrukcja użycia 1.1 Prezentacja Szanowny Kliencie! Dziękujemy za wybranie FERROLI, kotła naściennego o zaawansowanym projekcie, awangardowej technologii, wysokiej niezawodności i jakości wykonania. Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji, ponieważ zawiera ona ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa instalacji, użytkowania oraz konserwacji. DIVtop HC 3 to wysokiej wydajności generator ciepła służący do ogrzewania oraz produkcji ciepłej wody użytkowej, opalany gazem ziemnym lub LPG, wyposażony w palnik z elektronicznym zapłonem oraz mikroprocesorowy system sterowania. Kocioł jest przystosowany do podłączenia do zewnętrznego ogrzewacza wody (opcja). 1. Panel sterowania 1 1 14 19 15 5 16 7 9 10 11 13 7 6 4 mfort bar comfort t r e s e mode 3 5 3 4 1 0 18 17 6 8 wygląd 1 - Panel sterowniczy Oznaczenia 1 = Przycisk zmniejszenia ustawienia temperatury instalacji c.w.u. (z zainstalowanym opcjonalnym podgrzewaczem wody) = Przycisk zwiększenia ustawienia temperatury instalacji c.w.u. (z zainstalowanym opcjonalnym podgrzewaczem wody) 3 = Przycisk zmniejszenia ustawienia temperatury instalacji c.o. 4 = Przycisk zwiększenia ustawienia temperatury instalacji c.o. 5 = Wyświetlacz 6 = Przycisk wyboru trybu Lato / Zima 7 = Przycisk wyboru trybu Economy/Comfort (z zainstalowanym opcjonalnym podgrzewaczem wody) 8 = Przycisk Restart 9 = Przycisk włączenia/wyłączenia urządzenia 10 = Przycisk menu "Płynna Temperatura" 11 = Wskazanie osiągnięcia ustawionej temperatury c.w.u. (z zainstalowanym opcjonalnym podgrzewaczem wody) 1 = Symbol ciepłej wody użytkowej 13 = Wskazanie pracy instalacji c.w.u. (z zainstalowanym opcjonalnym podgrzewaczem wody) 14 = Ustawienie / Temperatura ciepłej wody użytkowej na wyjściu 15 = Wskaźnik trybu Eco (Economy)lub Comfort (z zainstalowanym opcjonalnym podgrzewaczem wody) 16 = Temperatura zewnętrznego czujnika (z opcjonalną sondą zewnętrzną) 17 = Pojawia się łącząc sondę zewnętrzną lub sterowanie czasowe zdalne (opcjonalne) 18 = Temperatura otoczenia (z opcjonalnym zdalnym sterowaniem czasowym) 19 = Wskaźnik włączonego palnika oraz aktualnej mocy 0 = Wskaźnik działania zabezpieczenia przez zamarzaniem 1 = Wskaźnik ciśnienia w instalacji c.o. = Wskaźnik usterki 3 = Ustawienie / temperatura zasilania układu c.o. 4 = Symbol ogrzewania (c.o.) 5 = Wskaźnik działania instalacji c.o. 6 = Wskazanie osiągnięcia ustawionej temperatury zasilania instalacji c.o. 7 = Wskaźnik trybu Lato 5 PL
Komunikat podczas pracy Ogrzewanie Zapotrzebowanie na ogrzewanie (wygenerowane przez termostat pokojowy lub zdalne sterowanie czasowe) jest wskazywane przez miganie gorącego powietrza nad grzejnikiem (cz. 4 i 5 - wygląd 1). Stopnie gradacji ogrzewania (cz. 6 - wygląd 1), zapalają się stopniowo, w miarę jak temperatura czujnika ogrzewania osiąga ustawioną wartość. comfort mode bar t r e s e wygląd Instalacja c.w.u. (z zainstalowanym opcjonalnym podgrzewaczem wody) Żądanie podgrzania w podgrzewaczu wody jest wskazywane przez miganie gorącej wody pod zaworem (cz. 1 i 13 - wygląd 1). Stopnie gradacji ogrzewania (cz. 11 - wygląd 1) włączają się stopniowo, w miarę jak temperatura czujnika podgrzewacza osiąga ustawioną wartość. comfort mode bar t r e s e wygląd 3 Wyłączenie podgrzewacza (nomy) Użytkownik może wyłączyć ogrzewanie / utrzymywanie temperatury w podgrzewaczu. W razie wyłączenia podgrzewacza, nie będzie ciepłej wody użytkowej. Gdy włączone jest podgrzewanie podgrzewacza (ustawienie domyślne), na wyświetlaczu świeci się symbol COMFORT (cz. 15 - wygląd 1), natomiast gdy jest ono wyłączone, na wyświetlaczu świeci się symbol ECO (cz. 15 - wygląd 1 ) Użytkownik może wyłączyć podgrzewacz (tryb ECO) wciskając przycisk wygląd 1 (cz. 7 - ). W celu włączenia trybu COMFORT wcisnąć ponownie przycisk (cz. 7 - wygląd 1). PL 53
1.3 Zapłon i wyłączanie rak zasilania elektrycznego kotła comfort mode t r e s e Po Zapłon kotła wygląd 4 - Kocioł niezasilany elektrycznie wyłączeniu zasilania elektrycznego i/lub gazu urządzenia system przeciwzamarzaniowy nie działa. Przy dłuższych wyłączeniach w okresie zimowym, aby uniknąć uszkodzeń spowodowanych zamarznięciem, zaleca się spuszczenie całej wody z kotła, zarówno z obiegu c.w.u. jak i c.o; lub spuszczenie tylko wody użytkowej i wprowadzenie odpowiedniej substancji zapobiegającej zamarzaniu do obiegu c.o., zgodnie z zaleceniami w sez..3. Doprowadzić zasilanie elektryczne do urządzenia. comfort mode t r e s e wygląd 5 - Zapłon kotła Przez następne 10 sekund wyświetlacz pokazuje komunikat FH identyfikujący cykl odpowietrzania instalacji c.o. Przez pierwsze 5 sekund wyświetlacz pokazuje wersję oprogramowania płyty. Otworzyć zawór gazu przed kotłem. Po zniknięciu napisu FHI, kocioł jest gotowy do pracy automatycznej każdorazowo przy pobieraniu ciepłej wody użytkowej (z zainstalowanym opcjonalnym podgrzewaczem) lub żądaniu ogrzewania z termostatu pokojowego. Wyłączenie kotła Wcisnąć przycisk (cz. 9 - wygląd 1) na 1 sekundę. comfort mode r e s e t wygląd 6 - Wyłączanie kotła 54 PL
