Instrukcja montażu i eksploatacji. Rozdzielacze ze sprzęgłem WHI con-cas... #1 i zestawy przyłączeniowe WHI coll-comp... # /
|
|
- Natalia Rogowska
- 9 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Rozdzielacze ze sprzęgłem WHI con-cas i zestawy przyłączeniowe WHI coll-comp /
2 Rozdzielacze ze sprzęgłem WHI con-cas i zestawy przyłączeniowe WHI collcomp 1 Wskazówki dla użytkownika Prowadzenie użytkownika Symbole Przeznaczenie instrukcji Rękojmia i odpowiedzialność Zasady bezpieczeństwa Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Środki bezpieczeństwa Normalna eksploatacja Połączenia elektryczne Usuwanie materiałów użytych do czyszczenia Opis produktu Klucz do oznaczania typu urządzenia Warianty Zasada działania Dane techniczne Dane elektryczne Dopuszczalne warunki otoczenia Ciśnienie robocze Wymiary Montaż Instalacja Podłączenie pompy Podłączenie pompy Magna GEO Podłączenie pompy Magna F Podłączenie czujnika temperatury sprzęgła hydraulicznego Notatki Skorowidz / La 2-26
3 Rozdzielacze ze sprzęgłem WHI con-cas i zestawy przyłączeniowe WHI collcomp 1 Wskazówki dla użytkownika 1 Wskazówki dla użytkownika Niniejsza instrukcja montażu i eksploatacji jest nieodłączną częścią systemu i musi być przechowywana w miejscu jego eksploatacji. 1.1 Prowadzenie użytkownika Symbole Bezpośrednie niebezpieczeństwo o wysokim stopniu zagrożenia. Nieprzestrzeganie grozi ciężkim uszkodzeniem ciała lub śmiercią. Niebezpieczeństwo o średnim stopniu zagrożenia. Nieprzestrzeganie może spowodować szkody w środowisku naturalnym, ciężkie uszkodzenie ciała lub śmierć. Zagrożenie z niewielkim ryzykiem. Nieprzestrzeganie może prowadzić do uszkodzenia lub zniszczenia urządzenia, a nawet prowadzić do uszkodzenia ciała. Ważna wskazówka. Wymóg bezpośredniego działania. Wynik wykonanego działania. Wyliczanie. Zakres wartości Przeznaczenie instrukcji Niniejsza instrukcja montażu i eksploatacji skierowana jest do użytkownika oraz do wykwalifikowanego personelu fachowego. Winna być przestrzegana przez wszystkie osoby, które pracują przy urządzeniu. Prace w pobliżu urządzenia mogą być wykonywane jedynie przez osoby odpowiednio wykwalifikowane lub poinstruowane. Osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, percepcyjnymi lub intelektualnymi nie mogą pracować przy urządzeniu, jeżeli nie są nadzorowane przez autoryzowany personel lub nie zostały przez niego poinstruowane. Zabawa dzieci w pobliżu urządzenia jest zabroniona / La 3-26
4 Rozdzielacze ze sprzęgłem WHI con-cas i zestawy przyłączeniowe WHI collcomp 1 Wskazówki dla użytkownika 1.2 Rękojmia i odpowiedzialność Rękojmia i roszczenia z tytułu rękojmi i odpowiedzialności producenta są w przypadku szkód osobowych i rzeczowych wykluczone, jeżeli zaistnieją one na skutek jednej lub kilku z poniższych przyczyn: użytkowanie instalacji hydraulicznej w sposób niezgodny z przeznaczeniem, nieprzestrzeganie instrukcji montażu i eksploatacji, użytkowanie instalacji hydraulicznej z niesprawnymi urządzeniami zabezpieczającymi lub ochronnymi, dalsze użytkowanie urządzenia pomimo wystąpienia usterki, nieprawidłowy montaż, uruchomienie, obsługa i konserwacja komponentów systemu hydraulicznego, samowolne przebudowy komponentów systemu hydraulicznego, dobudowywanie dodatkowych elementów, które nie podlegały badaniom dopuszczającym wraz z instalacją hydrauliczną, nieprawidłowo przeprowadzone naprawy, niestosowanie oryginalnych części zamiennych firmy Weishaupt, usterki przewodów zasilających, zjawiska siły wyższej / La 4-26
5 Rozdzielacze ze sprzęgłem WHI con-cas i zestawy przyłączeniowe WHI collcomp 2 Zasady bezpieczeństwa 2 Zasady bezpieczeństwa 2.1 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Instalacja hydrauliczna jest przeznaczona do podłączenia do maks. 4 kotłów kondensacyjnych: WHI con-cas 210 #1 do WTC-GB 120-A A WHI con-cas 300 #1 do WTC-GB 250-A A WHI coll-comp 340 #1 do WTC-GB 120-A A WHI coll-comp 810 #1 do WTC-GB 210-A A WHI coll-comp 810-m #1 do WTC-GB 120-A A WHI coll-comp 1200-m #1 do WTC-GB 210-A A WHI coll 630/810-m-e1 #1 do WTC-GB 120-A A WHI coll 1200-m-e1 #1 do WTC-GB 250-A A WHI coll 630/810-m-e2 #1 do WTC-GB 120-A A WHI coll 1200-m-e2 #1 do WTC-GB 210-A A Nieprawidłowe użytkowanie może spowodować: zagrożenie dla zdrowia i życia użytkownika lub osób trzecich, szkody w urządzeniu lub innych przedmiotach. 2.2 Środki bezpieczeństwa Bezzwłocznie usuwać usterki mogące niekorzystnie wpłynąć na stan bezpieczeństwa instalacji Normalna eksploatacja Wszystkie tabliczki na instalacji muszą być utrzymywane w stanie czytelnym, Wymagane prace regulacyjne, konserwacyjne i kontrolne należy przeprowadzać terminowo Połączenia elektryczne W razie konieczności wykonania prac przy elementach pod napięciem należy: przestrzegać przepisów zapobiegania nieszczęśliwym wypadkom przy pracy BGV A3 oraz przepisów miejscowych, stosować narzędzia zgodne z normą PN-EN Usuwanie materiałów użytych do czyszczenia Użyte materiały winny być usunięte w sposób zgodny z przepisami BHP i ochrony środowiska. Należy przy tym przestrzegać miejscowych przepisów / La 5-26
6 Rozdzielacze ze sprzęgłem WHI con-cas i zestawy przyłączeniowe WHI collcomp 3 Opis produktu 3 Opis produktu 3.1 Klucz do oznaczania typu urządzenia Zestaw przyłączeniowy Przykład: WHI con-cas 210 #1 WHI Instalacja hydrauliczna Weishaupt con connect (zestaw przyłączeniowy) -cas cascade (kaskada) 210 Moc maksymalna (kw) #1 Oznaczenie wariantu wykonania Rozdzielacz ze sprzęgłem hydraulicznym Przykład: Wersja kompaktowa (kaskada 2 kotłów): WHI coll-comp 340 #1 Moduł podstawowy (do kaskady 3 i 4 kotłów): WHI coll-comp 810-m #1 Moduł rozszerzający: WHI coll 630/810-m-e1 #1 WHI Instalacja hydrauliczna Weishaupt coll collector (rozdzielacz) -comp compensator (sprzęgło) 630 Moc maksymalna (kw) -m Moduł do rozszerzenia -e1 e1: rozszerzenie 1 WTC e2: rozszerzenie 2 WTC #1 Oznaczenie wariantu wykonania / La 6-26
