Instrukcja skrócona. System solarny WTS-F2 do pionowego montażu na dachu /

Podobne dokumenty
VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL 200-F. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL 200-F. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL 200-F. dla wykwalifikowanego personelu

Instrukcja montażu i eksploatacji. System solarny WTS-F /

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL 200-F. dla wykwalifikowanego personelu

I N S T R U K C J A M O N T A Ż U. Zestaw ułatwiający montaż na dachu płaskim K420 / K423 / ST230DE

Instrukcja montażu. Zespół odpowietrznika SKS do kolektorów płaskich od wersji /2001 PL Dla firmy instalacyjnej

Prezentacja produktu. Reliable like the Sun. Reliable like the Sun. Juli St. Veit/Glan

Olejowo-gazowy kocioł grzewczy GTU 1200 V. Instrukcja montażu A

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOLADENS 300-T. dla wykwalifikowanego personelu

Instrukcja montażu. Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB312 (instalacja dwukotłowa) /2005 PL Dla firmy instalacyjnej

Instrukcja montażu i eksploatacji. Rozdzielacze ze sprzęgłem WHI con-cas... #1 i zestawy przyłączeniowe WHI coll-comp... # /

kolektor rodzaj budowy kolektor płaski kolektor płaski kolektor typ budowy przeszklony, 1 przykrycie przeszklony, 1 przykrycie

Instrukcja montażu i eksploatacji. System solarny WTS-F /

Zawory mieszające przeznaczone są do wewnętrznych instalacji grzewczych Służą do mieszania czynnika roboczego wychodzącego z kotła z czynnikiem

VIESMANN. Instrukcja montażu VITORONDENS 200-T. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL 200-T. dla wykwalifikowanego personelu

Instrukcja instalacji konstrukcji montażowej. Dach skośny dachówka ceramiczna 1 / 2017

Zabudowa na dachu kolektor płaski Heliostar

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL-F. dla wykwalifikowanego personelu

LORENZ System dachów skośnych. Wskazówki montażowe. LORENZ solo-kits

Instrukcja obsługi Sprzęgło - Pojazdy osobowe Przyrząd do pomiaru bicia bocznego Trzpień centrujący

WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK410C2/A5

Zasobnik Warstwowy BSP

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA

instrukcja obsługi NVB-SD40W NVB-SD40CB

I N S T R U K C J A M O N T A Ż U. Uchwyt na dach skośny do kolektorów K420 / K423 / ST230DE

Instrukcja instalacji konstrukcji montażowej. Dach skośny dachówka gont / łupek 1 / 2017

Instrukcja zabudowania strona 18. Witryna klimatyzacyjna do win UWT 1672 / UWK 1752

Konwektory w obudowach kołpakowych

Zanurzeniowe czujniki temperatury

Instrukcja montażu. System szybkiego montażu obiegów grzewczych KAS 1 Logano G /2005 PL Dla firmy instalacyjnej

Demontaż i montaż amortyzatora gazowego drzwi tyłu nadwozia TYP Amortyzator gazowy 2 Zabezpieczenie 3 Drzwi tyłu nadwozia

Instrukcja montażu ANTTI M06 4W SUSZARNIA ZIARNA SEKCJA GÓRNA (pl)

Zanurzeniowe czujniki temperatury

Czujnik należy zamontować w korpusie kolektora po stronie wyjścia z niego czynnika grzewczego obok stosownego króćca przyłączeniowego.

/2006 PL

WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK507D2/A3 WK605D2/A3

Wiszące kotły gazowe i stojące centrale grzewcze do c.o. i c.w.u. zestawienie. Logamax plus GB Logamax plus GB162-15

/2004 PL

Kocioł gazowy DTG 330. Instrukcja montażu C

Instrukcja montażu Strona 14. Winiarka ze strefami temperatur EWTgb/gw 1683 / 2383 / 3583

KARTA KATALOGOWA KOLEKTORY SŁONECZNE PŁASKIE Bosch SO 5000 TF FKC-2

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTRANS 300. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrans 300

Instrukcja montażu Wersja

Instrukcja montażu. Logamax plus. Zestaw kaskadowy GB162-65/80/100. Dla firmy instalacyjnej. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu.

