OPISU MODUŁU KSZTAŁCENIA (SYLABUS) Kod USOS: 37-KE1TJ-11. I. Informacje ogólne. II. Informacje szczegółowe

Podobne dokumenty
OPISU MODUŁU KSZTAŁCENIA (SYLABUS) dla przedmiotu Psychologia w zarządzaniu (PZ-z2-s,n) na kierunku Zarządzanie i prawo w biznesie

Prof. UAM dr. hab. Dominik Mączyński Poznań, dnia 29 października 2017 r. Katedra Prawa Finansowego Wydziału Prawa i Administracji UAM

OPIS MODUŁU KSZTAŁCENIA (SYLABUS)

OPIS MODUŁU KSZTAŁCENIA (SYLABUS)

OPIS MODUŁU KSZTAŁCENIA (SYLABUS) dla przedmiotu Międzynarodowa ochrona praw człowieka na kierunku Administracja

OPISU MODUŁU KSZTAŁCENIA (SYLABUS)

OPISU MODUŁU KSZTAŁCENIA (SYLABUS) dla przedmiotu Historia Prawa Publicznego w roku akademickim 2016/2017. na kierunku PRAWO

OPISU MODUŁU KSZTAŁCENIA (SYLLABUS)

OPIS MODUŁU KSZTAŁCENIA (SYLABUS) dla przedmiotu Prawa człowieka i ich ochrona na kierunku Prawo europejskie

Prof. UAM dr hab. Daniel Eryk Lach r. OPIS MODUŁU KSZTAŁCENIA (SYLABUS) dla przedmiotu Polityka społeczna na kierunku Administracja

OPIS MODUŁU KSZTAŁCENIA (SYLABUS) dla przedmiotu Polityka społeczna na kierunku Administracja. (studia niestacjonarne)

10. Imię, nazwisko, tytuł/stopień naukowy, adres wykładowcy (wykładowców) / prowadzących zajęcia

PROJEKT OPISU MODUŁU KSZTAŁCENIA (SYLABUS) dla przedmiotu Zarządzanie projektami na kierunku Zarządzanie

c. Umiejętność wieloaspektowej analizy i interpretacji dzieł z wykorzystaniem współczesnych teorii nauk humanistycznych.

OPISU MODUŁU KSZTAŁCENIA (SYLABUS) dla przedmiotu Nowoczesna promocja marketingowa na kierunku Zarządzanie

II. Informacje szczegółowe 1. Cel (cele) modułu kształcenia

PROJEKT OPISU MODUŁU KSZTAŁCENIA (SYLABUS) dla przedmiotu Marketing globalny na kierunku Zarządzanie

1. Znajomość ogólnej historii idei organizowania wystaw sztuki, muzeów historycznych i uniwersyteckich

OPIS MODUŁU KSZTAŁCENIA (SYLABUS) dla przedmiotu Systemy wyborcze państw Unii Europejskiej

OPIS MODUŁU KSZTAŁCENIA (SYLABUS) dla przedmiotu Współczesne ideologie polityczne

OPIS MODUŁU KSZTAŁCENIA (SYLABUS) dla przedmiotu Nietypowe formy zatrudnienia na kierunku Administracja. (studia niestacjonarne)

1. Nazwa modułu kształcenia JĘZYK OBCY

OPIS MODUŁU KSZTAŁCENIA (SYLABUS) dla przedmiotu Prawo opieki zdrowotnej na kierunku Prawo. (studia niestacjonarne)

Dr hab. Anna Musiała Poznań, dnia 30 września 2016 r. Zakład Prawa Pracy i Prawa Socjalnego OPIS MODUŁU KSZTAŁCENIA (SYLABUS)

OPISU MODUŁU KSZTAŁCENIA (SYLABUS)

10. Imię, nazwisko, tytuł/stopień naukowy, adres wykładowcy (wykładowców) / prowadzących zajęcia

OPIS MODUŁU KSZTAŁCENIA (SYLABUS) dla przedmiotu Nietypowe formy zatrudnienia na kierunku Administracja