7 Rozdzielacze ze sprzęgłem WHI con-cas i zestawy przyłączeniowe WHI collcomp 3 Opis produktu 3.2 Warianty Wersja kompaktowa Moduł podstawowy Moduł podstawowy + moduł rozszerzający do 1 kotła WTC Moduł podstawowy + moduł rozszerzający do 2 kotłów WTC 1 Sprzęgło z lewej strony 2 Sprzęgło z prawej strony / La 7-26
8 Rozdzielacze ze sprzęgłem WHI con-cas i zestawy przyłączeniowe WHI collcomp 3 Opis produktu 3.3 Zasada działania 1 Zestaw przyłączeniowy WHI con-cas #1 2 Rozdzielacz ze sprzęgłem hydraulicznym WHI coll-comp #1 3 Odpowietrzanie 4 Tuleja zanurzeniowa czujnika temperatury sprzęgła hydraulicznego (B22) 5 Przyłącze kolektora magnetytowego (opcja) 6 Odmulanie 7 Przyłącze zewnętrznego naczynia wzbiorczego Rp 1" / La 8-26
9 Rozdzielacze ze sprzęgłem WHI con-cas i zestawy przyłączeniowe WHI collcomp 3 Opis produktu Zestaw przyłączeniowy WHI con-cas #1 Zestaw przyłączeniowy łączy kocioł kondensacyjny z rozdzielaczem. Przy pomocy zaworu kulowego na zasilaniu i powrocie można otworzyć lub zamknąć dopływ wody. Do przewodu powrotnego można podłączyć zewnętrzne naczynie wzbiorcze. Pompy zasilające z regulacją prędkości obrotowej regulują natężenie przepływu w obiegu kotła. Są one sterowane przez odpowiedni kocioł kondensacyjny. Zawór zwrotny zamontowany na powrocie blokuje przepływ wody w kotle po wyłączeniu pompy. Rozdzielacz ze sprzęgłem hydraulicznym WHI coll-comp #1 Rozdzielacz: Rozdzielacz łączy kotły kondensacyjne połączone w kaskadę. Do wersji kompaktowej można podłączyć maks. 2 kotły kondensacyjne. Natomiast do modułu podstawowego można podłączyć przy zastosowaniu modułu rozszerzającego maks. 4 kotły kondensacyjne. Sprzęgło hydrauliczne: Sprzęgło hydrauliczne oddziela strumienie wody w systemie grzewczym. Pozwala zróżnicować natężenie przepływu w obiegu kotła i w obiegu grzewczym. Zapobiega ono np.: przekroczeniu maksymalnego dopuszczalnego natężenia przepływu wody grzewczej przez kocioł kondensacyjny, wzajemnemu oddziaływaniu strumieni wody o różnych natężeniach przepływu w instalacjach z kilkoma obiegami grzewczymi. Sprzęgło hydrauliczne umożliwia także odpowietrzanie i odmulanie w obiegu wody. Opcjonalnie montowany kolektor magnetytowy w sprzęgle usuwa magnetyt z wody. Temperatura wody grzewczej mierzona jest poprzez czujnik temperatury sprzęgła hydraulicznego umieszczony w tulei zanurzeniowej / La 9-26
10 Rozdzielacze ze sprzęgłem WHI con-cas i zestawy przyłączeniowe WHI collcomp 3 Opis produktu 3.4 Dane techniczne Dane elektryczne Typ pompy Grundfos Magna GEO Grundfos Magna F Napięcie / częstotliwość sieci 230 V / 50 Hz 230 V / 50 Hz Prąd znamionowy 0,07-1,25 A 0,18-1,5 A Pobór mocy W W Klasa ochrony IP x4 IP x4d Nie jest wymagane zewnętrzne zabezpieczenie silnika Dopuszczalne warunki otoczenia Grundfos Magna GEO Grundfos Magna F Temperatura podczas pracy maks. 55 C od 0 C do 40 C Temperatura podczas transportu / składowania od -30 C do +55 C Wilgotność względna powietrza maks. 80 %, bez kondensacji Temperatura medium od -10 C do +95 C od -40 C do +70 C maks. 95 %, bez kondensacji od -10 C do +110 C Ciśnienie robocze maks. 6 bar / La 10-26
11 Rozdzielacze ze sprzęgłem WHI con-cas i zestawy przyłączeniowe WHI collcomp 3 Opis produktu Wymiary Instalacje ze sprzęgłem z lewej strony 10 mm 870 mm 80 mm ~ 50 mm 550 mm WHI coll-comp #1 (kaskada 2 kotłów) WHI coll -m-e1 #1 (kaskada 3 kotłów) WHI coll -m-e2 #1 (kaskada 4 kotłów) / / mm 1910 mm 1990 mm, 1230 mm ( mm, 1230 mm ( mm, 2460 mm ( mm, 2460 mm ( mm 745 mm 745 mm 730 mm 745 mm 730 mm 3 172,5 mm 210 mm 210 mm 245 mm 210 mm 245 mm 4 od 150 do 225 mm od 150 do 225 mmod 150 do 225 mmod 150 do 225 mmod 150 do 225 mmod 150 do 225 mm mm 1085 mm 1085 mm 1140 mm 1085 mm 1140 mm mm 2360 mm 3670 mm 3789 mm 4900 mm 5019 mm 7 DN 80 DN 100 DN 100 DN 150 DN 100 DN mm 220 mm 220 mm 310 mm 220 mm 310 mm mm 566 mm 566 mm 606 mm 566 mm 606 mm mm 155,5 mm 155 mm 275,5 mm 155 mm 275,5 mm (1 Odległość między drugą a trzecią konsolą stojącą / La 11-26
12 Rozdzielacze ze sprzęgłem WHI con-cas i zestawy przyłączeniowe WHI collcomp 3 Opis produktu Instalacje ze sprzęgłem z prawej strony 10 mm 870 mm 80 mm 550 mm WHI coll-comp #1 (kaskada 2 kotłów) WHI coll -m-e1 #1 (kaskada 3 kotłów) WHI coll -m-e2 #1 (kaskada 4 kotłów) / / mm 1910 mm 1990 mm, 1230 mm ( mm, 1230 mm ( mm, 2460 mm ( mm, 2460 mm ( mm 745 mm 745 mm 730 mm 745 mm 730 mm mm 210 mm 210 mm 245 mm 210 mm 245 mm 4 od 150 do 225 mm od 150 do 225 mmod 150 do 225 mmod 150 do 225 mmod 150 do 225 mmod 150 do 225 mm mm 1085 mm 1085 mm 1140 mm 1085 mm 1140 mm mm 2747 mm 3979 mm 4097 mm 5207 mm 5327 mm 7 DN 80 DN 100 DN 100 DN 150 DN 100 DN mm 290 mm 290 mm 310 mm 290 mm 310 mm mm 566 mm 566 mm 606 mm 566 mm 606 mm (1 Odległość między drugą a trzecią konsolą stojącą / La 12-26
13 Rozdzielacze ze sprzęgłem WHI con-cas i zestawy przyłączeniowe WHI collcomp 4 Montaż 4 Montaż Przyłącza 1 Zasilanie R2" 2 Powrót R2" WHI coll-comp 340 #1 810 #1 810-m #1 1 Zasilanie - strona pierwotna R2" R2" R2" 2 Powrót - strona pierwotna R2" R2" R2" 1200-m #1 3 Zasilanie - strona wtórna DN 80 / PN 6 DN 100 / PN 6 DN 150 / PN 6 4 Powrót - strona wtórna DN 80 / PN 6 DN 100 / PN 6 DN 150 / PN / La 13-26
14 Rozdzielacze ze sprzęgłem WHI con-cas i zestawy przyłączeniowe WHI collcomp 4 Montaż Montaż modułu rozszerzającego (tylko w przypadku kaskady 3 lub 4 kotłów) Wymontować kołnierz zaślepiający 1. Zamontować moduł rozszerzający 2 zwracając przy tym uwagę na prawidłowe osadzenie uszczelki 3 (nie smarować uszczelki). Dokręcić śruby na krzyż. Zmiana pozycji głowicy pompy Przy prawidłowym kierunku przepływu kabel musi być wyprowadzony pionowo w dół. Odkręcić lekko śrubę w opasce zaciskowej. Nie poluzować za bardzo opaski, ponieważ głowica pompy może się odłączyć od korpusu pompy. Obrócić głowicę pompy o 180. Wyrównać poziomo miejsce odłączenia opaski zaciskowej w stosunku do głowicy pompy. Z powrotem dokręcić śrubę w opasce zaciskowej (8 Nm). 8 Nm / La 14-26
