Instrukcja montaŝu oraz uwagi dot. czyszczenia i pielęgnacji. Instrukcja obsługi

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Instrukcja montaŝu oraz uwagi dot. czyszczenia i pielęgnacji. Instrukcja obsługi"

Transkrypt

1 Instrukcja montaŝu oraz uwagi dot. czyszczenia i pielęgnacji VT 2 1G AI AL TR CI VT 2 2G AI AL CI Instrukcja obsługi VT 2 1G AI AL TR CI VT 2 2G AI AL CI COD PLTKPLB

2 Szanowni Państwo! Serdecznie gratulujemy trafnego wyboru. Jesteśmy przekonani, Ŝe to nowoczesne, funkcjonalne i praktyczne urządzenie, wyprodukowane z najwyŝszej jakości materiałów, spełni wszystkie Państwa wymagania. Instrukcję obsługi naleŝy zachować, aby korzystać z niej podczas eksploatacji urządzenia. Uwaga! Niniejsze urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do przygotowywania posiłków w gospodarstwie domowym. Szkody powstałe w wyniku nie przestrzegania instrukcji obsługi lub uŝytkowania niezgodnie z jego przeznaczeniem nie są objęte gwarancją. Uwaga! Przyłączenia, regulacji oraz napraw płyty kuchennej moŝe dokonać wyłącznie osoba posiadająca stosowne uprawnienia! 2

3 OPIS PŁYT KUCHENNYCH TYP: VT 2 1G AI AL TR CI TYP: VT 2 2G AI AL CI Typ VT 2 1G AI AL TR CI 1 Palnik DUAL o mocy 4200 W 6 Ruszt 1F DUAL 8 Pokrętło sterowania palnikiem nr 1 Typ VT 2 2G AI AL CI 2 Palnik szybki o mocy 2800 W 5 Palnik mały o mocy 1000 W 7 Ruszt 2F 9 Pokrętło sterowania palnikiem nr 2 12 Pokrętło sterowania palnikiem nr 5 Uwaga: urządzenie to zostało zaprojektowane do uŝytku domowego, w gospodarstwie domowym, przez podmioty prywatne. Powinno być uŝytkowane przez osoby dorosłe, świadome swoich czynów. Zaleca się zatem nie zezwalać dzieciom na zbliŝanie się do urządzenia i bawienie się nim. Podczas eksploatacji płyty jej dostępna część frontowa moŝe ulec lekkiemu rozgrzaniu. NaleŜy więc nadzorować dzieci oraz osoby nie w pełni sprawne, aby nie dotykały gorących powierzchni i aby nie przebywały w pobliŝu działającego urządzenia. 3

4 1) PALNIKI TRADYCYJNE Nad kaŝdym pokrętłem, na powierzchni z oznaczeniami, umieszczony jest schemat, na którym wskazany jest palnik obsługiwany przez dane pokrętło. Po odkręceniu kurka sieci gazowej lub butli, zapalić palniki zgodnie z poniŝszym opisem: - zapalenie elektryczne automatyczne Wcisnąć pokrętło odpowiadające danemu palnikowi i przekręcić w lewo, ustawić je w pozycji Maksymalnie (duŝy płomień, rys. 1), po czym wcisnąć pokrętło do końca. - Zapalenie palników wyposaŝonych w termoparę zabezpieczającą W przypadku palników wyposaŝonych w termoparę zabezpieczającą naleŝy przekręcić w lewo pokrętło odpowiadające danemu palnikowi, ustawić je w pozycji Maksymalnie (duŝy płomień, rys. 1), aŝ do momentu, gdy odczuwalny będzie lekki opór, po czym wcisnąć pokrętło. Po zapaleniu palnika trzymać pokrętło wciśnięte przez około 10 sekund. W razie przypadkowego zgaszenia płomienia naleŝy zamknąć pokrętło sterujące palnikiem i nie próbować ponownie zapalać palnika przez co najmniej 1 min. Eksploatacja palników Aby otrzymać maksymalną wydajność przy minimalnym zuŝyciu gazu, naleŝy pamiętać o poniŝszych wskazówkach: - dla kaŝdego palnika stosować odpowiednie garnki (zobacz poniŝszą tabelę oraz rys. 2). - Kiedy zawartość garnka zaczyna wrzeć, ustawić pokrętło w pozycji Minimalnie (mały płomień, rys. 1). - UŜywać zawsze garnków z pokrywką. Palnik DUAL : niezaleŝna regulacja korony wewnętrznej i zewnętrznej (w rzeczywistości jest to podwójny palnik sterowany jednym pokrętłem), wiele moŝliwości zastosowania dzięki moŝliwości zapalenia tylko płomienia wewnętrznego lub całego palnika (jednocześnie płomień wewnętrzny i zewnętrzny). ZAPALENIE I FUNKCJONOWANIE PALNIKA DUAL Przed zapaleniem płomienia połoŝyć garnek na palniku. Mimo, iŝ palnik DUAL jest sterowany jednym pokrętłem, moŝe działać na dwa róŝne sposoby. A) - Funkcjonowanie palnika w trybie całkowitym: rozpoczynając od ustawienia palnika w pozycji EKSPLOATACJA zamkniętej naleŝy wcisnąć pokrętło, jednocześnie przekręcając je w lewo aŝ do momentu, gdy znacznik pokrywa się z oznaczeniem maksymalnego dostarczania gazu dzięki czemu oba płomienie palą się w sposób maksymalny. Przy płonącym palniku przytrzymać pokrętło wciśnięte przez kilka sekund, aŝ do momentu, gdy urządzenie będzie automatycznie utrzymywać płonący palnik. Teraz moŝna regulować intensywność płomieni przekręcając pokrętło w lewo (z ustawienia maksymalnego płomienia wewnętrznego i zewnętrznego) na pozycję maksymalnego płomienia wewnętrznego i minimalnego płomienia zewnętrznego. Aby zgasić palnik naleŝy przekręcić pokrętło w prawo, ustawiając znacznik na symbolu zamknięcia. B) - Funkcjonowanie w trybie tylko płomień wewnętrzny : po zapaleniu palnika i ustawieniu, zgodnie z wcześniejszymi wskazówkami, płomienia wewnętrznego na maksymalną intensywność, a płomienia zewnętrznego na intensywność minimalną, przekręcić pokrętło w lewo, aŝ do momentu, gdy będzie wyczuwalny lekki skok, po którym płomień wewnętrzny ustawia się na maksimum, a zewnętrzny gaśnie. Przekręcając pokrętło dalej w lewo, płomień wewnętrzny ustawia się na minimalną intensywność. Gaszenie: aby zgasić palnik naleŝy przekręcić pokrętło w prawo, ustawiając znacznik na symbolu zamknięcia. JeŜeli palnik DUAL jest uŝytkowany w jednym z opisanych trybów, istnieje moŝliwość przejścia z jednego trybu do drugiego wciskając i przekręcając pokrętło aŝ do ustawienia go we właściwej pozycji. 4

5 EKSPLOATACJA Palniki DUAL całkowity DUAL środkowy Moc (W) 4200 Ø Garnki (cm) Szybki Mały OSTRZEśENIE: - palniki z termoparą zabezpieczającą moŝna zapalić wyłącznie wtedy, gdy pokrętło jest ustawione w pozycji Maksymalny" (duŝy płomień, rys. 1). - W przypadku braku energii elektrycznej palniki moŝna zapalić zapałkami. - Podczas eksploatacji palników nie wolno pozostawiać urządzenia bez nadzoru oraz naleŝy trzymać dzieci z dala od niego. W szczególności naleŝy się upewnić, iŝ uchwyty garnków są prawidłowo ustawione oraz pilnować przygotowywania potraw wymagających uŝycia oleju i tłuszczów, gdyŝ łatwo mogą one ulec zapaleniu. - Nie zezwala się uŝywania tego urządzenia osobom (takŝe dzieciom) o zmniejszonych moŝliwościach fizycznych i mentalnych, lub nie posiadających doświadczenia w uŝywaniu oprzyrządowania elektrycznego chyba, Ŝe zostały przeszkolone przez osoby doświadczone i odpowiedzialne za ich bezpieczeństwo. Dzieci muszą być kontrolowane aby mieć pewność, Ŝe nie bawią się tym urządzeniem. - Podczas pracy urządzenia nie uŝywać w jego pobliŝu rozpylaczy (spray). - Nie przesuwać naczyń po szklanej powierzchni, poniewaŝ moŝe ona ulec zadrapaniom. - W przypadku zauwaŝenia pęknięcia szklanej powierzchni, naleŝy natychmiast odłączyć urządzenie od sieci. - Nie uŝywać płyty kuchennej do jako powierzchni podpierającej. - NaleŜy pamiętać, aby nie ustawiać na palniku garnków o odkształconych dnach, w celu uniknięcia wypadków z powodu przewrócenia ich lub wykipienia zawartości. - Nie ustawiać na płycie garnków, których obwód wystaje poza samą płytę. RYS. 1 RYS. 2 5

6 EKSPLOATACJA Uwagi: podczas eksploatacji płyty kuchennej do gotowania na gazie, w pomieszczeniu, w którym jest ona zainstalowana, wytwarzane jest ciepło oraz wilgoć. NaleŜy zatem dobrze wietrzyć pomieszczenie utrzymując droŝność naturalnych otworów wentylacyjnych (rys. 3) oraz włączając mechaniczne urządzenie napowietrzające (okap z odciągiem lub elektrowentylator, rys. 4 i rys. 5). Długa i intensywna eksploatacja urządzenia moŝe wymagać dodatkowego wietrzenia, na przykład otwarcia okna, lub zwiększenia efektywności wentylacji mechanicznych urządzeń pochłaniających (jeŝeli są). (*) WLOT POWIETRZA: ZOBACZ ROZDZIAŁ POŚWIĘCONY INSTALACJI (PODROZDZIAŁY 5 I 6) RYS. 3 RYS. 4 RYS. 5 6

