LAMPA POLIMERYZACYJNA

Podobne dokumenty
LAMPA POLIMERYZACYJNA WOODPECKER LED.G

SYSTEM WYBIELAJĄCY. C-Bright

LAMPA POLIMERYZACYJNA

SYSTEM WYBIELAJĄCY. BT Cool

LAMPA POLIMERYZACYJNA X LITE

LAMPA POLIMERYZACYJNA DB-689

LAMPA POLIMERYZACYJNA ONE

LAMPA POLIMERYZACYJNA WOODPECKER LED.D

LAMPA POLIMERYZACYJNA WOODPECKER LED.B

LAMPA POLIMERYZACYJNA. LED Turbo Gun

LAMPA POLIMERYZACYJNA WOODPECKER LED.C

AMALGAMATU AMALGAMATOR

MIKROSILNIK PROTETYCZNY

LAMPA POLIMERYZACYJNA LUX.E

LAMPA POLIMERYZACYJNA

Lampa ELITEDENT Q-4. TPH Pol-Intech Sp. z o.o. Dział Handlowy:

SYSTEM WYBIELAJĄCY M 66. TPH Pol-Intech Sp. z o.o. Dział Handlowy:

Lampa E1000 Dual INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA. Wyłączny Dystrybutor:

MYJKA ULTRADŹWIEKOWA CLEAN 120 HD. INSTRUKCJA UśYTKOWANIA. Wyłączny Dystrybutor:

Formierka PróŜniowa do formowania wgłębnego

LAMPA POLIMERYZACYJNA DY400-4

TPH Pol-Intech Sp. z o.o.

MIKROSILNIK PROTETYCZNY. MicroNX AnyXing BL-F

TERMICZNY ODCINACZ DO GUTAPERKI C-BLADE

Podgrzewacz indukcyjny do narzędzi do wosku JT-29A

SYSTEM WYBIELANIA ZĘBÓW CRYSTAL 1200

KAMERA WEWNATRZUSTNA MD 360

MYJKA ULTRADŹWIEKOWA CD-4830

Skaler Ultradźwi Piezo One

Skaler Ultradźwi z oświetleniem pola pracy

Lampa polimeryzacyjna KY-L036 Instrukcja obsługi SPIS TREŚCI

Skaler Ultradźwi LED Piezo One

Jonizator Antystatyczny DJ-03 DJ-02

SKALER ULTRADŹWIEKOWY

KAMERA WEWNATRZUSTNA MD102

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Inwerter Pure Sine Wave MODEL: 53880, 53881, 53882, 53883, 53884,

Instrukcja obsługi VOMS 26. Przenośny Monitor Kolorowy LCD 2,5. Instrukcja obsługi przenośnego monitora kolorowego 1

Instrukcja obsługi MYJKA ULTRADŹWIĘKOWA CD-4820

PIROMETR Z SONDĄ TEMPERATURY AX Instrukcja obsługi

Odstraszacz szkodników Plus. Instrukcja obsługi. Nr produktu: Wersja 06/08. Przeznaczenie

Instrukcja obsługi. AKKU START jest umieszczone w mocnej, odpornej na uderzenia i szczelnej obudowie z tworzywa ABS i prezentuje zwartą budowę.

Lampy polimeryzacyjne LAMPY HALOGENOWE 5.2 LAMPY DIODOWE 5.3 ŚWIATŁOWODY 5.5 RADIOMETRY 5.5 AKCESORIA DO LAMP 5.6

Maksymalna moc i pewność przy każdej polimeryzacji

MIERNIK TEMPERATURY / WILGOTNOŚCI / PUNKTU ROSY AX Instrukcja obsługi

EPIPDB-COM INSTRUKCJA

Miernik uniwersalny MIE0154 MIE0155 MIE0156. Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi CT-943

LED BAR 17W Lampa LED z uchwytem ręcznym

starlight Diodowa lampa polimeryzacyjna

CORCEL O-04 Prostownik akumulatorowy

Zestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt

SKALER ULTRADŹWIEKOWY

Cyfrowy miernik temperatury

Instrukcja. Transformator izolacyjny 2000W 115/230V 18/ 9A 3600W 115/230V 32/16A 3600W Auto 115/230V 32/16A

Seria BriLux TM REMiX-2

ORVALDI Synergy Vdc

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zestaw głośnomówiący Bluetooth Callstel BFX-400.pt (HZ2718)

Termohigrometr cyfrowy TFA

ATLAS 1078 UKŁAD ŁADOWANIA OGNIW

Urządzenie do wygłuszania dźwięków Dohm

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Inwerter solarny Pure Sine Wave MODEL: 53890, 53891,

Regulator wilgotności powietrza Nr produktu

INSTRUKCJA OBSŁUGI ŁADOWARKI

ORVALDI 1000, 1500, 2000 LED USB

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Strona 1 z 6

Regulator wilgotności powietrza Renkforce

Podwójna ładowarka samochodowa z USB typu C (wejście V, 35 W)

