Instrukcja montażu oraz uwagi dot. czyszczenia i pielęgnacji. Instrukcja obsługi

Podobne dokumenty
INSTRUKCJA OBSŁUGI, MONTAŻU ORAZ UWAGI DOTYCZĄCE CZYSZCZENIA I PIELĘGNACJI GAZOWYCH PŁYT KUCHENNYCH EG 60 Al AL EG 60 Al AL CI

INSTRUKCJA OBSŁUGI, MONTAŻU ORAZ UWAGI DOTYCZĄCE CZYSZCZENIA I PIELĘGNACJI GAZOWYCH PŁYT KUCHENNYCH ER 60 4G Al AL CI HF LUX 60 4G AI AL CI

INSTRUKCJA OBSŁUGI, MONTAŻU ORAZ UWAGI DOTYCZĄCE CZYSZCZENIA I PIELĘGNACJI GAZOWYCH PŁYT KUCHENNYCH HLX 60 4G Al AL

Instrukcje montażowe i uwagi dotyczące konserwacji EX/60 4G AI AL - EX/70 5G AI AL TR. Instrukcja Obsługi EX/60 4G AI AL - EX/70 5G AI AL TR

Instrukcje montażowe i uwagi dotyczące konserwacji EGW 70 5G AI AL TR CI. Instrukcja Obsługi EGW 70 5G AI AL TR CI

KV 90-1 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO

Instrukcja obsługi i montażu OKAP KUCHENNY CNL 2002 CNL 1001 TL.1-62

Instrukcje montażowe i uwagi dotyczące konserwacji. Instrukcja Obsługi

Instrukcje montażowe i uwagi dotyczące konserwacji. Instrukcja Obsługi

Instrukcje montażowe i uwagi dotyczące konserwacji. Instrukcja Obsługi

Instrukcja obsługi i montażu OKAP KUCHENNY DH1 60 DH1 70 DH1 90

Instrukcja montażu oraz uwagi dot. czyszczenia i pielęgnacji. Instrukcja obsługi

Model: KA1VA INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO

Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50

Instrukcje montażowe i uwagi dotyczące konserwacji. Instrukcja Obsługi

Ogólna instrukcja dotycząca instalacji, obsługi i konserwacji

HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba

INSTRUKCJA MONTAŻU I SERWISU

INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI

INSTRUKCJA MONTAŻU I SERWISU

WENTYLATOR ŁAZIENKOWY z podświetleniem LED

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

WENTYLATOR ŁAZIENKOWY z podświetleniem LED i wyłącznikiem czasowym

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kurtyna powietrzna bez nagrzewnicy. Modele: FM-1210SA1 FM-1212SA1 FM-1215SA1

XP010, XP010P, XP020, XP020P, XP200, XP300

INSTRUKCJA OBSŁUGI PŁYT GAZOWYCH DO ZABUDOWY DOMINO HVG 31 HVG 32

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI RIMINI, JESOLO (PL )

INSTRUKCJA OBSŁUGI KUCHENEK GAZOWYCH

PŁYTA DO ZABUDOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL INTRA

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00

INSTRUKCJA OBSŁUGI KUCHENEK GAZOWYCH

Instrukcja montażu obsługi i karta gwarancyjna NADMUCHOWY GRZEJNIK ŁAZIENKOWY

INSTRUKCJA OBSŁUGI. OKAP DO PIECÓW SERII LineMiss

CG270. * * C ë Instrukcja montażu

Instrukcja montażu. zachować

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kurtyna powietrzna bez nagrzewnicy. Modele: FK100Z FK120Z FK150Z

Ogólna instrukcja dotycząca instalacji, obsługi i konserwacji

Zmiana rodzaju gazu na GZ 41,5 lub GZ 35. dla Vitodens 100-W, typ WB1B i Vitodens 100-E, typ AB1B

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kurtyna powietrzna pionowa bez nagrzewnicy. Modele: FK150ZP

Instrukcja montaŝu oraz uwagi dot. czyszczenia i pielęgnacji. Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500

Przestawienie rodzaju gazu na LPG - Propan

Piec Gazowy Carvin

Schemat instalacji. Suszarka PT 8301 SL G PT 8301 COP SL G PT 8303 SL G. pl - PL / 01