OPISU MODUŁU KSZTAŁCENIA (SYLABUS) dla przedmiotu Nowoczesna promocja marketingowa na kierunku Zarządzanie

OPIS MODUŁU KSZTAŁCENIA (SYLABUS) dla przedmiotu Prawo Unii Europejskiej na kierunku Administracja

PROJEKT OPISU MODUŁU KSZTAŁCENIA (SYLABUS) dla przedmiotu Zarządzanie Techniki Organizatorskie i Decyzyjne na kierunku Administracja

OPISU MODUŁU KSZTAŁCENIA (SYLABUS) dla przedmiotu Nowoczesna promocja marketingowa na kierunku Zarządzanie

OPIS MODUŁU KSZTAŁCENIA (SYLABUS) dla przedmiotu Europejskie Prawo Osobowe na kierunku Administracja

FILOLOGIA POLSKA, SPECJALNOŚĆ NAUCZYCIELSKA PEŁNA I UZUPEŁNIAJĄCA

OPISU MODUŁU KSZTAŁCENIA (SYLLABUS)

OPIS MODUŁU KSZTAŁCENIA (SYLLABUS)

OPISU MODUŁU KSZTAŁCENIA (SYLLABUS)

OPISU MODUŁU KSZTAŁCENIA (SYLABUS) dla przedmiotu Zachowania organizacyjne na kierunku Zarządzanie i prawo w biznesie

OPISU MODUŁU KSZTAŁCENIA (SYLABUS) dla przedmiotu Rynek finansowy Unii Europejskiej

PROJEKT OPISU MODUŁU KSZTAŁCENIA (SYLABUS) dla przedmiotu Podstawy marketingu na kierunku Administracja

OPIS MODUŁU KSZTAŁCENIA (SYLLABUS)

OPIS MODUŁU KSZTAŁCENIA (SYLABUS) dla przedmiotu Polityka społeczna na kierunku Administracja

OPISU MODUŁU KSZTAŁCENIA (SYLABUS) dla przedmiotu Podstawy marketingu na kierunku Administracja

OPISU MODUŁU KSZTAŁCENIA (SYLABUS) dla przedmiotu Podstawy marketingu na kierunku Zarządzanie

PROJEKT OPISU MODUŁU KSZTAŁCENIA (SYLABUS) dla przedmiotu Podstawy marketingu na kierunku Zarządzanie

Prof. UAM dr hab. Krystian Ziemski 30 września 2016 r. OPIS MODUŁU KSZTAŁCENIA (SYLABUS)

PROJEKT OPISU MODUŁU KSZTAŁCENIA (SYLABUS) dla przedmiotu Negocjacje na kierunku Zarządzanie

9. Imię, nazwisko, tytuł/stopień naukowy prowadzącego: dr hab. prof. UAM. Ryszard Kamiński

OPISU MODUŁU KSZTAŁCENIA (SYLLABUS)

OPISU MODUŁU KSZTAŁCENIA (SYLABUS) dla przedmiotu Nowoczesne instrumenty finansowe na kierunku Administracja

OPISU MODUŁU KSZTAŁCENIA (SYLLABUS)

OPISU MODUŁU KSZTAŁCENIA (SYLABUS) dla przedmiotu Logistyka na kierunku Zarządzanie

9. Imię, nazwisko, tytuł/stopień naukowy prowadzącego: wykład: dr hab. prof. UAM Ryszard Kamiński.

OPIS MODUŁU KSZTAŁCENIA (SYLABUS) dla przedmiotu Historia Prawa Prywatnego na kierunku Prawo-ekonomicznym

OPISU MODUŁU KSZTAŁCENIA (SYLABUS) dla przedmiotu Prawo karne skarbowe na kierunku Prawo

OPISU MODUŁU KSZTAŁCENIA (SYLABUS) dla przedmiotu Polskie i europejskie prawo. administracyjne na kierunku Prawo europejskie, studia stacjonarne,

