Instrukcja obsługi P12-1014P Seria 19RA Wkrętak kątowy do nakrętek Dodatkowe informacje na temat produktu znajdują się w naszym serwisie internetowym: http://www.apextoolgroup.com
P12-1014P Cleco Informacje ogólne Dla tej instrukcji obsługi Niniejsza instrukcja obsługi jest oryginalną instrukcją obsługi przeznaczoną dla wszystkich osób, które obsługują i zajmują się konserwacją narzędzi. Ta instrukcja obsługi zawiera ważne uwagi dotyczące bezpiecznego i wydajnego użytkowania narzędzi. zawiera opis funkcji i działania narzędzi serii 19RA. jest źródłem informacji, takich jak: dane techniczne, interwały przeglądów i sposób zamawiania części zamiennych. dostarcza informacji na temat osprzętu opcjonalnego. Identyfikacja tekstu: 19RA obejmuje wszystkie modele kątowych wkrętaków pneumatycznych do nakrętek opisane w niniejszej instrukcji Ú oznacza czynność wymaganą oznacza listę <..> oznacza numer referencyjny z rozwiniętego rysunku części Arial oznacza ważną funkcję lub wskazówkę wydrukowaną czcionką pogrubioną Arial Bold Identyfikacja grafiki: oznacza kierunek ruchu ò oznacza funkcję lub siłę Ochrona praw autorskich: Apex Tool Group, C zastrzega sobie prawo do modyfikowania, dodawania lub ulepszania niniejszego dokumentu lub produktu bez wcześniejszej zapowiedzi. Niniejszego dokumentu nie wolno reprodukować żadną metodą, w żadnym kształcie ani formie, w całości ani częściowo, ani też kopiować w formie odczytywanej przez człowieka lub maszynę, na nośnikach danych, zarówno elektronicznych, mechanicznych, optycznych jak i innych bez wyraźnego zezwolenia Apex Tool Group, C. Strona 2
Cleco Nazewnictwo P12-1014P 19 R A X XX XX X Seria narzędzia 19 Rodzaj narzędzia R = Wkrętak do nakrętek z cofaniem Konfiguracja narzędzia A = Kątowy dźwignia Mechanizm kontroli momentu obrotowego A = Sprzęgło Clecomatic S = Bez sprzęgła Maksymalny moment obrotowy 19RAA 19RAS 02 = 2,1 Nm 02 = 2,7 Nm 03 = 3,1 Nm 03 = 3,2 Nm 04 = 4,8 Nm 04 = 3,6 Nm 05 = 5,7 Nm 05 = 5,2 Nm 06 = 6,0 Nm 06 = 6,2 Nm 07 = 6,8 Nm 09 = 8,5 Nm 11 = 11 Nm 12 = 11 Nm Głowica kątowa AM = Typ Medium Duty AH = Typ Heavy Duty Końcówka napędu 2 = końcówka kwadratowa 1/4 (AM i AH) * 3 = końcówka kwadratowa 3/8 (AH) * Maks moment obrotowy głowicy AH2 50 in. lbs. (5,65 Nm) Strona 3
P12-1014P Cleco Spis treści 1 Bezpieczeństwo 6 1.1 Ostrzeżenia i uwagi...6 1.2 Podstawowe wymagania dotyczące bezpieczeństwa pracy... 7 1.3 Szkolenie operatora...7 1.4 Środki ochrony osobistej...8 1.5 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem... 8 1.6 Normy i standardy...8 1.7 Hałas i wibracje...8 2 Zakres dostawy, transport i przechowywanie 9 2.1 Dostarczane elementy...9 2.2 Transport...9 2.3 Przechowywanie...9 3 Opis produktu 10 3.1 Opis ogólny...10 3.2 Obsługa i elementy funkcjonalne...10 4 Akcesoria 11 5 Przed rozpoczęciem pracy 12 5.1 Warunki otoczenia...12 5.2 Zasilanie pneumatyczne...12 5.3 Podłączanie zasilania pneumatycznego do narzędzia... 12 5.4 Konfigurowanie narzędzia...13 5.4.1 Ustawianie momentu obrotowego...13 6 Rozpoczęcie pracy 14 6.1 Przygotowanie do użycia...14 7 Rozwiązywanie problemów 15 8 Konserwacja 16 8.1 Harmonogram przeglądów serwisowych... 16 8.1.1 Obliczanie planu konserwacji dla konkretnego klienta... 17 8.2 Środki smarne...17 9 Instrukcje napraw 18 9.1 Demontaż i ponowny montaż silnika...18 9.2 Ustawianie wymiaru pręta włączającego... 19 Strona 4
Cleco Spis treści P12-1014P 10 Części zamienne 10.1 Wkrętak do nakrętek serii 19RAA...20 10.2 Wkrętak do nakrętek serii 19RAS...22 10.3 Zespół silnika...24 10.4 Zespół przekładni 301967PT...26 10.5 Zespół przekładni 301086...26 10.6 Zespół przekładni 301968PT...28 10.7 Zespół przekładni 301969PT...28 10.8 Zespół przekładni 302016PT...30 10.9 Zespół przekładni 301970PT...32 10.10 Zespół sprzęgła Clecomatic 301982PT...34 Zespół sprzęgła Clecomatic 301992PT...34 10.11 Zespół sprzęgła Clecomatic 301978PT...36 10.12 Przystawka 936566PT AM2 (końcówka kwadratowa 1/4 )... 38 10.13 Przystawka 936530PT AH2 (końcówka kwadratowa 1/4 )... 40 Przystawka 936531PT AH3 (końcówka kwadratowa 3/8 )... 40 11 Dane techniczne 42 11.1 Specyfikacje 19RAA...42 11.2 Specyfikacje 19RAS...42 12 Serwis 43 12.1 Części zamienne...43 12.2 Naprawy narzędzia...43 12.3 Naprawy gwarancyjne...43 13 Utylizacja 44 Strona 5
P12-1014P Cleco Bezpieczeństwo 1 Bezpieczeństwo 1.1 Ostrzeżenia i uwagi Ostrzeżenia w tekście są sygnalizowane wyrazem ostrzegawczym i piktogramem. Wyraz ostrzegawczy wskazuje stopień zagrożenia i prawdopodobieństwa wystąpienia zbliżającego się niebezpieczeństwa Piktogram sygnalizuje rodzaj niebezpieczeństwa. --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- OSTRZEŻENIE określa sytuację potencjalnie niebezpieczną, która, jeżeli się jej nie zapobiegnie, może spowodować poważne obrażenia. --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- PRZESTROGA określa sytuację potencjalnie niebezpieczną, która, jeżeli się jej nie zapobiegnie, może spowodować mniejsze lub umiarkowane obrażenia, szkody w mieniu lub środowisku. --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- UWAGA sygnalizuje informację ogólną, która może zawierać wskazówki dotyczące stosowania lub inne użyteczne informacje, natomiast nie sygnalizuje sytuacji niebezpiecznych. --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Ważne informacje, z którymi musi zapoznać się personel instalujący, obsługujący lub serwisujący sprzęt. --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Strona 6