7 CZYSZCZENIE UWAGA: przed przystąpieniem do jakiejkolwiek czynności z zakresu czyszczenia, naleŝy odłączyć urządzenie od sieci gazowej i elektrycznej. 2) PŁYTA KUCHENNA JeŜeli powierzchnia witroceramiczna ma pozostać błyszcząca, przed rozpoczęciem eksploatacji zaleca się pokryć szklaną powierzchnię produktem na bazie silikonu, który tworzy na niej powłokę chroniącą przed wodą i zanieczyszczeniami. Taka powłoka ochronna jest nietrwała, dlatego teŝ zaleca się częste nakładanie produktu. Bardzo waŝną czynnością jest czyszczenie płyty po kaŝdym uŝyciu, kiedy jest jeszcze ciepła. Do czyszczenia nie uŝywać metalowych gąbek, środków ściernych w proszku ani Ŝrących środków w rozpylaczu. W zaleŝności od stopnia zabrudzenia, zaleca się: - w przypadku lekkich plam wystarczy wilgotna gąbka. - silne i zaschnięte plamy moŝna łatwo usunąć skrobakiem (rys. 6), który nie jest dostarczany razem z płytą, ale jest ogólnie dostępny w sprzedaŝy. NaleŜy się nim posługiwać ostroŝnie, poniewaŝ moŝe spowodować uszkodzenie ciała. - Ślady po płynach, które wykipiały z garnków usuwa się przy pomocy octu lub soku z cytryny. - NaleŜy uwaŝać, aby podczas gotowania na płytę nie spadł cukier lub Ŝywność słodzona. JeŜeli tak się zdarzy, naleŝy wyłączyć płytę i gorące zabrudzenia natychmiast wyczyścić gorącą wodą oraz skrobakiem. - Z czasem mogą się pojawić zabarwienia, metalowe refleksy lub zarysowania, spowodowane nieprawidłowym przestawianiem naczyń. Takie zarysowania trudno usunąć, jednak nie mają one wpływu na prawidłowe funkcjonowanie Państwa płyty kuchennej. - Do czyszczenia urządzenia nie uŝywać strumienia pary. RYS. 6 7

8 CZYSZCZENIE W taki sam sposób naleŝy myć emaliowane ruszty, emaliowane nakrywki A, B C, głowice palników M (zobacz rys. 7-7/A) oraz czyścić iskrowniki AC i czujniki temperatury TC (zobacz rys. 7/B). Nie naleŝy ich wkładać do zmywarki. Czyszczenie naleŝy wykonywać po ostygnięciu płyty oraz jej części, nie wolno uŝywać metalowych gąbek, środków ściernych w proszku ani substancji Ŝrących w rozpylaczu (spray). Ślady po occie, kawie, mleku, słonej wodzie, soku z cytryny i soku pomidorowym naleŝy szybko usuwać z powierzchni. OSTRZEśENIE: podczas ponownego zakładania poszczególnych części zalecamy stosowanie się do niŝej wymienionych zaleceń: - sprawdzić droŝność szczelin głowic palników M (rys. 7). - Upewnić się, czy nakrywki emaliowane A, B, C (rys. 7/A) są prawidłowo załoŝone na głowicę palnika. MoŜna to zrobić sprawdzając, czy nakrywka nałoŝona na głowicę jest całkowicie nieruchoma. - JeŜeli otwieranie lub zamykanie któregoś kurka nie przebiega sprawnie, nie naleŝy uŝywać siły, lecz szybko wezwać serwis techniczny. - Do czyszczenia urządzenia nie uŝywać strumienia pary. - Aby zapobiegać powstawaniu trudności podczas zapalania, naleŝy systematycznie i dokładnie czyścić iskrowniki (część ceramiczną oraz elektrodę), jak równieŝ termopary. WAśNE: w przypadku wyjęcia palników w celu ich wyczyszczenia, zaleca się prawidłowe załoŝenie wszystkich części przed ich ponownym zapaleniem. Szczególnie w przypadku palnika Dual nie wolno nigdy ściągać tarczy środkowej, przyśrubowanej pod nakrywką, w celu jej wyczyszczenia (detal A - rys. 8). JeŜeli zachodzi konieczność wykonania takiej czynności, powinna być ona wykonana wyłącznie przez osoby posiadające odpowiednie uprawnienia. Nie wolno równieŝ ściągać metalowej tarczy B przyśrubowanej do palnika. RYS. 1 RYS. 7 RYS. 7/A RYS. 7/B RYS. 8 8

9 INSTALACJA INFORMACJE TECHNICZNE PRZEZNACZONE DLA OSÓB WYKONUJĄCYCH INSTALACJĘ Instalacja, wszelkie czynności regulacyjne, zmiany oraz czynności konserwacyjne wymienione w tej części powinny być wykonywane wyłącznie przez osoby do tego uprawnione. Nieprawidłowa instalacja moŝe spowodować obraŝenia osób i zwierząt oraz uszkodzenie mienia, za które producent nie ponosi odpowiedzialności. Podczas eksploatacji płyty jej zabezpieczenia oraz automatyczne przyrządy regulacyjne mogą być poddawane modyfikacjom wyłącznie przez producenta lub autoryzowanego sprzedawcę. 3) ZAŁOśENIE PŁYTY Po zdjęciu zewnętrznego opakowania oraz opakowań poszczególnych części ruchomych, naleŝy się upewnić, czy płyta nie jest uszkodzona. W przypadku wątpliwości nie przystępować do eksploatacji urządzenia, lecz zwrócić się do osób posiadających odpowiednie uprawnienia. Nie naleŝy pozostawiać części opakowania (kartonu, worków, styropianu, gwoździ...) w zasięgu dzieci, gdyŝ mogą one stanowić potencjalne źródło niebezpieczeństwa. W blacie mebla do zabudowy naleŝy wyciąć otwór o wymiarach przedstawionych na rys. 9 upewniając się, iŝ w miejscu, w którym będzie zainstalowane urządzenie, zachowane są wymiary krytyczne (zobacz rys. 9 - rys. 10). Urządzenie jest wykonane w klasie 3, a zatem podlega wszelkim zaleceniom przewidzianym normami regulującymi aspekty dotyczące takich urządzeń. Informujemy osobę wykonującą instalację płyty, iŝ moŝe być ona zainstalowana tylko z jedną ścianą boczną (z prawej lub z lewej strony płyty), o wysokości przekraczającej wysokość płyty kuchennej i umieszczoną w odległości minimalnej przedstawionej w poniŝszej tabeli. PRAWIDŁOWE WYMIARY (podane w mm) A B C D E 1F - 2F (30) min. RYS. 9 RYS. 10 9

10 4) MOCOWANIE PŁYTY Płyta jest wyposaŝona w specjalną uszczelkę, która chroni przed przeciekaniem wody do wnętrza mebla. Aby prawidłowo załoŝyć uszczelkę, naleŝy dokładnie stosować się do poniŝszych zaleceń: - ściągnąć wszystkie zdejmowane części płyty. - Pociąć uszczelkę na części o odpowiedniej długości w taki sposób, aby moŝna ją było rozmieścić po 4 stronach szklanego blatu. - Odwrócić płytę i prawidłowo przyłoŝyć do niej przylepną stronę uszczelki E (rys. 11) w taki sposób, aby zewnętrzny bok uszczelki pokrywał się dokładnie z zewnętrzną krawędzią blatu szklanego. Końce pasków powinny się stykać nie nakładając się na siebie. INSTALACJA - Uszczelkę równomiernie i zdecydowanie docisnąć do blatu szklanego palcami dłoni. - Ustawić płytę kuchenną w otworze wykonanym w meblu i przymocować specjalnymi śrubami F do zaczepów mocujących G (zobacz rys. 12). - Aby uniknąć ewentualnego, przypadkowego dotknięcia rozgrzanej powierzchni płyty podczas jej funkcjonowania, naleŝy wykonać drewniany separator zamocowany śrubami w odległości co najmniej 60 mm od góry (rys. 9). - Odradza się stosowania mechanicznych lub elektrycznych urządzeń przykręcających do przymocowania tego detalu do struktury podpierającej; na zaczepy mocujące naleŝy działać z umiarkowaną siłą rąk. RYS. 11 RYS

11 WAśNE ZALECENIA DOTYCZĄCE INSTALACJI Informuje się instalatora urządzenia, iŝ moŝe ono zostać zainstalowane z tylko jedną ścianką boczną (z prawej lub z lewej strony płyty), o wysokości przekraczającej wysokość płyty kuchennej, umieszczoną w odległości minimalnej przedstawionej na rysunku 9. Ponadto ściana znajdująca się z tyłu oraz powierzchnie przyległe i otaczające płytę powinny wytrzymywać wzrost temperatury o 65 K. Klej łączący laminat z meblem powinien wytrzymywać temperaturę co najmniej 150 ºC, aby pokrycie się nie odkleiło. Instalacja urządzenia powinna przebiegać zgodnie z zaleceniami obowiązujących norm. Omawiana płyta nie jest podłączona do urządzeń odprowadzających produkty spalania. Dlatego teŝ powinna zostać podłączona zgodnie z wyŝej wymienionymi normami instalacyjnymi. NaleŜy zwrócić szczególną uwagę na poniŝsze zalecenia z zakresu wentylacji oraz wietrzenia pomieszczeń. 5) WENTYLACJA POMIESZCZEŃ Pomieszczenie, w którym urządzenie jest zainstalowane, powinno być systematycznie wentylowane, co zapewni prawidłowe działanie płyty. Niezbędna ilość powietrza zaleŝy od spalania gazu oraz od istniejącej wentylacji pomieszczenia, którego kubatura nie moŝe być niŝsza niŝ 20 m³. INSTALACJA Powietrze powinno napływać w sposób naturalny poprzez stałe otwory wykonane w ścianach wentylowanego pomieszczenia, wychodzące na zewnątrz, o minimalnym przekroju równym 100 cm 2 (zobacz rys. 3). Te otwory powinny być wykonane w taki sposób, aby zawsze były droŝne. Dozwolona jest równieŝ wentylacja pośrednia wykorzystująca przepływ powietrza z pomieszczeń przyległych do wentylowanego, jeŝeli bezwzględnie zachowane są zalecenia obowiązujących norm. UWAGA: jeŝeli palniki płyty kuchennej nie posiadają termopary zabezpieczającej, minimalny przekrój otworu wentylacyjnego powinien wynosić 200 cm 2. 6) UMIEJSCOWIENIE I WIETRZENIE Urządzenia do gotowania na gazie powinny zawsze odprowadzać produkty spalania poprzez odciągi połączone z kominami, kanałami dymowymi lub wychodzące bezpośrednio na zewnątrz (zobacz rys. 4). W przypadku, gdy nie ma moŝliwości zamontowania okapu odciągającego, na oknie lub na ścianie oddzielającej pomieszczenie od zewnątrz moŝna zainstalować (zachowując bezwzględnie wszelkie zalecenia norm obowiązujących w zakresie wentylacji pomieszczeń) wentylator, który powinien być włączany razem z urządzeniem (zobacz rys. 5). 11