Instrukcja Techniczna Wodnej Kurtyny Powietrznej ZEFIR Typ: ACW 250

BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

Instrukcja montażu krok po kroku

Zawory obrotowe czterodrogowe PN10

KUCHENKI GAZOWE WYŁĄCZNIE DO STOSOWANIA NA ZEWNĄTRZ POMIESZCZEŃ ORAZ W TURYSTYCE

Instrukcja montażu dot. czyszczenia i pielęgnacji. Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Gyros gazowy MODEL: , ,

Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji ZMIĘKCZACZ DO WODY

POT1 1. BEZPIECZEŃSTWO 2 2. OGÓLNY OPIS 3 3. DANE TECHNICZNE 3 4. MONTAŻ 3 5. ADRES PRODUCENTA 5

PIEKARNIK PK-3921 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU OKAP KUCHENNY CC 40

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550

EN COOKER HOOD DE DUNSTABZUGSHAUBE IT CAPPA PL OKAP KUCHENNY GR ΑΠΟΡΡΟΦΗΤΉΡΑΣ

INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

KI52E - KI70E - KIL52E - KIL70E - KSEG5E - KSEG7E - KSEG51E

Silnik zewnętrzny okapu do montażu wewnątrz budynku MISTRAL

Promiennik ciepła do przewijania niemowląt

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI LIPSTICK (PL )

Zawory obrotowe trójdrogowe PN6

Instrukcja obsługi palnika WK10/D4 str.1

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU OKAP KUCHENNY DU 90 GLASS

Instrukcja obsługi Ogrzewacze gazowe serii H7xx, H11xx oraz H13MF

GRILL CERAMICZNY (płyta ryflowana i gładka) INSTRUKCJA OBSŁUGI

/2004 PL

Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji TABORET GAZOWY WYSOKA JAKOŚĆ, NISKA CENA

Kurtyny Powietrzne. Instrukcja obsługi i montażu DELTA 100-A DELTA 150-A DELTA 200-A

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Taboret gazowy MODEL:

NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA. Instrukcja Obsługi

Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu

LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

UZDATNIACZ WODY Kod produktu: , ,

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY

Wentylator biurkowy 30,5 cm EFW12D. Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI

MonoControl CS. PL Instrukcja montażu Strona 2

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU

Odkurzacz OK-1400 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Opis Urządzenia

The Tube Instrukcja instalacji i użytkowania

Wentylator stojący Tristar VE-5951, 50 W, (ØxW) 40 cmx134 cm, Głośność pracy 60 db, Chrom

Promiennik gazowy GAS-4500Wt INSTRUKCJA OBSŁUGI

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 do MPA5113

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Typ: Taboret gazowy

Maszynka do mielenia mięsa " B I Z E R B A "

KURTYNY POWIETRZNE. modele STOPAIR 4 seria C RDR604C4 ze sterownikiem, RDR806C4 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI DANE TECHNICZNE. GRUBOŚĆ mm.

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Płyta grillowa MODEL: ,

INSTRUKCJA MONTAŻU, OBSŁUGI I KONSERWACJI Podgrzewacz do Frytek

INSTRUKCJA OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO KCH 1560 NP/KCH 1590 NP

Instrukcja obsługi. Wytwornica mgły. Wytwornica dymu ATMOSPHERE APS TM MAX APS TM MADE IN CANADA

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

Transkrypt:

Instrukcja montażu oraz uwagi dot. czyszczenia i pielęgnacji EW 60 4G AI AL - EW 90 5G AI AL TR Instrukcja obsługi EW 60 4G AI AL - EW 90 5G AI AL TR COD. 04071PLTK - 15.10.2009

Szanowni Państwo! Serdecznie gratulujemy trafnego wyboru. Jesteśmy przekonani, że to nowoczesne, funkcjonalne i praktyczne urządzenie, wyprodukowane z najwyższej jakości materiałów, spełni wszystkie Państwa wymagania. Instrukcję obsługi należy zachować, aby korzystać z niej podczas eksploatacji urządzenia. Niniejsze urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do przygotowywania posiłków w gospodarstwie domowym. Szkody powstałe w wyniku nie przestrzegania instrukcji obsługi lub użytkowania niezgodnie z jego przeznaczeniem nie są objęte gwarancją. Przyłączenia, regulacji oraz napraw płyty kuchennej może dokonać wyłącznie osoba posiadająca stosowne uprawnienia! 2