Cleco Bezpieczeństwo P12-1014P 1.2 Podstawowe wymagania dotyczące bezpieczeństwa pracy Cały personel zajmujący się instalowaniem, obsługą lub konserwacją tych narzędzi musi zapoznać się z zaleceniami bezpieczeństwa zamieszczonymi w niniejszej instrukcji. Nieprzestrzeganie tych zaleceń może doprowadzić do poważnych obrażeń lub szkód w mieniu. Niniejsze zalecenia bezpieczeństwa nie obejmują całości zagrożeń. Należy zapoznać się i stosować do wszystkich obowiązujących przepisów europejskich, krajowych i lokalnych. --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Miejsce pracy: Ú Należy upewnić się, że w miejscu pracy jest wystarczająca przestrzeń. Ú Miejsce pracy należy utrzymywać w czystości. Ú Należy utrzymywać wydajną wentylację w miejscu pracy. Bezpieczeństwo personelu: Ú Skontrolować węże i złączki zasilania pneumatycznego. Nie należy stosować uszkodzonych, wystrzępionych lub zestarzałych węży. Ú Należy upewnić się, że wąż zasilający jest pewnie zamocowany do narzędzia. Ú Należy przyjąć pewną pozycję stojącą i utrzymywać równowagę. Ú Należy upewnić się, że przepustnica jest ustawiona w stosunku do głowicy w taki sposób, aby nie nastąpiło jej zaklinowanie o pobliskie przedmioty w pozycji włączenia (ON) wskutek działania momentu obrotowego. Ú Jeśli narzędzie ma zostać odwrócone, przepustnicę należy ustawić w pozycji neutralnej, aby zapobiec zaczepieniu o sąsiadujące przedmioty. Ú Narzędzie powinno być czyste i suche, co zapewnia optymalny uchwyt rękojeści. Ú Przed rozpoczęciem pracy należy pewnie ująć rękojeść wkrętaka 19RA i założyć nasadkę lub końcówkę na element złączny. Ú Należy być przygotowanym na krótkotrwałe oddziaływanie momentu obrotowego. Bezpieczna praca z narzędziami i wokół narzędzi mocujących: Ú Należy stosować wyłącznie nasadki i końcówki do narzędzi mechanicznych Apex Tool Group. Ú Sprawdzić nasadkę lub końcówkę pod kątem występowania widocznych uszkodzeń lub pęknięć. Uszkodzone elementy należy niezwłocznie wymienić. Ú Przed zamontowaniem lub wymianą nasadki lub końcówki należy odłączyć zasilanie pneumatyczne. Ú Nasadki lub końcówki nie należy mocować pod kątem. Ú Należy upewnić się, że nasadka lub końcówka jest w pełni zamontowana i zablokowana na napędzie. --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 1.3 Szkolenie operatora Przed rozpoczęciem pracy z narzędziami 19RA cały personel należy odpowiednio przeszkolić. Narzędzia 19RA powinien naprawiać wyłącznie w pełni przeszkolony personel. Strona 7
P12-1014P Cleco Bezpieczeństwo 1.4 Środki ochrony osobistej Podczas pracy Należy stosować ochronę oczu, aby zabezpieczyć się przed odpryskującymi fragmentami metalu. Należy stosować ochronę słuchu Niebezpieczeństwo zranienia wskutek złapania przez obracający się sprzęt. Należy zakładać siatkę ochronną na włosy Należy nosić ściśle przylegające ubranie Nie nosić biżuterii 1.5 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Wkrętaki 19RA są przeznaczone wyłącznie do dokręcania i odkręcania gwintowanych elementów złącznych. Wkrętarki serii 19RAA są wyposażone w regulowane sprzęgło Clecomatic. Narzędzie wyłącza się natychmiast, gdy sprzęgło osiągnie regulowaną, ustawioną wstępnie wartość momentu obrotowego. Czynność ta wymaga zastosowania precyzyjnej metody sterowania momentem obrotowym, nie wpływającej na ograniczenie prędkości narzędzia. Wkrętaki serii 19RAS są wkrętakami pracującymi bez sprzęgła. Narzędzie dokręca element złączny aż do momentu, gdy opór elementu powoduje zatrzymanie narzędzia. Gdy narzędzie zatrzymuje się, operator zamyka przepustnicę i narzędzie jest zdejmowane z elementu. Narzędzia bez sprzęgła mogą generować precyzyjne wartości momentu, szczególnie w przypadku zastosowań z różnymi momentami znamionowymi; generowany moment obrotowy mogą jednak łatwo zakłócić: operator i wahania ciśnienia w pneumatycznej instalacji zasilającej. Operatorów należy poinformować, aby pozwalali narzędziu zatrzymać się przed zwolnieniem przepustnicy, co ma zapobiec ciągnięciu lub skręcaniu narzędzia po zatrzymaniu. Nie należy modyfikować wkrętaków 19RA, ich osłon ani akcesoriów. Narzędzie można stosować wyłącznie z częściami akcesoryjnymi zatwierdzonymi przez producenta. Narzędzia nie należy używać w charakterze młotka, łomu ani w inny niewłaściwy sposób. 1.6 Normy i standardy Obowiązkowo należy przestrzegać wszystkich norm i standardów europejskich, krajowych i lokalnych. 1.7 Hałas i wibracje Poziom hałasu 75 db(a) swobodna prędkość (bez obciążenia) według ISO 12100:2011 Wartości wibracji < 2,5 m/s 2 według ISO 12100:2011 Strona 8
Cleco Zakres dostawy, transport i przechowywanie P12-1014P 2 Zakres dostawy, transport i przechowywanie 2.1 Dostarczane elementy Przesyłkę należy skontrolować pod kątem występowania szkód transportowych i sprawdzić, czy zostały dostarczone wszystkie elementy: 1 19RA 1 instrukcja obsługi P12-1014EN 1 instrukcja zgodności 1 plan smarowania 1 gwarancja 2.2 Transport Narzędzia 19RA należy transportować i przechowywać w oryginalnym opakowaniu. Opakowanie można poddać recyklingowi. 2.3 Przechowywanie W przypadku krótkotrwałego użytkowania (poniżej 2 godzin) w celu ochrony przed uszkodzeniem: Ú Umieścić wkrętak 19RA w takim miejscu na stole warsztatowym, aby zapobiec przypadkowemu naciśnięciu dźwigni. lub Ú Zawiesić wkrętak 19RA na odpowiednim wieszaku lub uchwycie narzędzia. W przypadku przechowywania przez okres dłuższy niż 2 godziny: Ú Odłączyć zasilanie pneumatyczne od wkrętaka 19RA Obiekt Okres Temperatura przechowywania 19RA bez zasilania od -25 C do 40 C (od -13 F do Brak wytycznych pneumatycznego 104 F) Strona 9