6. Schematy technologiczne kotłowni

Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej

Wymiana układu hydraulicznego

Instrukcja montażu i eksploatacji. Podgrzewacze wody WAC /

Konsole. Przegląd produktów. Konsola kątowa WK100/ / /200. Konsola kątowa WK725/ /550. Konsola kątowa WK300/ /350

Zestaw pompowy Solar-Divicon i solarne odgałęzienie pompowe

Kolektory płaskie Hoval WK250A i WK251A do montażu na dachu i wolnostojący. Opis produktu. Kolektor solarny WK 250A / WK 251A

Powierzchnia grzewcza Inox-Radial ze stali nierdzewnej zapewnia

INSTRUKCJA ZABUDOWY. CHŁODZIARKI DO WIN ZE STREFAMI TEMPERATUR LIEBHERR MODEL UWTes1672

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOGAS 100. dla wykwalifikowanego personelu

Instrukcja zabudowania strona 18. Witryna klimatyzacyjna do win UWT 1682

KARTA KATALOGOWA KOLEKTORY SŁONECZNE PŁASKIE BOSCH SO 7000 TF FT226-2V

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOVOLT 200. dla wykwalifikowanego personelu. Vitovolt 200 Typ P220RA PL 2/2010 Po montażu usunąć!

Instrukcja montażu Moduł zewnętrzny

HERZ RL-5. Zawór powrotny wg DIN 3842 z 5 funkcjami podłączanie - odcinanie wstępna regulacja - napełnianie - opróżnianie

Złączki zaciskowe z żeliwa ciągliwego

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL F/-FM. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL F/-FM. dla wykwalifikowanego personelu

AutoDome Junior HD VJR-A3-IC. Instrukcja instalacji

Zestaw W z grupami SA i SMR4 - DN 25

Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H

VIESMANN VITOCROSSAL 300 Gazowy kocioł kondensacyjny 26 do 60 kw

Rozdział 10 Żeliwne kotły grzewcze z palnikiem atmosferycznym średniej i dużej mocy

INSTRUKCJA MONTAŻU UCHWYTÓW i KONSTRUKCJI DS-V4N

Rozdział 8 Żeliwne kotły grzewcze z palnikiem atmosferycznym średniej i dużej mocy. Logano G334 Logano G434. str do str.

VIESMANN. Instrukcja montażu VITORONDENS 200-T. dla wykwalifikowanego personelu

Grupy pompowe DN 32 SA, SMT. Instrukcja montażu i obsługi

Roll Up 28. PL Instrukcja. Ref A

Vitocell 100-V 8.1. Pionowy podgrzewacz pojemnościowy Pojemność od 160 do 950 litrów. Vitocell 100-V 8.1 1

Instrukcja obsługi. Płytka uruchamiająca Visign for Style 12. do spłuczki podtynkowej 2H, spłuczki podtynkowej 2L i spłuczki podtynkowej 2C

Instrukcja montażu SUSZARNIE ZIARNA ANTTI M06 2W SEKCJA GÓRNA (pl)

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL F/-FM. dla wykwalifikowanego personelu

WAŻNE : Zachować do późniejszego stosowania - Przeczytać uważnie. INSTRUKCJA MONTAŻU, UŻYTKOWANIA i KONSERWACJI

Instalacja. Przygotowanie maszyny. Zestaw do ostrzenia Kosiarka Greensmaster 1021 lub Procedura. Elementy luzem. Instrukcja instalacji

INSTRUKCJA MONTAŻU, UŻYTKOWANIA i KONSERWACJI

Instrukcja montażu. ANTTI M06 4W SUSZARNIA ZIARNA SEKCJA SUSZĄCA (pl)