15 Rozdzielacze ze sprzęgłem WHI con-cas i zestawy przyłączeniowe WHI collcomp 4 Montaż Montaż zestawu przyłączeniowego Zamontować konsole stojące 1 i dostosować wysokość. Zamontować elementy wkręcane 3 stosując odpowiedni materiał uszczelniający do kotła WTC-GB. Podłączyć zawory kulowe zestawu przyłączeniowego 2 do rozdzielacza stosując odpowiedni materiał uszczelniający. Zamontować zestaw przyłączeniowy 2 wraz z uszczelkami zwracając przy tym uwagę na kierunek przepływu pompy 4. Przymocować konsole stojące do podłoża. Podłączyć naczynie wzbiorcze do mufy przyłączeniowej Rp1" 5 na powrocie. WTC-GB WTC-GB Montaż kolektora magnetytowego (opcja) Odkręcić zaślepkę 2. Zamontować kolektor magnetytowy 1 wraz z uszczelką / La 15-26
16 Rozdzielacze ze sprzęgłem WHI con-cas i zestawy przyłączeniowe WHI collcomp 4 Montaż Montaż izolacji cieplnej Zamontować izolację na rozdzielaczu. Przytwierdzić izolację cieplną za pomocą opasek na końcach rozdzielacza i w miejscu łączenia 1. WHI coll-comp 340 # #1 WHI coll-comp 810-m # m # / La 16-26
17 Rozdzielacze ze sprzęgłem WHI con-cas i zestawy przyłączeniowe WHI collcomp 4 Montaż Izolacja cieplna zestawu przyłączeniowego jest dostępna jako wyposażenie dodatkowe. Zamontować izolację cieplną na przewodzie powrotnym i zasilającym. Skleić miejsca łączenia przy pomocy taśmy 1. Przykleić naklejkę 2 dla zaworu zwrotnego na izolacji cieplnej. WHI con-cas 210 #1 WHI con-cas 300 # / La 17-26
18 Rozdzielacze ze sprzęgłem WHI con-cas i zestawy przyłączeniowe WHI collcomp 5 Instalacja 5 Instalacja NIEBEZPIECZEŃSTWO UWAGA Niebezpieczeństwo utraty życia w wyniku porażenia prądem Podczas wykonywania prac pod napięciem może dojść do porażenia prądem. Przed przystąpieniem do wszelkich prac należy odłączyć urządzenie od zasilania elektrycznego. Zabezpieczyć przed niepowołanym ponownym włączeniem. Niebezpieczeństwo przepięcia w wyniku kontroli rezystancji izolacji Napięcie probiercze może spowodować uszkodzenie elektroniki pompy. Przed rozpoczęciem kontroli należy odłączyć pompę od zasilania. Prace związane z zasilaniem elektrycznym winny być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowanych elektryków. Należy przy tym przestrzegać miejscowych przepisów. Dla przewodów 230 V w przeciwieństwie do przewodów magistrali oraz przewodów czujników (SELV) przewidziano osobne kanały kablowe. 1 Kanał kablowy dla przewodów magistrali i czujników 2 Kanał kablowy dla przewodów 230 V / La 18-26
19 Rozdzielacze ze sprzęgłem WHI con-cas i zestawy przyłączeniowe WHI collcomp 5 Instalacja 5.1 Podłączenie pompy Podłączenie pompy Magna GEO Podłączyć wtyczkę 1 do zasilania elektrycznego pompy. Podłączyć wtyk kabla 2 i zabezpieczyć połączenie spinką. Podłączyć zasilanie poprzez kanał dla przewodów 230 V 1. Podłączyć zasilanie do wtyczki MFA 2 lub VA 1 skrzynki przyłączeniowej 3. MFA 2: Ustawić parametr 14 na kotle kondensacyjnym na 2. VA 1: Ustawić parametr 15 na kotle kondensacyjnym na 2. Poprowadzić przewód sterowania przez kanał dla przewodów z napięciem bezpiecznym 2 i podłączyć do wtyczki skrzynki przyłączeniowej WTC 3. WTC-GB (wtyczka ) Magna GEO zacisk 1 zacisk M przewód brązowy (BN) przewód niebieski (BU) 230V H1 H2 MFA1 MFA2 VA1 ebus B11 B1 B3 N1 L N L E L E L N L N M 1 M 1 M 1 M 1 M MFA2 L N H2 L N MFA1 L N MFA2 L N VA M BN BU / La 19-26
20 Nastawa pompy W razie potrzeby należy dostosować regulację pompy w kotle kondensacyjnym do instalacji. W tym celu ustawić parametr 4 na kotle kondensacyjnym zgodnie z poniższą tabelą. Parametr WTC 120 WTC 170 WTC 210 P 40 Tryb pracy pompy w trybie ogrzewania P 41 Czas wybiegu pompy w trybie ogrzewania P 42 Czas wybiegu pompy w trybie ciepłej wody P 43 Działanie pompy z reg. prędkości obrotowej P 44 Minimalna wydajność pompy w trybie ogrzewania 20 (1 20 (1 20 (1 P 45 Instrukcja montażu i eksploatacji Rozdzielacze ze sprzęgłem WHI con-cas i zestawy przyłączeniowe WHI collcomp 5 Instalacja Maksymalna wydajność pompy w trybie ogrzewania Wartość parametru zależy od różnicy temperatury obiegu grzewczego zasilania i powrotu (ΔT wtórna). ΔT: 10 K ΔT: 12 K ΔT: 15 K ΔT: 20 K P 46 Maksymalna wydajność pompy w trybie ciepłej wody 100 (1 100 (1 100 (1 P 47 Optymalizacja regulacji na podstawie natężenia przepływu 3 (1 3 (1 3 (1 P 49 Bezwładność regulacji na podstawie różnicy temperatur 6 (1 6 (1 6 (1 (1 W zależności od danej instalacji wymagane mogą być inne nastawy / La 20-26
21 Rozdzielacze ze sprzęgłem WHI con-cas i zestawy przyłączeniowe WHI collcomp 5 Instalacja i zaci Podłączenie pompy Magna F Otworzyć skrzynkę zaciskową pompy. Podłączyć zasilanie elektryczne 1. Podłączyć przewód (2 x 0,75) na wejściu analogowym 2 do zacisku sku. Nie usuwać mostka 3. L N - + DC V L PE N Podłączyć zasilanie poprzez kanał dla przewodów 230 V 1. Podłączyć zasilanie do wtyczki MFA 2 lub VA 1 skrzynki przyłączeniowej 3. MFA 2: Ustawić parametr 14 na kotle kondensacyjnym na 2. VA 1: Ustawić parametr 15 na kotle kondensacyjnym na 2. Poprowadzić przewód sterowania przez kanał dla przewodów z napięciem bezpiecznym 2 i podłączyć do wtyczki skrzynki przyłączeniowej WTC 3. WTC-GB (wtyczka ) Magna F zacisk 1 zacisk M zacisk zacisk 230V H1 H2 MFA1 MFA2 VA1 ebus B11 B1 B3 N1 L N L E L E L N L N M 1 M 1 M 1 M 1 M MFA2 L N H2 L N MFA1 L N MFA2 L N VA M N L N L / La 21-26
22 Rozdzielacze ze sprzęgłem WHI con-cas i zestawy przyłączeniowe WHI collcomp 5 Instalacja Nastawa pompy Pompa musi być ustawiona na zewnętrzne sterowanie 0-10 V oraz na pracę według charakterystyki stałej. Ustawić w menu Asyst / Wspomag. rozruchuwybrać parametr Ustaw. rodzaju regulacji i ustawić Stała char.. Przejść do Dostosowanie wart. zad. i ustawić wartość zadaną zgodnie z tabelą. Różnica temperatury obiegu grzewczego (ΔT wtórna) K10 K12 K15 K20 WTC 250-A 76 % 58 % 46 % 36 % WTC 300-A - 68 % 53 % 40 % Przejść dalej do Podsumowanie i potwierdzić OK. Wybrać w menu Asyst / Ustaw. wejścia analog. parametr Zewn. przesun. wart. zad. i ustawić 0-10V. Przejść dalej do Podsumowanie i potwierdzić OK. Wybrać w menu Ustawienia / Zewn. przesun. wart. zad. parametr Zewn. funkcja wart. zad., ustawić Liniowo do MIN i potwierdzić OK. W razie potrzeby należy dostosować regulację pompy w kotle kondensacyjnym do instalacji. W tym celu ustawić parametr 4 na kotle kondensacyjnym zgodnie z poniższą tabelą. Parametr P 40 Tryb pracy pompy w trybie ogrzewania 0 P 41 Czas wybiegu pompy w trybie ogrzewania 1 P 42 Czas wybiegu pompy w trybie ciepłej wody 1 P 43 Działanie pompy z reg. prędkości obrotowej 3 P 44 Minimalna wydajność pompy w trybie ogrzewania 20 (1 P 45 P 46 P 47 P 49 Maksymalna wydajność pompy w trybie ogrzewania Maksymalna wydajność pompy w trybie ciepłej wody Optymalizacja regulacji na podstawie natężenia przepływu Bezwładność regulacji na podstawie różnicy temperatur Magna F (1 (1 W zależności od danej instalacji wymagane mogą być inne nastawy. 3 (1 4 ( / La 22-26