Prawno-środowiskowe uwarunkowania działalności gospodarczej

OPISU MODUŁU KSZTAŁCENIA (SYLABUS) dla przedmiotu Statystyczna kontrola jakości na kierunku Zarządzanie

3. Rodzaj modułu kształcenia (obowiązkowy albo fakultatywny): Obowiązkowy

Prof. UAM dr hab. Krystian Ziemski 30 września 2018 r. OPIS MODUŁU KSZTAŁCENIA (SYLABUS)

Prof. dr hab. Marek Szewczyk 29 września 2017 r. OPIS MODUŁU KSZTAŁCENIA (SYLABUS)

PROJEKT OPISU MODUŁU KSZTAŁCENIA (SYLABUS)

OPISU MODUŁU KSZTAŁCENIA (SYLABUS) dla przedmiotu Bankowość na kierunku Zarządzanie

OPIS MODUŁU KSZTAŁCENIA (SYLABUS)

OPISU MODUŁU KSZTAŁCENIA (SYLABUS) dla przedmiotu Badania rynku na kierunku Zarządzanie

Prof. UAM dr hab. Krystian Ziemski Poznań, 18 września 2015 r. OPIS MODUŁU KSZTAŁCENIA (SYLABUS)

OPIS MODUŁU KSZTAŁCENIA (SYLABUS) dla przedmiotu Polskie Prawo Konstytucyjne na kierunku Prawo (Słubice)

OPISU MODUŁU KSZTAŁCENIA (SYLABUS) dla przedmiotu Prawo medyczne kierunku Prawo

OPISU MODUŁU KSZTAŁCENIA (SYLABUS) dla przedmiotu Prawo wykroczeń na kierunku Prawo oraz na kierunkach: Prawo i Administracja

OPIS MODUŁU KSZTAŁCENIA (SYLABUS) dla przedmiotu Zarządzanie Nieruchomościami na kierunku Prawno-ekonomicznym

MODUŁ KSZTAŁCENIA (SYLABUS) dla przedmiotu Zarządzanie Produkcją i Operacjami na kierunku Zarządzanie

PROJEKT OPISU MODUŁU KSZTAŁCENIA (SYLABUS) dla przedmiotu Zarządzanie Produkcją i Operacjami na kierunku Zarządzanie

OPIS MODUŁU KSZTAŁCENIA (SYLABUS) dla przedmiotu PRAWO ZAMÓWIEŃ PUBLICZNYCH na Kierunku Prawno - Ekonomicznym

MODUŁ KSZTAŁCENIA (SYLABUS) dla przedmiotu Techniki Organizatorskie i Decyzyjne na kierunku Administracja

Prof. UAM dr hab. Krystian Ziemski 18 września 2015 r. OPIS MODUŁU KSZTAŁCENIA (SYLABUS)

OPISU MODUŁU KSZTAŁCENIA (SYLABUS)

MODUŁ KSZTAŁCENIA (SYLABUS) dla przedmiotu Inżynieria Finansowa na kierunku Zarządzanie

OPIS MODUŁU KSZTAŁCENIA (SYLABUS) dla przedmiotu Polskie Prawo Konstytucyjne na kierunku Prawo (Słubice)

OPISU MODUŁU KSZTAŁCENIA (SYLABUS)

OPISU MODUŁU KSZTAŁCENIA (SYLABUS) dla przedmiotu Środowiskowe warunki gospodarowania. przestrzenią na kierunku prawno-ekonomicznym

OPISU MODUŁU KSZTAŁCENIA (SYLABUS) dla przedmiotu Marketing globalny na kierunku Zarządzanie

3. Rodzaj modułu kształcenia obowiązkowy lub fakultatywny obowiązkowy

OPISU MODUŁU KSZTAŁCENIA (SYLABUS) dla przedmiotu Prawo administracyjne na kierunku Prawo - studia niestacjonarne

Prawne i praktyczne aspekty konstruowania ugód

OPISU MODUŁU KSZTAŁCENIA (SYLABUS) dla przedmiotu Analiza strategiczna na kierunku Zarządzanie