12 7) PODŁĄCZENIE DO INSTALACJI GAZOWEJ Przed podłączeniem płyty naleŝy się upewnić, czy dane na tabliczce znamionowej umieszczonej na dole urządzenia są zgodne z danymi charakteryzującymi sieć dystrybucji gazu. Wydrukowany w niniejszej instrukcji rysunek przedstawiający tabliczkę znamionową oraz sama tabliczka umieszczona na dole urządzenia informują o jego warunkach regulacji: rodzaj gazu oraz ciśnienie robocze. JeŜeli gaz jest dostarczany z instalacji gazowej, urządzenie naleŝy podłączyć do instalacji doprowadzającej gaz: o przy pomocy sztywnego, metalowego przewodu rurowego, wykonanego ze stali spełniającej wymogi obowiązujących norm, którego złączki powinny być gwintowane, zgodnie z normą EN o przy pomocy miedzianego przewodu rurowego, zgodnie z obowiązującym przepisami, którego złączki powinny być uszczelnione mechanicznie, zgodnie z obowiązującymi normami. o przy pomocy elastycznego przewodu rurowego wykonanego ze stali nierdzewnej, wpuszczonego w ścianę przepierzenia, zgodnie z obowiązującymi normami, o maksymalnej długości 2 m i uszczelkami zgodnymi z obowiązującymi przepisami. Przewód powinien być załoŝony w taki sposób, aby nie stykał się z ruchomymi częściami modułu do zabudowy (na przykład z szufladami) oraz nie przechodził przez puste miejsca, w których moŝe zostać zgnieciony. INSTALACJA JeŜeli gaz jest dostarczany bezpośrednio z butli, urządzenie, zasilane przez regulator ciśnienia spełniający wymogi obowiązujących norm, powinno być podłączone: o przy pomocy miedzianego przewodu rurowego, zgodnie z obowiązującym przepisami, którego złączki powinny być uszczelnione mechanicznie, zgodnie z obowiązującymi normami. o przy pomocy elastycznych przewodów rurowych wykonanych ze stali nierdzewnej, wpuszczonych w ścianę przepierzenia, zgodnie z obowiązującymi normami, o maksymalnej długości 2 m i uszczelkami zgodnymi z obowiązującymi przepisami. Przewód powinien być załoŝony w taki sposób, aby nie stykał się z ruchomymi częściami modułu do zabudowy (na przykład z szufladami) oraz nie przechodził przez puste miejsca, w których moŝe zostać zgnieciony. Zaleca się załoŝenie na przewód elastyczny specjalnego dopasownika, dostępnego w sprzedaŝy, który ułatwia nałoŝenie gumowego węŝyka regulatora ciśnienia załoŝonego na butli. Po zakończeniu podłączenia naleŝy sprawdzić szczelność przy pomocy roztworu mydła; nie wolno sprawdzać szczelności przy pomocy otwartego płomienia. OSTRZEśENIE: - przypominamy, iŝ złączka wlotu gazu urządzenia ma stoŝkowaty gwint zewnętrzny 1/2 gas, zgodnie z normami EN Urządzenie s p e ł n i a w y m o g i n i Ŝ e j wymienionych Dyrektyw Europejskich: C E E 9 0 / i 9 3 / 6 8 d o t y c z ą c y c h bezpieczeństwa gazowego. Ponadto ściany oraz powierzchnie przylegające i znajdujące się w pobliŝu płyty powinny wytrzymywać wzrost temperatury o 65 K. 12

13 8) PODŁĄCZENIE DO INSTALACJI ELEKTRYCZNEJ Podłączenie do instalacji elektrycznej naleŝy wykonać zgodnie z obowiązującymi normami i przepisami prawnymi. - Przed podłączeniem naleŝy sprawdzić, czy gniazdo instalacji jest prawidłowo uziemione, zgodnie z obowiązującymi normami i przepisami prawnymi. Producent nie ponosi odpowiedzialności za nieprzestrzeganie powyŝszych zaleceń. W przypadku, gdy urządzenie jest podłączone do instalacji zasilania elektrycznego przy pomocy gniazda wtykowego: - jeŝeli kabel zasilający nie posiada znormalizowanej wtyczki przystosowanej do napięcia wskazanego na tabliczce znamionowej, naleŝy ją na niego załoŝyć. - Połączyć kabelki zachowując niŝej przedstawione zaleŝności: litera L (faza)=kabelek koloru brązowego; litera N (neutralny)=kabelek koloru niebieskiego; symbol uziemienia koloru Ŝółto-zielonego. = kabelek - Kabel zasilający powinien być ustawiony w taki sposób, aby w Ŝadnym jego miejscu temperatura nie mogła wzrosnąć o 75 K. - Do podłączenia nie stosować reduktorów, dopasowników ani boczników, poniewaŝ mogłyby spowodować nieprawidłowe połączenia, a co za tym idzie, niebezpieczne nagrzanie. - Po wstawieniu urządzenia gniazdko powinno być dostępne. INSTALACJA W przypadku, gdy urządzenie jest podłączone bezpośrednio do sieci elektrycznej: - między urządzeniem a siecią załoŝyć wyłącznik wielobiegunowy, zwymiarowany dla tego urządzenia, o minimalnym otwarciu styków na 3 mm. - NaleŜy pamiętać, iŝ wyłącznik nie moŝe odłączać kabla uziemienia. - Połączenie elektryczne moŝe być ewentualnie chronione wysokoczułym równieŝ wyłącznikiem róŝnicowoprądowym. Szczególnie zaleca się podłączenie odpowiedniego kabelka uziemienia, o kolorze Ŝółto-zielonym, do prawidłowo pracującej instalacji uziemienia. Producent uchyla się od wszelkiej odpowiedzialności za obraŝenia osób lub uszkodzenie mienia spowodowane nieprzestrzeganiem powyŝszych zaleceń lub wykonaniem przeróbki urządzenia. OSTRZEśENIE: wszystkie nasze urządzenia są zaprojektowane i wykonane zgodnie z europejskimi normami EN , EN i EN wraz z dalszymi ich poprawkami. Płyta kuchenna spełnia wymogi następujących Dyrektyw Europejskich: - C E E / / C E K o m p a t y b i l n o ś ć elektromagnetyczna. - CEE 2006/95 Bezpieczeństwo elektryczne. 13

14 REGULACJE Przed przystąpieniem do wykonania jakiejkolwiek czynności regulacyjnej naleŝy odłączyć urządzenie od prądu. Po zakończeniu regulacji lub wstępnych czynności regulacyjnych, ewentualne plomby powinny zostać załoŝone przez pracownika technicznego. W naszych palnikach nie ma potrzeby regulowania powietrza pierwotnego. 9) KURKI Regulacja ustawienia Minimalnie : - zapalić palnik i ustawić pokrętło w pozycji Minimalnie (mały płomień, rys. 1). - Ściągnąć pokrętło M (rys. 13) kurka nałoŝone na trzpień dzięki lekkiemu naciskowi. - W otwór C włoŝyć mały śrubokręt D (rys. 13) i przekręcić w prawo lub w lewo śrubę dociskową aŝ do momentu, gdy płomień palnika zostanie prawidłowo ustawiony na Minimalnie. Upewnić się, iŝ podczas szybkiego przestawiania pokrętła z pozycji Maksymalnie na Minimalnie płomień nie gaśnie. Naturalnie wyŝej opisaną regulację moŝna wykonać wyłącznie w przypadku palników wykorzystujących gaz 2E (G20), podczas gdy gaz 3B/P (G30) wymaga, aby śruba była dokręcona do końca. - W przypadku palnika DUAL śruba regulacyjna, umieszczona wewnątrz trzpienia kurka, reguluje płomień środkowy, podczas gdy śruba znajdująca się obok kurka reguluje płomień zewnętrzny. WyŜej wymienione czynności moŝna wykonać bez trudu, niezaleŝnie od ustawienia lub mocowania płyty kuchennej do mebla. PALNIKI NIE WYMAGAJĄ śadnej REGULACJI POWIETRZA PIERWOTNEGO RYS