P12-1014P Cleco Opis produktu 3 Opis produktu 3.1 Opis ogólny Kątowy pneumatyczny wkrętak do nakrętek Włączany dźwignią Obroty w prawo / w lewo Modele 19RAA: regulowane sprzęgło Clecomatic Modele 19RAS: wyłączanie momentu obrotowego (bez sprzęgła) Niski poziom wibracji 3.2 Obsługa i elementy funkcjonalne Niniejszy rozdział zawiera opis elementów obsługowych i funkcjonalnych wkrętaków 19RA. 6 5 4 2 1 7 3 Nr ref. Opis 1 Wlot powietrza 2 Pierścień cofania 3 Dźwignia przepustnicy 4 Silnik i przekładnia 5 Sprzęgło Clecomatic (modele 19RAA) 6 Przystawka wkrętaka kątowego do nakrętek 7 Wrzeciono napędowe z końcówką kwadratową Strona 10
Cleco Akcesoria P12-1014P 4 Akcesoria Zestaw nieodwracalny Numer katalogowy: 207030 Zestaw sygnalizacji momentu Tylko modele ze sprzęgłem Clecomatic 19RAA Numer katalogowy: 301106 Wąż wylotowy Numer katalogowy: 207019 Weryfikator momentu serii TVP-100 Numer katalogowy: TVP-110-15-U (115VAC) EN TVP-110-30-U (230 VAC) EN Strona 11
P12-1014P Cleco Przed rozpoczęciem pracy 5 Przed rozpoczęciem pracy 5.1 Warunki otoczenia Temperatura otoczenia: od 5 C (41 F) do maksimum 40 C (104 F) Akceptowalna wilgotność względna: od 25% do 90%, bez kondensacji (skraplania) 5.2 Zasilanie pneumatyczne Parametr Wąż powietrzny Zakres ciśnienia roboczego Sprężone powietrze Opis Minimalna średnica wewnętrzna: 4,7 mm (3/16") Maksymalna długość: 5 m (16,4') od 400 do 700 kpa (od 58 do 101,5 psi) Zalecane: 620 kpa (90 psi) Jakość powietrza zgodna z ISO 8573-1, klasa jakości 2.4.3 Sprężone powietrze musi być czyste i suche. Aby osiągać spójne wyniki pracy, należy utrzymywać stałe ciśnienie robocze, stosując odpowiedni moduł przygotowania powietrza składający się z filtra, regulatora i urządzenia smarującego. Ú Wewnętrzna średnica węża powietrznego musi być wolna od złogów, w razie potrzeby należy ją wyczyścić. Ú Nałożyć kilka kropel lekkiego oleju do narzędzi pneumatycznych na złączkę wlotu powietrza. Ú Ustawić urządzenie smarujące na wartość minimum, aby zredukować ilość nadmiaru oleju w powietrzu wylotowym. Zalecany olej Nr katalogowy Zapakowane Oznaczenie Sprzedawca 540397 0,94 litra (1 kwarta) Airlube 10W/NR-420B DR Fuchs ubricants Co. 533485 3,78 litra (1 galon USA) Airlube 10W/NR-420B DR Fuchs ubricants Co. 5.3 Podłączanie zasilania pneumatycznego do narzędzia --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Wąż pneumatyczny może samoczynnie odłączyć się od narzędzia, poruszając się w niekontrolowany sposób wokół narzędzia. Ú Wyłączyć zasilanie sprężonym powietrzem przed podłączeniem do narzędzia. Ú Pewnie podłączyć wąż pneumatyczny do narzędzia. Ú Włączyć zasilanie sprężonym powietrzem. --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Strona 12
Cleco Przed rozpoczęciem pracy P12-1014P 5.4 Konfigurowanie narzędzia Narzędzie należy skonfigurować do danego zastosowania. 5.4.1 Ustawianie momentu obrotowego --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Niebezpieczeństwo zranienia wskutek przypadkowego uruchomienia. Przed przystąpieniem do regulacji sprzęgła należy wyłączyć zasilanie sprężonym powietrzem. --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Ú Korzystając z dostarczanego narzędzia do regulacji sprzęgła, przekręcić zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby ustawić na maksymalny moment obrotowy lub przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, aby ustawić na minimalny moment obrotowy. 204963 Śrubokręt krzyżakowy nr 1 Narzędzie do regulacji sprzęgła Uwaga: W celu uzyskania optymalnych wyników należy rozpocząć ustawianie od momentu minimalnego i zwiększać w kierunku maksymalnego aż do osiągnięcia żądanej wartości. Strona 13
P12-1014P Cleco Rozpoczęcie pracy 6 Rozpoczęcie pracy 6.1 Przygotowanie do użycia Przy wyższych momentach dokręcania zalecamy stosowanie drążka reakcyjnego, aby zapobiec niekontrolowanym reakcjom narzędzia po osiągnięciu pozycji wyłączenia. To zastosowanie zależy od następujących czynników: wartości momentu obrotowego, złącza, ciśnienia powietrza, formy narzędzia i operatora. Aby zapobiec urazom ciała, należy rozważyć zastosowanie drążka reakcyjnego. Ú Upewnić się, że przewód zasilania pneumatycznego jest pewnie zamocowany, a kompresor włączony. Ú Upewnić się, że pierścień cofania znajduje się w prawidłowym położeniu. Ú Umieścić nasadkę lub końcówkę na narzędziu i nacisnąć dźwignię, aby uruchomić cykl dokręcania. Ú Gdy narzędzie wyłącza się po osiągnięciu ustawionego momentu, należy zwolnić nacisk na dźwignię. Ú Zdjąć narzędzie z miejsca dokręcania. Strona 14