OPIS GAZOWEJ PŁYTY KUCHENNEJ TYP: EW 60 4G AI AL TYP: EW 90 5G AI AL TR Typ EW 60 4G AI AL 2. Pole grzejne tylne prawe (duże) o mocy 2800 W 3. Pole grzejne przednie prawe (średnie) o mocy 1400 W 4. Pole grzejne tylne lewe (średnie) o mocy 1750 W 5. Pole grzejne przednie lewe (małe) o mocy 1000 W 7. Żeliwne ruszty 9. Pokrętło z zapalaczem pola tylnego prawego (2) 10. Pokrętło z zapalaczem pola przedniego prawego (3) 11. Pokrętło z zapalaczem pola tylnego lewego (4) 12. Pokrętło z zapalaczem pola przedniego lewego (5) Typ EW 90 5G AI AL TR 1. Pole grzejne przednie prawe (palnik potrójny) o mocy 3100 W 2. Pole grzejne tylne lewe (duże) o mocy 2800 W 3. Pole grzejne przednie lewe (średnie) o mocy 1400 W 4. Pole grzejne środkowe tylne (średnie) o mocy 1750 W 5. Pole grzejne środkowe przednie (małe) o mocy 1000 W 6. Żeliwny ruszt pola przedniego prawego 7. Żeliwne ruszty 8. Pokrętło z zapalaczem pola przedniego prawego (1) 9. Pokrętło z zapalaczem pola tylnego lewego (2) 10. Pokrętło z zapalaczem pola przedniego lewego (3) 11. Pokrętło z zapalaczem pola środkowego tylnego (4) 12. Pokrętło z zapalaczem pola środkowego przedniego (5) Niniejsze urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do przygotowywania posiłków w gospodarstwie domowym. Płytę kuchenną wyposażono w zabezpieczenie przeciwwypływowe gazu (oznaczenie AL ), które podnosi bezpieczeństwo użytkowania. 3

OBSŁUGA 1) PALNIKI Nad każdym pokrętłem znajduje się schemat, przyporządkowujący pokrętło do odpowiedniego palnika. Po odkręceniu zaworu instalacji lub butli gazowej należy zapalić palnik w jeden z następujących sposobów: - zapalanie ręczne Wcisnąć i przekręcić w lewo odpowiednie pokrętło, ustawić je w pozycji Maksimum (symbol dużego płomienia, rys. 1), a następnie zbliżyć do palnika zapaloną zapałkę. - Zapalanie elektryczne Wcisnąć i przekręcić w lewo odpowiednie pokrętło, ustawić je w pozycji Maksimum (symbol dużego płomienia, rys. 1); wciskać pokrętło przez ok. 10 sekund, a następnie zwolnić przycisk zapalacza. W przypadku zaniknięcia płomienia wyłączyć palnik za pomocą pokrętła. Odczekać ok. 1 minutę przed ponownym zapaleniem palnika. OBSŁUGA PALNIKÓW Chcąc uzyskać najlepsze rezultaty przy jak najmniejszym zużyciu gazu, należy pamiętać o poniższych wskazówkach: - do każdego palnika stosować garnki o odpowiedniej średnicy podstawy (rys. 2). - Po doprowadzeniu do wrzenia ustawić pokrętło w pozycji Minimum (symbol małego płomienia, rys. 1). - Pamiętać o stosowaniu przykrywek. - Używać garnków i patelni o płaskiej podstawie. UWAGA! - W przypadku przerwy w dostawie prądu elektrycznego palniki należy zapalić za pomocą zapałek lub zapalniczki. - Nie pozostawiać urządzenia bez nadzoru. Należy upewnić się, że dzieci nie bawią się w pobliżu włączonego urządzenia. Sprawdzić, czy naczynia zostały prawidłowo ustawione. Pilnować przyrządzanych potraw, które wymagają użycia oleju lub tłuszczu ryzyko pożaru! - Produkt nie jest przeznaczony do obsługi przez osoby (w tym dzieci), których zdolności fizyczne, zmysłowe lub umysłowe są ograniczone bądź osoby nie posiadające doświadczenia i wiedzy, za wyjątkiem sytuacji przebywania pod nadzorem oraz otrzymania stosownych instrukcji przez osobę dopowiadającą za ich bezpieczeństwo. Nie pozwolić dzieciom manipulować przy urządzeniu. - Nie używać środków chemicznych w postaci sprayu w pobliżu urządzenia. - Jeśli płyta kuchenna posiada pokrywę, to przed jej opuszczeniem należy upewnić się, że wszystkie palniki są wyłączone. - Zaleca się stosować naczynia o średnicy podstawy większej niż średnica płomienia palnika. Palnik Moc (W) Ø garnka (cm) Potrójny 3100 24 26 Duży 2800 20 22 Średni 1400 16 18 Średni 1750 16 18 Mały 1000 10 14 RYS. 1 RYS. 2 4