/ PWS 650. Instrukcja montażu i obsługi. Zbiornik kombinacyjny 650 litrów do pomp ciepła. Polski. Nr zamówienia: PWS 650 FD 9401

/2000 PL Dla firmy instalacyjnej. Instrukcja montażu

INSTRUKCJA MONTAŻU KOLEKTRÓW PRÓŻNIOWYCH TYPU HEAT PIPE HP65-20; HP65-30

INSTRUKCJA MONTAŻU, UŻYTKOWANIA. i KONSERWACJI. Sp. z o.o. System mocowań: Uwaga: ul. Ziejkowa 5, Gostynin,

Instrukcja montażu. ANTTI M06 3W SUSZARNIA ZIARNA SEKCJA SUSZĄCA (pl)

INSTRUKCJA MONTAŻU UCHWYTÓW KONSTRUKCJI DS-V5N

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL 300-T. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITORONDENS 222-F. dla wykwalifikowanego personelu

Instrukcja montażu. Połączenie rurowe Logano G125 z Logalux LT300 Logano G125/GB125 z palnikiem i Logalux LT300. Osprzęt. Dla firmy instalacyjnej

Wymontowanie i zamontowanie pneumatycznej kolumny resorująco-tłumiącej

Labona Vyměř a namontuj

WAŻNE : Zachować do późniejszego stosowania - Przeczytać uważnie". INSTRUKCJA MONTAŻU, UŻYTKOWANIA i KONSERWACJI

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOLADENS 300-T. dla wykwalifikowanego personelu

SUNNY CENTRAL 400 / 500 / 630HE-11 Instrukcja instalacji opcji wentylacyjnej: Ochrona przed substancjami aktywnymi chemicznie

Elcometer Tester udarności. Instrukcja obsługi

TITAN PLATE. Płytka na siły poziome Płytka perforowana płaska ze stali węglowej ocynkowana galwanicznie TITAN PLATE - 01 WSZECHSTRONNA INNOWACYJNA

Solar. Rurowe kolektory próżniowe ENERGIA SŁONECZNA DLA KOMFORTU CIEPŁA. Ciepło, które polubisz

KONDENSACJA KONDENSACJA KONDENSACJA ENERGIA ODNAWIALNA ENERGIA ODNAWIALNA KONDENSACJA KONDENSACJA ENERGIA ODNAWIALNA

Transkrypt:

83266348 1/2014-04

1 Wskazówki dla użytkownika... 3 2 Wymiary... 4 2.1 Zapotrzebowanie miejsca... 4 2.2 Wymiary boczne rzędu kolektorów... 5... 6 3.1 Wymagania i opisy montażu... 6 3.2 Montaż kotwy krokwiowej... 10 3.2.1 Kotwa krokwiowa do dachu krytego dachówką standardload... 10 3.2.2 Kotwa krokwiowa do dachu krytego dachówką highload... 12 3.2.3 Kotwa krokwiowa do dachu krytego dachówką karpiówką/łupkiem highload... 15 3. szyn... 18 3.4 Montaż kolektorów... 20 3.4.1 Schemat podłączenia... 20 3.4.2 Mocowanie płyt kolektora... 22 3.5 Podłączenie hydrauliczne... 23 3.6 Montaż czujnika temperatury... 25 3.7 Montaż naczynia odpowietrzającego (opcjonalnie)... 26 3.8 Czynności końcowe... 26 4 Skorowidz... 27 83266348 1/2014-04 La 2-27

1 Wskazówki dla użytkownika 1 Wskazówki dla użytkownika Niniejsza skrócona instrukcja jest nieodłączną częścią systemu i musi być przechowywana w miejscu jego eksploatacji. Należy przestrzegać instrukcji montażu i eksploatacji systemu solarnego WTS-F2. 83266348 1/2014-04 La 3-27