Gdy kocioł zostaje wyłączony, płyta elektroniczna jest nadal zasilana elektrycznie. Wyłączone jest działanie instalacji c.w.u. (z zainstalowanym opcjonalnym podgrzewaczem wody) oraz c.o. by ponownie włączyć kocioł, wcisnąć ponownie przycisk (cz. 9 wygląd 1) na 1 sekundę. comfort mode bar r e s e t wygląd 7 Kocioł jest gotowy do pracy automatycznej każdorazowo przy pobieraniu ciepłej wody użytkowej (z zainstalowanym opcjonalnym podgrzewaczem) lub żądaniu ogrzewania z termostatu pokojowego. 1.4 Regulacje Przełączanie Lato/Zima Wcisnąć przycisk (cz. 6 - wygląd 1) na 1 sekundę. comfort mode bar t r e s e wygląd 8 Na wyświetlaczu pojawia się symbol Lato (cz. 7 - wygląd 1). kocioł produkuje jedynie ciepłą wodę użytkową (z zainstalowanym opcjonalnym podgrzewaczem wody). ktywny pozostaje system zabezpieczający przed zamarzaniem. by wyłączyć tryb Lato, wcisnąć ponownie przycisk wygląd 1(cz. 6 - ) na 1 sekundę. Regulacja temperatury c.o. Klawiszami ogrzewania (detale 3 i 4 - wygląd 1) można zmieniać temperaturę od minimum 30 C do maksimum 85 C; zaleca się jednak unikanie pracy kotła przy temperaturze poniżej 45 C. comfort mode bar t r e s e wygląd 9 PL 55
Regulacja temperatury c.w.u. (z zainstalowanym opcjonalnym podgrzewaczem wody) Przyciskami instalacji c.w.u. (poz. 1 i - wygląd 1) można zmieniać temperaturę od minimum 10 C do maksimum 65 C. comfort mode bar t r e s e wygląd 10 Regulacja temperatury otoczenia (z opcjonalnym termostatem pokojowym) Ustawić za pomocą termostatu pokojowego żądaną temperaturę w pomieszczeniach. Jeśli nie ma termostatu pokojowego, kocioł utrzymuje w instalacji ustawioną temperaturę setpoint zasilania instalacji c.o. Regulacja temperatury otoczenia (z opcjonalnym zdalnym sterowaniem czasowym) Ustawić za pomocą zdalnego sterowania czasowego żądaną temperaturę w pomieszczeniach. Kocioł nastawi temperaturę wody w instalacji c.o. zależnie od żądanej temperatury otoczenia. Informacje o działaniu ze zdalnym sterowaniem czasowym - patrz odpowiednia instrukcja obsługi. Płynna Temperatura Jeśli została zainstalowana sonda zewnętrzna (opcjonalnie) na wyświetlaczu pojawia się informacja o temperaturze zewnętrznej (cz. 5 - wygląd 1) wykrytej przez sondę. System regulacji kotła współpracuje z Płynną Temperaturą. W tym trybie temperatura instalacji c.o. jest regulowana zależnie od zewnętrznych warunków pogodowych tak, by zapewnić wysoki komfort i oszczędność energii przez cały rok. W szczególności przy wzroście temperatury zewnętrznej zmniejszana jest temperatura zasilania instalacji c.o., według określonej krzywej kompensacji. Przy regulacji Płynnej Temperatury temperatura ustawiona przy pomocy przycisków ogrzewania (cz. 3 i 4 - wygląd 1) staje się temperaturą maksymalną zasilania instalacji c.o. Zaleca się ustawienie na wartość maksymalną, aby umożliwić systemowi regulację w całym zakresie temperatur. Kocioł musi być wyregulowany w fazie instalacji przez wykwalifikowany personel. Ewentualne korekty mogą być jednak przeprowadzone przez użytkownika w celu zwiększenia komfortu. Krzywa kompensacji oraz przesunięcie krzywych Jedno wciśnięcie przycisku (cz. 10 - wygląd 1) powoduje wyświetlenie krzywej kompensacji (wygląd 11), którą można zmienić przyciskami obiegu c.w.u. (cz. 1 i - wygląd 1). Wyregulować żądaną krzywą od 1 do 10 w zależności od charakterystyki (wygląd 13). Gdy krzywa jest ustawiona na 0, regulacja temperatury płynnej jest wyłączona. wygląd 11 - Krzywa kompensacji 56 PL
Po wciśnięciu przycisków ogrzewania (cz. 3 i 4 - wygląd 1) włącza się równoległe przesunięcie krzywych (wygląd 14), które można zmienić przyciskami obiegu c.w.u. (cz. 1 i - wygląd 1). wygląd 1 - Przesunięcie krzywych Po kolejnym wciśnięciu przycisk (cz. 10 - wygląd 1) wychodzi się z trybu regulacji krzywych równoległych. Jeśli temperatura otoczenia jest niższa od żądanej wartości, zaleca się ustawienie krzywej wyższego rzędu i na odwrót. Dokonywać zmian o jedną jednostkę i sprawdzać efekt w pomieszczeniu. 90 85 80 10 9 8 7 6 5 70 4 60 3 50 40 1 30 0 0 10 0-10 -0 wygląd 13 - Krzywe kompensacji OFFSET = 0 OFFSET = 40 90 85 80 10 9 8 7 6 90 85 80 10 9 8 7 6 5 4 70 5 70 3 60 4 60 50 3 50 1 40 40 30 1 30 0 0 10 0-10 -0 0 0 10 0-10 -0 wygląd 14 - Przykład przesunięcia równoległego krzywych kompensacji PL 57