15 MODYFIKACJE 10) WYMIANA DYSZ Palniki moŝna dostosować do wszystkich rodzajów gazu zakładając dysze odpowiednie do wykorzystywanego gazu. W tym celu naleŝy ściągnąć głowice palników i, przy pomocy klucza prostego B, odkręcić dyszę A (zobacz rys. 14) i wymienić ją na inną, dostosowaną do rodzaju wykorzystywanego gazu. Zaleca się zablokowanie dyszy zdecydowanym ruchem. Po wykonaniu wyŝej wymienionych czynności wymiennych pracownik techniczny musi wyregulować palniki w sposób opisany w podrozdziale 9, zaplombować ewentualne mechanizmy regulacyjne i umieścić na urządzeniu nową tabliczkę (w miejsce starej), przedstawiającą informacje zgodne z nowymi danymi technicznymi gazu wykorzystywanego przez urządzenie. Tabliczka znajduje się w torbie z wymiennymi dyszami. Dla wygody instalatora, poniŝej zamieszczamy tabelę z danymi dotyczącymi przepływów, obciąŝenia cieplnego palników, średnicy dysz oraz ciśnienia roboczego dla róŝnych rodzajów gazu. ROZMIESZCZENIE PALNIKÓW FIG. 14 PALNIKI GAZ TABELA CIŚNIENIE ROBOCZE PRZEPŁYW TERMICZNY ŚREDNICA DYSZY OBCIĄśENIE CIEPLNE (W) N NAZWA mbar g/h l/h 1/100 mm Min. Max. 1 DUAL razem DUAL środkowy G 30 - BUTAN G 31 - PROPAN G 20 - ZIEMNY G 30 - BUTAN G 31 - PROPAN G 20 - ZIEMNY x x F1 + 2 x 100 Z F SZYBKI G 30 - BUTAN G 31 - PROPAN G 20 - ZIEMNY Y MAŁY G 30 - BUTAN G 31 - PROPAN G 20 - ZIEMNY X

16 KONSERWACJA Przed przystąpieniem do jakiejkolwiek czynności konserwacyjnej naleŝy odłączyć urządzenie od sieci gazowej i elektrycznej. 11) WYMIANA CZĘŚCI Aby wymienić części znajdujące się wewnątrz płyty naleŝy ściągnąć kołnierze odkręcając śruby (rys. 15), ściągając płytę witroceramiczną. Po wykonaniu wyŝej wymienionych czynności moŝna wymienić palniki, kurki (rys ) oraz części elektryczne (rys. 18). Za kaŝdym razem, gdy wymieniany jest kurek, zaleca się wymianę uszczelki D, dzięki czemu korpus będzie doskonale przylegał do rampy gazowej. Smarowanie kurków (zobacz rys ) JeŜeli kurek zaczyna stawiać opór podczas przekręcania, nie naleŝy czekać, lecz nasmarować go, stosując się do poniŝszych instrukcji: - ściągnąć korpus kurka. - Wyczyścić stoŝek oraz jego gniazdo przy pomocy szmatki nasączonej rozcieńczalnikiem. - Lekko nasmarować stoŝek odpowiednim smarem. - ZałoŜyć stoŝek, poruszać go kilka razy, znowu wyciągnąć, usunąć smar z powierzchni upewniając się, Ŝe kanały gazowe są droŝne. - ZałoŜyć wszystkie części w kolejności odwrotnej, niŝ podczas ściągania. W celu ułatwienia pracy konserwatora, na następnej stronie zamieszczamy tabelę przedstawiającą rodzaje i przekroje kabli zasilających. RYS.15 RYS. 16 RYS. 17 RYS. 18 RYS. 19 RYS

17 KONSERWACJA RODZAJE I PRZEKROJE KABLI ZASILANIA RODZAJ PŁYTY RODZAJ KABLA ZASILANIE JEDNOFAZOWE Płyta gazowa H05 RR-F Przekrój 3 X 0.75 mm 2 UWAGA!!! W przypadku wymiany kabla zasilającego, instalator powinien pamiętać, iŝ przewód uziemiający B powinien być dłuŝszy od przewodów fazowych (rys. 21), a ponadto powinien stosować się do zaleceń przedstawionych w podrozdziale 8. RYS

18 DANE TECHNICZNE UMIESZCZONE NA TABLICZCE ZNAMIONOWEJ 1 PŁOMIEŃ DOMINO DUAL 2 PŁOMIEŃ DOMINO KLASA = II 2E3B/P G 30 = 37 mbar G 31 = 37 mbar G 20 = 20 mbar Σ Qn gaz ziemny = 4.2 kw Σ Qn GPL = 305 g/h (G 30) 300 g/h (G 31) NAPIĘCIE = V~ CZĘSTOTLIWOŚĆ = 50/60 Hz KLASA = II 2E3B/P G 30 = 37 mbar G 31 = 37 mbar G 20 = 20 mbar Σ Qn gaz ziemny = 3.8 kw Σ Qn GPL = 276 g/h (G 30) 272 g/h (G 31) NAPIĘCIE = V~ CZĘSTOTLIWOŚĆ = 50/60 Hz 18

19 DANE TECHNICZNE DOTYCZĄCE REGULACJI INTENSYWNOŚCI GAZU SERWIS TECHNICZNY I CZĘŚCI ZAMIENNE Urządzenie, przed opuszczeniem fabryki, zostało poddane odbiorowi technicznemu i wyregulowane przez wyspecjalizowanych ekspertów, co gwarantuje najlepsze rezultaty podczas eksploatacji. Oryginalne części zamienne są dostępne tylko w naszych Salonach Serwisu Technicznego oraz w autoryzowanych sklepach. Wszystkie czynności naprawcze lub regulacyjne, które mogą się okazać niezbędne w trakcie eksploatacji, powinny być wykonywane z zachowaniem największej ostroŝności przez osoby posiadające odpowiednie uprawnienia. Z tego powodu zalecamy zawsze zwracać się do Sprzedawcy, u którego urządzenie zostało zakupione, lub do naszego najbliŝszego Salonu Serwisu Technicznego podając markę, model, numer seryjny oraz rodzaj usterki posiadanego przez Państwa urządzenia. Odpowiednie dane są umieszczone na tabliczce znamionowej umieszczonej z tyłu urządzenia oraz na nalepce znajdującej się na pudle opakowaniowym. Te informacje umoŝliwią serwisantowi wybranie odpowiednich części zamiennych, a co za tym idzie, prawidłowe wykonanie czynności interwencyjnych. Zaleca się wpisanie poniŝej tych danych tak, aby były zawsze w zasięgu ręki: MARKA:... MODEL:... NR SERYJNY:... 19

20 TEKA GROUP COUNTRY CITY COMPANY CC PHONE FAX Austria Wien KÜPPERSBUSCH GES.M.B.H Chile Santiago de Chile TEKA CHILE S.A China Shanghai TEKA CHINA LTD (SHANGHAI OFFICE) Czech Republic Brno TEKA-SWIAG S.R.O France Paris TEKA FRANCE SARL Greece Athens, Greece TEKA HELLAS A.E Hong Kong Hong Kong TEKA CHINA LIMITED Hungary Budapest TEKA HUNGARY KFT Indonesia Jakarta P.T. TEKA BUANA Malaysia Kuala Lumpur TEKA KÜCHENTECHNIK (MALAYSIA) Mexico Mexico D.F. TEKA MEXICANA S.A. DE C.V Poland Pruszków TEKA POLSKA SP. Z O.O Portugal Ilhavo TEKA PORTUGUESA LTDA Singapore Singapore THIELMANN TEKA PTE. LTD Thailand Bangkok TEKA (THAILAND) CO. LTD / The Netherlands Amsterdam TEKA BV Turkey Istanbul TEKA TEKNIK MUTFAK A.S U.K. Abingdon TEKA PRODUCTS (UK) LTD Venezuela Caracas TEKA ANDINA, S.A Teka Industrial S.A. KÜCHENTECHNIK Teka küchentechnik GmbH Cajo Santander (Spain) Tel.: Fax: Sechsheldener Str Haiger (Germany) Tel.: Fax:

IINSTRUKCJE I ZALECENIA DOTYCZĄCE EKSPLOATACJI, INSTALACJI ORAZ KONSERWACJI WITROCERAMICZNYCH PŁYT GAZOWYCH DO ZABUDOWY

IINSTRUKCJE I ZALECENIA DOTYCZĄCE EKSPLOATACJI, INSTALACJI ORAZ KONSERWACJI WITROCERAMICZNYCH PŁYT GAZOWYCH DO ZABUDOWY IINSTRUKCJE I ZALECENIA DOTYCZĄCE EKSPLOATACJI, INSTALACJI ORAZ KONSERWACJI WITROCERAMICZNYCH PŁYT GAZOWYCH DO ZABUDOWY Szanowny Kliencie, dokonał/a Pan/Pani zakupu naszego produktu, za co serdecznie dziękujemy.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu oraz uwagi dot. czyszczenia i pielęgnacji. Instrukcja obsługi

Instrukcja montażu oraz uwagi dot. czyszczenia i pielęgnacji. Instrukcja obsługi Instrukcja montażu oraz uwagi dot. czyszczenia i pielęgnacji EW 60 4G AI AL - EW 90 5G AI AL TR Instrukcja obsługi EW 60 4G AI AL - EW 90 5G AI AL TR COD. 04071PLTK - 15.10.2009 Szanowni Państwo! Serdecznie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu oraz uwagi dot. czyszczenia i pielęgnacji. Instrukcja obsługi

Instrukcja montażu oraz uwagi dot. czyszczenia i pielęgnacji. Instrukcja obsługi Instrukcja montażu oraz uwagi dot. czyszczenia i pielęgnacji CGW LUX 60 4G AI AL CI - CGW LUX 60 4G AI AL TR CI CGW LUX 70 5G AI AL TR CI - CGW LUX 90 5G AI AL DR CI Instrukcja obsługi CGW LUX 60 4G AI

Bardziej szczegółowo

KV 90-1 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO

KV 90-1 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO SPIS TREŚCI: STRONY: 1. REKOMENDACJE I ZALECENIA 3-4 2. UŻYTKOWANIE 4 3. KONSERWACJA 4 5 4. ELEKTRYCZNE 5 5. SYSTEMY DZIAŁANIA 5 6. RYSUNKI TECHNICZNE 6-7 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO

Bardziej szczegółowo

Instrukcje montażowe i uwagi dotyczące konserwacji. Instrukcja Obsługi

Instrukcje montażowe i uwagi dotyczące konserwacji. Instrukcja Obsługi Instrukcje montażowe i uwagi dotyczące konserwacji EFX 70 5G AI AL DR - EFX 60 4G AI AL DR EFX 60 4G AI AL EFX 90 5G AI AL DR LEFT Instrukcja Obsługi EFX 70 5G AI AL DR - EFX 60 4G AI AL DR EFX 60 4G AI

Bardziej szczegółowo

Instrukcje montażowe i uwagi dotyczące konserwacji. Instrukcja Obsługi

Instrukcje montażowe i uwagi dotyczące konserwacji. Instrukcja Obsługi Instrukcje montażowe i uwagi dotyczące konserwacji EH 60 4G AI AL TR CI Instrukcja Obsługi EH 60 4G AI AL TR CI COD. 04037PLTK - 24.07.2012 Szanowni Państwo! Serdecznie gratulujemy trafnego wyboru. Jesteśmy

Bardziej szczegółowo

Model: KA1VA INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO

Model: KA1VA INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO Model: KA1VA DOM BIANCO Sp z o.o. 05-090 Raszyn, Al. Krakowska 5 tel. 022/720 11 98, 720 11 99 fax. 022/720 06 88 SPIS TREŚCI: STRONY: 1. REKOMENDACJE I ZALECENIA

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. OKAP DO PIECÓW SERII LineMiss

INSTRUKCJA OBSŁUGI. OKAP DO PIECÓW SERII LineMiss INSTRUKCJA OBSŁUGI OKAP DO PIECÓW SERII LineMiss INSTRUKCJE DLA SERWISANTA Dziękujemy Państwu za zakup jednego z produktów firmy UNOX. Poniższe instrukcje i zalecenia dotyczą prawidłowej instalacji jak

Bardziej szczegółowo

Instrukcje montażowe i uwagi dotyczące konserwacji. Instrukcja Obsługi

Instrukcje montażowe i uwagi dotyczące konserwacji. Instrukcja Obsługi Instrukcje montażowe i uwagi dotyczące konserwacji EX 60.1 4G AI AL DR CI EX 70.1 5G AI AL DR CI EX 90.1 5G AI AL DR CI Instrukcja Obsługi EX 60.1 4G AI AL DR CI EX 70.1 5G AI AL DR CI EX 90.1 5G AI AL

Bardziej szczegółowo

Instrukcje montażowe i uwagi dotyczące konserwacji EX/60 4G AI AL - EX/70 5G AI AL TR. Instrukcja Obsługi EX/60 4G AI AL - EX/70 5G AI AL TR

Instrukcje montażowe i uwagi dotyczące konserwacji EX/60 4G AI AL - EX/70 5G AI AL TR. Instrukcja Obsługi EX/60 4G AI AL - EX/70 5G AI AL TR Instrukcje montażowe i uwagi dotyczące konserwacji EX/60 4G AI AL - EX/70 5G AI AL TR Instrukcja Obsługi EX/60 4G AI AL - EX/70 5G AI AL TR COD. 04038PLTK 6.05.005 INSTRUKCJA I WSKAZÓWKI DO INSTALACJI,

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI I UśYTKOWANIA URZĄDZEŃ SERII PDX - DOMINO MODELE: PDX30P, 30C, 30B, 30U

INSTRUKCJA OBSŁUGI I UśYTKOWANIA URZĄDZEŃ SERII PDX - DOMINO MODELE: PDX30P, 30C, 30B, 30U INSTRUKCJA OBSŁUGI I UśYTKOWANIA URZĄDZEŃ SERII PDX - DOMINO MODELE: PDX30P, 30C, 30B, 30U Wyłączny Przedstawiciel: DOM BIANCO Sp. z o.o. Al. Krakowska 5, 05-090 Raszyn Tel.: 0 22 720 11 99, fax: 0 22

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50

Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50 Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50 Przed uruchomieniem urządzenia zapoznaj się dokładnie z instrukcją obsługi! Zasady bezpieczeństwa 1. Nigdy nie używaj nagrzewnicy w pobliżu łatwopalnych

Bardziej szczegółowo

Instrukcje montażowe i uwagi dotyczące konserwacji EGW 70 5G AI AL TR CI. Instrukcja Obsługi EGW 70 5G AI AL TR CI

Instrukcje montażowe i uwagi dotyczące konserwacji EGW 70 5G AI AL TR CI. Instrukcja Obsługi EGW 70 5G AI AL TR CI Instrukcje montażowe i uwagi dotyczące konserwacji EGW 70 5G AI AL TR CI Instrukcja Obsługi EGW 70 5G AI AL TR CI COD. 04058PLTK 26.06.2008 INSTRUKCJA I WSKAZÓWKI DO INSTALACJI, OBSŁUGI I KONSERWACJI PŁYT

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI, MONTAŻU ORAZ UWAGI DOTYCZĄCE CZYSZCZENIA I PIELĘGNACJI GAZOWYCH PŁYT KUCHENNYCH EG 60 Al AL EG 60 Al AL CI

INSTRUKCJA OBSŁUGI, MONTAŻU ORAZ UWAGI DOTYCZĄCE CZYSZCZENIA I PIELĘGNACJI GAZOWYCH PŁYT KUCHENNYCH EG 60 Al AL EG 60 Al AL CI INSTRUKCJA OBSŁUGI, MONTAŻU ORAZ UWAGI DOTYCZĄCE CZYSZCZENIA I PIELĘGNACJI GAZOWYCH PŁYT KUCHENNYCH EG 60 Al AL EG 60 Al AL CI Szanowni Państwo! Serdecznie gratulujemy trafnego wyboru. Jesteśmy przekonani,

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI

INSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI INSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI SALAMANDER SE-40S, SE-40M, SE-70S, SE-70M Spis treści 1. Oświadczenie zgodności norm... 3 2. Dane techniczne... 3 3. Instalacja i regulacja... 4 3.1. Rozpakowanie... 4 3.2.

Bardziej szczegółowo

Instrukcje montaŝowe i uwagi dotyczące konserwacji. Instrukcja Obsługi

Instrukcje montaŝowe i uwagi dotyczące konserwacji. Instrukcja Obsługi Instrukcje montaŝowe i uwagi dotyczące konserwacji GCS64S1-181066 Instrukcja Obsługi GCS64S1-181066 COD. 04027PLGO - 17.04.2007 OPIS PŁYT KUCHENNYCH TYP: GCS64S1-181066 2. Palnik szybkogotujący 2800 W

Bardziej szczegółowo

XP010, XP010P, XP020, XP020P, XP200, XP300

XP010, XP010P, XP020, XP020P, XP200, XP300 GRILL CERAMICZNY SERIA XP INSTRUKCJA OBSŁUGI XP010, XP010P, XP020, XP020P, XP200, XP300 Dziękujemy Państwu za zakup naszego produktu. Poniższe informacje dotyczą instalacji, obsługi oraz konserwacji urządzenia.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i montażu OKAP KUCHENNY CNL 2002 CNL 1001 TL.1-62

Instrukcja obsługi i montażu OKAP KUCHENNY CNL 2002 CNL 1001 TL.1-62 Instrukcja obsługi i montażu OKAP KUCHENNY CNL 2002 CNL 1001 TL.1-62 Przed pierwszym użyciem Przed pierwszym użyciem prosimy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi, która dostarcza dokładnych informacji

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI

INSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI INSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI PODGRZEWANA WITRYNA VEC 105/108, 205/208 / VEN 105/108, 205/208 / BAC 10 Spis treści 1. Oświadczenie zgodności norm... 3 2. Dane techniczne... 3 3. Instalacja i regulacja...

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu dot. czyszczenia i pielęgnacji. Instrukcja obsługi

Instrukcja montażu dot. czyszczenia i pielęgnacji. Instrukcja obsługi Instrukcja montażu oraz uwagi dot. czyszczenia i pielęgnacji CGW LUX 60 4G AI AL CI - CGW LUX 60 4G AI AL TR CI CGW LUX 70 5G AI AL TR CI - CGW LUX 90 5G AI AL DR CI CGW LUX 30.1 2G AI AL CI Instrukcja

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu obsługi i karta gwarancyjna NADMUCHOWY GRZEJNIK ŁAZIENKOWY

Instrukcja montażu obsługi i karta gwarancyjna NADMUCHOWY GRZEJNIK ŁAZIENKOWY NADMUCHOWY GRZEJNIK ŁAZIENKOWY Instrukcja montażu obsługi i karta gwarancyjna (uważnie przeczytać przed każdą czynnością dotyczącą grzejnika i zachować do wglądu) 1 - DANE TECHNICZNE Grzejnik jest urządzeniem

Bardziej szczegółowo

PIEKARNIK PK-3921 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

PIEKARNIK PK-3921 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA PIEKARNIK PK-3921 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI PIEKARNIK PK-3921 Prosimy o uważne przeczytanie instrukcji obsługi oraz stosowanie się do jej treści. Tylko właściwa obsługa oraz eksploatacja

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i montażu OKAP KUCHENNY DH1 60 DH1 70 DH1 90

Instrukcja obsługi i montażu OKAP KUCHENNY DH1 60 DH1 70 DH1 90 Instrukcja obsługi i montażu OKAP KUCHENNY DH1 60 DH1 70 DH1 90 Szanowni Państwo! Serdecznie gratulujemy trafnego wyboru. Jesteśmy przekonani, że nowoczesne, funkcjonalne i praktyczne urządzenie, wyprodukowana