2 Wymiary 2 Wymiary 2.1 Zapotrzebowanie miejsca 2 x 1 3 x 1 1280 1280 2560 mm 1280 1280 1280 3840 mm 4 x 1 5 x 1 1280 1280 1280 1280 5120 mm 6400 (5 x 1280) mm 6 x 1 7680 (6 x 1280) mm 7 x 1 8960 (7 x 1280) mm 8 x 1 10240 (8 x 1280) mm 9 x 1 11520 (9 x 1280) mm 10 x 1 12800 (10 x 1280) mm 83266348 1/2014-04 La 4-27

2 Wymiary 2.2 Wymiary boczne rzędu kolektorów 96 mm 50 mm 2070 mm 56... 86 mm 178 mm 1480... 1880 mm 34... 58 mm 34 mm 1212 mm 68 mm 1212 mm 34 mm 80 mm 96 mm 50 mm (2 (2 maks. 300 mm (1 maks. 1400 mm maks. 1400 mm maks. 300 mm (1 (1 W razie przekroczenia wymiaru 300 mm należy zastosować dłuższą szynę montażową. (2 W razie przekroczenia wymiaru 1400 mm należy zastosować dodatkowe kotwy krokwiowe. 83266348 1/2014-04 La 5-27

3.1 Wymagania i opisy montażu Narzędzia Klucz płaski SW 13, 16, 27, 30 i 32, Wkrętak akumulatorowy z końcówką bitową TX30 i TX40, Klucz imbusowy TX30, Lina. Zapewnić odstęp od krawędzi dachu zgodnie z normą PN-EN 1991, z reguły 10 % długości dachu. Bezpieczeństwo podczas montażu. Należy uwzględnić konstrukcję nośną i punkty przyłożenia obciążenia. Należy uwzględnić wysokość budynku i lokalizację. 83266348 1/2014-04 La 6-27

Montaż mechaniczny 1 Szyna montażowa 2 Łącznik szyn kolektora 3 Klucz imbusowy Torx TX30, 24/120 mm 4 Końcówka Bit ¼" TX30 i TX40, 25 mm 5 Kotwa krokwiowa z elementami mocującymi 6 Płytka dociskowa kompl. 7 Uchwyt mocujący 83266348 1/2014-04 La 7-27

Przegląd kotew krokwiowych i szyn montażowych Wersja Do 1. kolektora Do kolejnych kolektorów Kotwa krokwiowa [szt.] Szyny montażowe [szt.] Kotwa krokwiowa [szt.] Szyny montażowe [szt.] standardload 1 4 2 4 2 standardload 2 6 3 6 3 highload 1 4 2 2 2 highload 2 6 3 3 3 highload 3 6 3 6 3 83266348 1/2014-04 La 8-27

Montaż hydrauliczny 1 Naczynie odpowietrzające (opcja) 2 Złącze płyt kolektora 3 Króciec zamykający M26 z tuleją zanurzeniową i odpowietrznikiem 4 Czujnik temperatury 5 Króciec zamykający 6 Tabliczka firmowa 7 Zestaw przyłączeniowy kolektora WKASol 83266348 1/2014-04 La 9-27

3.2 Montaż kotwy krokwiowej Przy ustawianiu kotwy krokwiowej należy uwzględnić informacje dotyczące: wymiarów (patrz rozdz. 2), montażu mechanicznego (patrz rozdz. 3.1), przeglądu kotew krokwiowych i szyn montażowych (patrz rozdz. 3.1). 3.2.1 Kotwa krokwiowa do dachu krytego dachówką standardload Ustawić kotwę krokwiową 1 w zagłębieniu leżącej poniżej dachówki. Przy pomocy dołączonej podkładki 2 ustawić odstęp od dolnej dachówki. 2 mm 5 10 mm Zachować dla elementów mocujących minimalną wymaganą odległość zgodnie z normą PN-EN 1995-1-1. 24 24 24 UWAGA Niebezpieczeństwo uszkodzenia kotwy krokwiowej w wyniku uderzenia Kotwy krokwiowe mogą ulec uszkodzeniu. Nie uderzać w kotwy krokwiowe. 83266348 1/2014-04 La 10-27