Regulacje za pomocą zdalnego sterowania czasowego Tabela. 1 Jeśli do kotła podłączono sterowanie zdalne (opcjonalnie), powyższe regulacje są przeprowadzane zgodnie z tabela 1. Ponadto, na wyświetlaczu panelu sterowania (cz. 5 - wygląd 1) pojawia się informacja o temperaturze zewnętrznej wykrytej przez zdalne sterowanie czasowe. Regulacja temperatury c.o Regulacja temperatury c.w.u. (z opcjonalnym podgrzewaczem zewnętrznym) Przełączanie Lato/Zima Przełączanie ECO/COMFORT Płynna Temperatura Regulację można przeprowadzać zarówno z menu Zdalnego Sterowania Czasowego, jak i z panelu sterowania kotła. Regulację można przeprowadzać zarówno z menu Zdalnego Sterowania Czasowego, jak i z panelu sterowania kotła. Tryb Lato ma pierwszeństwo przed ewentualnym żądaniem ogrzewania ze Zdalnego Sterowania Czasowego. Po wyłączeniu obwodu c.w.u. w menu Zdalnego Sterowania Czasowego kocioł wybiera tryb Economy. W takiej sytuacji przycisk (cz. 7 - wygląd 1) na panelu kotła jest wyłączony. Po włączeniu obwodu c.w.u. w menu Zdalnego Sterowania Czasowego kocioł wybiera tryb Comfort. W takiej sytuacji przy pomocy przycisku (cz. 7 - wygląd 1) na panelu kotła można wybrać jeden z dwóch trybów. Zarówno Zdalne Sterowanie Czasowe, jak i karta kotła sterują regulacją z Temperatura Płynną: spośród nich pierwszeństwo ma Temperatura Płynna z karty kotła. Regulacja ciśnienia hydraulicznego instalacji Ciśnienie napełniania przy zimnej instalacji, odczytywane na wodowskazie kotła, powinno wynosić około 1,0 bar. Jeśli ciśnienie instalacji spadnie poniżej wartości minimalnej, płyta kotła uruchomi kod usterki F37 (wygląd 15). comfort mode r e s e t wygląd 15 - nomalia ciśnienie instalacji zbyt niskie Przy pomocy zaworu napełniania (cz.1 - wygląd 16), przywrócić ciśnienie instalacji do wartości powyżej 1,0 bar. W dolnej części kotła znajduje się manometr (cz. - wygląd 16) do wizualizacji ciśnienia nawet wtedy, gdy brak jest zasilania. wygląd 16 - Zawór napełniania kotła Po przywróceniu ciśnienia w instalacji, kocioł uruchomi cykl odpowietrzenia trwający 10 sekund, oznaczony na wyświetlaczu symbolem FH. Po wykonaniu tej czynności należy zawsze zamknąć zawór napełniania (cz. 1 - wygląd 16) 58 PL
. Instalacja.1 Rozporządzenia ogólne INSTLCJ KOTŁ MOŻE YĆ PRZEPROWDZN WYŁĄCZNIE PRZEZ WYSPECJLIZOWNY PERSONEL, CO DO KTÓREGO KWLIFIKCJI JESTEŚMY PEWNI, W ZGODZIE ZE WSZYSTKIMI WSKZÓWKMI PODNYMI W NINIEJSZEJ INSTRUKCJI, OOWIĄZUJĄCYMI PRZEPISMI PRWNYMI, NORMMI KRJOWYMI I LOKLNY- MI I WEDŁUG REGUŁ RZETELNEGO WYKONWSTW.. Miejsce instalacji Niniejsze urządzenie jest typu z otwartą komorą spalania i może być instalowane i używane tylko w pomieszczeniach ze stałą wentylacją. Niedostateczny dopływ powietrza spalania do kotła uniemożliwia jego normalne działanie i odprowadzanie spalin. Ponadto, produkty spalania powstałe w tych warunkach, po rozproszeniu w pomieszczeniach domowych, są wysoce szkodliwe dla zdrowia. Miejsce instalacji musi być wolne od pyłów, przedmiotów lub materiałów palnych i gazów korozyjnych. Pomieszczenie musi być suche i nie zamarzające. Kocioł jest przygotowany do montażu wiszącego na ścianie i jest wyposażony seryjnie we wspornik zaczepowy. Zamocować wspornik do ściany zgodnie z wymiarami podanymi w sez. 4.1 i przyczepić do niego kocioł. Na życzenie dostępny jest wzornik metalowy do oznaczenia na ścianie punktów przewierceń. Mocowanie na ścianie musi zapewniać stabilność generatora. Jeśli urządzenie jest zamknięte między meblami lub montowane w rogu, należy zachować wolną przestrzeń niezbędną do demontażu płaszcza i normalnych czynności konserwacyjnych..3 Połączenia hydrauliczne Potencjał termiczny urządzenia należy wstępnie określić poprzez obliczenie zapotrzebowania na ciepło w budynku według obowiązujących norm. Instalacja musi posiadać wszelkie komponenty potrzebne do prawidłowego działania. Zaleca się założenie między kotłem a instalacją c.o. zaworów odcinających, umożliwiających w razie potrzeby odizolowanie kotła od instalacji. Spust zaworu bezpieczeństwa powinien być podłączony do lejka lub rury zbiorczej, aby uniknąć tryśnięcia strumienia wody na podłogę w przypadku nadciśnienia w obwodzie c.o. W przeciwnym razie, jeśli zajdzie potrzeba użycia zaworu bezpieczeństwa i pomieszczenie zostanie zalane wodą, producent kotła nie będzie ponosił za to żadnej odpowiedzialności. Nie używać rur instalacji hydraulicznych jako uziemienia urządzeń elektrycznych. Przed montażem dokładnie przemyć wszystkie przewody rurowe instalacji, aby usunąć z nich pozostałości lub zanieczyszczenia, które mogłyby negatywnie wpłynąć na pracę urządzenia. Wykonać przyłącza do odpowiednich złączy według rysunku w sez. 4.1 i zgodnie z symbolami na urządzeniu. Urządzenia są seryjnie wyposażone w zestawy elementów połączeniowych przedstawionych na zamieszczonej poniżej ilustracji (wygląd 17) C D E F - Tuleja żeńska - Złączka rurowa gwintowana z mosiądzu OT 58 C - Uszczelka OR D - Pierścień zabezpieczający z mosiądzu OT 58 E - Podkładka miedziana F - Złączka z mosiądzu OT 58 G - Kurek kulowy G C D E F wygląd 17 - Zestaw przyłączeniowy PL 59