OBSŁUGA W trakcie użytkowania gazowej płyty kuchennej wydziela się ciepło oraz wilgoć. Pomieszczenie, w którym zainstalowano urządzenie, powinno posiadać odpowiednią (zgodną z wymogami Prawa Budowlanego) wentylację nawiewno-wywiewną np. grawitacyjną (rys. 3) lub mechaniczną (rys. 4 i 5). Podczas intensywnego używania urządzenia należy korzystać z dodatkowych metod wentylacji np. otworzyć okno. (*) Wlot powietrza: patrz rozdziały 5 i 6 dot. montażu RYS. 3 RYS. 4 RYS. 5 5

CZYSZCZENIE Przed przystąpieniem do czyszczenia należy zakręcić dopływ gazu oraz odłączyć urządzenie od zasilania. 2) PŁYTA KUCHENNA Zaleca się regularnie czyścić powierzchnię płyty kuchennej, żeliwne ruszty, emaliowane pokrywy palników C oraz korony palników T (patrz rys. 6) za pomocą szmatki oraz letniej wody z dodatkiem środka myjącego. Czyścić elementy płyty kuchennej, gdy już ostygły. Unikać trwałego oddziaływania na powierzchnie emaliowane octu, kawy, słonej wody, soku cytrynowego oraz pomidorowego ryzyko odbarwienia emalii. Przed zamontowaniem wyczyszczonych elementów płyty kuchennej: - upewnić się, czy otwory korony palnika T (rys. 6) są drożne. - Sprawdzić, czy emaliowane pokrywy palników C zostały prawidłowo zamocowane. - Upewnić się, czy zaokrąglone krawędzie rusztów są dokładnie dopasowane do krawędzi płyty kuchennej. - Sprawdzić, czy zawory otwierają i zamykają się z łatwością. W przeciwnym wypadku należy skontaktować się z autoryzowanym serwisem technicznym. - Nie zaleca się czyścić płyty kuchennej za pomocą urządzeń parowych lub wodą pod ciśnieniem. RYS. 6 6

MONTAŻ Poniższa informacja jest przeznaczona wyłącznie dla osoby dokonującej instalacji, odpowiedzialnej za montaż i podłączenie elektryczne. Producent/Sprzedawca nie ponosi odpowiedzialności za szkody wyrządzone ludziom, ich mieniu lub zwierzętom, które powstały w wyniku nie przestrzegania instrukcji montażu. Wszelkich zmian lub napraw urządzenia może dokonać wyłącznie personel autoryzowanego serwisu technicznego. 3) WYCINANIE OTWORU W BLACIE KUCHENNYM Po rozpakowaniu urządzenia zaleca się sprawdzić, czy nie posiada widocznych uszkodzeń oraz czy elementy wyposażenia są kompletne. W przypadku wątpliwości należy skontaktować się z autoryzowanym serwisem technicznym. Części opakowania (karton, styropian, folia itp.) trzymać z dala od dzieci. W blacie kuchennym wyciąć otwór o wymiarach podanych na rys. 7 i rys. 8. W celu zamontowania urządzenia w systemie filo należy wyfrezować krawędź otworu na głębokość 3 mm, patrz rys. 10/A i 10/B. Wyfrezowaną krawędź pokryć warstwą podkładu izolacyjnego. Urządzenie sklasyfikowano w klasie 3., dlatego podlega ono wszystkim normom odnoszącym się do tego typu urządzeń. 4) MOCOWANIE PŁYTY KUCHENNEJ Urządzenie wyposażono w specjalną uszczelkę (system filo) lub kit (system semi-filo), które zabezpieczają przed dostaniem się jakiejkolwiek cieczy pod płytę. Aby prawidłowo założyć uszczelkę/kit, należy dokładnie wykonać poniższe czynności: - przygotować uszczelkę lub kit, uważając, by nie uszkodzić przezroczystej warstwy ochronnej. - Odwrócić płytę, starannie ułożyć uszczelkę/kit E (patrz rys. 9) w taki sposób, aby zewnętrzna krawędź uszczelki/kitu była dokładnie dopasowana do zewnętrznej krawędzi płyty. Końce pasków uszczelki muszą stykać się ze sobą, lecz nie nachodzić na siebie. - Równomiernie i dokładnie zamocować uszczelkę/kit na krawędzi płyty dociskając ją palcami, następnie zdjąć warstwę ochronną z uszczelki/kitu i umieścić urządzenie w otworze montażowym. - Zgodnie z rysunkiem znajdującym się na następnej stronie zamocować zaczepy G, a następnie wkręcić śruby F oraz H. - Jeżeli płyta kuchenna będzie montowana nad częściami mebli (ściany boczne, szuflady), należy wbudować dno pośrednie w odległości minimum 120 mm od powierzchni blatu kuchennego. - Montaż w systemie filo przedstawiono na rys. 10/A oraz 10/B, natomiast montaż w systemie semi-filo przedstawiają rys. 11/A oraz 11/B.. ODLEGŁOŚCI (mm) A B C D E 4F 565 495 52.5 52.5 60 min. 5F 835 495 52.5 52.5 60 min. RYS. 7 RYS. 8 RYS. 9 7