Głębokość osadzenia elementów mocujących w drewnianej konstrukcji nośnej powinna wynosić min. 70 mm. Przymocować kotwę krokwiową 2 wkrętami 8 x 100 mm do krokwi. W przypadku nośnej kontrłaty należy zastosować dłuższe wkręty. 8 x 100 Montaż kotwy krokwiowej na krokwi z występem Jeżeli zagłębienie dachówki przebiega przy krokwi, należy przesunąć kotwę krokwiową. Podłożyć pod kotwę krokwiową 1 klocek drewniany 2 tak, aby była przymocowana na całej długości. Przymocować kotwę krokwiową 2 wkrętami do krokwi oraz 1 wkrętem do klocka. 8 x 100 83266348 1/2014-04 La 11-27

3.2.2 Kotwa krokwiowa do dachu krytego dachówką highload Ustawić kotwę krokwiową 1 pośrodku krokwi. Zachować zaznaczony odstęp od górnej krawędzi łaty dachowej. 55 mm 150 mm Zachować dla elementów mocujących minimalną wymaganą odległość zgodnie z normą PN-EN 1995-1-1. 24 24 Głębokość osadzenia elementów mocujących w drewnianej konstrukcji nośnej powinna wynosić min. 70 mm. Przymocować kotwę krokwiową 2 wkrętami 8 x 120 mm do krokwi. W przypadku nośnej kontrłaty należy zastosować dłuższe wkręty. 8 x 120 83266348 1/2014-04 La 12-27

Do wykonania wycięcia w dachówce lub łupku zaleca się użycie koronki Ø 57 mm 1 do szlifierki kątowej (wyposażenie dodatkowe). Wykonać wycięcie w dachówce lub łupku. Nałożyć dachówkę na kotwę krokwiową. 150 mm Zamontować manszetę uszczelniającą 2 na dachówce i ustawić kotwę krokwiową. Usunąć folię 1 od spodu manszety uszczelniającej. Przykleić manszetę uszczelniającą na dachówkę i zagiąć przy górnej krawędzi dachówki. 83266348 1/2014-04 La 13-27

Sprawdzić (przy pomocy liny), czy wszystkie kotwy leżą w jednej linii. W celu ew. wyrównania wysokości między płytą adaptera a kotwą krokwiową należy podłożyć dołączoną podkładkę dystansową 3. Przymocować płytę adaptera 2 przy pomocy śruby 1 (moment obrotowy 32 Nm). 83266348 1/2014-04 La 14-27

3.2.3 Kotwa krokwiowa do dachu krytego dachówką karpiówką/ łupkiem highload Ustawić kotwę krokwiową 1 pośrodku krokwi. Zachować zaznaczony odstęp od górnej krawędzi łaty dachowej. 50 mm 165 mm 100 Zachować dla elementów mocujących minimalną wymaganą odległość zgodnie z normą PN-EN 1995-1-1. 24 24 Głębokość osadzenia elementów mocujących w drewnianej konstrukcji nośnej powinna wynosić min. 70 mm. Przymocować kotwę krokwiową 2 wkrętami 8 x 100 mm do krokwi. W przypadku nośnej kontrłaty należy zastosować dłuższe wkręty. 8 x 100 83266348 1/2014-04 La 15-27

Do wykonania wycięcia w dachówce lub łupku zaleca się użycie koronki Ø 57 mm 1 do szlifierki kątowej (wyposażenie dodatkowe). Wykonać wycięcie w dachówce lub łupku. Nałożyć dachówkę na kotwę krokwiową. 100 Zamontować manszetę uszczelniającą 2 na dachówce/łupku i ustawić kotwę krokwiową. Usunąć folię 1 od spodu manszety uszczelniającej. Przykleić manszetę uszczelniającą na dachówkę lub łupek. 83266348 1/2014-04 La 16-27