MODUŁ KSZTAŁCENIA (SYLABUS) dla przedmiotu Zarządzanie Produkcją i Operacjami na kierunku Zarządzanie

2. Wymagania wstępne w zakresie wiedzy, umiejętności oraz kompetencji społecznych (jeśli obowiązują)

OPISU MODUŁU KSZTAŁCENIA (SYLABUS) dla przedmiotu Zarządzanie Zasobami Ludzkimi (ZZL) na kierunku Zarządzanie

OPISU MODUŁU KSZTAŁCENIA (SYLABUS) Kierunek: Dialog i Doradztwo Społeczne ECTS: 1

Prof. UAM dr hab. Tadeusz Gadkowski Katedra Prawa Międzynarodowego i Organizacji Międzynarodowych UAM

OPISU MODUŁU KSZTAŁCENIA (SYLLABUS)

OPIS MODUŁU KSZTAŁCENIA (SYLABUS) dla przedmiotu Prawo konstytucyjne na kierunku Administracja

2. Wymagania wstępne w zakresie wiedzy, umiejętności oraz kompetencji społecznych (jeśli obowiązują)

Po zakończeniu modułu (przedmiotu) i potwierdzeniu osiągnięcia efektów kształcenia student potrafi:

Katedra Postępowania Karnego Poznań, dnia 1 października 2017 r. OPISU MODUŁU KSZTAŁCENIA (SYLABUS)

PROJEKT OPISU MODUŁU KSZTAŁCENIA (SYLABUS) dla przedmiotu Techniki negocjacji i mediacji w administracji na kierunku Administracja

Zakład Prawa Międzynarodowego i Organizacji Międzynarodowych UAM OPIS MODUŁU KSZTAŁCENIA (SYLABUS)

OPISU MODUŁU KSZTAŁCENIA (SYLABUS) I. Informacje ogólne 1. Nazwa modułu kształcenia Wstęp do źródłoznawstwa cz. I (surowce skalne)

OPISU MODUŁU KSZTAŁCENIA (SYLABUS) dla przedmiotu Organizacje międzynarodowe na kierunku Prawo

OPISU MODUŁU KSZTAŁCENIA (SYLABUS) dla przedmiotu Teoria gier na kierunku Zarządzanie

OPISU MODUŁU KSZTAŁCENIA (SYLLABUS)

Transkrypt:

OPISU MODUŁU KSZTAŁCENIA (SYLABUS) Kod USOS: 37-KE1TJ-11 I. Informacje ogólne 1. Nazwa modułu kształcenia: Translatorium językowe 2. Kod modułu kształcenia: KU 3. Rodzaj modułu kształcenia obowiązkowy. Kierunek studiów: Komunikacja Europejska 5. Poziom studiów: I 6. Rok studiów: trzeci 7. Semestr: letni 8. Rodzaje zajęć i liczba godzin: 30 ćw 9. Liczba punktów ECTS: 3 10. Imię, nazwisko, tytuł/stopień naukowy, adres e-mail wykładowcy (wykładowców) / prowadzących zajęcia Dr Katarzyna Szewczyk-Haake ; haaczyk@amu.edu.pl 11. Język wykładowy: polski II. Informacje szczegółowe 1. Cel (cele) modułu kształcenia Praktyczne zapoznanie studentów z podstawami warsztatu tłumacza. Zapoznanie studentów z podstawami podstawowych koncepcji z translatologii i uświadomienie rangi zjawiska przekładu dla całokształtu kultury. 2. Wymagania wstępne w zakresie wiedzy, umiejętności oraz kompetencji społecznych (jeśli obowiązują) Posługiwanie się językiem angielskim na poziomie B1 lub zbliżonym. 3. Efekty kształcenia w zakresie wiedzy, umiejętności oraz kompetencji społecznych dla modułu kształcenia i odniesienie do efektów kształcenia dla kierunku studiów (UWAGA: nie dzielimy efektów kształcenia dla modułów (przedmiotów) na kategorie wiedzy, umiejętności i kompetencji społecznych; każdy moduł (przedmiot) nie musi obejmować wszystkich trzech kategorii efektów kształcenia; jeśli efektem kształcenia jest np. analiza wymagająca określonej wiedzy, to nie trzeba oddzielnie definiować efektów kształcenia w kategorii wiedzy) Symbol efektów kształcenia* TJ_01 Po zakończeniu modułu (przedmiotu) i potwierdzeniu osiągnięcia efektów kształcenia student potrafi: Student zna i potrafi określić towarzyszące tekstów pisanych różnego rodzaju (artystycznych, naukowych, użytkowych). Odniesienie do efektów kształcenia dla kierunku studiów # K_W06 1