MONTAŻ 8

MONTAŻ MONTAŻ W SYSTEMIE FILO 520 590 R 14 R 14,5 565 65 3 3 591 495 521 RYS. 10/A 3 3 65 RYS. 10/B 9

MONTAŻ MONTAŻ W SYSTEMIE SEMI-FILO RYS. 11/A RYS. 11/B 10

MONTAŻ WAŻNE INSTRUKCJE MONTAŻU Urządzenie można zainstalować tylko z jedną ścianką boczną (z prawej lub z lewej strony płyty), o wysokości nie przekraczającej wysokości płyty kuchennej, umieszczoną w odległości minimalnej przedstawionej na rys. 9. Powierzchnie przylegające do płyty powinny wytrzymywać wzrost temperatury o 65 ºC. Elementy szafki kuchennej, w którą będzie wbudowana płyta, powinny być odporne na działanie wysokich temperatur do 120 ºC. Płyta nie jest podłączona do urządzeń odprowadzających spaliny. Należy zamontować ją zgodnie z powyższymi zaleceniami dotyczącymi wentylacji. 5) WENTYLACJA POMIESZCZEŃ Pomieszczenie, w którym zainstalowano urządzenie, powinno być systematycznie wentylowane, co zapewni prawidłowe działanie płyty. Niezbędna ilość powietrza zależy od spalania gazu oraz od istniejącego systemu wentylacji pomieszczenia, którego kubatura nie może być niższa niż 20 m 3. Powietrze powinno napływać w sposób naturalny poprzez stałe otwory wykonane w ścianach wentylowanego pomieszczenia, wychodzące na zewnątrz, o minimalnym przekroju 100 cm 2 (patrz rys. 3). Otwory te muszą być zawsze drożne. Dozwolona jest również wentylacja pośrednia wykorzystująca przepływ powietrza z pomieszczeń przyległych do wentylowanego, jeżeli bezwzględnie zachowane są zalecenia obowiązujących norm. 6) USUWANIE SPALIN Urządzenia gazowe wydzielają spaliny, które muszą być odprowadzone na zewnątrz np. poprzez okapy kuchenne lub otwory wentylacyjne (patrz rys. 4). W przypadku gdy pomieszczenie kuchenne nie posiada wyciągu wentylacyjnego ani okapu, dopuszczalne jest użycie wentylatorów okiennych lub ściennych (patrz rys. 5). Przestrzegać przepisów Prawa Budowlanego. 7) PODŁĄCZENIE DO INSTALACJI GAZOWEJ Przed podłączeniem płyty należy sprawdzić, czy parametry podane na tabliczce znamionowej umieszczonej na urządzeniu są zgodne z parametrami sieci dystrybucji gazu. Tabliczka znamionowa informuje o: rodzaju gazu oraz ciśnieniu roboczym. Montażu i podłączenia gazowej płyty kuchennej może dokonać wyłącznie wykwalifikowany specjalista. Podczas montażu płyty kuchennej zainstalować zawór odcinający. Podłączenia do domowej instalacji gazowej dokonać za pomocą: - sztywnego, metalowego przewodu rurowego, wykonanego ze stali, którego złączki powinny być gwintowane, zgodnie z normą EN 10226; - miedzianego przewodu rurowego, którego złączki powinny być uszczelnione mechanicznie; - elastycznego przewodu rurowego wykonanego ze stali nierdzewnej, wpuszczonego w ścianę przepierzenia, o maksymalnej długości 2 m oraz uszczelkami zgodnymi z obowiązującymi przepisami. Przewód założyć w taki sposób, aby nie stykał się z ruchomymi częściami szafki (np. szufladami) ani nie przechodził przez miejsca, w których może zostać przygnieciony. Podłączenia do butli gazowej dokonać za pomocą (płyta posiada regulator ciśnienia): - miedzianego przewodu rurowego, którego złączki powinny być uszczelnione mechanicznie, zgodnie z obowiązującymi normami; - elastycznego przewodu rurowego wykonanego ze stali nierdzewnej, wpuszczonego w ścianę przepierzenia, o maksymalnej długości 2 m oraz uszczelkami zgodnymi z obowiązującymi przepisami. Przewód założyć w taki sposób, aby nie stykał się z ruchomymi częściami szafki (np. szufladami) ani nie przechodził przez miejsca, w których może zostać przygnieciony. Po zakończeniu podłączenia gazowego należy sprawdzić szczelność zaworów oraz instalacji za pomocą roztworu mydła. Nie wolno sprawdzać szczelności za pomocą otwartego płomienia. Urządzenie spełnia wymogi Dyrektyw europejskich 90/396 oraz 93/68 odnoszących się do urządzeń spalania paliw gazowych. 11