Bardziej szczegółowo

Jonizator Antystatyczny DJ-03 DJ-02

Jonizator Antystatyczny DJ-03 DJ-02 Numer instrukcji: LMI-48-01/06/10/PL Jonizator Antystatyczny DJ-02 DJ-03 DJ-03 DJ-02 P R O D U C E N T W A G E L E K T R O N I C Z N Y C H RADWAG 26 600 Radom ul. Bracka 28 Centrala tel. (0-48) 38 48 800,

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI KUCHENEK GAZOWYCH

INSTRUKCJA OBSŁUGI KUCHENEK GAZOWYCH PPUH EGAZ ul. Barlickiegon 8 26-600 RADOM tel. (48) 384 40 52, tel./fax (48) 384 47 07 INSTRUKCJA OBSŁUGI KUCHENEK GAZOWYCH KG-110, KG-111, KG-12(*), KG-13(*), KG-14(*), KG-16(*), KG-18(*). Druga cyfra

Bardziej szczegółowo

Pokojowy Regulator Temperatury. EcoTronic MTC100. Instrukcja montaŝu i obsługi

Pokojowy Regulator Temperatury. EcoTronic MTC100. Instrukcja montaŝu i obsługi Pokojowy Regulator Temperatury EcoTronic MTC100 Instrukcja montaŝu i obsługi Drogi uŝytkowniku: Dziękujemy za wybór regulatora temperatury marki EcoTronic MTC100. Prosimy o dokładne przeczytanie niniejszej

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI KUCHENEK GAZOWYCH

INSTRUKCJA OBSŁUGI KUCHENEK GAZOWYCH PPUH EGAZ Janusz Lolo 26-600 Radom ul. Barlickiego 8 tel. (48) 384 40 52, tel./fax (48) 384 47 07 INSTRUKCJA OBSŁUGI KUCHENEK GAZOWYCH KG-41 KG-42 1. Budowa kuchenek Kuchenki gazowe KG-41 oraz KG-42 wyposażone

Bardziej szczegółowo

ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL

ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL UWAGA! Przed uruchomieniem nagrzewnicy dokładnie zapoznaj się z instrukcją obsługi. 1. OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA. Dla własnego bezpieczeństwa zaleca się zachowanie

Bardziej szczegółowo

TYP: PGF 95F i 95FSC, PGF 95 i 95SC, PGF 75F i 75FSC, PGF 75 i 75SC

TYP: PGF 95F i 95FSC, PGF 95 i 95SC, PGF 75F i 75FSC, PGF 75 i 75SC INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA PŁYT GAZOWYCH TYP: PGF 95F i 95FSC, PGF 95 i 95SC, PGF 75F i 75FSC, PGF 75 i 75SC Wyłączny Dystrybutor: DOM BIANCO Sp. z o.o. Al. Krakowska 5, 05-090 Raszyn k/warszawy

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji i uŝytkowania. Młynki do mięsa S-12, TS - 12, TS - 12D TE - 22, TE - 22D, TS - 22, TS - 22D TS - 32, TS - 32D

Instrukcja instalacji i uŝytkowania. Młynki do mięsa S-12, TS - 12, TS - 12D TE - 22, TE - 22D, TS - 22, TS - 22D TS - 32, TS - 32D Instrukcja instalacji i uŝytkowania Młynki do mięsa Typ : T-8, S-12, TS - 12, TS - 12D TE - 22, TE - 22D, TS - 22, TS - 22D TS - 32, TS - 32D 1 DEKLARACJA ZGODNOŚCI Producent oświadcza, Ŝe urządzenia spełniają

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI

INSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI INSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI PODGRZEWACZ FRYTEK UH-12, UH-12IL Spis treści 1. Oświadczenie zgodności norm... 3 2. Dane techniczne... 3 3. Instalacja i regulacja... 4 3.1. Rozpakowanie... 4 3.2. Ustawienie...

Bardziej szczegółowo

WENTYLATOR ŁAZIENKOWY z podświetleniem LED

WENTYLATOR ŁAZIENKOWY z podświetleniem LED Copyright - kopiowanie i przetwarzanie bez zgody zabronione WENTYLATOR ŁAZIENKOWY z podświetleniem LED BFS100L Uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi przed przystąpieniem do montażu i obsługi

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI, MONTAŻU ORAZ UWAGI DOTYCZĄCE CZYSZCZENIA I PIELĘGNACJI GAZOWYCH PŁYT KUCHENNYCH ER 60 4G Al AL CI HF LUX 60 4G AI AL CI

INSTRUKCJA OBSŁUGI, MONTAŻU ORAZ UWAGI DOTYCZĄCE CZYSZCZENIA I PIELĘGNACJI GAZOWYCH PŁYT KUCHENNYCH ER 60 4G Al AL CI HF LUX 60 4G AI AL CI INSTRUKCJA OBSŁUGI, MONTAŻU ORAZ UWAGI DOTYCZĄCE CZYSZCZENIA I PIELĘGNACJI GAZOWYCH PŁYT KUCHENNYCH ER 60 4G Al AL CI HF LUX 60 4G AI AL CI Szanowni Państwo! Serdecznie gratulujemy trafnego wyboru. Jesteśmy

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI KVM SZEREGOWY IP SLAVE TYPU DESKTOP, PLASTIK OXCA

INSTRUKCJA OBSŁUGI KVM SZEREGOWY IP SLAVE TYPU DESKTOP, PLASTIK OXCA INSTRUKCJA OBSŁUGI KVM SZEREGOWY IP SLAVE TYPU DESKTOP, PLASTIK OXCA MSP MSU #06190 #06191 wersja 1.0 Wstęp Przełączniki KVM MSP / MSU wraz z jednostką nadrzędną MM11 (#06189) lub MM14 przy odpowiednim

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY v1.0 -.12.2009 MODEL: 430700 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Gyros elektryczny MODEL: , ,

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Gyros elektryczny MODEL: , , INSTRUKCJA OBSŁUGI Gyros elektryczny MODEL: 777370, 777371, 777372 v1.0-09.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI

INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI NÁVOD NA INSTALACI A POUŽITÍ Kuchnie Gazowe spl - 33 G / spl - 66 g / SPL - 99 5G / SPL 99 G Data 12 / 2007 Spis treści Oświadczenie zgodności z normami 3 DANE techniczne

Bardziej szczegółowo

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA MODEL: ELS 30 M (400V) INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO KCH 1560 NP/KCH 1590 NP

INSTRUKCJA OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO KCH 1560 NP/KCH 1590 NP 1 INSTRUKCJA OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO KCH 1560 NP/KCH 1590 NP www.kernau.com 2 Parametry techniczne Wydajność Napięcie znamionowe Moc ogólna Moc żarówek Wylot powietrza 520m³/h 230V-50Hz 180 W 2x35W (Max

Bardziej szczegółowo

KUCHENKI GAZOWE WYŁĄCZNIE DO STOSOWANIA NA ZEWNĄTRZ POMIESZCZEŃ ORAZ W TURYSTYCE

KUCHENKI GAZOWE WYŁĄCZNIE DO STOSOWANIA NA ZEWNĄTRZ POMIESZCZEŃ ORAZ W TURYSTYCE INSTRUKCJA OBSŁUGI UŻYTKOWANIA TURYSTYCZNYCH KUCHENEK GAZOWYCH 2-palnikowe: SMILE-KN-02/1K i SMILE-KN-02/1KB 3-palnikowe: SMILE-KN-03/1K i SMILE-KN-03/1KB KUCHENKI GAZOWE WYŁĄCZNIE DO STOSOWANIA NA ZEWNĄTRZ

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I SERWISU

INSTRUKCJA MONTAŻU I SERWISU PROMIENNIKI CERAMICZNE TYP FA Z ZAPŁONEM AUTOMATYCZNYM INSTRUKCJA MONTAŻU I SERWISU Nr instrukcji 05000243/6 OGRZEWANIE BUDYNKÓW INWENTARSKICH PROMIENNIKI AUTOMATYCZNE TYP FA 1. DANE TECHNICZNE 2. WARUNKI

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Urządzenie do Hot-Dogów MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Urządzenie do Hot-Dogów MODEL: INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie do Hot-Dogów MODEL: 777290 v1.0-02.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

Instrukcje montażowe i uwagi dotyczące konserwacji. Instrukcja Obsługi

Instrukcje montażowe i uwagi dotyczące konserwacji. Instrukcja Obsługi Instrukcje montażowe i uwagi dotyczące konserwacji G34AX1-275670 G640AX1-240760 G760AX1-236639 Instrukcja Obsługi G34AX1-275670 G640AX1-240760 G760AX1-236639 COD. 04037PLGOREA - 17.09.09 OPIS PŁYT KUCHENNYCH

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji TABORET GAZOWY WYSOKA JAKOŚĆ, NISKA CENA

Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji TABORET GAZOWY WYSOKA JAKOŚĆ, NISKA CENA Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji TABORET GAZOWY WYSOKA JAKOŚĆ, NISKA CENA Szanowny Kliencie Przed podłączeniem urządzenia dokładnie przeczytaj całą instrukcję obsługi, aby niewłaściwym użytkowaniem

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. zachować

Instrukcja montażu. zachować pl Instrukcja montażu zachować 1 min. 30 50 min. 30 50 min. 30 50 5 5 5 1b 880 45 480 27 490 520 915 61,8 45 150 650 min. min.50 520-530 915 490+ - 1 600 850 + -1 150 61,8 45 2 2a 3 4 4a 4b 5 7 mm. 6 7

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI ISEO (PL )

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI ISEO (PL ) INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI ISEO (PL 04308079) 2 3 4 5 6 Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora. Wskazówki montażowe Przed montażem urządzenia

Bardziej szczegółowo

GRILL CERAMICZNY (płyta ryflowana i gładka) INSTRUKCJA OBSŁUGI

GRILL CERAMICZNY (płyta ryflowana i gładka) INSTRUKCJA OBSŁUGI STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 03-878 Warszawa tel. 022 517 15 75; fax 022 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com GRILL CERAMICZNY (płyta ryflowana i gładka) INSTRUKCJA OBSŁUGI