Charakterystyki wody w instalacji Jeśli twardość wody przekracza 5 Fr (1 F = 10ppm CaCO 3 ), zaleca się stosowanie wody odpowiednio uzdatnionej, aby uniknąć możliwego obrastania kamieniem kotłowym. Uzdatnianie nie powinno jednak zmniejszać twardości wody do wartości niższych od 15 F (włoski Dekret Prezydenta Republiki 36/88 o użyciu wody do zastosowań nieprzemysłowych). Uzdatnianie stosowanej wody jest niezbędne w przypadku instalacji bardzo rozległych lub z częstym uzupełnianiem wody. Jeśli w takich przypadkach konieczne będzie częściowe lub całkowite opróżnienie instalacji, zaleca się jej ponowne napełnienie wodą uzdatnioną. System przeciwzamarzaniowy, płyny przeciwzamarzaniowe, domieszki i inhibitory Kocioł jest wyposażony w system przeciwzamarzaniowy, który włącza go w trybie ogrzewanie, gdy temperatura wody zasilającej instalacji spadnie poniżej 6 C. System nie zostanie włączony, jeśli wyłączono zasilanie elektryczne i/lub gazem urządzenia. Jeśli jest to konieczne, dopuszcza się użycie płynów przeciwzamarzaniowych, domieszek i inhibitorów, tylko i wyłącznie, gdy producent powyższych płynów lub domieszek udziela gwarancji zapewniającej, że jego produkty są zdatne do takiego zastosowania i nie spowodują uszkodzenia wymiennika ciepła w kotle lub innych komponentów i/lub materiałów kotła i instalacji. Zabrania się użycia płynów przeciwzamarzaniowych, domieszek i inhibitorów ogólnego zastosowania nie przeznaczonych wyraźnie do użytku w instalacjach cieplnych i niekompatybilnych z materiałami kotła i instalacji..4 Podłączenie gazu Przed podłączeniem gazu sprawdzić, czy urządzenie jest przystosowane do działania z dostępnym typem paliwa i dokładnie przeczyścić wszystkie rury gazowe instalacji, aby usunąć ewentualne pozostałości mogące negatywnie wpłynąć na pracę kotła. Podłączenie gazu należy wykonać do właściwego przyłącza (patrz wygląd ) zgodnie z obowiązującymi przepisami, za pomocą rury metalowej sztywnej lub rury giętkiej o ściance ciągłej ze stali nierdzewnej, wstawiając zawór gazu pomiędzy instalację a kocioł. Sprawdzić, czy wszystkie połączenia gazowe są szczelne. Natężenie przepływu gazomierza musi być wystarczające do jednoczesnego użytkowania wszystkich urządzeń do niego podłączonych. Średnica rury gazowej wychodzącej z kotła, nie ma decydującego znaczenia przy wyborze średnicy rury pomiędzy urządzeniem a gazomierzem; należy ją wybrać zależnie od długości i strat ciśnienia, w zgodzie z obowiązującą normą. Nie używać rur gazowych jako uziemienia urządzeń elektrycznych..5 Połączenia elektryczne Podłączenie do sieci elektrycznej ezpieczeństwo elektryczne urządzenia jest możliwe tylko, jeśli jest ono prawidłowo podłączone do sprawnej instalacji uziemienia, wykonanej zgodnie z obowiązującymi przepisami bezpieczeństwa instalacji elektrycznych. Zlecić wykwalifikowanemu personelowi kontrolę sprawności i zgodności instalacji uziemiającej, producent nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne szkody spowodowane brakiem uziemienia urządzenia. Zlecić ponadto skontrolowanie, czy instalacja elektryczna jest dostosowana do maksymalnej mocy pobieranej przez urządzenie, podanej na tabliczce znamionowej kotła. Kocioł jest okablowany i wyposażony w kabel przyłączeniowy do linii elektrycznej typu "Y" bez wtyczki. Przyłączenia do sieci muszą być wykonane za pomocą przyłącza stałego i muszą być wyposażone w wyłącznik dwubiegunowy, którego styki mają rozwarcie minimum 3 mm, z zamontowanymi bezpiecznikami max. 3 pomiędzy kotłem a linią. Ważne jest przestrzeganie polaryzacji (LINI: kabel brązowy / ZERO: kabel niebieski / UZIEMIENIE: kabel żółto-zielony) przy podłączaniu linii elektrycznej. W fazie montażu lub wymiany kabla zasilającego przewód uziemienia musi pozostać cm dłuższy od pozostałych. Kabel zasilający urządzenie nie może być wymieniany przez użytkownika. W razie uszkodzenia kabla, wyłączyć urządzenie i, w celu jego wymiany, zwrócić się wyłącznie do wykwalifikowanego elektryka. W przypadku wymiany kabla elektrycznego zasilającego stosować wyłącznie kabel "HR H05 VV-F" 3x0,75 mm o maksymalnej średnicy zewnętrznej 8 mm. Termostat pokojowy (opcja) UWG: TERMOSTT POKOJOWY MUSI MIEĆ CZYSTE STYKI. PODŁĄCZENIE NPIĘCI 30 V. DO ZCISKÓW TERMOSTTU POKOJOWEGO POWODUJE NIEODWRCLNE USZKODZENIE KRTY ELEKTRONICZNEJ. Podłączając zdalne sterowanie czasowe lub wyłącznik czasowy (timer) należy unikać podłączania zasilania tych urządzeń do ich styków przerywających. Ich zasilanie należy wykonać poprzez bezpośrednie podłączenie do sieci lub do baterii, zależnie od typu urządzenia. 60 PL