MONTAŻ 8) PODŁĄCZENIE DO INSTALACJI ELEKTRYCZNEJ Podłączenie do instalacji elektrycznej należy wykonać zgodnie z obowiązującymi normami i przepisami prawnymi. - Przed podłączeniem płyty należy sprawdzić, czy napięcie i częstotliwość w sieci odpowiadają wskazaniom podanym na tabliczce znamionowej. Uziemić urządzenie zgodnie z obowiązującymi normami. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe na skutek nie przestrzegania przepisów. W przypadku podłączenia urządzenia do gniazdka elektrycznego: - zamontować standardową wtyczkę. - podłączyć kable według schematu na rys. 12, mając na uwadze, że: litera L (faza) - kabel koloru brązowego litera N (neutralny) - kabel koloru niebieskiego symbol uziemienia - kabel koloru żółtozielonego - Umieścić kabel zasilający w ten sposób, aby nie uległ przegrzaniu o 75 ºC. - Nie stosować reduktorów, adapterów ani boczników ryzyko nieprawidłowego połączenia i w konsekwencji niebezpiecznego nagrzania. - Gniazdko, do którego podłączono urządzenie, powinno znajdować się w łatwo dostępnym miejscu, aby w razie potrzeby można było wyciągnąć wtyczkę. W przypadku podłączenia urządzenia bezpośrednio do sieci elektrycznej: - Podłączenie należy wykonać za pomocą odpowiedniego wyłącznika wielobiegunowego, z minimalnym rozwarciem między stykami 3 mm. - Pod żadnym pozorem kabel uziemiający nie powinien przebiegać przez ten wyłącznik. - Ewentualnie zamontować przełącznik dyferencjałowy o wysokiej czułości. Sprawdzić, czy kabel uziemiający (kolor żółtozielony) został odpowiednio podłączony. Urządzenie zaprojektowano zgodnie z europejskimi normami EN 60 335-1, EN 60 335-2-6 oraz EN 60 335-2-102 wraz z poprawkami. Urządzenie spełnia wymogi następujących Dyrektyw europejskich: 2004/108/CE (kompatybilność elektromagnetyczna) oraz 2006/95 (bezpieczeństwo elektryczne). RYS. 12 12

REGULACJA 9) ZAWORY Regulacja Minimum : - Zapalić palnik i ustawić pokrętło w pozycji Minimum (symbol małego płomienia, rys. 1). - Zdjąć pokrętło M (rys. 13) zamocowane na zaworze. - Wprowadzić mały śrubokręt D do otworu C (rys. 13), a następnie przekręcając w lewo lub w prawo śrubę regulacyjną ustawić żądaną wielkość płomienia dla pozycji Minimum. Należy upewnić się, czy podczas szybkich zmian z pozycji Maksimum do Minimum płomień nie gaśnie. Wyżej opisana regulacja dotyczy wyłącznie gazów ziemnych (E). W przypadku gazu skroplonego (B/P) śrubę regulacyjną należy całkowicie zakręcić. RYS. 13 13