Sprawdzić (przy pomocy liny), czy wszystkie kotwy leżą w jednej linii. W celu ew. wyrównania wysokości między płytą adaptera a kotwą krokwiową należy podłożyć dołączoną podkładkę dystansową 3. Przymocować płytę adaptera 2 przy pomocy śruby 1 (moment obrotowy 32 Nm). 83266348 1/2014-04 La 17-27

3. szyn Zamocować szynę montażową 1 od dołu do jarzma 4 zwracając jednocześnie uwagę na ustawienie nakrętki młoteczkowej 2. Za pomocą śruby Torx 3 zamocować jarzmo do szyny montażowej zwracając przy tym uwagę na prawidłowe osadzenie nakrętki młoteczkowej (moment obrotowy 10 Nm). Odkręcić śrubę 5 i ustawić wysokość jarzma 4. Z powrotem dokręcić śrubę (moment obrotowy 16 Nm). Zamocować drugą szynę montażową równolegle do pierwszej szyny zwracając przy tym uwagę na wymagane wymiary (zob. rozdz. 2.2). Szyny montażowe muszą być ustawione równo poziomo. Sprawdzić prawidłowe położenie szyn montażowych przy pomocy przymiaru. 83266348 1/2014-04 La 18-27

Montaż uchwytów mocujących Na każdy kolektor zamontować dwa uchwyty mocujące 2 na dolnej szynie montażowej 1. W razie potrzeby zamontować łącznik szyn pomiędzy szynami montażowymi, zob. montaż mechaniczny. 83266348 1/2014-04 La 19-27

3.4 Montaż kolektorów 3.4.1 Schemat podłączenia Schemat podłączenia Podczas ustawiania kolektorów zwrócić uwagę na czerwone oznaczenie 4. Położenie oznaczenia zmienia się w zależności od zastosowanego wariantu podłączenia. Podłączyć zgodnie ze schematem: zasilanie systemu solarnego 1, czujnik temperatury 2, króciec zamykający 3, powrót systemu solarnego 5. Podłączenie jednostronne z lewej strony Podłączenie jednostronne z prawej strony Podłączenie obustronne (w układzie Tichelmanna) z prawej strony 83266348 1/2014-04 La 20-27

Podłączenie obustronne (w układzie Tichelmanna) z lewej strony Podłączenie z naczyniem odpowietrzającym (opcja) 83266348 1/2014-04 La 21-27

3.4.2 Mocowanie płyt kolektora Zamontować kolektor w uchwycie mocującym. Wyrównać położenie uchwytów mocujących. Podczas montażu płytek dociskowych należy przekręcić nakrętkę młoteczkową 2 o 90, tak aby była ona ustawiona poprzecznie w kanale śrubowym. Zamocować kolektor z 4 płytkami dociskowymi 1 na obu szynach podporowych: Moment obrotowy 10 Nm, Dosunąć do siebie płytki dociskowe pomiędzy kolektorami. Sprawdzić prawidłowe osadzenie nakrętki młoteczkowej 2. W razie ponownego montażu należy przekręcić śrubę o min. jeden obrót, a następnie ją ponownie dokręcić. 90 100 mm 34 mm 68 mm 83266348 1/2014-04 La 22-27

1 4 50... 70 Nm Instrukcja skrócona 3.5 Podłączenie hydrauliczne W razie uszkodzenia powierzchni uszczelniających można zastosować pierścień uszczelniający naprawczy (zestaw naprawczy z pierścieniem uszczelniającym nr zamówien. 480 030 00 01 2). Podczas ponownego montażu powłoka ślizgowa może ulec uszkodzeniu, w razie potrzeby należy dodatkowo przesmarować nakrętkę kolektora i złącze olejem silikonowym. Nakrętki przyłączeniowe M26 muszą być wstępnie zamontowane przy kolektorze. Podczas podłączania należy przestrzegać następujących zasad: Dokręcić ręcznie złącze gwintowane, a następnie dociągnąć jeszcze kluczem płaskim ¼ obrotu (moment obrotowy ok. 50-70 Nm). Nie należy zbyt mocno dokręcać łącznika płyt kolektora oraz przewodu zbiorczego. 1. 2. 3. Łączenie płyt kolektora Zdjąć zaślepki z przyłączy kolektora. Łączniki płyt kolektora 1 należy zamontować w jednej linii pomiędzy kolektorami, w razie potrzeby należy wyrównać kolektory. Dokręcić ręcznie złącza gwintowane M26 przy kolektorze, a następnie dociągnąć jeszcze ¼ obrotu 83266348 1/2014-04 La 23-27