Dostęp do elektrycznej skrzynki zaciskowej Po zdjęciu przedniego panelu kotła (patrz wygląd 1), można uzyskać dostęp do skrzynki zaciskowej, do której można podłączyć zewnętrzną sondę (nr 138 wygląd 18), termostat pokojowy (nr 7 wygląd 18) lub zdalne sterowanie czasowe (nr 139 wygląd 18). wygląd 18 - Dostęp do elektrycznej skrzynki zaciskowej Sonda podgrzewacza Jeśli korzysta się z sondy podgrzewacza, należy usunąć oba oporniki z zacisków 3-4, a następnie podłączyć tam końcówki sondy. Sprawdzić ustawienie tryby Economy/comfort (z zainstalowanym opcjonalnym podgrzewaczem wody). Termostat regulacji podgrzewacza Jeśli korzysta się z sondy podgrzewacza, należy usunąć jedną z dwóch końcówek opornika 1,8 Kohm. Następnie podłączyć styk termostatu między właśnie odłączonym opornikiem a zaciskiem, który opornik poprzednio zajmował. Gdy termostat podgrzewacza otrzyma żądanie, kocioł będzie widział jedynie opornik 10 Kohm (który symuluje temperaturę 5 C). Gdy termostat podgrzewacza będzie usatysfakcjonowany, kocioł zobaczy oba oporniki (które będą symulować temperaturę wyższą niż 70 C). Sprawdzić ustawienie tryby Economy/comfort (z zainstalowanym opcjonalnym podgrzewaczem wody)..6 Przewody powietrze/spaliny Rura łącząca z kanałem dymowym musi mieć średnicę nie mniejszą od średnicy złącza na przerywaczu ciągu. Począwszy od przerywacza ciągu musi posiadać odcinek pionowy o długości nie mniejszej niż pół metra. Jeśli chodzi o wymiarowanie i układanie kanałów dymowych i rury łączącej z nimi, obowiązuje przestrzeganie aktualnych norm. Kocioł jest wyposażony w urządzenie zabezpieczające (termostat spalin), blokujące jego działanie w przypadku słabego ciągu lub zatkania kanału dymowego. Urządzenia tego nie wolno wyłączać ani nie wolno przy nim manipulować. PL 61
3. Obsługa i konserwacja Wszelkie czynności regulacyjne, przezbrajanie, oddanie do eksploatacji i konserwacje opisane poniżej mogą być przeprowadzane wyłącznie przez Wykwalifikowany Personel, co do którego kwalifikacji jesteśmy pewni (posiadający przewidziane przez obowiązującą normę zawodowe kompetencje techniczne) jak np. personel Lokalnego Serwisu Technicznego dla Klientów. FERROLI nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody majątkowe i/lub uszkodzenia cielesne powstałe na skutek interwencji przy urządzeniu przez osoby bez kwalifikacji i upoważnienia. 3.1 Regulacje Przezbrajanie na zasilanie innym rodzajem gazu Urządzenie może działać z zasilaniem Metanem lub LPG i jest ustawiane fabrycznie na jeden z tych rodzajów, co jest wyraźnie podane na opakowaniu i na tabliczce znamionowej samego urządzenia. W razie konieczności używania urządzenia z innym rodzajem gazu niż ustawiony fabrycznie trzeba nabyć zestaw przezbrojeniowy i postępować w następujący sposób: 1. Wymienić dysze palnika głównego, wstawiając dysze wskazane w tabeli danych technicznych w sez. 4.4, zależnie od używanego rodzaju gazu. Zmienić parametr rodzaju gazu: ustawić kocioł w trybie stand-by wcisnąć klawisz RESET (detal 8 - wygląd 1) na 10 sekund: wyświetlacz pokazuje symbol TS migający wcisnąć klawisz RESET (detal 8 - wygląd 1): wyświetlacz pokazuje P01. Wcisnąć klawisze woda użytkowa (detale 1 i - wygląd 1) w celu ustawienia parametru 00 (w przypadku działania na metan) albo 01 (w przypadku działania na LPG). Wcisnąć klawisz RESET (detal 8 - wygląd 1) na 10 sekund. kocioł powraca do trybu stand-by 3. Wyregulować ciśnienie minimalne i maksymalne palnika (por. odpowiedni paragraf), ustawiając wartości podane w tabeli danych technicznych dla używanego rodzaju gazu 4. Założyć przylepną tabliczkę z zestawu przezbrojeniowego w pobliżu tabliczki znamionowej, aby udokumentować przeprowadzone przezbrojenie. Włączanie trybu TEST Wcisnąć jednocześnie klawisze ogrzewanie (detale 3 i 4 - wygląd 1) na 5 sekund, aby włączyć tryb TEST. Kocioł włącza się na maksymalną moc ogrzewania, ustawioną jak w poprzednim paragrafie. Na wyświetlaczu symbole ogrzewanie (detal 4 - wygląd 1) i woda użytkowa (detal 1 - wygląd 1) migają; obok pokazywane są odpowiednio moc ogrzewania i moc zapłonu. comfort mode bar r e s e t wygląd 19 - Tryb TEST (moc ogrzewania = 100%) by wyłączyć tryb TEST, powtórzyć sekwencję włączania. Tryb TEST wyłącza się jednak automatycznie po 15 minutach. 6 PL