23 Rozdzielacze ze sprzęgłem WHI con-cas i zestawy przyłączeniowe WHI collcomp 5 Instalacja 5.2 Podłączenie czujnika temperatury sprzęgła hydraulicznego Odłączyć element wkręcany 1 z zaciskanym elementem gumowym od tulei czujnika, a następnie nasunąć na czujnik 2. Nanieść na czujnik pastę termoprzewodzącą. Wsunąć czujnik do oporu do tulei zanurzeniowej, a następnie przykręcić element wkręcany. Podłączyć przewód czujnika temperatury w managerze kaskadowym do zacisku B22 (patrz instrukcja montażu i eksploatacji WCM-KA) / La 23-26
24 Rozdzielacze ze sprzęgłem WHI con-cas i zestawy przyłączeniowe WHI collcomp 6 Notatki 6 Notatki / La 24-26
25 / La Instrukcja montażu i eksploatacji Rozdzielacze ze sprzęgłem WHI con-cas i zestawy przyłączeniowe WHI collcomp 6 Notatki
26 Rozdzielacze ze sprzęgłem WHI con-cas i zestawy przyłączeniowe WHI collcomp 7 Skorowidz C Ciśnienie robocze...10 Czujnik...8, 23 Czujnik temperatury...23 Czujnik temperatury sprzęgła hydraulicznego... 9, 23 D Dane elektryczne...10 Dopuszczalne warunki otoczenia...10 K Klasa ochrony...10 Klucz do oznaczania typu urządzenia... 6 Kolektor magnetytowy...9, 15 M Montaż...13 Montaż z lewej strony... 7 Montaż z prawej strony... 7 Transport...10 Tuleja zanurzeniowa... 8 Typ pompy...10 U Usuwanie materiałów użytych do czyszczenia... 5 W Wymiary...12 Z Zasilanie...13 Zasilanie elektryczne...10 Zawór zwrotny... 9 Zestaw przyłączeniowy... 8 N Napięcie sieci...10 O Odmulanie... 8 Odpowiedzialność... 4 Odpowietrzanie... 8 P Pobór mocy...10 Podłączenie sterowania...21 Podłączenie sterowania pompy... 19, 21 Podłączenie zasilania pompy... 19, 21 Połączenia elektryczne...18 Pompa zasilająca... 9 Powrót...13 Prąd znamionowy...10 R Rękojmia... 4 Rozdzielacz... 8 S Schemat podłączenia... 19, 21 Składowanie...10 Sprzęgło...8, 13 Strona pierwotna...13 Strona wtórna...13 Ś Środki bezpieczeństwa... 5 T Temperatura / La 26-26
27 / La
28 Weishaupt Polska Sp. z o. o. Jak się z nami skontaktować skontaktować? Dane kontaktowe znajdują sie na stronie Wszelkie zmiany zastrzeżone. Przedruk wzbroniony. Kompletny program: Niezawodna technika i szybki, profesjonalny serwis Palniki typu W do 570 kw Sprawdzone w milionach egzemplarzy palniki kompaktowe są oszczędne i niezawodne. Palniki olejowe, gazowe i dwupaliwowe ogrzewają zarówno domy jedno- i wielorodzinne, jak również niewielkie zakłady rzemieślnicze. Palniki purflam wyposażone w specjalne urządzenie mieszające spalają olej opałowy praktycznie bezsadzowo, ze znacznym obniżeniem emisji NO x. Gazowe, naścienne systemy kondensacyjne do 240 kw Naścienne kotły kondensacyjne WTC-GW zostały zaprojektowane tak, aby spełniać najwyższe wymagania dotyczące komfortu i rentowności. Modulowana praca kotłów sprawia, że są one wyjątkowo ciche i oszczędne. Palnik Monarch typu WM i palniki przemysłowe do kw Gazowe, stojące kotły kondensacyjne do kw Legendarne palniki przemysłowe charakteryzują się długą żywotnością i szerokim zakresem zastosowań. Liczna ilość wersji palników gazowych, olejowych i dwupaliwowch decyduje, że mogą spełnić różnorodne zapotrzebowania na ciepło w wielu urządzeniach w różnorodnych działach gospodarki. Stojące kotły kondensacyjne WTC-GB są efektywne, emitują mało substancji szkodliwych i maja wiele zastosowań. Kaskady kotłów (do 4 kotłów) mogą pokryć nawet duże zapotrzebowanie mocy. Palniki typu WK do kw Systemy solarne Blokowe palniki przemysłowe mogą zostać skonfigurowane w zależności od potrzeb, są bardzo solidne i efektywne. Nawet w bardzo ciężkich warunkach przemysłowych palniki gazowe, olejowe i dwupaliwowe są niezawodne. Systemy solarne z płaskimi kolektorami są idealnym uzupełnieniem produkowanych przez firmę Weishaupt systemów grzewczych. Mogą wykorzystywać energię słoneczną do podgrzewania ciepłej wody użytkowej i/lub wspomagania ogrzewania. Kolektory montowane są na dachu, w dachu i na dachu płaskim. Specjalne zestawy montażowe umożliwiają ich montaż na prawie każdym dachu. Palniki multiflam do kw Podgrzewacze wody/zasobniki energii Innowacyjna technologia firmy Weishaupt w palnikach średniej i dużej mocy (do mocy 17 MW) gwarantuje minimalne emisje substancji szkodliwych. Opatentowane urządzenie mieszające zostało zastosowane w palnikach gazowych, olejowych i dwupaliwowych. Atrakcyjny program produkcji podgrzewaczy ciepłej wody obejmuje klasyczne podgrzewacze wody, zasobniki solarne i zasobniki energii. Technika regulacyjno-pomiarowa / Automatyzacja budynków Od szafy sterowniczej po kompletny system sterowania technicznym wyposażeniem budynku - w firmie Weishaupt można znaleźć całą gamę nowoczesnych urządzeń techniki regulacyjno-pomiarowej i automatyzacji budynków. Rozwiązania są wszechstronne, ekonomiczne i przyszłościowe. Serwis Klienci firmy Weishaupt mogą zawsze liczyć na to, że specjalistyczna wiedza i profesjonalne wyposażenie pracowników serwisu są zawsze dyspozycji tam, gdzie są potrzebne. Nasi technicy są wszechstronnie wyszkoleni, każdy produkt, od palników, poprzez kotły kondensacyjne aż do systemów solarnych, jest im doskonale znany i nie ma przed nimi żadnych tajemnic / La
Instrukcja skrócona. System solarny WTS-F2 do pionowego montażu na dachu /
83266348 1/2014-04 1 Wskazówki dla użytkownika... 3 2 Wymiary... 4 2.1 Zapotrzebowanie miejsca... 4 2.2 Wymiary boczne rzędu kolektorów... 5... 6 3.1 Wymagania i opisy montażu... 6 3.2 Montaż kotwy krokwiowej...
VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw uzupełniający mieszacza Open Therm do kotła Vitodens 100-W i 111-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek
6. Schematy technologiczne kotłowni
6. Schematy technologiczne kotłowni Zaprezentowane schematy kotłowni mają na celu przedstawienie szerokiej gamy rozwiązań systemów grzewczych na bazie urządzeń firmy De Dietrich. Dotyczą one zarówno kotłów
VIESMANN. Instrukcja obsługi. Zestaw części podstawy z mieszaczem termostatycznym. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego
Instrukcja obsługi dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Zestaw części podstawy z mieszaczem termostatycznym Rozdzielacz obiegu grzewczego dla kotła Vitopend 100, typ WH1B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy
Powierzchnia grzewcza Inox-Radial ze stali nierdzewnej zapewnia
Powierzchnie grzewcze Inox-Radial ze stali nierdzewnej zapewniające wysokie bezpieczeństwo eksploatacji przy dużej trwałości. Duża moc cieplna na małej powierzchni Modulowany palnik cylindryczny MatriX
Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS
Instrukcja montażu i serwisu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Zabezpieczający ogranicznik temperatury Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
VIESMANN VITOCROSSAL 300 Gazowy kocioł kondensacyjny 26 do 60 kw
VIESMANN VITOCROSSAL 300 Gazowy kocioł kondensacyjny 26 do 60 kw Dane techniczne Numery katalog. i ceny: patrz cennik VITOCROSSAL 300 Typ CU3A Gazowy kocioł kondensacyjny na gaz ziemny i płynny (26 i 35
Dane techniczne VITODENS 200-W. Gazowy wiszący kocioł kondensacyjny 30 do 105 kw jako instalacja wielokotłowa do 420 kw.
Gazowy wiszący kocioł kondensacyjny jako instalacja wielokotłowa do 420 kw Vitodens 200-W Typ WB2B Gazowy, wiszący kocioł kondensacyjny z modulowanym, cylindrycznym palnikiem MatriX ze stali szlachetnej,
Instrukcja montażu i eksploatacji. Podgrzewacze wody WAC /
83252748 1/2015-12 1 Wskazówki dla użytkownika... 4 1.1 Przeznaczenie instrukcji... 4 1.2 Symbole... 4 1.3 Rękojmia i odpowiedzialność... 5 2 Zasady bezpieczeństwa... 6 2.1 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem...
Instrukcja montażu. Logamax plus. Zestaw kaskadowy GB162-65/80/100. Dla firmy instalacyjnej. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu.
Instrukcja montażu Zestaw kaskadowy 7214 6000-000.1TD Logamax plus GB162-65/80/100 Dla firmy instalacyjnej Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu. 7218 5500 (2011/02) PL Rysunek poglądowy produktu
VIESMANN. Instrukcja montażu. Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog.
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1 nr katalog. 7179 058 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w
VIESMANN. Rozdzielacz obiegu grzewczego Divicon. Dane techniczne Numer katalog. i ceny: patrz cennik danego kotła grzewczego
VIESMANN Rozdzielacz obiegu grzewczego Divicon do kotłów grzewczych o mocy do 314 kw Dane techniczne Numer katalog. i ceny: patrz cennik danego kotła grzewczego Miejsce przechowywania: teczka Vitotec,
Instrukcja montażu. Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB312 (instalacja dwukotłowa) /2005 PL Dla firmy instalacyjnej
6304 3566 /2005 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB32 (instalacja dwukotłowa) Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu! Spis treści Ustawienie.................................................
Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw montażowy z mieszaczem Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej
7 747 006 528 08/2006 PL
7 747 006 528 08/2006 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB32 (instalacja dwukotłowa) Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu! Spis treści Ustawienie.................................................
Instrukcja montażu i eksploatacji. Zasobniki energii WES 660-A-H(-K) i WES 910-A-H(-K) /
83280948 2/2012-10 Deklaracja Zgodności Sprachschlüssel 4716000048 Dostawca: Max Weishaupt GmbH Adres: Max-Weishaupt-Straße D-88475 Schwendi Produkt: Zasobnik energii WES 660-A, WES 910-A Wyżej wymieniony
Vitomoduł 200 Kotłownie kaskadowe wiszących kotłów kondensacyjnych 17 420 kw
Kotłownie kaskadowe wiszących kotłów kondensacyjnych 17 420 kw Cennik 2008 Wygląd i wyposażenie produktów przedstawionych w niniejszym cenniku nie jest wiążący dla firmy Viessmann i nie stanowi oferty
Instrukcja montażu i obsługi
Instrukcja montażu i obsługi Regulacja R11/RT Regulacja R11-SB/RT ComfortLine FunctionLine Spis treści Spis treści...strona Normy/przepisy...3 Montaż...4 Połaczenie elektr./regulator temp. kotła...5 Widok
INTEGRACYJNY WYMIENNIK CIEPŁA CONNECT I
INTEGRACYJNY WYMIENNIK CIEPŁA CONNECT I INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUKCJA INSTALOWANIA Dział Techniczny: ul. Pasternik 76, 31-354 Kraków tel. +48 12 379 37 80 fax +48 12 378 94 78 tel. kom. +48 665 001 613
KARTA KATALOGOWA GAZOWE KOTŁY KONDENSACYJNE WISZĄCE Zestawy kaskadowe do kotłów Cerapurmaxx ZBR 70-3 i ZBR (70 kw i 100 kw)
KARTA KATALOGOWA GAZOWE KOTŁY KONDENSACYJNE WISZĄCE Zestawy kaskadowe do kotłów Cerapurmaxx ZBR 70-3 i ZBR 100-3 (70 kw i 100 kw) Cechy szczególne: XXoszczędność miejsca potrzebnego do zbudowania kaskad
Moduł sterujący przepływowym podgrzewaczem wody grzewczej
Instrukcja montażu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Moduł sterujący przepływowym podgrzewaczem wody grzewczej do kotła Vitocal 200-S Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek
PREXTHERM RSW
Olejowo-gazowe kotły stojące 25-180 kw PREXTHERN RSW 2-180 PREXTHER RSW 2-180 STALOWE KONWENCJONALNE KOTŁY OLEJOWO-GAZOWE Ulepszone turbulatory spalin poprawiające wymianę ciepła Układ rur spalinowych
Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji natynkowej
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw montażowy z mieszaczem Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji natynkowej
Instrukcja obsługi i instalacji. Ekocell 100-B Dwusystemowy pojemnościowy ogrzewacz wody o pojemności 50 litrów EKOCELL 100-B
Instrukcja obsługi i instalacji Ekocell 100-B Dwusystemowy pojemnościowy ogrzewacz wody o pojemności 50 litrów EKOCELL 100-B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa
Instrukcja eksploatacji VITOCELL 100-L E 06. Zasobnik do instalacji ciepłej wody użytkowej w systemie zewnętrznego ładowania
Instrukcja eksploatacji Zasobnik do instalacji ciepłej wody użytkowej w systemie zewnętrznego ładowania Vitocell-L 100 Pionowy zasobnik pojemnościowy ze stali, z emaliowaną powłoką Ceraprotect VITOCELL
VIESMANN. Instrukcja montażu. Czujnik CO. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego. do przyłączenia do kotła olejowego i gazowego
Instrukcja montażu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Czujnik CO do przyłączenia do kotła olejowego i gazowego Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa
Wiszące kotły gazowe i stojące centrale grzewcze do c.o. i c.w.u. zestawienie. Logamax plus GB Logamax plus GB162-15
Wiszące kotły gazowe i stojące centrale grzewcze do c.o. i c.w.u. Zestawienie 2. Wiszące kotły gazowe i stojące centrale grzewcze do c.o. i c.w.u. Wiszące kotły gazowe i stojące centrale grzewcze do c.o.