10) WYMIANA DYSZ Istnieje możliwość przystosowania palników do różnego rodzaju gazu, wystarczy zamontować odpowiednie dysze. Fabrycznie palniki są przystosowane do gazu ziemnego E (G20). Wymianę dysz powinien przeprowadzić pracownik autoryzowanego serwisu technicznego. W celu wymiany dyszy należy zdemontować koronę palnika za pomocą klucza B. Odkręcić dyszę A (patrz rys. 14), a następnie zamontować dyszę odpowiednią dla używanego rodzaju gazu. Mocno dokręcić dyszę. Po wymianie dysz technik powinien PRZERÓBKI UKŁAD PALNIKÓW wyregulować palniki oraz ewentualnie założyć plomby. Zmiana rodzaju gazu musi być potwierdzona podpisem osoby dokonującej regulacji oraz datą wykonania na samoprzylepnej etykiecie, których wzory załączono do urządzenia. Zestaw etykiet oraz dysz dołączono do urządzenia, w przypadku ich braku należy skontaktować się z autoryzowanym serwisem technicznym. Na tabliczce znamionowej znajduje się tabela ze średnicami dysz oraz ciśnieniami roboczymi różnych rodzajów gazów. TABELA CIŚNIENIE PALNIK WARTOŚCI ŚREDNICA WYDAJNOŚĆ GAZ KALORYCZNE DYSZ CIEPŁA (W) Lp. OPIS mbar g/h l/h 1/100 mm Min. Max. 1 Palnik potrójny 2 Palnik duży 3 Palnik średni 4 Palnik średni 5 Palnik mały G 30 - BUTAN G 31 - PROPAN G 20 - ZIEMNY G 30 - BUTAN G 31 - PROPAN G 20 - ZIEMNY G 30 - BUTAN G 31 - PROPAN G 20 - ZIEMNY G 30 - BUTAN G 31 - PROPAN G 20 - ZIEMNY G 30 - BUTAN G 31 - PROPAN G 20 - ZIEMNY 37 37 20 37 37 20 37 37 20 37 37 20 37 37 20 225 221 204 200 102 100 127 125 73 71 295 267 133 167 95 85 85 121 Y 79 79 117 S 58 58 85 Y 63 63 98 Z 48 48 72 X 1400 1400 1400 800 800 800 550 550 550 550 550 550 450 450 450 3100 3100 3100 2800 2800 2800 1400 1400 1400 1750 1750 1750 1000 1000 1000 RYS. 14 14

SERWISOWANIE Pamiętać o zakręceniu dopływu gazu oraz odłączeniu urządzenia od zasilania. 11) WYMIANA ELEMENTÓW GAZOWEJ PŁYTY KUCHENNEJ Aby dokonać wymiany komponentów (gazowych lub elektrycznych) znajdujących się wewnątrz płyty, należy zdemontować urządzenie, obrócić je, a następnie odkręcając śruby V mocujące palniki zdjąć górną część płyty. W tym momencie istnieje możliwość wymiany palników (rys. 16), zaworów (rys. 17) oraz komponentów elektrycznych (rys. 18). Zaleca się, aby podczas wymiany zaworów każdorazowo wymienić uszczelkę D, co zapewni szczelność. Smarowanie zaworów (patrz rys. 19) Jeśli napotykamy opór manipulując pokrętłem, należy niezwłocznie nasmarować zawór według poniższych instrukcji: - zdemontować zawór; - oczyścić trzpień i obsadę szmatką nasączoną rozpuszczalnikiem; - nasmarować trzpień; - włożyć trzpień, pokręcić nim kilka razy, wyjąć do jeszcze raz, wytrzeć nadmiar smaru i upewnić się, że kanały doprowadzające gaz są drożne; - ponownie zamontować wszystkie elementy; - sprawdzić szczelność zaworów oraz instalacji za pomocą roztworu mydła. Nie wolno sprawdzać szczelności za pomocą otwartego płomienia. Poniżej przedstawiamy tabelę zawierającą informacje o typie i przekroju przewodów zasilających oraz dane znamionowe komponentów elektrycznych. RYS. 15 RYS. 16 RYS. 17 RYS. 18 RYS. 19 15

SERWISOWANIE TYPY I PRZEKROJE PRZEWODÓW ZASILAJĄCYCH RODZAJ RODZAJ ZASILANIE PŁYTY KUCHENNEJ PRZEWODU JEDNOFAZOWE Gazowa H05 RR - F Przekrój 3 x 0.75 mm 2 W przypadku wymiany przewodu zasilającego instalator musi pamiętać, iż przewód uziemienia musi być dłuższy niż przewód fazy (patrz rys. 20 oraz instrukcje opisane w rozdziale 8). RYS. 20 16