Cleco Rozwiązywanie problemów P12-1014P 7 Rozwiązywanie problemów Awaria Możliwe przyczyny Środek zaradczy Narzędzie nie Brak lub zbyt niskie ciśnienie Upewnić się, że ciśnienie powietrza na Ú uruchamia się powietrza wejściu narzędzia jest prawidłowe Upewnić się, że pierścień cofania jest Niewłaściwe położenie pierścienia ustawiony w kierunku zgodnym lub Ú cofania przeciwnym do kierunku ruchu wskazówek zegara Narzędzie nie wyłącza się Nie można wyregulować momentu obrotowego Narzędzie traci moc Wyciek powietrza na złączce wlotowej Niewłaściwe położenie pręta włączającego Połamane zęby przekładni Moment obrotowy jest ustawiony zbyt wysoko Ciśnienie robocze < 400 kpa (58 psi) Zęby na kluczu regulacyjnym zużyte lub połamane Zęby na nakrętce regulacyjnej zużyte lub połamane Zbyt niskie ciśnienie powietrza Brak smarowania Zatkany wylot powietrza z silnika Łopatki wirnika napuchnięte z powodu nadmiernej wilgoci Zużyte łopatki wirnika Zużyte koła zębate i łożyska uźna złączka wlotowa Zużyty o-ring na złączce wlotowej Ú Wymagany demontaż narzędzia Ú Wymagany demontaż narzędzia (wymiana części) Ú Zmniejszyć wartość momentu obrotowego Ú Podnieść ciśnienie robocze powietrza Ú Wymienić klucz regulacyjny Wymagany demontaż sprzęgła (wymiana Ú części) Sprawdzić przewody zasilania Ú pneumatycznego pod kątem występowania blokad Sprawdzić urządzenie smarujące instalacji pneumatycznej, aby skontrolować, czy jest w Ú nim środek smarny i czy urządzenie pracuje prawidłowo Ú Oczyścić lub wymienić tłumiki z brązu Sprawdzić filtr linii zasilania Ú pneumatycznego, w razie potrzeby opróżnić osadnik Wymagany demontaż narzędzia (wymiana Ú części) Wymagany demontaż narzędzia (wymiana Ú części) Ú Dokręcić złączkę wlotową Ú Wymienić o-ring Strona 15
P12-1014P Cleco Konserwacja 8 Konserwacja --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Niebezpieczeństwo zranienia wskutek przypadkowego uruchomienia. Przed przystąpieniem do wykonywania czynności konserwacyjnych należy wyłączyć zasilanie sprężonym powietrzem. --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 8.1 Harmonogram przeglądów serwisowych Narzędzie może być serwisowane wyłącznie przez wykwalifikowany i przeszkolony personel. Regularna konserwacja ogranicza usterki, obniża koszty i redukuje przestoje. Oprócz poniższego harmonogramu serwisowego, należy wdrożyć program konserwacji zorientowany na bezpieczeństwo, który uwzględnia przepisy lokalne dotyczące napraw i konserwacji dla wszystkich faz pracy narzędzia. Interwał przeglądów Codziennie Cykle dokręcania Codziennie W1 100 000 W2 500 000 W3 1 000 000 Ú Ú Ú Ú Ú Ú Ú Ú Ú Ú Ú Ú Ú Ú Ú Ú Ú Oznaczenie Kontrola wzrokowa węża zasilania pneumatycznego i połączeń Kontrola filtra linii powietrznej, regulatora i urządzenia smarującego pod kątem prawidłowego działania Skontrolować narzędzie pod kątem występowania nadmiernych wibracji lub dziwnych hałasów Kontrola wzrokowa wszystkich zewnętrznych elementów narzędzia Skontrolować wąż powietrzny pod kątem występowania uszkodzeń lub oznak zużycia Skontrolować kwadratową końcówkę wrzeciona napędowego pod kątem występowania uszkodzeń lub oznak zużycia Skontrolować złączkę wlotową powietrza po kątem pewności mocowania Skontrolować maksymalną swobodną prędkość (bez obciążenia) Sprawdzić poszczególne części i w razie potrzeby wymienić Wymienić o-ringi i uszczelnienia Oczyścić tłumiki z brązu Sprawdzić poszczególne części i w razie potrzeby wymienić Zawór przepustnicy Silnik Przekładnia Sprzęgło (19RAA) Przystawka kątowa Harmonogram czynności konserwacyjnych wykorzystuje wartości, które są właściwe dla większości przypadków zastosowań. Konkretny interwał czynności konserwacyjnych można wyliczyć, stosując szablon Obliczania konkretnego planu serwisowego podany w punkcie 8.1.1. Strona 16
Cleco Konserwacja P12-1014P 8.1.1 Obliczanie planu konserwacji dla konkretnego klienta Interwał przeglądów serwisowych W(1, 2, 3) zależy od następujących czynników: Czynnik V Wartość przyjęta w Harmonogramie przeglądów V1 = 100 000 V2 = 500 000 V3 = 1 000 000 Opis iczba cykli dokręcania, po której zalecane jest wykonanie przeglądu według Apex Tool Group. T1 1,8 sekundy Konkretny czas cyklu dokręcania, zmierzony podczas okresu eksploatacji i w testach trwałości. T2 2 sekundy Rzeczywisty czas cyklów dokręcania, w zależności od stopnia twardości złącza. S 1; 2; 3 iczba zmian na dobę. kontra 750 iczba cykli dokręcania na zmianę. T2, S i VS to czynniki zmienne i mogą różnić się w zależności od konkretnego zastosowania. Przykład dla interwału przeglądów W2: Po 500 000 cykli dokręcania (V), jednostkowy czas cyklu dokręcania wynoszący 1,8 sekundy (T1) przy rzeczywistym czasie dokręcania wynoszącym 3 sekundy (miękkie złącze) i 3 pełne zmiany robocze na dobę i 750 cykli dokręcania na zmianę. V x T1 500000 x 1,8 W (1, 2, 3) = W2 = = 133 (dni) T2 x S x VS 3 x 3 x 750 Przegląd oznaczony jako W2 będzie musiał zostać przeprowadzony po 133 dniach pracy). 8.2 Środki smarne Stosowanie prawidłowego smaru ma zasadnicze znaczenie dla właściwego działania i wydłuża trwałość narzędzia. Smary zalecane dla tego narzędzia. Nr katalogowy Zapakowane Oznaczenie Sprzedawca 540450 18 uncji (0,51 kg) Black Pearl EP-NGI-0 Chevron 540395 2 uncji (0,06 kg) Magnalube-G Carleton-Stuart Corp. 513156 16 uncji (0,45 kg) Magnalube-G Carleton-Stuart Corp. 541444 2 uncji (0,06 kg) Rheolube 363AX-1 Nye ubricants, Inc. 541445 16 uncji (0,45 kg) Rheolube 363AX-1 Nye ubricants, Inc. Strona 17
P12-1014P Cleco Instrukcje napraw 9 Instrukcje napraw 9.1 Demontaż i ponowny montaż silnika Demontaż 1 2 Zdjąć Zdjąć R = Wymienić Ponowny montaż Modele 19RAS 0,254 mm (0,0010 ) do 0,031 mm (0,0015 ) 1 2 3 4 Strona 18
Cleco Instrukcje napraw P12-1014P 9.2 Ustawianie wymiaru pręta włączającego Ustawić głowicę bez zamontowanego pręta włączającego. Aż narzędzie uruchomi się od +3/4 do 1 obrotu. Dokręcić wszystkie złącza. Usunąć tę ilość materiału z pręta włączającego. Strona 19