Regulacja ciśnienia palnika Urządzenie to, typu modulacyjnego płomienia, ma dwie stałe wartości ciśnienia: minimalną i maksymalną, które muszą być takie jak podano w tabeli danych technicznych zależnie od rodzaju gazu. Podłączyć odpowiedni manometr do chwytu ciśnienia znajdującego się za zaworem gazu. Zdjąć nakładkę ochronną D. Włączyć kocioł w trybie TEST wciskając jednocześnie przyciski obiegu c.o. (nr 3 i 4 - wygląd 1) na 5 sekund. Dokonać regulacji mocy c.o. na 100. Wyregulować ciśnienie maksymalne obracając śrubę "G", zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara, aby je zwiększyć, a w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby je zmniejszyć. Odłączyć jedno z dwóch złączy typu Faston z modureg "C" na zaworze gazu. Wyregulować ciśnienie minimalne obracając śrubę "E", zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara, aby je zmniejszyć, a w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby je zwiększyć. Podłączyć ponownie faston odłączony z na zaworze gazu. Sprawdzić, czy ciśnienie maksymalne nie zmieniło się. Założyć nakładkę ochronną D. by zakończyć tryb TEST, powtórzyć sekwencję włączania lub poczekać 15 minut. Po skontrolowaniu ciśnienia lub jego wyregulowaniu trzeba obowiązkowo zaplombować śrubę regulacyjną lakierem lub odpowiednią plombą. wygląd 0 - Zawór gazu E C G D Chwyt ciśnienia za urządzeniem Regulacja ciśnienia minimalnego Kabel modureg Regulacja ciśnienia minimalnego Nakładka ochronna Regulacja mocy ogrzewania by wyregulować moc w fazie ogrzewania, ustawić kocioł na działanie TEST (patrz sez. 3.1). Wcisnąć klawisze ogrzewanie (detale 3 i 4 - wygląd 1), aby zwiększyć lub zmniejszyć moc (minimalna = 00 - Maksymalna = 100). Wciśnięcie klawisza RESET w ciągu 5 sekund powoduje zachowanie właśnie ustawionej mocy maksymalnej. Wyjść z trybu TEST (patrz sez. 3.1). Regulacja mocy zapłonu by wyregulować moc zapłonu, ustawić kocioł na tryb TEST (patrz sez. 3.1). Wcisnąć klawisze woda użytkowa (detale 1 i - wygląd 1), aby zwiększyć lub zmniejszyć moc (minimalna = 00 - Maksymalna = 60). Wciśnięcie klawisza w ciągu 5 sekund powoduje zachowanie właśnie ustawionej mocy zapłonu. Wyjść z trybu TEST (patrz sez. 3.1). PL 63
3. Uruchamianie Kontrole do przeprowadzenia przy pierwszym zapłonie i po wszystkich czynnościach konserwacyjnych, które pociągnęły za sobą odłączenie kotła od instalacji albo interwencję w zabezpieczeniach lub częściach kotła: Przed włączeniem kotła Otworzyć ewentualne zawory odcinające pomiędzy kotłem a instalacjami. Sprawdzić szczelność instalacji gazowej, postępując ostrożnie i używając roztworu wody z mydłem do wyszukania ewentualnych wycieków z połączeń. Sprawdzić, czy w zbiorniku wyrównawczym panuje prawidłowe ciśnienie wstępne (odn. sez. 4.4). Napełnić instalację hydrauliczną i przeprowadzić pełne odpowietrzenie kotła i instalacji, otwierając zawór odpowietrzający na kotle i ewentualne zawory odpowietrzające w instalacji. Sprawdzić, czy nie ma wycieków wody z instalacji z obwodów wody użytkowej, z połączeń lub z kotła. Sprawdzić prawidłowość połączeń instalacji elektrycznej i działanie instalacji uziemiającej. Sprawdzić, czy wartość ciśnienia gazu dla c.o. jest zgodna z wymogami. Sprawdzić, czy nie ma płynów lub materiałów łatwo palnych w bezpośredniej bliskości kotła Kontrole podczas działania Włączyć urządzenie zgodnie z opisem w sez. 1.3. Upewnić się, że obwód paliwa i instalacji wodnych są szczelne. Skontrolować sprawność komina i przewodów powietrze-spaliny podczas działania kotła. Skontrolować, czy cyrkulacja wody, między kotłem a instalacjami, odbywa się w sposób prawidłowy. Upewnić się, że modulacja zaworu gazu jest prawidłowa zarówno w fazie ogrzewania jak i produkcji wody użytkowej. Sprawdzić, czy zapłon kotła działa prawidłowo, wykonując kilka prób zapłonu i gaszenia za pomocą termostatu pokojowego lub sterowania zdalnego. Upewnić się, że zużycie paliwa wskazywane przez gazomierz odpowiada podanemu w tabeli danych technicznych w sez. 4.4. Upewnić się, że przy braku żądania ogrzewania palnik zapala się prawidłowo po otwarciu kranu ciepłej wody użytkowej. Skontrolować, czy podczas działania w trybie ogrzewanie, po otwarciu kranu ciepłej wody zatrzymuje się pompa obiegowa ogrzewania a produkcja wody użytkowej odbywa się w sposób regularny. Sprawdzić prawidłowość zaprogramowania parametrów i wprowadzić ewentualne pożądane ustawienia spersonalizowane (krzywa kompensacji, moc, temperatury itp.). 