TJ_02 TJ_0 Student posługuje się podstawową terminologią z translatologii. Student rozumie związek komunikowaniu. przekładać krótkie teksty pisane z języka angielskiego na język polski (poziom tekstów języka angielskiego: B1) Student rozumie rangę zjawiska wielojęzyczności i przekładu dla całokształtu kultury. K_W01 K_W01; K_W0; K_W06 K_U1 K_W05; K_W06; K_W11 * kod modułu kształcenia, np. KHT_01 (KHT-kod modułu Kataliza Heterogeniczna w USOS) # efekty kształcenia dla kierunku studiów (np. K_W01, K_U01,..) W wiedza; U umiejętności; K kompetencje społeczne (wyszczególnione tylko w symbolach kierunkowych efektów kształcenia) 01, 02 numer efektu kształcenia UWAGA! Zaleca się, aby, w zależności od modułu, liczba efektów kształcenia zawierała się w przedziale: 5-10.. Treści kształcenia Nazwa modułu kształcenia: Symbol treści kształcenia* TK_01 TK_03 Opis treści kształcenia Omówienie podstawowych teorii translatologicznych, zapoznanie ze stosowaną w translatologii podstawową terminologią. Wskazanie miejsca nauk o przekładzie w sąsiedztwie nauk filologicznych, nauk o kulturze i nauk o komunikowaniu. Ćwiczenia w krótkich, zróżnicowanych pod językowym, tekstów z języka polski (poziom tekstów angielskich w zakresie B1). * np. TK_01,, # np. KHT_01 kod modułu kształcenia wg tabeli w pkt. II 3 Odniesienie do efektów kształcenia modułu # TJ_01; TJ_02 TJ_02; ; TJ_01; TJ_0 5. Zalecana literatura Balcerzan E., Metafory, które wiedzą, czym jest tłumaczenie, Teksty Drugie 2005, z. 5, s. 1-52. Barańczak S., Ocalone w tłumaczeniu, Poznań 199. Dąbska-Prokop U., Mała encyklopedia przekładoznawstwa, Częstochowa 2000. Jarniewicz J., Gościnność słowa. Szkice o przekładzie literackim, Kraków 2012. Piotrowska M., Learning Translation Learning the Impossible? A Course of Translation form English into Polish, Kraków 2001. Steiner G., Po wieży Babel. Problemy języka i przekładu, przeł. O. i W. Kubińscy, Kraków 2000. Ziomek J., Kto mówi?, Teksty 1975, z.6, s. -55. 2