Przewody przyłączeniowe (opcjonalnie) Zamontować przewody przyłączeniowe i więcej ich już nie dokręcać. Podłączyć przyłącza kolektora 1 do zasilania i powrotu zgodnie ze schematem podłączenia (zob. rozdz. 3.4). Dokręcić ręcznie złącza gwintowane M26 przy kolektorze, a następnie dociągnąć jeszcze ¼ obrotu. Zamontować króciec zamykający M26 2 z tuleją zanurzeniową i odpowietrznikiem 1 zgodnie ze schematem podłączenia. Ustawić odpowietrznik 1 do góry. Dokręcić ręcznie złącza gwintowane M26 przy kolektorze, a następnie dociągnąć jeszcze ¼ obrotu. 83266348 1/2014-04 La 24-27

3.6 Montaż czujnika temperatury Jeżeli dostępne jest naczynie odpowietrzające, wówczas czujnik temperatury należy zamontować przy naczyniu odpowietrzającym (patrz rozdz. 3.7). Czujnik temperatury należy zamontować zgodnie ze schematem podłączenia (zob. rozdz. 3.4). Wyjąć czujnik temperatury z opakowania regulatora solarnego. Wsunąć uchwyt odciążający 3 na czujnik temperatury 2. Wprowadzić czujnik temperatury do króćca zamykającego z tuleją zanurzeniową 1 i dokręcić uchwyt odciążający. 83266348 1/2014-04 La 25-27

3.7 Montaż naczynia odpowietrzającego (opcjonalnie) Montaż pod dachem Do montażu na dachu można zastosować naczynie odpowietrzające przeznaczone do zabudowy pod połacią dachową z króćcem przyłączeniowym Ø 18 mm. Zamontować naczynie odpowietrzające w najwyższym punkcie przewodu zbiorczego. Montaż w kolektorze Zamontować na zasilaniu naczynie odpowietrzające przy pomocy złącza gwintowanego M26. Ustawić naczynie odpowietrzające z odpowietrznikiem do góry. Wyjąć czujnik temperatury z opakowania regulatora solarnego. Wsunąć uchwyt odciążający na czujnik temperatury 1. Wprowadzić czujnik temperatury do tulei zanurzeniowej naczynia odpowietrzającego 2 i dokręcić uchwyt odciążający. 3.8 Czynności końcowe Przykleić tabliczkę firmową. 83266348 1/2014-04 La 26-27

4 Skorowidz C Czujnik...25 Czujnik temperatury...25 H Hydraulik...23 K Kotwa krokwiowa...8, 10 Kotwa krokwiowa do dachu krytego dachówką standardload...10 Kotwa krokwiowa highload... 12, 15 Ł Łączniki płyt kolektora...23 M Manszeta... 13, 16 Manszeta uszczelniająca... 13, 16 Montaż hydrauliczny... 9 Montaż mechaniczny... 7 N Naczynie odpowietrzające... 21, 26 Narzędzia... 6 O Odpowietrznik...24 Odstęp od krawędzi dachu... 6 P Płyta adaptera... 14, 17 Podkładka...10 Podłączenie...20 Przegląd...7, 9 S Szyny montażowe...18 U Uchwyty mocujące...19 W Wycięcie w dachówce... 13, 16 Wycięcie w łupku dachowym... 13, 16 Wymiary... 5 83266348 1/2014-04 La 27-27