3.3 Konserwacja Kontrola okresowa by zapewnić długotrwałe prawidłowe działanie urządzenia, trzeba zlecać wykwalifikowanemu personelowi coroczny przegląd obejmujący następujące sprawdziany: Urządzenia sterownicze i zabezpieczające (zawór gazu, przepływomierz, termostaty itp.) muszą działać prawidłowo. Obwód odprowadzania spalin musi być w pełni (sprawny. (Kocioł z zamkniętą komorą spalania: wentylator, presostat itp. - Zamknięta komora spalania musi być szczelna: uszczelki, opaski kablowe itp.) (Kocioł z otwartą komorą spalania: przerywacz ciągu, termostat spalin itp.) Przewody i końcówka powietrze-spaliny nie mogą być zatkane ani nie może być na nich wycieków Palnik i wymiennik muszą być czyste i pozbawione kamienia kotłowego. Do ewentualnego czyszczenia nie używać produktów chemicznych ani szczotek stalowych. Elektroda nie może być obrośnięta kamieniem kotłowym i musi być prawidłowo ustawiona. Instalacje gazu i wody muszą być szczelne. Ciśnienie wody w zimnej instalacji powinno wynosić około 1 bar; w przeciwnym razie należy tę wartość przywrócić. Pompa obiegowa nie może być zablokowana. Zbiornik wyrównawczy musi być napełniony. Natężenie przepływu gazu i ciśnienie muszą odpowiadać wartościom podanym w odpowiednich tabelach. Ewentualne czyszczenie płaszcza, panelu sterowniczego i części ozdobnych kotła należy przeprowadzać miękką i wilgotną szmatką ewentualnie nasączoną wodą z mydłem. Należy unikać wszelkiego rodzaju detergentów ściernych i rozpuszczalników. 64 PL
Otwieranie płaszcza by otworzyć płaszcz kotła: 1. Odkręcić śruby (patrz wygląd 1).. Obrócić płaszcz (patrz wygląd 1). 3. Podnieść płaszcz. Przed jakimikolwiek czynnościami wewnątrz kotła odłączyć zasilanie elektryczne i zamknąć zawór gazu przed kotłem 3 1 wygląd 1 - Otwieranie płaszcza naliza spalania 1. Włożyć sondę do przewodu spalin;. Sprawdzić, czy zawór bezpieczeństwa jest podłączony do lejka spustowego; 3. Włączyć tryb TEST; 4. Poczekać 10 minut, aż kocioł się ustabilizuje; 5. Dokonać pomiarów. PL 65
3.4 Rozwiązywanie problemów Diagnostyka Kocioł jest wyposażony w zaawansowany system autodiagnostyczny. W razie wystąpienia nieprawidłowości w pracy kotła, na wyświetlaczu miga symbol usterki (nr - wygląd 1) informując o jej kodzie. Istnieją takie nieprawidłowości i usterki, które powodują trwałą blokadę (oznaczone literą ): w celu przywrócenia pracy kotła wystarczy wcisnąć klawisz RESET na 1 sekundę (poz. 8 - wygląd 1) albo przycisk RESET zdalnego sterowania czasowego (opcjonalnie), jeśli jest zainstalowane; jeśli kocioł nadal nie włącza się, konieczne jest usunięcie usterki wskazywanej przez diody funkcyjne. Inne usterki powodują blokady czasowe (oznaczone literą F ), które automatycznie się odblokowują wtedy, gdy wartość powróci do zakresu normalnego funkcjonowania kotła. Tabela. - Lista usterek Kod usterki 01 0 03 F04 06 F10 F11 F14 F34 F35 F37 Usterka Możliwa przyczyna Rozwiązanie rak zapłonu palnika Sygnał płomienia przy wyłączonym palniku Zadziałanie zabezpieczenia przed przegrzaniem Zadziałanie termostatu spalin (po zadziałaniu termostatu spalin, praca kotła jest zablokowana na 0 minut) rak płomienia po fazie zapłonu Usterka czujnika na odprowadzeniu 1 Usterka czujnika w układzie c.w.u. Usterka czujnika na odprowadzeniu Napięcie zasilania niższe niż 170V. Nieprawidłowa częstotliwość w sieci Ciśnienie wody instalacji niewłaściwe rak gazu Usterka elektrody wykrywania/ zapłonu Uszkodzony zawór gazu Zbyt niska moc zapłonu Usterka elektrody Usterka płyty Uszkodzony czujnik ogrzewania rak obiegu wody w instalacji Obecność powietrza w instalacji Otwarty styk termostatu spalin Przerwany przewód Zatkany lub nieprawidłowo zwymiarowany przewód kominowy Niskie ciśnienie w instalacji gazowej Kalibracja minimalnego ciśnienia palnika Uszkodzony czujnik Okablowanie zwarte Przerwany przewód Uszkodzony czujnik Okablowanie zwarte Przerwany przewód Uszkodzony czujnik Okablowanie zwarte Przerwany przewód Problemy w sieci elektrycznej Problemy w sieci elektrycznej Ciśnienie za niskie Uszkodzony czujnik Sprawdzić, czy dopływ gazu do kotła jest regularny i czy w rurach nie ma powietrza Sprawdzić przewody elektrony, prawidłowość pozycjonowania elektrody oraz skontrolować ją pod kątem osadu kamiennego Sprawdzić lub wymienić zawór gazu Dokonać regulacji mocy zapłonu Sprawdzić okablowanie elektrody jonizacyjnej Sprawdzić płytę Sprawdzić prawidłowość położenia oraz działanie czujnika ogrzewania Sprawdzić cyrkulator Odpowietrzyć instalację Sprawdzić termostat Sprawdzić przewody Wymienić kanał przewodu Sprawdzić ciśnienie gazu Sprawdzić ciśnienia Sprawdzić przewody lub wymienić czujnik Sprawdzić przewody lub wymienić czujnik Sprawdzić przewody lub wymienić czujnik Sprawdzić instalację elektryczną Sprawdzić instalację elektryczną Napełnić instalację Sprawdzić czujnik 66 PL