6. Informacja o przewidywanej możliwości wykorzystania b-learningu 7. Informacja o tym, gdzie można zapoznać się z materiałami do zajęć, instrukcjami do laboratorium, itp. Materiały dostępne w bibliotece IKE UAM. III. Informacje dodatkowe 1. Odniesienie efektów kształcenia i treści kształcenia do sposobów prowadzenia zajęć i metod oceniania Nazwa modułu (przedmiotu): Translatorium językowe Symbol efektu kształcenia dla modułu * TJ_01 TJ_02 TJ_0 Symbol treści kształcenia realizowanych w trakcie zajęć # TK_01, TK_03 TK_01, TK_03 Sposoby prowadzenia zajęć umożliwiające osiągnięcie założonych efektów kształcenia Zajęcia polegające na wspólnym redagowaniu optymalnego przekładu danego fragmentu tekstu połączone z dyskusją. * np. KHT_01 kod modułu kształcenia wg tabeli w pkt. II 3 i w pkt. II # np. TK_01 symbol treści kształcenia wg tabeli w pkt. II & Proszę uwzględnić zarówno oceny formujące(f) jak i podsumowujące(p) Metody oceniania stopnia osiągnięcia założonego efektu kształcenia & P Zaleca się podanie przykładowych zadań (pytań) służących ocenie osiągnięcia opisanych efektów kształcenia. TJ_01: Jakie sprawiają w tłumaczeniu przysłowia? TJ_02: Co to jest fałszywy przyjaciel ( false friend )? : Jak świadomość korzystania z przekładu wpływa na odbiorcze rozumienie tekstu? TJ_0: Zadanie: tłumaczenie na język polski fragmentu przepisu kulinarnego. : Jakie konsekwencje ma wielojęzyczność społeczeństwa (i wynikająca stąd konieczność stosowania przekładu w życiu codziennym) na powstające zjawiska kulturowe? 2. Obciążenie pracą studenta (punkty ECTS) 3

Nazwa modułu (przedmiotu): Translatorium językowe Forma aktywności Godziny zajęć (wg planu studiów) z nauczycielem 30 Praca własna studenta # Praca własna studenta # SUMA GODZIN 70 SUMARYCZNA LICZBA PUNKTÓW ECTS DLA MODUŁU (PRZEDMIOTU) Średnia liczba godzin na zrealizowanie aktywności * 20 Czytanie wskazanej literatury 20 Przygotowanie do zajęć * Godziny lekcyjne, czyli 1 godz. oznacza 5 min. # Praca własna studenta przykładowe formy aktywności: (1) przygotowanie do zajęć, (2) opracowanie wyników, (3) czytanie wskazanej literatury, () napisanie raportu z zajęć, (5) przygotowanie do egzaminu, 3. Sumaryczne wskaźniki ilościowe a) Liczba punktów ECTS, którą student uzyskuje na zajęciach wymagających bezpośredniego udziału nauczycieli akademickich b) Liczba punktów ECTS, którą student uzyskuje w ramach zajęć o charakterze praktycznym, takich jak zajęcia laboratoryjne i projektowe. Kryteria oceniania Obecność na zajęciach, przygotowanie do zajęć, wartość merytoryczna wypowiedzi egzaminacyjnych.

TJ_01 TJ_02 TJ_0 Na ocenę 2 Na ocenę 3 Na ocenę Na ocenę 5 Student nie zna i nie potrafi określić podstawowych towarzyszących tekstów pisanych. zdefiniować podstawowych terminów z translatologii określić związku komunikowaniu krótkiego tekstu z języka Student nie rozumie na czym polega związek zjawiska przekładu z kulturą. określić towarzyszące tekstów pisanych różnego rodzaju. zdefiniować terminy z translatologii Student jest w stanie omówić na poziomie podstawowym związek komunikowaniu. krótki tekst z języka Student rozumie związki między zjawiskiem przekładu a sferą kultury. Student zna i potrafi określić towarzyszące tekstów pisanych różnego rodzaju i potrafi podać przykłady niektórych z nich. Student posługuje się podstawową terminologią z translatologii we własnej wypowiedzi. Student wskazuje na różne aspekty związku komunikowaniu bardziej wymagający artystycznie tekst z języka wskazać na różne aspekty związku między kulturą z przekładem. Student swobodnie i szczegółowo omawia przekładu tekstów pisanych, podaje przykłady i snuje samodzielną refleksję na ten temat. Student swobodnie posługuje się podstawową terminologią z translatologii we własnej wypowiedzi. Student wskazuje na różne aspekty związku komunikowaniu i formułuje samodzielne wnioski w oparciu o przykłady. skomplikowany artystycznie tekst z języka Student dokonuje dogłębnej analizy różnych aspektów związku między kulturą a przekładem. 5