PREXTHERM RSW
STALOWE, KONWENCJONALNE KOTŁY OLEJOWO-GAZOWE Ulepszone turbulatory spalin poprawiające wymianę ciepła Układ rur spalinowych zapobiegający korozji Drzwi z doskonałym systemem blokowania i łatwą regulacją
Produkty oraz części zamienne należy usuwać w przyjazny dla środowiska sposób. Należy przestrzegać obowiązujących lokalnych przepisów.
Dane kontaktowe HEL-WITA Sp. z o.o. Zielonka, ul. Biznesowa 22 86-005 Białe Błota www.hel-wita.com.pl CENTRALA: tel. +48 52 564 09 00 fax +48 52 564 09 22 biuro@hel-wita.com.pl DZIAŁ HANDLOWY: tel. +48
Nowość! VITODENS 200-W 7.2. Gazowy wiszący kocioł kondensacyjny jako instalacja wielokotłowa o mocy 90 do 840 kw. Vitodens 200-W 7.
Gazowy wiszący kocioł kondensacyjny jako instalacja wielokotłowa o mocy 90 do 840 kw Nowość! Vitodens 200-W Typ WB2C, instalacja wielokotłowa Gazowy, wiszący kocioł kondensacyjny z modulowanym, cylindrycznym
Nowość! VITODENS 200-W 7.2. Gazowy wiszący kocioł kondensacyjny jako instalacja wielokotłowa o mocy 90 do 840 kw. Vitodens 200-W 7.
Gazowy wiszący kocioł kondensacyjny jako instalacja wielokotłowa o mocy 90 do 840 kw Nowość! Vitodens 200-W Typ WB2C, instalacja wielokotłowa Gazowy, wiszący kocioł kondensacyjny z modulowanym, cylindrycznym
VIESMANN. Instrukcja montażu DIVICON. dla wykwalifikowanego personelu. Divicon. Rozdzielacz obiegu grzewczego (zestaw montażowy)
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Divicon Rozdzielacz obiegu grzewczego (zestaw montażowy) DIVICON 1/2010 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek
Elektroniczne pompy liniowe
PRZEZNACZENIE Pompy liniowe typu PTe przeznaczone są do pompowania nieagresywnej, niewybuchowej cieczy czystej i lekko zanieczyszczonej o temperaturze nie przekraczającej 140 C, wymuszania obiegu wody
PREXTHERM RSW
STALOWE, KONWENCJONALNE KOTŁY OLEJOWO-GAZOWE Ulepszone turbulatory spalin poprawiające wymianę ciepła Układ rur spalinowych zapobiegający korozji Drzwi z doskonałym systemem blokowania i łatwą regulacją
Instrukcja montażu. System szybkiego montażu obiegów grzewczych KAS 1 Logano G /2005 PL Dla firmy instalacyjnej
604 2972 02/2005 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu System szybkiego montażu obiegów grzewczych KAS 1 Logano G225 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu! Pojemność 1 Wskazówki.................................................
VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100-H. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-H Typ CHA
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocell 100-H Typ CHA Podgrzewacz pojemnościowy z wężownicą wewnętrzną 130 do 200 litrów VITOCELL 100-H 3/2012 Po montażu usunąć! Wskazówki
VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw uzupełniający M1 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka utraty zdrowia
VIESMANN. Wyposażenie dodatkowe do kotłów o dużej mocy Podwyższanie temperatury wody na powrocie z pompą mieszającą.
VIESMANN Wyposażenie dodatkowe do kotłów o dużej mocy Podwyższanie temperatury wody na powrocie z pompą mieszającą Dane techniczne Numer katalog. i ceny: na żądanie Wyposażenie dodatkowe do kotłów o dużej
Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej do kotłów Vitodens 200-W, 69 do 99 kw Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie
VIESMANN. Instrukcja montażu VITOLADENS 300-T. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitoladens 300-T Typ VW3B, 33 do 50 kw Olejowy zespolony kocioł kondensacyjny VITOLADENS 300-T 7/2012 Po montażu usunąć! Wskazówki dotyczące
Kotły grzewcze wiszące 45 do 105 kw (ciąg dalszy) 4.3 Obieg grzewczy z mieszaczem, ze sprzęgłem hydraulicznym
Kotły grzewcze wiszące 5 do 05 kw (ciąg dalszy). Obieg grzewczy z mieszaczem, ze sprzęgłem hydraulicznym Elementy podstawowe Gazowy kocioł kondensacyjny Vitodens 00-W, 5 do 05 kw Vitotronic 00 (do eksploatacji
NR KAT. PRODUKT MOC [kw] OPIS CENA [NETTO PLN] 0RGZ3AXA TP3 COND 65 18,0-65,0
TRÓJCIĄGOWE, KONDENSACYJNE KOTŁY OLEJOWO-GAZOWE Doskonały stosunek ceny do jakości i możliwości Wysoka sprawność do 10,5% Konstrukcja zapewniająca bardzo wysoką wydajność i odporność na korozję Duża pojemność
Palniki gazowe Palniki 2-paliwowe. Palniki gazowe. Seria RG GG MG. Palniki 2-paliwowe. Seria MK
Palniki gazowe Palniki 2-paliwowe Palniki gazowe Seria RG GG MG Palniki 2-paliwowe Seria MK Seria RG W pełni automatyczny palnik gazowy, przetestowany i zatwierdzony według normy DIN EN 676 nadaje się
Instrukcja dodatkowa instalacji solarnej
600 89 0/000 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja dodatkowa instalacji solarnej Sterownik Logamatic 07 (M) z modułem solarnym FM Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu i konserwacji Wstęp
Grupa pompowa HERZ-PUMPFIX direkt
Grupa pompowa HERZ-PUMPFIX direkt Arkusz znormalizowany 4510, Wydanie 0115 Wymiary w mm Numer artykułu Średnica Pompa kvs A B C D E F* G H I** J 1 4510 13 pompa elektroniczna 5,8 250 430 180 125 68 1"
Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw montażowy z mieszaczem Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI KOTŁOWEGO ROZDZIELACZA OBIEGÓW GRZEJNYCH (KROG)
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI KOTŁOWEGO ROZDZIELACZA OBIEGÓW GRZEJNYCH (KROG) 1. Informacje ogólne 1.1. Zastosowanie Kotłowy rozdzielacz obiegów grzewczych (KROG)jest przeznaczony do kotłowni jedno lub
Wymiana układu hydraulicznego
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana układu hydraulicznego w kotle Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa
VIESMANN. Instrukcja montażu VITOGAS 100. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitogas 100 Typ GS1A Znamionowa moc cieplna 11 do 60 kw Kocioł gazowy Wersjanagazziemnyigazpłynny VITOGAS 100 12/2004 Po dokonaniu montażu wyrzucić!
Instrukcja eksploatacji VITOCELL-L 100. Uwaga! Dokładne informacje dotyczące parametrów technicznych urządzeń znajdują się w Danych technicznych.