P12-1014P Cleco Części zamienne 10.1 Wkrętak do nakrętek serii 19RAA 19 Modele 19RAA02AM2 19RAA02AH(-) 19RAA03AM2 13 19RAA03AH(-) 19RAA04AM2 20 19RAA05AM2 20 19RAA06AH(-) * 19RAA07AH(-) * 8 19RAA09AH(-) * 9 19RAA11AH(-) * 19RAA12AH(-) * 23 24 14 28 25 21 * Uwaga: Maksymalny moment obrotowy przekracza moment znamionowy głowicy kątowej AH2. 22 12 26 10 17 19 11 7 15 16 18 27 6 5 4 3 30 2 1 Strona 20
Cleco Części zamienne P12-1014P 10.1 Wkrętak do nakrętek serii 19RAA Nr ref. Numer # X 936566PT 1 Przystawka (końcówka kwadratowa 1/4") 1 936530PT 1 Przystawka (końcówka kwadratowa 1/4") 936531PT 1 Przystawka (końcówka kwadratowa 3/8") 2 Tabela 10.1 1 Pokrywa sprzęgła 3 205961 1 Korpus plastikowy 4 207582PT 1 Obudowa sprzęgła 301982PT 1 Zespół sprzęgła Clecomatic 5 301992PT 1 Zespół sprzęgła Clecomatic 301978PT 1 Zespół sprzęgła Clecomatic 301967PT 1 Zespół przekładni 301086 1 Zespół przekładni 6 301968PT 1 Zespół przekładni 301969PT 1 Zespół przekładni 302016PT 1 Zespół przekładni 301970PT 1 Zespół przekładni 301972PT 1 Zespół silnika 7 301973PT 1 Zespół silnika 301974PT 1 Zespół silnika 8 205970 1 Obudowa wylotu powietrza 9 205959 1 Pierścień cofania 10 205967 1 Obudowa silnika 11 205984PT 1 Zawór cofania 12 203528PT 1 1 Dźwignia 13 205968 1 1 Złączka wlotowa 14 207035 1 3 O-ring 15 205971 1 1 Sworzeń siłownika 16 203525 1 3 Sprężyna zamykająca 17 203529 1 1 Zawór zamykający 18 869201 1 3 Uszczelnienie zaworu zamykającego 19 60351 3 9 O-ring 20 205969 2 2 Tłumik z brązu 21 205996 1 1 Element dystansowy tłumika 22 844083 1 1 Sworzeń dźwigni 23 869171 1 3 Sitko 24 1001234 1 3 Sprężyna dociskowa 25 01-2518 1 1 Zawór grzybkowy 26 847675 1 3 Uszczelnienie zaworu 27 Tabela 10.1 1 1 Pręt wyłączający 28 B141 1 1 Śruba 29 931962 1 1 Uchwyt do zawieszania (niewidoczny) 30 Tabela 10.1 1 Element dystansowy (#) Ilość (X) Zalecana liczba części zamiennych Tabela 10.1 Nr ref. Opis # 19RAA02AM2 19RAA02AH(-) 19RAA04AM2 19RAA06AH(-) # 19RAA05AM2 19RAA07AH(-) 19RAA09AH(-) 19RAA12AH(-) P Opis # 19RAA03AM2 19RAA03AH(-) # 19RAA11AH(-) 2 Pokrywa sprzęgła 1 207583PT 1 207583PT 1 207583PT 1 207703PT 27 Pręt wyłączający 1 203586PT 1 203586PT 1 203586PT 1 207704PT 30 Element dystansowy ---- 205974 1 205975PT 1 205974 Strona 21
P12-1014P Cleco Części zamienne 10.2 Wkrętak do nakrętek serii 19RAS 15 12 16 16 7 Modele 19RAS02AH3 19RAS03AM2 19RAS04AH(-) 19RAS05AM2 19RAS06AH(-) * * Uwaga: Maksymalny moment obrotowy przekracza moment znamionowy głowicy kątowej AH2. 17 8 19 20 21 13 23 18 9 15 11 22 10 25 6 14 5 2 26 4 3 1 Strona 22
Cleco Części zamienne P12-1014P 10.2 Wkrętak do nakrętek serii RAS Nr ref. Numer # X 936566PT 1 Przystawka (końcówka kwadratowa 1/4") 1 936530PT 1 Przystawka (końcówka kwadratowa 1/4") 936531PT 1 Przystawka (końcówka kwadratowa 3/8") 2 205961 1 Korpus plastikowy 3 207367 1 Adapter obudowy 4 207368 1 Przedłużenie wrzeciona 301967PT 1 Zespół przekładni 5 301086 1 Zespół przekładni 301968PT 1 Zespół przekładni 301972PT 1 Zespół silnika 6 301973PT 1 Zespół silnika 301974PT 1 Zespół silnika 7 205970 1 Obudowa wylotu powietrza 8 205959 1 Pierścień cofania 9 205967 1 Obudowa silnika 10 205984PT 1 Zawór cofania 11 203528PT 1 1 Dźwignia 12 205968 1 1 Złączka wlotowa 13 207035 1 3 O-ring 14 205971 1 1 Sworzeń siłownika 15 60351 3 9 O-ring 16 205969 2 2 Tłumik z brązu 17 205996 1 1 Element dystansowy tłumika 18 844083 1 1 Sworzeń dźwigni 19 869171 1 3 Sitko 20 1001234 1 3 Sprężyna dociskowa 21 01-2518 1 1 Zawór grzybkowy 22 847675 1 3 Uszczelnienie zaworu 23 B141 1 1 Śruba 24 931962 1 1 Uchwyt do zawieszania (niewidoczny) 25 540843 1 3 Śruba napędowa 26 Tabela 10.2 1 Element dystansowy (#) Ilość (X) Zalecana liczba części zamiennych Tabela 10.2 Nr ref. Opis # 19RAS02AH3 19RAS05AM2 19RAS06AH(-) # 19RAS03AM2 19RAS04AH(-) 26 Element dystansowy ------ 1 205975PT P Opis Strona 23
P12-1014P Cleco Części zamienne 10.3 Zespół silnika 6 4 1 9 5 8 3 7 2 6 5 Strona 24
Cleco Części zamienne P12-1014P 10.3 Zespół silnika Nr ref. Numer # X -- Tabela 10.3 1 Zespół silnika 1 203504 1 Cylinder 2 205960 1 Płytka łożyska tylnego 3 Tabela 10.3 1 Wirnik 4 203641 1 Płytka łożyska przedniego 5 203615PT 4 12 Łopatka wirnika 6 842768 2 4 Łożysko kulkowe 7 844897 1 2 Sworzeń cylindra przedniego 8 847548 1 2 Sworzeń cylindra tylnego 9 Tabela 10.3 1 2 Sworzeń (#) Ilość (X) Zalecana liczba części zamiennych P Opis Tabela 10.3 Nr ref. Opis # 19RAA04AM2 19RAA06AH(-) 19RAA12AH(-) # 19RAA02AM2 19RAA02AH(-) 19RAA05AM2 19RAA07AH(-) 19RAA09AH(-) # 19RAA03AM2 19RAA03AH(-) 19RAA11AH(-) # 19RAS02AH3 # 19RAS03AM2 19RAS04AH(-) # 19RAS05AM2 19RAS06AH(-) -- Zespół silnika 1 301974PT 1 301972PT 1 301973PT 1 301972PT 1 301973PT 1 301974PT 3 Wirnik 1 203546 1 203545 1 203547 1 203545 1 203547 1 203546 9 Sworzeń ----- ----- ----- 1 92570018 1 92570018 1 92570018 Strona 25
P12-1014P Cleco Części zamienne 10.4 Zespół przekładni 301967PT Modele 19RAA02AM2 19RAA02AH(-) 19RAS02AH3 1 2 3 5 6 4 Smarować smarem 540450 (puszka 18 oz. = 510 g) 10.5 Zespół przekładni 301086 2 4 Modele 19RAA03AM2 19RAA03AH(-) 19RAS03AM2 19RAS04AH(-) 1 3 6 7 5 Smarować smarem 540450 (puszka 18 oz. = 510 g) Strona 26