Kod usterki F39 F40 41 Usterka sondy zewnętrznej Ciśnienie wody instalacji niewłaściwe Umiejscowienie czujników Sonda uszkodzona lub zwarcie okablowania Sonda odłączona po włączeniu temperatury płynnej Ciśnienie za wysokie Czujnik na odprowadzeniu odłączony od rury Sprawdzić przewody lub wymienić czujnik Odłączyć zewnętrzną sondę lub wyłączyć płynną temperaturę Sprawdzić instalację Sprawdzić zawór bezpieczeństwa Sprawdzić zbiornik wyrównawczy F4 Usterka czujnika układu c.o. Uszkodzony czujnik Wymienić czujnik F43 Usterka Możliwa przyczyna Rozwiązanie Zadziałanie zabezpieczenia wymiennika. rak cyrkulacji H O w instalacji Obecność powietrza w instalacji Sprawdzić prawidłowość położenia oraz działanie czujnika ogrzewania Sprawdzić cyrkulator Odpowietrzyć instalację F47 Usterka czujnika ciśnienia wody instalacji Przerwany przewód Sprawdzić przewody F50 Usterka modureg Przerwany przewód Sprawdzić przewody PL 67
4. Charakterystyki i dane techniczne 4.1 Wymiary i złącza 3.5 6.5 330 450 450 = 40 = 700 675 15 700 331. 08 Ø141 = = 1 6 3 4 5 8,5 4040 76,5 55 50 80 184 180 136 57 85 74 104 83 wygląd - Wymiary i złącza 1 = Zasilanie obiegu c.o = Zasilanie zasobnika 3 = Wlot gazu 4 = Zwrot zasobnika 5 = Powrót z obiegu c.o 6 = Spust zaworu bezpieczeństwa 68 PL
4. Widok ogólny i komponenty główne 16 56 78 78 7 81 19 6 0 1 14 36 46 145 95 10 09 44 7 10 11 3 74 wygląd 3 - Widok ogólny 7 Wlot gazu 10 Zasilanie instalacji 11 Powrót z instalacji 14 Zawór bezpieczeństwa 19 Komora spalania 0 Zespół palników 1 Dysza główna Palnik 6 Izolacja komory spalania 7 Miedziany wymiennik 3 Pompa obiegowa ogrzewania 36 Odpowietrzanie automatyczne 44 Zawór gazu 56 Zbiornik wyrównawczy 74 Zawór napełniania instalacji 78 Przerywacz ciągu 81 Elektroda zapłonowa i wykrywająca płomień 95 Zawór rozdzielczy 16 Termostat spalin 145 Manometr 09 Zasilanie zasobnika 10 Zwrot zasobnika 46 Przetwornik ciśnienia 78 Czujnik podwójny (Zabezpieczenie + Ogrzewanie) PL 69
4.3 Obwód hydrauliczny 16 78 78 7 56 81 0 44 95 46 36 14 3 41 74 09 10 10 7 11 wygląd 4 - Obwód hydrauliczny 7 Wlot gazu 10 Zasilanie instalacji 11 Powrót z instalacji 14 Zawór bezpieczeństwa 0 Zespół palników 7 Miedziany wymiennik 3 Pompa obiegowa ogrzewania 36 Odpowietrzanie automatyczne 44 Zawór gazu 56 Zbiornik wyrównawczy 74 Zawór napełniania instalacji 78 Przerywacz ciągu 81 Elektroda zapłonowa i wykrywająca płomień 95 Zawór rozdzielczy 16 Termostat spalin 09 Zasilanie zasobnika 10 Zwrot zasobnika 41 utomatyczny układ obejściowy (by-pass) 46 Przetwornik ciśnienia 78 Czujnik podwójny (Zabezpieczenie + Ogrzewanie) 70 PL
4.4 Tabela danych technicznych W kolumnie prawej podane są skróty stosowane na tabliczce znamionowej. Dane Jednostka Wartość Maks. obciążenie cieplne kw 34.4 (Q) Min. obciążenie cieplne kw 11.5 (Q) Maks. moc cieplna c. o. kw 31.3 (P) Min. moc cieplna c. o. kw 9.7 (P) Dysze palnika G0 n x Ř 15 x 1.35 Ciśnienie gazu zasilanie G0 mbar 0 Ciśnienie maks. za zaworem gazu (G0) mbar 1.0 Ciśnienie min. za zaworem gazu (G0) mbar 1.5 Maks. natężenie przepływu gazu G0 m 3 /h 3.64 Min. natężenie przepływu gazu G0 m 3 /h 1. Dysze palnika G31 n x Ř 15 x 0.79 Ciśnienie gazu zasilanie G31 mbar 37 Ciśnienie maks. za zaworem gazu (G31) mbar 35.0 Ciśnienie min. za zaworem gazu (G31) mbar 5.0 Maks. natężenie przepływu gazu G31 kg/h.69 Min. natężenie przepływu gazu G31 kg/h 0.90 Klasa efektywności dyrektywa 9/4 EWG - Klasa emisji NOx - 3 (<150 mg/kwh) (NOx) Maks. ciśnienie robocze c. o. bar 3 (PMS) Min. ciśnienie robocze c. o. bar 0.8 Temperatura maks. ogrzewanie C 90 (tmax) Zawartość wody obieg c.o litrów 1. Pojemność zbiornika wyrównawczego ogrzewanie litrów 10 Ciśnienie wstępne w zbiorniku wyrównawczym instalacji c.o. bar 1 Stopień ochrony IP X5D Napięcie zasilania V/Hz 30V/50Hz Pobierana moc elektryczna W 90 Pobierana moc elektryczna c.w.u. W 90 Ciężar kotła pustego kg 30 Typ urządzenia 11S PIN CE 0461R0843 PL 71
4.5 Diagramy Diagramy ciśnienie - moc LPG METN Straty ciśnienia / wysokość ciśnienia pompy obiegowe H [m H O] 7 6 5 3 4 3 1 1 0 0 500 1.000 1.500.000 Q [l/h] Straty ciśnienia kocioł 1 - - 3 Prędkość pompy obiegowej 7 PL
4.6 Schemat elektryczny DSP05 LCD X8 PROG X10 DM03 T X9 44 1 3 X4 4 5 6 X7 4 3 1 6 5 4 3 1 7 6 5 4 3 1 95 16 T T 78 X6 3 3 X3 1 138 1 X11 X1 L main N X L aux N TR1 X5 1 11 10 9 8 7 6 5 4 3 1 1.8kOhm 10kOhm 47 L N 30V 50Hz 81 OUT +5V GND 46 7 139 wygląd 5 - Schemat elektryczny Uwaga: Przed podłączeniem termostatu pokojowego lub sterowania czasowego zdalnego, zdjąć mostek w skrzynce zaciskowej. Oznaczenia 3 Pompa obiegowa c.o. 4 Czujnik temperatury wody użytkowej 44 Zawór gazu 47 Modureg 7 Termostat pokojowy 81 Elektroda zapłonowa/wykrywająca płomień 95 Zawór rozdzielczy 16 Termostat spalin 136 Przepływomierz 138 Sonda zewnętrzna 139 Sterowania czasowe zdalne (OpenTherm) 46 Przetwornik ciśnienia 78 Czujnik podwójny (Zabezpieczenie + c.o.) PL 73
FERROLI S.p.. Via Ritonda 78/a 37047 San onifacio - Verona - ITLY www.ferroli.it