Bardziej szczegółowo

PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA

PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA WENTYLATOR STOJĄCY 16 (40 cm) MODEL: FS-1601CII Przed rozpoczęciem korzystania z tego urządzenia, należy przeczytać całą instrukcję. Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa: 1. Należy

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODZIARKO-ZAMRAśARKI MODEL: CR 330A

INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODZIARKO-ZAMRAśARKI MODEL: CR 330A INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODZIARKO-ZAMRAśARKI MODEL: CR 330A Przedstawiciel na Polskę: DOM BIANCO Sp. z o.o., Al. Krakowska 5, 05-090 Raszyn k/warszawy, tel.: 0 22 720 11 99 Spis treści: 1. Przed uruchomieniem

Bardziej szczegółowo

CG270. * * C ë Instrukcja montażu

CG270. * * C ë Instrukcja montażu CG270 *9000757350* 9000757350 C ë Instrukcja montażu pl ë Instrukcja montażu Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Przed przystąpieniem do instalacji i użytkowania urządzenia, należy zapoznać się z instrukcją.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I SERWISU

INSTRUKCJA MONTAŻU I SERWISU PROMIENNIKI CERAMICZNE TYP FS Z ZAPŁONEM PÓŁAUTOMATYCZNYM I RĘCZNYM INSTRUKCJA MONTAŻU I SERWISU Nr instrukcji 05000242/5 OGRZEWANIE BUDYNKÓW INWENTARSKICH PROMIENNIKI PÓŁAUTOMATYCZNE TYP FS 1. DANE TECHNICZNE

Bardziej szczegółowo

KI52E - KI70E - KIL52E - KIL70E - KSEG5E - KSEG7E - KSEG51E

KI52E - KI70E - KIL52E - KIL70E - KSEG5E - KSEG7E - KSEG51E Libretto d uso User manual Manuel d utilisation Gebrauchsanleitung Gebruiksaanwijzing Manual de uso Livro para utilização Brugsvejledning Användningshandbok Руководство по эксплуатации Instrukcja użytkowania

Bardziej szczegółowo

Ogólna instrukcja dotycząca instalacji, obsługi i konserwacji

Ogólna instrukcja dotycząca instalacji, obsługi i konserwacji Producent Urządzeń Gastronomicznych FAGOR GASTRO POLSKA Wyłączny Przedstawiciel Firmy w Polsce Ogólna instrukcja dotycząca instalacji, obsługi i konserwacji TABORET GAZOWY Mod. HP/G-15 SZANOWNY KLIENCIE,

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI, MONTAŻU ORAZ UWAGI DOTYCZĄCE CZYSZCZENIA I PIELĘGNACJI GAZOWYCH PŁYT KUCHENNYCH HLX 60 4G Al AL

INSTRUKCJA OBSŁUGI, MONTAŻU ORAZ UWAGI DOTYCZĄCE CZYSZCZENIA I PIELĘGNACJI GAZOWYCH PŁYT KUCHENNYCH HLX 60 4G Al AL INSTRUKCJA OBSŁUGI, MONTAŻU ORAZ UWAGI DOTYCZĄCE CZYSZCZENIA I PIELĘGNACJI GAZOWYCH PŁYT KUCHENNYCH HLX 60 4G Al AL Szanowni Państwo! Serdecznie gratulujemy trafnego wyboru. Jesteśmy przekonani, że to

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI

INSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI INSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI GRILL KONTAKTOWY PM-1015(B), PM-2015(B), PD-1020(B), PD-2020(B), PS-2010(B) Spis treści 1. Oświadczenie zgodności norm... 3 2. Dane techniczne... 3 3. Instalacja i regulacja...

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy

INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 3-878 Warszawa tel. 22 517 15 75; fax 22 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy MODELE: 78113, 7813, 781113, 78113,

Bardziej szczegółowo

PŁYTA DO ZABUDOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI

PŁYTA DO ZABUDOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI PŁYTA DO ZABUDOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI 1 Drogi Kliencie, Dziękujemy i gratulujemy wyboru. Ten nowy, starannie zaprojektowany produkt, wyprodukowany z najwyższej jakości materiałów, został dokładnie przetestowany,

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Taboret gazowy MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Taboret gazowy MODEL: INSTRUKCJA OBSŁUGI Taboret gazowy MODEL: 777195 v2.0-04.2014 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com SPIS

Bardziej szczegółowo

OPIEKACZ DO KANAPEK R-264

OPIEKACZ DO KANAPEK R-264 Instrukcja obsługi OPIEKACZ DO KANAPEK R-264 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Promiennik gazowy GAS-4500Wt INSTRUKCJA OBSŁUGI

Promiennik gazowy GAS-4500Wt INSTRUKCJA OBSŁUGI Promiennik gazowy GAS-4500Wt INSTRUKCJA OBSŁUGI 1/7 Przed użyciem zapoznaj się dokładnie z instrukcją. Urządzenie należy użytkować zgodnie z panującymi regulacjami i instrukcjami bezpieczeństwa. Instalacja

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi klejarki taśmowej. HASHIMA model: HP-450C/CS

Instrukcja obsługi klejarki taśmowej. HASHIMA model: HP-450C/CS Instrukcja obsługi klejarki taśmowej HASHIMA model: HP-450C/CS INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA 1. Przed przystąpieniem do uŝytkowania urządzenia naleŝy dokładnie i ze zrozumieniem przeczytać niniejszą instrukcję

Bardziej szczegółowo

Spis treści. 1. Instrukcje bezpiecznej i prawidłowej eksploatacji 4. 2. Umiejscowienie płyty gazowej 5 2.1 Montaż w szafce kuchennej 5

Spis treści. 1. Instrukcje bezpiecznej i prawidłowej eksploatacji 4. 2. Umiejscowienie płyty gazowej 5 2.1 Montaż w szafce kuchennej 5 POLSKI 3 16 Dziękujemy Państwu za zakup naszego produktu. Prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszym podręcznikiem, podającym wszystkie wskazówki, jak utrzymać walory estetyczne i praktyczne płyty

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI

INSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI INSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI GRILL LAWOWY GL-30G, GL-60G Spis treści 1. Oświadczenie zgodności norm... 3 2. Dane techniczne... 3 3. Instalacja i regulacja... 4 3.1. Rozpakowanie... 4 3.2. Ustawienie...

Bardziej szczegółowo

Piec Gazowy Carvin

Piec Gazowy Carvin Kominki GODIN Polska ul. Wielicka 25 30-552 Kraków www.godin.com.pl biuro@godin.com.pl tel/ fax 012 261 17 10 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI Piec Gazowy Carvin 366401 1 1 CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA średnica

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI PŁYT GAZOWYCH DO ZABUDOWY DOMINO HVG 31 HVG 32

INSTRUKCJA OBSŁUGI PŁYT GAZOWYCH DO ZABUDOWY DOMINO HVG 31 HVG 32 INSTRUKCJA OBSŁUGI PŁYT GAZOWYCH DO ZABUDOWY DOMINO HVG 31 HVG 32 INSTRUKCJA MONTAŻOWA DANE TECHNICZNE MODELE HVG31 HVG32 Napięcie 230V/50Hz 230V/50Hz Palnik SR 1 Palnik szybki R 1 Palnik z potrójną koroną

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL INTRA

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL INTRA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL INTRA Dziękujemy za zaufanie i zakup naszego wyrobu. Gratulujemy dokonania dobrego wyboru. Mamy nadzieję, że urządzenie będzie Państwu służyć przez wiele lat.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 v2.0-03.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI

INSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI INSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI HOT - DOG HD-01, HD-02, HD-03, HD-3N, HD-4N, HD-N Spis treści 1. Oświadczenie zgodności norm... 3 2. Dane techniczne... 3 3. Instalacja i regulacja... 4 3.1. Rozpakowanie...

Bardziej szczegółowo

Omnia. INSTRUKCJA UśYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL

Omnia. INSTRUKCJA UśYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL INSTRUKCJA UśYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL Omnia Generalny przedstawiciel DOM BIANCO sp. z o.o. al. Krakowska 5, 05-090 Raszyn tel. 0-22 7201198, 7201199 fax 0-22 7200688 www.dombianco.com.pl - 1 -

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Typ: Taboret gazowy

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Typ: Taboret gazowy INSTRUKCJA OBSŁUGI Typ: Taboret gazowy 1. Przeznaczenie taboretu...3 2. Opis urządzenia.3 3. Wskazówki bezpieczeństwa...3 4. Charakterystyka urządzenia...4 5. Obsługa...4 6. Instrukcja obsługi dla instalatora...5

Bardziej szczegółowo

Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim

Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim Gratulujemy zakupu produktu marki Metrox. Poniżej zostały przedstawione ważne informacje dotyczące instalacji, bezpieczeństwa, użytkowania i konserwacji urządzenia. Przekazując urządzenie osobie trzeciej,

Bardziej szczegółowo

Szczególne środki ostroŝności

Szczególne środki ostroŝności INSTRUKCJA MONTAśU Szczególne środki ostroŝności 1. Przed przystąpieniem do instalacji prosimy uwaŝnie przeczytać oraz zastosować się do niniejszej instrukcji. 2. Instalacja kabiny powinna być przeprowadzona

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Płyta grillowa MODEL: ,

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Płyta grillowa MODEL: , INSTRUKCJA OBSŁUGI Płyta grillowa MODEL: 777173, 777174 v2.0-04.14 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

Spis treści INSTRUKCJE SĄ WAŻNE WYŁĄCZNIE W KRAJACH, KTÓRYCH SYMBOLE ZOSTAŁY PRZEDSTAWIONE NA OKŁADCE NINIEJSZEJ INSTRUKCJI.