Cleco Części zamienne P12-1014P 10.4 Zespół przekładni 301967PT Nr ref. Numer # X -- 301967PT 1 Zespół obudowy przekładni (6,875:1) 1 204136PT 1 Element dystansowy płytki końcowej 2 207619PT 3 6 Koło zębate pośredniczące (16T) 3 207620PT 1 Otwarty krzyżak 4 205964 1 Obudowa przekładni 5 847595 1 2 Łożysko kulkowe 6 619017 1 2 Pierścień ustalający (#) Ilość (X) Zalecana liczba części zamiennych (T) zęby P Opis 10.5 Zespół przekładni 301086 Nr ref. Numer # X -- 301086 1 Zespół obudowy przekładni 1 203646 1 Element dystansowy płytki końcowej 2 833862 3 6 Wałeczek igiełkowy 3 869155 1 Krzyżak 4 869163 3 6 Koło zębate pośredniczące (18/9T) 5 205966 1 Obudowa przekładni 6 847595 1 2 Łożysko kulkowe 7 619017 1 2 Pierścień ustalający (#) Ilość (X) Zalecana liczba części zamiennych (T) zęby P Opis Strona 27
P12-1014P Cleco Części zamienne 10.6 Zespół przekładni 301968PT Modele 19RAA04AM2 19RAA06AH(-) 19RAS05AM2 19RAS06AH(-) 1 2 7 6 7 8 3 5 4 Smarować smarem 540450 (puszka 18 oz. = 510 g) 10.7 Zespół przekładni 301969PT Modele 19RAA05AM2 19RAA07AH(-) 19RAA09AH(-) 1 8 6 2 5 4 7 3 Smarować smarem 540450 (puszka 18 oz. = 510 g) Strona 28
Cleco Części zamienne P12-1014P 10.6 Zespół przekładni 301968PT Nr ref. Numer # X -- 301968PT 1 Zespół obudowy przekładni (17,256:1) 1 203644PT 1 Element dystansowy płytki końcowej 2 203919 1 2 Wałek zębaty 3 205964 1 Obudowa przekładni 4 619017 1 2 Pierścień ustalający 5 847595 1 2 Łożysko kulkowe 6 207615PT 1 Otwarty krzyżak 7 207616PT 6 12 Koło zębate pośredniczące (14T) 8 207618PT 1 Otwarty krzyżak (#) Ilość (X) Zalecana liczba części zamiennych (T) zęby P Opis 10.7 Zespół przekładni 301969PT Nr ref. Numer # X -- 301969PT 1 Zespół obudowy przekładni (28,484:1) 1 204136PT 1 Element dystansowy płytki końcowej 2 205963 1 Obudowa przekładni 3 619017 1 2 Pierścień ustalający 4 847595 1 2 Łożysko kulkowe 5 207616PT 3 6 Koło zębate pośredniczące (14T) 6 207617PT 1 Otwarty krzyżak 7 207618PT 1 Otwarty krzyżak 8 207619PT 3 6 Koło zębate pośredniczące (16T) (#) Ilość (X) Zalecana liczba części zamiennych (T) zęby P Opis Strona 29
P12-1014P Cleco Części zamienne 10.8 Zespół przekładni 302016PT Modele 19RAA11AH(-) 3 4 1 2 6 7 4 5 8 11 9 6 10 7 11 Smarować smarem 540450 (puszka 18 oz. = 510 g) Strona 30
Cleco Części zamienne P12-1014P 10.8 Zespół przekładni 302016PT Nr ref. Numer # X -- 302016PT 1 Zespół obudowy przekładni (41,538:1) 1 203646 1 Element dystansowy płytki końcowej 2 207701PT 1 Krzyżak 3 833862 3 6 Wałeczek igiełkowy 4 207691PT 3 6 Koło zębate pośredniczące (18T i 9T) 5 205966 1 Obudowa przekładni 6 847595 2 4 Łożysko kulkowe 7 619017 2 4 Pierścień ustalający 8 207702PT 1 Obudowa przekładni 9 204282 1 Krzyżak koszyczka zębatki 10 844111 3 6 Kołek ustalający 11 203623PT 3 6 Koło zębate pośredniczące (14T) (#) Ilość (X) Zalecana liczba części zamiennych (T) zęby P Opis Strona 31
P12-1014P Cleco Części zamienne 10.9 Zespół przekładni 301970PT Modele 19RAA12AH(-) 1 2 7 6 7 6 7 8 3 5 4 Smarować smarem 540450 (puszka 18 oz. = 510 g) Strona 32
Cleco Części zamienne P12-1014P 10.9 Zespół przekładni Nr ref. Numer # X -- 301970PT 1 Zespół obudowy przekładni (70,680:1) 1 203644PT 1 Element dystansowy płytki końcowej 2 203919 1 2 Wałek zębaty 3 205963 1 Obudowa przekładni 4 619017 1 2 Pierścień ustalający 5 847595 1 2 Łożysko kulkowe 6 207615PT 2 Otwarty krzyżak 7 207616PT 9 18 Koło zębate pośredniczące (14T) 8 207618PT 1 Otwarty krzyżak (#) Ilość (X) Zalecana liczba części zamiennych (T) zęby P Opis Strona 33
P12-1014P Cleco Części zamienne 10.10 Zespół sprzęgła Clecomatic 301982PT Zespół sprzęgła Clecomatic 301992PT Modele 19RAA02AM2 19RAA02AH(-) 19RAA03AM2 19RAA03AH(-) 19RAA04AM2 19RAA05AM2 19RAA06AH(-) * 19RAA07AH(-) * 1 11 9 * Uwaga: Maksymalny moment obrotowy przekracza moment znamionowy głowicy kątowej AH2. 15 6 10 2 12 8 4 16 3 7 14 8 7 7 17 13 5 Smarować smarem 540450 (puszka 18 oz. = 510 g) Strona 34
Cleco Części zamienne P12-1014P 10.10 Zespół sprzęgła Clecomatic 301982PT Zespół sprzęgła Clecomatic 301992PT Nr Numer # X ref. -- Tabela 10.10 1 Zespół sprzęgła 1 847411 1 3 O-ring 2 203585PT 1 3 Sprężyna resetowania sprzęgła 3 203612 1 1 Prowadnik wyłączania 4 203613 1 3 Sprężyna resetowania prowadnika 5 869123 1 Nakrętka regulacyjna 6 207651PT 1 Kołek ustalający 7 842162 3 9 Kulka stalowa (średnica 0,250) 8 842274 3 9 Kulka stalowa (średnica 0,156) 9 842980 13 26 Kulka stalowa (średnica 0,094) 10 869112 1 Sworzeń resetowania 11 869149 1 3 Zaślepka ustalacza kulki 12 869424 1 Zderzak sworznia resetowania 13 207579PT 1 Pierścień blokujący 14 207589PT 1 Wałek napędzany 15 207591PT 1 Wałek sprzęgła 16 207593PT 1 Wrzeciono sprzęgła 17 Tabela 10.10 1 Sprężyna momentu obrotowego (#) Ilość (X) Zalecana liczba części zamiennych P Opis Tabela 10.10 19RAA04(---) Nr 19RAA02(---) 19RAA05(---) Opis # # ref. 19RAA03(---) 19RAA06(---) 19RAA07(---) -- Zespół sprzęgła 1 301992PT 1 301982PT Sprężyna momentu 1 207652PT ------ obrotowego (zielona) 17 Sprężyna momentu ------ 1 207596PT obrotowego (biała) Strona 35
P12-1014P Cleco Części zamienne 10.11 Zespół przekładni 301978PT Modele 19RAA09AH(-) 19RAA11AH(-) 19RAA12AH(-) 1 11 9 15 6 10 2 12 8 4 16 3 7 14 8 7 7 17 13 5 Smarować smarem 540450 (puszka 18 oz. = 510 g) Strona 36