Głośnik Bluetooth Element T6 INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA OBSŁUGI SKALERA DTE D5

Kontroler LED RF 12V 8A kod produktu: T53B

UWAGI WSTĘPNE SPIS TREŚCI

KONTROLER LED RGB 2.4G model: RF201

ELEKTRONICZNY UKŁAD ZABEZPIECZAJĄCY UZE Instrukcja obs³ugi

Ładowanie akumulatorów kwasowo- ołowiowych

CZUJNIK GAZU GS220 INSTRUKCJA OBSŁUGI

LED WIFI FRESNEL 160F, 300F, 480F

Budzik TFA Kat.Nr , cyfrowy, Kwarcowy, Ilość alarmów 1, srebrny, (DxSxW) 78 x 120 x 35 mm

Laser elektroniczny 5-promieniowy [ BAP_ doc ]

Pokojowy Regulator Temperatury. EcoTronic MTC100. Instrukcja montaŝu i obsługi

TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi i dyrektywa dotycząca profesjonalnego ładowania nowych baterii i baterii w stanie rozładowania

PQI Power 12000E Podręcznik Użytkownika

LB-470 Konwerter standardu S300 na wyjście 4..20mA. Wersja 1.1 do współpracy z termohigrometrem LB-710.

Instrukcja obsługi TRYMER 7 w 1 HM-1021

Zestaw 20 Przywoływaczy Klienta Classic Instrukcja Obsługi

MATRIX. Zasilacz DC. Podręcznik użytkownika

OSTRZEŻENIE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA. DIGITUS Line-Interactive VA. UPS-Systems. Podręcznik szybkiej instalacji

CYFROWY DYKTAFON 8GB AUVISIO

SKALER ULTRADŹWIEKOWY

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Automatyczny Stabilizator Napięcia AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000

Ładowarka pakietów Typ LDR-10

Talitor kamera w zapalniczce

Instrukcja obsługi ładowarki Kraftmax BC-4000 Expert

REGULOWANE ZASILACZE DC SERIA DPD

INSTRUKCJA OBSŁUGI SKALERA DTE D1

Mikroprocesorowy miernik czasu

Seria BriLux TM REMiX-S

MEACO AIRVAX 33x2 OCZYSZCZACZ POWIETRZA Instrukcja Obsługi

PIASKARKA STOMATOLOGICZNA PROPJET PS-01

Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C

Transkrypt:

LAMPA POLIMERYZACYJNA DB-686 Latte i Mocha INSTRUKCJA UśYTKOWANIA Wyłączny Dystrybutor: TPH Pol-Intech Sp. z o.o. 93-176 Łódź, ul. ŁomŜyńska 3 tel./fax. +48 42 682 78 75, +48 42 682 16 83 +48 42 684 64 78, email: info@pol-intech.pl Zapraszamy na stronę internetową: http://www.pol-intech.pl

Spis Treści: 1. BEZPIECZEŃSTWO...1 2. Zawartość opakowania...1 3. Konstrukcja i działanie...1 4. Przeznaczenie i cechy...2 5. Parametry techniczne...2 6. Wymagania dotyczące temperatury i wilgotności:...2 7 Praca....2 8 Czyszczenie, Dezynfekcja i Sterylizacja....4 9 Uwagi...4 10Konserwacja...4 11 Problemy i ich rozwiązywanie...4 12 Gwarancja...5 1. BEZPIECZEŃSTWO Dokładnie przeczytaj tę instrukcję przed montaŝem, instalacją i uruchomieniem urządzenia! Jak przy wszystkich urządzeniach technicznych, prawidłowe i bezpieczne działanie urządzenia zaleŝy w duŝym stopniu od tego, by uŝytkownik zapoznał się i stosował zasady bezpiecznej pracy, przedstawione w niniejszej instrukcji. Dbaj o ochronę oczu swoich i pacjenta przed emitowanym światłem, uŝywaj zawsze okularów ochronnych i osłon, nie patrz bezpośrednio w światło lampy. Nie zanurzaj lampy ani zasilacza w wodzie lub innych płynach. Sterylizuj światłowód przed uŝyciem. Urządzenie nie powinno być uŝywane w środowisku zawierającym palne środki znieczulające, lub duŝą ilość tlenu, lub tlenek azotu. 2. Zawartość opakowania Element Nazwa Specyfikacja Ilość 1 Lampa 1 2 Podstawa - baza 1 3 Zasilacz 1 4 Światłowód 1 5 Osłona 1 6 Instrukcja uŝytkowania 1 3. Konstrukcja i działanie Urządzenie składa się z następujących części: 1