Spis treści INSTRUKCJE SĄ WAŻNE WYŁĄCZNIE W KRAJACH, KTÓRYCH SYMBOLE ZOSTAŁY PRZEDSTAWIONE NA OKŁADCE NINIEJSZEJ INSTRUKCJI. Spis treści 1. OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA I UŻYTKOWANIA 4 2. UMIESZCZENIE W BLACIE 6 3. PRZYSTOSOWANIE DO INNYCH RODZAJÓW GAZU 12 4. CZYNNOŚCI KOŃCOWE 14 5. UŻYTKOWANIE PŁYTY KUCHENNEJ 15 6.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Gyros gazowy MODEL: , ,

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Gyros gazowy MODEL: , , INSTRUKCJA OBSŁUGI Gyros gazowy MODEL: 777373, 777374, 777375 v2.0-04.2014 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI COLLIER ISLAND (PL )

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI COLLIER ISLAND (PL ) INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI COLLIER ISLAND (PL 04308355) 2 3 4 5 6 Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora. Podczas prac instalacyjnych i konserwacyjnych

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kuchenka indukcyjna MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kuchenka indukcyjna MODEL: INSTRUKCJA OBSŁUGI Kuchenka indukcyjna MODEL: 770351 v1.0-03.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI

INSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI INSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI ROLKOWY OPIEKACZ PARÓWEK CW 6, CW 8 Spis treści 1. Oświadczenie zgodności norm... 3 2. Dane techniczne... 3 3. Instalacja i regulacja... 4 3.1. Rozpakowanie... 4 3.2. Ustawienie...

Bardziej szczegółowo

WENTYLATOR ŁAZIENKOWY z podświetleniem LED i wyłącznikiem czasowym

WENTYLATOR ŁAZIENKOWY z podświetleniem LED i wyłącznikiem czasowym Copyright - kopiowanie i przetwarzanie bez zgody zabronione WENTYLATOR ŁAZIENKOWY z podświetleniem LED i wyłącznikiem czasowym BFS100LT Uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi przed przystąpieniem

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA I WSKAZÓWKIDO INSTALACJI, OBSŁUGI I KONSERWACJIPŁYT KUCHENNYCH GAZOWYCH I GAZOWO- ELEKTRYCZNYCH DO ZABUDOWY

INSTRUKCJA I WSKAZÓWKIDO INSTALACJI, OBSŁUGI I KONSERWACJIPŁYT KUCHENNYCH GAZOWYCH I GAZOWO- ELEKTRYCZNYCH DO ZABUDOWY INSTRUKCJA I WSKAZÓWKIDO INSTALACJI, OBSŁUGI I KONSERWACJIPŁYT KUCHENNYCH GAZOWYCH I GAZOWO- ELEKTRYCZNYCH DO ZABUDOWY Szanowni Państwo,Pragniemy skorzystać z okazji i serdecznie podziękować za zakupienie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJE I ZALECENIA DOTYCZĄCE EKSPLOATACJI, INSTALACJI ORAZ KONSERWACJI GAZOWYCH PŁYT KUCHENNYCH DO ZABUDOWY Z DOTYKOWYM PANELEM STEROWANIA

INSTRUKCJE I ZALECENIA DOTYCZĄCE EKSPLOATACJI, INSTALACJI ORAZ KONSERWACJI GAZOWYCH PŁYT KUCHENNYCH DO ZABUDOWY Z DOTYKOWYM PANELEM STEROWANIA INSTRUKCJE I ZALECENIA DOTYCZĄCE EKSPLOATACJI, INSTALACJI ORAZ KONSERWACJI GAZOWYCH PŁYT KUCHENNYCH DO ZABUDOWY Z DOTYKOWYM PANELEM STEROWANIA Szanowny Kliencie, dokonał/a Pan/Pani zakupu naszego produktu,

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Podgrzewacz elektryczny GN 1/1 MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Podgrzewacz elektryczny GN 1/1 MODEL: INSTRUKCJA OBSŁUGI Podgrzewacz elektryczny GN 1/1 MODEL: 435130 v2.0-12.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

EN COOKER HOOD DE DUNSTABZUGSHAUBE IT CAPPA PL OKAP KUCHENNY GR ΑΠΟΡΡΟΦΗΤΉΡΑΣ

EN COOKER HOOD DE DUNSTABZUGSHAUBE IT CAPPA PL OKAP KUCHENNY GR ΑΠΟΡΡΟΦΗΤΉΡΑΣ EN COOKER HOOD DE DUNSTABZUGSHAUBE IT CAPPA PL OKAP KUCHENNY GR ΑΠΟΡΡΟΦΗΤΉΡΑΣ PL 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Ze względów bezpieczeństwa oraz aby zagwarantować prawidłowe funkcjonowanie, przed

Bardziej szczegółowo

HOOD INSTALLATION, MAINTENANCE AND USAGE

HOOD INSTALLATION, MAINTENANCE AND USAGE HOOD INSTALLATION, MAINTENANCE AND USAGE DVG 6545 AXS DVG 6545 W DVG 8545 AXS DVG 8545 W PL INSTRUKCJE DOTYCZĄCE INSTALACJI KONSERWACJI I UŻYTKOWANIA WYCIĄGU Part 1. Praca w trybie zamkniętym/pochłaniacza

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Stół prasowalniczy Rotondi 388

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Stół prasowalniczy Rotondi 388 INSTRUKCJA OBSŁUGI Stół prasowalniczy Rotondi 388 Przed przystąpieniem do pracy z urządzeniem naleŝy uwaŝnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Instrukcję naleŝy przechowywać w bezpiecznym miejscu,

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica

INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 03-878 Warszawa tel. 022 517 15 75; fax 022 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica MODEL: 713001 BEZPIECZEŃSTWO Personel

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL: INSTRUKCJA OBSŁUGI Mikser do koktaili MODEL: 485020 v1.0-03.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REF

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REF www.ecocaloria.com INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY typu REF Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy!!! Cieszymy się, że możemy zaliczyć Państwa do grona naszych Klientów i wierzymy,

Bardziej szczegółowo

HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba

HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW Instrukcja montażu i obsługi Termowentylator Nr zamówienia: hl185-d_ba 1 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa EN-6 2 Dane techniczne EN-6 3 Instalacja EN-6

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA POJEMNOŚCIOWE PODGRZEWACZE WODY BSV

INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA POJEMNOŚCIOWE PODGRZEWACZE WODY BSV INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA POJEMNOŚCIOWE PODGRZEWACZE WODY BSV IZOLACJA Materiał: pianka poliuretanowa - Grubość: 50mm dla modeli 150-500l, 70mm dla modeli 800-1000l - Gęstość 40kg/m³ Płaszcz: skay

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI RIMINI, JESOLO (PL )

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI RIMINI, JESOLO (PL ) INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI RIMINI, JESOLO (PL 04307183) OPIS Okap może działać jako pochłaniacz lub wyciąg. W trybie pochłaniacza (rys. 1) powietrze jest zasysane przez okap, tłuszcze zostają wchłonięte

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA

INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA PRZED UŻYTKOWANIEM PŁYTY KUCHENNEJ SUGESTIE DOTYCZĄCE OCHRONY ŚRODOWISKA ŚRODKI OSTROŻNOŚCI I WSKAZÓWKI OGÓLNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OSZCZĘDZANIA ENERGII CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kurtyna powietrzna bez nagrzewnicy. Modele: FM-1210SA1 FM-1212SA1 FM-1215SA1

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kurtyna powietrzna bez nagrzewnicy. Modele: FM-1210SA1 FM-1212SA1 FM-1215SA1 INSTRUKCJA OBSŁUGI Kurtyna powietrzna bez nagrzewnicy Modele: FM-1210SA1 FM-1212SA1 FM-1215SA1 www.ferono.com info@ferono.com 1. INFORMACJA O PRODUKCIE Jako jeden z produktów do urządzenia nowoczesnego

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU OKAP KUCHENNY CC 40

INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU OKAP KUCHENNY CC 40 INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU OKAP KUCHENNY CC 40 Szanowni Państwo! Serdecznie gratulujemy trafnego wyboru. Jesteśmy przekonani, że nowoczesne, funkcjonalne i praktyczne urządzenie wyprodukowane z najwyższej

Bardziej szczegółowo

Lutownica gazowa HS #04323 INSTRUKCJA OBSŁUGI. wersja 1.0

Lutownica gazowa HS #04323 INSTRUKCJA OBSŁUGI. wersja 1.0 Lutownica gazowa #04323 INSTRUKCJA OBSŁUGI wersja 1.0 2 Spis treści Wstęp...4 Właściwości...4 Bezpieczeństwo uŝytkowania...4 1. Zawartość opakowania...4 2. Zasady bezpieczeństwa...5 3. Budowa...5 4. Praca

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI SECRET (PL )

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI SECRET (PL ) INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI SECRET (PL 04308179) 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora. Wskazówki montażowe Przed montażem

Bardziej szczegółowo

MIKSER DO FRAPPE R-447

MIKSER DO FRAPPE R-447 Instrukcja obsługi MIKSER DO FRAPPE R-447 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZY NVQ-(200,370,470)

INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZY NVQ-(200,370,470) INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZY NVQ-(200,370,470) Szanowni Państwo! Dziękujemy za zaufanie i zakup urządzenia Firmy N U M A T I C Przekazujemy Państwu wyrób spełniający wysokie wymogi jakościowe i eksploatacyjne.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi GRILL R-256

Instrukcja obsługi GRILL R-256 Instrukcja obsługi GRILL R-256 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy zachować.

Bardziej szczegółowo

KONWEKTOR HNC-2010, HNC-2002 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

KONWEKTOR HNC-2010, HNC-2002 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA KONWEKTOR HNC-2010, HNC-2002 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA Prosimy dokładnie przeczytać informacje zamieszczone poniżej. Zawierają one ważne zalecenia dotyczące

Bardziej szczegółowo