Cleco Części zamienne P12-1014P 10.11 Zespół sprzęgła Clecomatic 301978PT Nr ref. Numer # X P Opis -- 301978PT 1 Zespół sprzęgła 1 847411 1 3 O-ring 2 203585PT 1 3 Sprężyna resetowania sprzęgła 3 203612 1 1 Prowadnik wyłączania 4 203613 1 3 Sprężyna resetowania prowadnika 5 869123 1 Nakrętka regulacyjna 6 207651PT 1 Kołek ustalający 7 842162 3 9 Kulka stalowa (średnica 0,250) 8 842274 3 9 Kulka stalowa (średnica 0,156) 9 842980 13 26 Kulka stalowa (średnica 0,094) 10 869112 1 Sworzeń resetowania 11 869149 1 3 Zaślepka ustalacza kulki 12 869424 1 Zderzak sworznia resetowania 13 207579PT 1 Pierścień blokujący 14 207695PT 1 Wałek napędzany 15 207694PT 1 Wałek sprzęgła 16 207593PT 1 Wrzeciono sprzęgła 17 207696PT 1 Sprężyna momentu obrotowego (pomarańczowa) (#) Ilość (X) Zalecana liczba części zamiennych Strona 37
P12-1014P Cleco Części zamienne 10.12 Przystawka 936566PT AM2 (końcówka kwadratowa 1/4 ) Modele 19RAA02AM2 19RAA03AM2 19RAA04AM2 19RAA05AM2 19RAS03AM2 19RAS05AM2 S 1 2 3 4 5 8 9 N 6 7 10 N 12 11 S Podkładki dystansowe: Zastosować odpowiednie, aby ustawić głowicę kątową 15 14 13 16 17 SMAROWANIE: Nasmarować smarem Molytex EP2 koło zębate stożkowe i łożyska. 18 N Uwaga: NAEŻY ZAWSZE wymieniać koło zębate stożkowe i wałek zębaty w tym samym czasie, ponieważ powinny one zużywać się równomiernie. Strona 38
Cleco Części zamienne P12-1014P 10.12 Przystawka 936566PT AM2 (końcówka kwadratowa 1/4 ) Nr P Numer # X ref. Opis -- 936566PT 1 Zespół głowicy kątowej 614263 AR AR Podkładka regulacyjna (0,002") 1 863216 AR AR Podkładka regulacyjna (0,005") 614264 AR AR Podkładka regulacyjna (0,010") 2 847846 1 2 Łożysko kulkowe 3 207639PT 1 3 Pierścień ustalający 4 207638PT 1 1 Podkładka 5 612229 1 2 Łożysko igiełkowe 6 207637PT 1 1 Wałek zębaty 7 936567PT 1 Głowica kątowa 8 202988 1 2 Pokrywka łożyska 9 867921 1 2 Łożysko igiełkowe 10 936572PT 1 Element dystansowy 11 867922 1 1 Wałek 12 936570PT 1 1 Zespół wrzeciona napędowego z końcówką kwadratową 1/4" (zawiera nr ref. 11, 13, 14, 15, 16) 13 202987 1 3 Sworzeń blokady nasadki 14 847853 1 3 Sprężyna blokady nasadki 15 202986 1 3 Zaślepka końcówki kwadratowej 16 207640PT 1 3 O-ring 17 204920 1 2 Łożysko kulkowe 18 936569PT 1 Pierścień blokujący (#) Ilość (X) Zalecana liczba części zamiennych Strona 39
P12-1014P Cleco Części zamienne 10.13 Przystawka 936530PT AH2 (końcówka kwadratowa 1/4 ) Przystawka 936531PT AH3 (końcówka kwadratowa 3/8 ) 1 S 2 3 4 5 Modele 19RAA02AH(-) 19RAS02AH3 19RAA03AH(-) 19RAS04AH(-) 19RAA06AH(-) 19RAS06AH(-) 19RAA07AH(-) * 19RAA09AH(-) * 19RAA11AH(-) * 19RAA12AH(-) * * Uwaga: Maksymalny moment obrotowy przekracza moment znamionowy głowicy kątowej AH2. 8 N 6 7 9 N 10 11 S 12 Podkładki dystansowe: Zastosować odpowiednie, aby ustawić głowicę kątową SMAROWANIE: Nasmarować smarem Molytex EP2 koło zębate stożkowe i łożyska. N Uwaga: NAEŻY ZAWSZE wymieniać koło zębate stożkowe i wałek zębaty w tym samym czasie, ponieważ powinny one zużywać się równomiernie. 20 17 19 18 AH2 Końcówka kwadr. 1/4 15 14 16 AH3 Końcówka kwadr. 3/8 21 13 Strona 40
Cleco Części zamienne P12-1014P 10.13 Przystawka 936530PT AH2 (końcówka kwadratowa 1/4 ) Przystawka 936531PT AH3 (końcówka kwadratowa 3/8 ) Nr P Numer # X ref. Opis -- Tabela 10.13 1 Zespół głowicy kątowej 614263 AR AR Podkładka regulacyjna (0,002") 1 863216 AR AR Podkładka regulacyjna (0,005") 614264 AR ar Podkładka regulacyjna (0,010") 2 847846 1 2 Łożysko kulkowe 3 207629PT 1 3 Pierścień ustalający 4 207628PT 1 1 Podkładka 5 845845 1 2 Łożysko igiełkowe 6 207630PT 1 1 Wałek zębaty 7 936532PT 1 Obudowa głowicy kątowej 8 617600 1 2 Łożysko igiełkowe 9 869028 1 1 Koło zębate stożkowe (napędzane) 10 936534PT 1 Element dystansowy 11 936533PT 1 Element dystansowy 12 936539PT 1 2 Łożysko kulkowe 13 Tabela 10.13 1 Zespół wrzeciona napędowego z końcówką kwadratową 3/8" (zawiera nr ref. 14, 15, 16) 14 24499 1 3 Sworzeń blokady nasadki 15 9D6481 1 3 Sprężyna blokady nasadki 16 26989PT 1 3 Ustalacz 17 Tabela 10.13 1 Zespół wrzeciona napędowego z końcówką kwadratową 1/4" (zawiera nr ref. 18, 19, 20) 18 202987 1 3 Sworzeń blokady nasadki 19 847853 1 3 Sprężyna blokady nasadki 20 202986 1 3 Zaślepka końcówki kwadratowej 21 936538PT 1 Pierścień blokujący (#) Ilość (X) Zalecana liczba części zamiennych Tabela 10.13 Nr ref. Opis # 19RAA02AH2 19RAA03AH2 19RAA06AH2 19RAA07AH2 19RAA09AH2 19RAA11AH2 19RAA12AH2 19RAS04AH2 19RAS06AH2 # 19RAA02AH3 19RAA03AH3 19RAA06AH3 19RAA07AH3 19RAA09AH3 19RAA11AH3 19RAA12AH3 19RAS02AH3 19RAS04AH3 19RAS06AH3 -- Zespół głowicy kątowej 1 936530PT 1 936531PT 13 Zespół wrzeciona 3/8" ------ 1 936537PT 17 Zespół wrzeciona 1/4" 1 936536PT ------ Strona 41
P12-1014P Cleco Dane techniczne 11 Dane techniczne 11.1 Specyfikacje 19RAA Kątowe sprzęgło Clecomatic Numer modelu Zakres momentów obrotowych narzędzia Zakres momentu obrotowego i wybór sprężyn Zielona Biała Pomarańczowa in-lb in-lb in-lb in-lb Nm Nm Nm (cal-funt) (cal-funt) (cal-funt) (cal-funt) Nm cale mm funty kg cale mm cale mm 19RAA02AM2 5-19 0,6-2,1 5-19 0,6-2,1 ---- ---- ---- ---- 2400 1 1. 