Rękojeści, podstawy bazy, słuŝącej jednocześnie do ładowania oraz zasilacza sieciowego. W rękojeści znajduje się dioda emitująca światło (LED) o wysokiej mocy. Emituje ona światło o określonej długości fali, o wąskim spektrum. W tradycyjnej lampie źródłem światła jest Ŝarówka halogenowa o duŝej mocy, która świeci światłem białym. Z niego odfiltrowywane są inne częstotliwości. Poza promieniowaniem potrzebnym do spolimeryzowania materiału, emituje ona promieniowanie podczerwone, które znacznie nagrzewa pole zabiegu, i równieŝ niezbędne jest chłodzenie lampy przy pomocy wentylatorów. Lampy wykorzystujące diody LED są wolne od tej wady, a rozmiary diody pozwalają na zbudowanie znacznie mniejszej i przez to wygodniejszej w uŝyciu lampy. Dioda LED posiada czas Ŝycia znacznie większy od Ŝarówki halogenowej, przez co nie zachodzi konieczność jej wymiany spowodowanej zuŝyciem. 4. Przeznaczenie i cechy Urządzenie przeznaczone jest do uŝytkowania przez stomatologa i słuŝy do utwardzania wypełnień z materiałów światłoutwardzalnych. Przeznaczone jest do uŝytkowania wyłącznie w pomieszczeniach zamkniętych. 5. Parametry techniczne Napięcie zasilające 100-240 V, 50/60 Hz Napięcie zasilacza 5V, prąd stały, 1,5 A Bateria Litowo-jonowa, 3,7 V, 2200 mah Długość fali emitowanego strumienia świetlnego 420-480 nm Moc emitowana > 1200 mw/cm 2 Moc diody (max) 8 W Wymiary o Wysokość 30 cm o Waga 160 g 6. Wymagania dotyczące ce temperatury i wilgotności: Temperatura przechowywania i transportu: od -10ºC do + 55 ºC Wilgotność względna w czasie przechowywania: <90% Temperatura pracy: od 10ºC do 40 ºC Wilgotność względna: 70% 7. Praca ZaleŜnie od modelu, lampy 686 posiadają róŝne tryby pracy. MoŜliwe jest ustawienie czasu pracy, 5,10,15 bądź 20 sekund, a takŝe trybu pracy: pełna moc lampa świeci pełną mocą przez cały ustawiony okres czasu tryb pulsacyjny światło pulsuje 2

tryb miękkiego startu przez dwie sekundy lampa pracuje małą mocą, a następnie przełącza się na pełną moc. Modele lamp: Na bazie znajduje się dioda, sygnalizująca jej stan: kolor czerwony ładowanie baterii kolor zielony zakończono proces ładowania Zastosowana w lampie bateria nie posiada efektu pamięciowego i moŝe być doładowywana w kaŝdym momencie. 3

8. Czyszczenie, Dezynfekcja i Sterylizacja. Wszystkie powierzchnie mogą być czyszczone i dezynfekowane za pomocą miękkiej ściereczki z łagodnym środkiem. Światłowód moŝe być sterylizowany w temperaturze 135 C i ciśnieniu 0,22 MPa, zalecany czas sterylizacji to minimum 18 minut. Nigdy nie zanurzaj lampy w płynie, ani teŝ nie polewaj lampy płynem dezynfekcyjnym, ani Ŝadnym innym. 9.. Uwagi. a) Oczyść kompletne urządzenie przed i po uŝyciu. b) Zawsze uŝywaj osłony anty UV i okularów ochronnych. c) Postępuj zawsze zgodnie z zasadami higieny. d) Postępuj zawsze zgodnie z zaleceniami producenta materiału światłoutwrdzalnego. 10.. Konserwacja a) Przechowuj urządzenie w opakowaniu w suchym miejscu. b) Nie przechowuj razem z substancjami toksycznymi, Ŝrącymi i mogącymi eksplodować. 11.. Problemy i ich rozwiązywanie zywanie Szanowni Państwo, W tabeli przedstawiamy najczęściej spotykane problemy wraz z propozycjami ich samodzielnego rozwiązania. JeŜeli proponowane działania nie przyniosą rezultatu, prosimy o kontakt ze sprzedawcą. Problem Przyczyna Rozwiązanie zanie 4

Niski poziom baterii Naładuj baterię Lampa nie świeci Nie świeci się dioda na bazie Sprawdź zasilacz Wyświetlacz wyświetla symbol ou Włączony system zabezpieczający przed przegrzaniem Przerwij prace, pozwól lampie ostygnąć Wyświetlacz wyświetla symbol Er Er Uszkodzenie diody Skontaktuj się z serwisem bądź sprzedawcą lampa nie utwardza materiału, za mała moc Błąd osadzenia światłowodu Uszkodzony (np. ukruszony) światłowód Zabrudzony światłowód Dociśnij światłowód do samego końca gniazda Zmień światłowód Oczyść światłowód 12.. Gwarancja Producent zaświadcza, iŝ urządzenia są wolne od braków materiału jak równieŝ wykonania i powinny działać w sposób zadowalający w warunkach normalnego uŝytkowania przez okres dwóch lat od daty zakupu. Stosowanie środków zapobiegawczych naleŝy do nabywcy. Producent i dystrybutor w Ŝadnym wypadku nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikłe z niezgodnego z zasadami i zaleceniami uŝytkowania urządzenia. 5