Weishaupt Polska Sp. z o. o. Jak się z nami skontaktować skontaktować? Dane kontaktowe znajdują sie na stronie www.weishaupt.pl Wszelkie zmiany zastrzeżone. Przedruk wzbroniony. Kompletny program: Niezawodna technika i szybki, profesjonalny serwis Palniki typu W do 570 kw Sprawdzone w milionach egzemplarzy palniki kompaktowe są oszczędne i niezawodne. Palniki olejowe, gazowe i dwupaliwowe ogrzewają zarówno domy jedno- i wielorodzinne, jak również niewielkie zakłady rzemieślnicze. Palniki purflam wyposażone w specjalne urządzenie mieszające spalają olej opałowy praktycznie bezsadzowo, ze znacznym obniżeniem emisji NO x. Gazowe, naścienne systemy kondensacyjne do 240 kw Naścienne kotły kondensacyjne WTC-GW zostały zaprojektowane tak, aby spełniać najwyższe wymagania dotyczące komfortu i rentowności. Modulowana praca kotłów sprawia, że są one wyjątkowo ciche i oszczędne. Palnik Monarch typu WM i palniki przemysłowe do 11.700 kw Gazowe, stojące kotły kondensacyjne do 1.200 kw Legendarne palniki przemysłowe charakteryzują się długą żywotnością i szerokim zakresem zastosowań. Liczna ilość wersji palników gazowych, olejowych i dwupaliwowch decyduje, że mogą spełnić różnorodne zapotrzebowania na ciepło w wielu urządzeniach w różnorodnych działach gospodarki. Stojące kotły kondensacyjne WTC-GB są efektywne, emitują mało substancji szkodliwych i maja wiele zastosowań. Kaskady kotłów (do 4 kotłów) mogą pokryć nawet duże zapotrzebowanie mocy. Palniki typu WK do 28.000 kw Systemy solarne Blokowe palniki przemysłowe mogą zostać skonfigurowane w zależności od potrzeb, są bardzo solidne i efektywne. Nawet w bardzo ciężkich warunkach przemysłowych palniki gazowe, olejowe i dwupaliwowe są niezawodne. Systemy solarne z płaskimi kolektorami są idealnym uzupełnieniem produkowanych przez firmę Weishaupt systemów grzewczych. Mogą wykorzystywać energię słoneczną do podgrzewania ciepłej wody użytkowej i/lub wspomagania ogrzewania. Kolektory montowane są na dachu, w dachu i na dachu płaskim. Specjalne zestawy montażowe umożliwiają ich montaż na prawie każdym dachu. Palniki multiflam do 17.000 kw Podgrzewacze wody/zasobniki energii Innowacyjna technologia firmy Weishaupt w palnikach średniej i dużej mocy (do mocy 17 MW) gwarantuje minimalne emisje substancji szkodliwych. Opatentowane urządzenie mieszające zostało zastosowane w palnikach gazowych, olejowych i dwupaliwowych. Atrakcyjny program produkcji podgrzewaczy ciepłej wody obejmuje klasyczne podgrzewacze wody, zasobniki solarne i zasobniki energii. Technika regulacyjno-pomiarowa / Automatyzacja budynków Od szafy sterowniczej po kompletny system sterowania technicznym wyposażeniem budynku - w firmie Weishaupt można znaleźć całą gamę nowoczesnych urządzeń techniki regulacyjno-pomiarowej i automatyzacji budynków. Rozwiązania są wszechstronne, ekonomiczne i przyszłościowe. Serwis Klienci firmy Weishaupt mogą zawsze liczyć na to, że specjalistyczna wiedza i profesjonalne wyposażenie pracowników serwisu są zawsze dyspozycji tam, gdzie są potrzebne. Nasi technicy są wszechstronnie wyszkoleni, każdy produkt, od palników, poprzez kotły kondensacyjne aż do systemów solarnych, jest im doskonale znany i nie ma przed nimi żadnych tajemnic. 83266348 1/2014-04 La