Instrukcja eksploatacji Podgrzewacz do instalacji ciepłej wody użytkowej w systemie ładowania podgrzewacza Vitocell-L 100 Typ CVL, 500 do 1000 litrów Pionowy podgrzewacz pojemnościowy ze stali, z emaliowaną
VIESMANN. Instrukcja montażu DIVICON. dla wykwalifikowanego personelu. Divicon. Rozdzielacz obiegu grzewczego
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Divicon Rozdzielacz obiegu grzewczego DIVICON 1/2010 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu
2.9 Obieg grzewczy bez mieszacza i dwa obiegi grzewcze z mieszaczem i podgrzewem wody użytkowej (opcjonalnie solarny podgrzew wody użytkowej)
Kocioł grzewczy stojący, 8 do 00 kw (ciąg dalszy).9 Obieg grzewczy bez mieszacza i dwa obiegi grzewcze z mieszaczem i podgrzewem wody użytkowej (opcjonalnie solarny podgrzew wody użytkowej) ID: 6050_0_0
Dodatkowe ogrzewanie elektryczne
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Dodatkowe ogrzewanie elektryczne Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka
VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-W Typ CUG
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocell 100-W Typ CUG Podgrzewacz pojemnościowy z wężownicą wewnętrzną 120 i 150 litrów VITOCELL 100-W 3/2012 Po montażu usunąć! Wskazówki dotyczące
Zbiorniki buforowe SBP 200, SBP 700 Instrukcja obs³ugi i monta u
Technika dobrego samopoczucia Zbiorniki buforowe SBP 200, SBP 700 Instrukcja obs³ugi i monta u Monta, pierwsze uruchomienie i przegl¹dy urz¹dzenia mog¹ byæ dokonywane jedynie przez uprawnionego Fachowca,
(z czujnikiem o kształcie ćwierćkoła) Zabezpieczający ogranicznik temperatury
Instrukcja montażu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Regulator temperatury (z czujnikiem o kształcie ćwierćkoła) Zabezpieczający ogranicznik temperatury (z czujnikiem o kształcie ćwierćkoła) Wskazówki
INTEGRATOR SH INSTRUKCJA MONTAŻU DANE TECHNICZNE
INTEGRATOR SH INSTRUKCJA MONTAŻU DANE TECHNICZNE MAKROTERM Agata i Krzysztof Wąchała Spółka jawna Dział Handlowy: Siedliska 57/k Krakowa 32-104 Koniusza tel.012/ 386 76 00 fax. 012/ 386 97 60 Dział Techniczny:
VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający EA1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog.
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw uzupełniający E1 nr katalog. 7429 151 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia
Instrukcja montażu. Zespół odpowietrznika SKS do kolektorów płaskich od wersji /2001 PL Dla firmy instalacyjnej
0 07/00 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Zespół odpowietrznika SKS do kolektorów płaskich od wersji. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu Zakres dostawy Zakres dostawy! Przed
VIESMANN. Instrukcja montażu. Palnik promiennikowy MatriX. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Palnik promiennikowy MatriX Typ VMIII Gazowy palnik wentylatorowy do kotła Vitocrossal 300, typ CM3 Znamionowa moc cieplna 87 do 142 kw Palnik
Zmiana rodzaju gazu na GZ 41,5 lub GZ 35. dla Vitodens 100-W, typ WB1B i Vitodens 100-E, typ AB1B
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zmiana rodzaju gazu na GZ 41,5 lub GZ 35 dla Vitodens 100-W, typ WB1B i Vitodens 100-E, typ AB1B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne
GAZOWE KONDENSACYJNE KOTŁY O MOCY POWYŻEJ 65 kw
GAZOWE KONDENSACYJNE KOTŁY O MOCY POWYŻEJ 65 kw VU ecotec plus O MOCACH 80 DO 120 kw...9 Wyposażenie wymagane...9 Wyposażenie dodatkowe... 94 VKK ecocraft/ exclusiv... 95 Wyposażenie wymagane... 96 Wyposażenie
Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu
0-40 / 0-80 BAR 0-600 / 0-1200 PSI Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu 1 10-2015 BEZPIECZEŃSTWO I PRAWIDŁOWA EKSPLOATACJA Aby zapewnić długotrwałą i bezpieczną pracę drenu należy ściśle przestrzegać
SOLARNA GRUPA POMPOWA
Przeznaczenie i zastosowanie Służy do wymuszania obiegu czynnika roboczego w obwodzie instalacji solarnej pomiędzy kolektorem słonecznym a zasobnikiem wody użytkowej. Dwa termometry w pokrętłach zaworów
Kolektory słoneczne płaskie - automatyka. SOM 6 plus. Katalog TS 2015
Kolektory słoneczne płaskie - automatyka SOM plus Regulator solarny SOM plus ma zastosowanie w standardowych systemach solarnych. Obsługę regulatora ułatwia duży, wielofunkcyjny wyświetlacz. W regulatorze
(NTC = ujemny współczynnik temperaturowy) (AF, KF, SPF, VF) Tolerancja w Ω: +/- 1% przy 25ºC Tolerancja temperatury: +/- 0,2 K przy 25ºC
Regulator E 8 Typoszereg regulatorów E 8 został stworzony w celu regulacji instalacji grzewczych. Różnorodne wykonania umożliwiają optymalne dopasowanie do instalacji. Regulatory sterowane są wg temperatury
Grupy pompowo-mieszające FHM-Cx dla ogrzewania podłogowego
Grupy pompowo-mieszające FHM-Cx dla ogrzewania podłogowego Zastosowanie Grupa pompowo-mieszająca FHM-C5 (pompa UPS) Grupa pompowo-mieszająca FHM-C6 (pompa UPS) Grupa pompowo-mieszająca FHM-C7 (pompa Alpha2)
INTEGRACYJNY WYMIENNIK CIEPŁA CONNECT III
INTEGRACYJNY WYMIENNIK CIEPŁA CONNECT III INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUKCJA INSTALOWANIA Dział Techniczny: ul. Pasternik 76, 31-354 Kraków tel. +48 12 379 37 80 fax +48 12 378 94 78 tel. kom. +48 665 001 613
VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 300. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitoflame 300 Typ VHG Niebieskopłomieniowy palnik olejowy z podgrzewem wstępnym oleju opałowego do kotłów Vitoladens 300-T i Vitola 200, typ
Dlaczego VU ecotec plus?
Gazowe wiszące kotły kondensacyjne Dlaczego VU ecotec plus? Aby z klasą oszczędzać energię. VU ecotec plus Ponieważ wybiega w przyszłość. ecotec VU 466/4-5 i VU 656/4-5 Cechy szczególne: Możliwość ogrzewania
VIESMANN. Instrukcja montażu. Palnik promiennikowy MatriX. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Palnik promiennikowy MatriX Typ VMIII Gazowy palnik wentylatorowy do kotła Vitocrossal 300, typ CM3 Znamionowa moc cieplna 87 do 142 kw Palnik
VIESMANN. Instrukcja montażu. Rozszerzenie funkcji 0 10 V. Wskazówki bezpieczeństwa. Zastosowanie. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Rozszerzenie funkcji 0 10 V Nr katalog. 7174 718 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia
NOWE GAZOWE KOTŁY KONDENSACYJNE NAŚCIENNE GAZOWE KOTŁY KONDENSACYJNE O MOCY OD 8 DO 90 KW
NOWE GAZOWE KOTŁY KONDENSACYJNE NAŚCIENNE GAZOWE KOTŁY KONDENSACYJNE O MOCY OD 8 DO 90 KW Oszczędność energii, ochrona środowiska naturalnego, zapewnienie doskonałej wydajności nowa generacja kotłów kondensacyjnych
E-Mail: info@dimplex.de Internet: www.dimplex.de
-sprężarkowe Rysunek wymiarowy powietrzne pompy LI ciepła 9TU LI TU Wysokoefektywna pompa Rysunek ciepła powietrze/woda wymiarowy 78 6 96 5* 58* 66 8 56 5 88 () 6,5 () (8) 69 (5) (5*) () 58,5 786 75* 76
Instrukcja montażu i eksploatacji. Podgrzewacz wody WAT /
83050948 1/2011-12 1 Wskazówki dla użytkownika... 4 1.1 Prowadzenie użytkownika... 4 1.1.1 Symbole... 4 1.1.2 Przeznaczenie instrukcji... 4 1.2 Rękojmia i odpowiedzialność... 5 2 Zasady bezpieczeństwa...
VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 300-V VITOCELL 300-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 300-V Vitocell 300-W Typ EVA
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocell 300-V Vitocell 300-W Typ EVA Podgrzewacz pojemnościowy z wężownicą zewnętrzną Pojemność 130 do 200 litrów VITOCELL 300-V VITOCELL 300-W
Instrukcja montażu i eksploatacji. Zasobniki energii WES 660-A-W(-K) i WES 910-A-W(-K) /
83280848 1/2017-03 Deklaracja Zgodności UE Język 48 Nazwa produktu Zasobnik energii Typ WES 660-A WES 910-A Producent Adres Max Weishaupt GmbH Max-Weishaupt-Straße 14, DE-88475 Schwendi Niniejsza Deklaracja
VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający EA1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw uzupełniający E1 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka utraty zdrowia
Zestawy mieszające ze sprzęgłem hydraulicznym AZB KARTA KATALOGOWA. 1 S t r o n a Zastosowanie
1 S t r o n a 08.2018 1. Zastosowanie serii 200 i 300 to kompaktowe, prefabrykowane rozwiązanie umożliwiające szybkie i wygodne połączenie ze sobą źródła ciepła i dwóch lub trzech obiegów grzewczych w
VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zmiana rodzaju gazu na G 230 do kotła Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa
Termostatyczne zawory do regulacji cyrkulacji ciepłej wody użytkowej VVC
Termostatyczne zawory do regulacji cyrkulacji ciepłej wody użytkowej VVC Instrukcja montażu i użytkowania Instrukcja obowiązuje dla poniższych produktów: Art.-Nr 3140006 AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul.
WWSP 432 SOL WWSP 540 SOL CWWSP 308 SOL CWWSP 411 SOL
WWSP 432 SOL WWSP 540 SOL CWWSP 308 SOL CWWSP 411 SOL Instrukcja montażu i użytkowania Solarny zbiornik ciepłej wody użytkowej 400 litrów, 361 080 / WWSP 432 SOL do pomp ciepła Solarny zbiornik ciepłej
5.1 PRZEGLĄD URZĄDZEŃ - KOTŁY KONDENSACYJNE
5.1 PRZEGLĄD URZĄDZEŃ - KOTŁY KONDENSACYJNE PRZEGLĄD URZĄDZEŃ www.immergas.com.pl VICTRIX 26 2 I v.2011 Dwufunkcyjny wiszący przepływowy kocioł kondensacyjny sterowanie cyfrowe, zapłon elektroniczny płynna
Instrukcja instalacji i konserwacji. Czujnik mocy I PL (2007/06) OSW
Instrukcja instalacji i konserwacji Czujnik mocy 6 720 614 337-00.1I 6 720 614 405 PL (2007/06) OSW Spis treści Spis treści 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i objaśnienie symboli 2 1.1 Wskazówki dotyczące
PSP 1000K. Instrukcja montażu i użytkowania. Zbiornik buforowy 1000 litrów do ogrzewania i chłodzenia. Nr zamówienia: PSP 1000K PL FD 9802
Instrukcja montażu i użytkowania Zbiornik buforowy 1000 litrów do ogrzewania i chłodzenia Nr zamówienia: PL FD 9802 Spis treści 1 Przeczytać niezwłocznie...pl-2 1.1 Wskazówki ogólne...pl-2 1.2 Użytkowanie
VR 70. Instrukcja instalacji. Instrukcja instalacji. Dla instalatora. Wydawca / producent Vaillant GmbH
Instrukcja instalacji Dla instalatora Instrukcja instalacji VR 70 PL Wydawca / producent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de
VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu. Czujnik CO. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego
Instrukcja montażu i serwisu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Czujnik CO do przyłączenia do kotła olejowego i gazowego Nr katalog. 7499 330 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie
12 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego
59 65 5 8 7 9 5 5 -sprężarkowe kompaktowe powietrzne pompy ciepła Rysunek wymiarowy 68 65 5 5 8 85 około Wszystkie przyłącza wodne, włączając 5 mm wąż oraz podwójne złączki (objęte są zakresem dostawy)
Regulator różnicowy Lago SD
Regulator różnicowy Lago SD Regulator różnicowy serii Lago SD w zależności od modelu został zaprojektowany do obsługi układów solarnych oraz do pracy z kotłem na paliwo stałe. Regulator Lago porównuje
Przestawienie rodzaju gazu na LPG - Propan
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Przestawienie rodzaju gazu na LPG - Propan kotła Vitodens 100-W, typ WB1B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek
OPIS TECHNICZNY. 1. Przedmiot opracowania. 2. Podstawa opracowania. 3. Opis instalacji solarnej
OPIS TECHNICZNY 1. Przedmiot opracowania Przedmiotem opracowania jest projekt budowlany instalacji solarnej do przygotowywania ciepłej wody użytkowej w budynku Domu Dziecka. 2. Podstawa opracowania - uzgodnienia
przegląd produkcji Grupy pompowe PrimoTherm
przegląd produkcji Grupy pompowe PrimoTherm 2017 3 Spis treści Grupy pompowe do instalacji grzewczych...4 PrimoTherm 180-1 (DN 25, DN 32)... 6 PrimoTherm z zaworem mieszającym 180-2 (DN 25, DN 32)...
VIESMANN. Mieszacze dla instalacji grzewczych wraz z siłownikami dla mieszaczy. Dane techniczne Numer katalog. i ceny: patrz cennik
VIESMANN Mieszacze dla instalacji grzewczych wraz z siłownikami dla mieszaczy Dane techniczne Numer katalog. i ceny: patrz cennik Miejsce przechowywania: teczka dokumentacji projektowej Vitotec, rejestr
2.5 Obieg grzewczy bez mieszacza i dwa obiegi grzewcze z mieszaczem i podgrzewem wody użytkowej (opcjonalnie solarny podgrzew wody użytkowej)
Kocioł grzewczy stojący, 8 do 00 kw (ciąg dalszy). Obieg grzewczy bez mieszacza i dwa obiegi grzewcze z mieszaczem i podgrzewem wody użytkowej (opcjonalnie solarny podgrzew wody użytkowej) ID: 60_00_0
Rozdział 10 Żeliwne kotły grzewcze z palnikiem atmosferycznym średniej i dużej mocy
Logano G434 Ecostream Rozdział Żeliwne kotły grzewcze z palnikiem atmosferycznym średniej i dużej mocy Logano G334 Logano G434 str. 003 do 006 str. 007 do 013 cennik 2011/1 rozdział 001 002 cennik 2011/1
Elektryczne kotły c.o.
Elektryczne kotły c.o. Kotły elektryczne doskonale nadają się do ogrzewania budynków oddalonych od sieci gazowej oraz takich, w których nie ma możliwości podłączenia gazu. Ich instalacja wiąże się z niewielkimi
WYMIENNIKI PŁYTOWE ZESTAWY POMPOWE WYMIENNIKI PŁYTOWE LUTOWANE ZESTAWY WYMIENNIKOWE
WYMIENNIKI PŁYTOWE ZESTAWY POMPOWE WYMIENNIKI PŁYTOWE LUTOWANE ZESTAWY WYMIENNIKOWE zestawy pompowe i podzespoły WYMIENNIKI PŁYTOWE WYMIENNIKI PŁYTOWE LUTOWANE ZESTAWY WYMIENNIKOWE Kominek z płaszczem
Rozdział 8 Żeliwne kotły grzewcze z palnikiem atmosferycznym średniej i dużej mocy. Logano G334 Logano G434. str do str.
Logano G434 Rozdział 8 Żeliwne kotły grzewcze z palnikiem atmosferycznym średniej i dużej mocy Logano G334 Logano G434 str. 8 003 do 8 006 str. 8 007 do 8 013 cennik 2009/2 rozdział 8 8 001 8 002 cennik
NIMBUS POWIETRZNE POMPY CIEPŁA DO CENTRALNEGO OGRZEWANIA
NIMBUS POWIETRZNE POMPY DO CENTRALNEGO OGRZEWANIA NIMBUS, CENTRALNE OGRZEWANIE ENERGIĄ ODNAWIALNĄ UŻYCIE DARMOWEJ ENERGII Z POWIETRZA 70% energii użytej do ogrzewania budynku i przygotowania ciepłej wody
Instrukcja montażu. Konwektory ścienne Modele ścienne z wymiennikami ciepła PowerKon. Instrukcję zachować do późniejszego wykorzystania!
Konwektory ścienne..6 Numer rejestrowy: 6R68 Instrukcję zachować do późniejszego wykorzystania! I89/06/09/PL .6 Konwektory ścienne Objaśnienie znaków: Uwaga! Niebezpieczeństwo! Następstwem nieprzestrzegania