DANE TECHNICZNE ZAWARTE NA TABLICZCE ZNAMIONOWEJ 4 PALNIKI GAZOWE KLASA = II 2E3B/P G 30 = 37 mbar G 31 = 37 mbar G 20 = 20 mbar Σ Qn gaz ziemny = 6.95 kw Σ Qn GPL = 505 g/h (G 30) 496 g/h (G 31) NAPIĘCIE = 220 240 V~ CZĘSTOTLIWOŚĆ = 50/60 Hz 5 PALNIKÓW GAZOWYCH KLASA = II 2E3B/P G 30 = 37 mbar G 31 = 37 mbar G 20 = 20 mbar Σ Qn gaz ziemny = 10.05 kw Σ Qn GPL = 731 g/h (G 30) 718 g/h (G 31) NAPIĘCIE = 220 240 V~ CZĘSTOTLIWOŚĆ = 50/60 Hz 17

DANE TECHNICZNE ZAWARTE NA TABLICZCE ZNAMIONOWEJ 18

SERWIS TECHNICZNY I CZĘŚCI ZAMIENNE Urządzenie poddano szeregowi testów kontrolnych. Oryginalne części zamienne można zamówić w autoryzowanym serwisie technicznym. Wszelkich napraw i regulacji powinien dokonywać wykwalifikowany specjalista, pracownik autoryzowanego serwisu technicznego. Zgłaszając reklamację do autoryzowanego serwisu technicznego należy podać model urządzenia, numer fabryczny oraz opisać usterkę. Powyższe dane znajdują się na tabliczce znamionowej umieszczonej na spodzie urządzenia. Poniżej prosimy wpisać dane Państwa urządzenia: MARKA:..... MODEL:..... NR FABRYCZNY:... 19

TEKA GROUP COUNTRY CITY COMPANY CC PHONE FAX Austria Wien KÜPPERSBUSCH GES.M.B.H. 43 1-86680-20 1-86680-82 Chile Santiago de Chile TEKA CHILE S.A. 56 2-273.19.45 2-273.10.88 China Shanghai TEKA CHINA LTD. 86 21-6272 - 6800 21-6272 - 6149 (SHANGHAI OFFICE) Czech Republic Brno TEKA-SWIAG S.R.O. 42 05-4921 - 0478 05-4921 - 0479 France Paris TEKA FRANCE SARL 33 1-48.91.37.88 1-48.91.29.73 Greece Athens, Greece TEKA HELLAS A.E. 30 1-976.02.83 1-971.27.25 Hong Kong Hong Kong TEKA CHINA LIMITED 852 2865-7336 2861-2507 Hungary Budapest TEKA HUNGARY KFT. 36 1 311.58.03 1 311.58.05 Indonesia Jakarta P.T. TEKA BUANA 62 21 39052-74 21-39052 -79 Malaysia Kuala Lumpur TEKA KÜCHENTECHNIK 60 3 762.01.600 3 762.01.626 (MALAYSIA) Mexico Mexico D.F. TEKA MEXICANA S.A. DE C.V. 52 5-762.04.90 5 762.05.17 Poland Pruszków TEKA POLSKA SP. Z O.O. 48 22-738.32.70 22-738.32.78 Portugal Ilhavo TEKA PORTUGUESA LTDA. 351 234.32.95.00 234.32.54.57 Singapore Singapore THIELMANN TEKA PTE. LTD. 65 734.24.15 734.68.81 Thailand Bangkok TEKA (THAILAND) CO. LTD. 66 2-693.32.37/41 2-693.32.42 The Netherlands Amsterdam TEKA BV 31 23-565.73.99 23-565.03.96 Turkey Istanbul TEKA TEKNIK MUTFAK A.S. 90 212-274.61.04 212-274.56.86 U.K. Abingdon TEKA PRODUCTS (UK) LTD. 44 1235-86.19.16 1235-83.21.37 Venezuela Caracas TEKA ANDINA, S.A. 58 2-291 28 21 2-291 28 25 KÜCHENTECHNIK Teka Industrial S.A. Teka küchentechnik GmbH Cajo. 17 39011 Santander (Spain) Tel.: 34-942 35 50 50 Fax: 34-942 34 76 94 http://www.teka.net Sechsheldener Str. 122 35708 Haiger (Germany) Tel.: 49 2771 814110 Fax: 49 2771 814110 http://www.teka.net 20