9 303 1,7 0,8 1,06 27 0,36 9 19RAA02AH2 6-21 0,7-2,4 6-21 0,7-2,4 ---- ---- ---- ---- 2100 12.5 316 1,8 0,8 1,19 30 0,50 13 19RAA02AH3 6-21 0,7-2,4 6-21 0,7-2,4 ---- ---- ---- ---- 2100 12.5 316 1,8 0,8 1,19 30 0,50 13 19RAA03AM2 5-27 0,6-3,1 5-21 0,6-2,4 16-27 ---- ---- 1600 12.2 310 1,8 0,8 1,06 27 0,36 9 19RAA03AH2 6-30 0,7-3,4 6-24 0,7-2,7 18-30 ---- ---- 1500 12.7 321 1,9 0,9 1,19 30 0,50 13 19RAA03AH3 6-30 0,7-3,4 6-24 0,7-2,7 18-30 ---- ---- 1500 12.7 321 1,9 0,9 1,19 30 0,50 13 19RAA04AM2 12-42 1,4-4,7 11-20 1,2-2,3 16-42 1,8-4,7 ---- ---- 950 12,0 305 1,7 0,8 1,06 27 0,36 9 19RAA05AM2 12-50 1,4-5,7 11-20 1,2-2,3 16-42 1,8-4,7 16-50 1,8-5,7 580 12.4 316 1,8 0,8 1,06 27 0,36 9 19RAA06AH2* 13-53 1,5-6,0 12-23 1,4-2,6 18-48 2,0-5,4 18-53 2,0-6,0 840 12.5 316 1,8 0,8 1,19 30 0,50 13 19RAA06AH3 13-53 1,5-6,0 12-23 1,4-2,6 18-48 2,0-5,4 18-53 2,0-6,0 840 12.5 316 1,8 0,8 1,19 30 0,50 13 19RAA07AH2* 13-60 1,5-6,8 12-23 1,4-2,6 18-48 2,0-5,4 18-60 2,0-6,8 510 12,9 326 1,9 0,9 1,19 30 0,50 13 19RAA07AH3 13-60 1,5-6,8 12-23 1,4-2,6 18-48 2,0-5,4 18-60 2,0-6,8 510 12,9 326 1,9 0,9 1,19 30 0,50 13 19RAA09AH2* 18-75 2,0-8,5 ---- ---- ---- ---- 30-75 3,4-8,5 510 12,9 326 1,9 0,9 1,19 30 0,50 13 19RAA09AH3 18-75 2,0-8,5 ---- ---- ---- ---- 30-75 3,4-8,5 510 12,9 326 1,9 0,9 1,19 30 0,50 13 19RAA11AH2* 18-100 2,0-11,3 ---- ---- ---- ---- 30-100 3,4-11,3 350 12,3 312 2,1 1,0 1,19 30 0,50 13 19RAA11AH3 18-100 2,0-11,3 ---- ---- ---- ---- 30-100 3,4-11,3 350 12,3 312 2,1 1,0 1,19 30 0,50 13 19RAA12AH2* 18-100 2,0-11,3 ---- ---- ---- ---- 30-100 3,4-11,3 200 12,9 326 1,9 0,9 1,19 30 0,50 13 19RAA12AH3 18-100 2,0-11,3 ---- ---- ---- ---- 30-100 3,4-11,3 200 12,9 326 1,9 0,9 1,19 30 0,50 13 * Maksymalny znamionowy moment obrotowy głowicy kątowej AH2 wynosi 50 in-lbs. (5,7 Nm) Standard / zamontowana sprężyna Opcjonalna/ zawiera sprężynę Prędkość swobodna (obr./min.) Długość Masa Wysokość głowicy Od głowicy do osi 11.2 Specyfikacje 19RAS Kątowa bez sprzęgła Numer modelu Moment obrotowy narzędzia przy ciśnieniu 90 PSIG (6,2 bar) Maks. Moment obrotowy in-lb (cal-funt) Nm Moment obrotowy narzędzia przy ciśnieniu 60 PSIG (6,2 bar) Długość Wysokość głowicy Od głowicy do osi Prędkość Min. Moment obrotowy swobodna (obr./min.) in-lb Nm cale mm funty kg cale mm cale mm (cal-funt) 19RAS03AM2 28 3,2 18 2,0 1600 11, 4 290 1,3 0,6 1,06 27 0,36 9 19RAS04AH2 32 3,6 21 2,4 1500 11, 2 284 1,4 0,6 1,19 30 0,50 13 19RAS05AM2 46 5,2 30 3,4 950 10,6 269 1,2 0,5 1,06 27 0,36 9 19RAS06AH3 55 6,2 36 4,1 840 11, 0 279 1,3 0,6 1,19 30 0,50 13 Masa Strona 42
Cleco Serwis P12-1014P 12 Serwis 12.1 Części zamienne Należy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne Cleco. Nieprzestrzeganie powyższego zalecenia może być przyczyną spadku mocy i zwiększenia wymagań serwisowych. Gwarancja na narzędzie może zostać unieważniona, jeśli stosowane części zamienne nie są produkowane lub zatwierdzone przez Apex Tool Group. 12.2 Naprawy narzędzia Sprzęt powinien naprawiać wyłącznie wykwalifikowany i przeszkolony personel. 12.3 Naprawy gwarancyjne Wszelkie naprawy gwarancyjne powinny być wykonywane przez autoryzowane centrum serwisowe Apex Tool Group. W celu uzyskania pomocy w kwestii roszczeń gwarancyjnych należy skontaktować się z lokalnym przedstawicielem. Strona 43
P12-1014P Cleco Utylizacja 13 Utylizacja --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Obrażenia ciała i szkody środowiskowe spowodowane niewłaściwą utylizacją. Elementy składowe i materiały pomocnicze narzędzia stwarzają zagrożenie dla zdrowia i środowiska. Ú Materiały pomocnicze (oleje, smary) po spuszczeniu należy odpowiednio zutylizować. Ú Oddzielić elementy opakowania i odpowiednio zutylizować. Ú Należy przestrzegać wszystkich obowiązujących przepisów lokalnych. Należy przestrzegać wszystkich lokalnych wytycznych dla elementów tego narzędzia i jego opakowania. --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Strona 44
Strona 45 P12-1014P
Centra sprzedaży i serwisowe Uwaga: Nie każdy punkt prowadzi serwis wszystkich produktów. Proszę o skontaktowanie się z najbliższym centrum sprzedaży i serwisu, aby ustalić właściwy zakład spełniający wymagania serwisowe Państwa produktu. Detroit, Michigan Apex Tool Group Centra sprzedaży i serwisowe 2630 Superior Court Auburn Hills, MI 48326 Tel: (248) 393-5640 Faks: (248) 391-6295 Houston, Texas Apex Tool Group Centra sprzedaży i serwisowe 6550 West Sam Houston Parkway North, Suite 200 Houston, TX 77041 Tel: (713) 849-2364 Faks: (713) 849-2047 exington, South Carolina Apex Tool Group 670 Industrial Drive exington, SC 29072 Tel: (800) 845-5629 Tel: (803) 951-7544 Faks: (803) 358-7681 os Angeles, California Apex Tool Group Centra sprzedaży i serwisowe 6881 Stanton Avenue Unit B Buena Park, CA 90621 Tel: (714) 994-1491 Faks: (714) 994-9576 Seattle, Washington Apex Tool Group Centra sprzedaży i serwisowe 2865 152nd Avenue N.E Redmond, WA 98052 Tel: (425) 497-0476 Faks: (425) 497-0496 York, Pennsylvania Apex Tool Group Centra sprzedaży i serwisowe 3990 East Market Street York, PA 17402 Tel: (717) 755-2933 Faks: (717) 757-5063 Brazylia Apex Tool Group Centra sprzedaży i serwisowe Av. iberdade, 4055 Zona Industrial - Iporanga 18087-170 Sorocaba SP Brazil Tel: +55 15 2383929 Faks: +55 15 2383260 Kanada Apex Tool Group Centra sprzedaży i serwisowe 7631 Bath Road Mississauga, Ont. 4T 3T1 Kanada Tel: (866) 691-6212 Tel: (905) 673-4400 Chiny Cooper (China) Co., td. an Apex Tool Group, C company 955 Sheng i Road, Heqing Pudong, Shanghai Chiny 201201 Tel: +86-21-28994176 Faks: +86-21-51118446 Anglia Apex Tool Group GmbH & Co. OHG C/O Spline Gauges Piccadilly, Tamworth Staffordshire B78 2ER Wielka Brytania Tel: +44 1827 8741 28 Faks: +44 (1827) 8741-28 Francja Apex Tool Group S.N.C. 25 rue Maurice Chevalier B.P. 28 77831 Ozoir-a-Ferrière Cedex, Francja Tel: +33 (1) 64 43 22 00 Faks: +33 (1) 64 43 17 17 Niemcy Apex Tool Group GmbH & Co. OHG Industriestraße 1 73463 Westhausen Niemcy Tel: +49 (0) 73 63 81 0 Faks: +49 (0) 73 63 81 222 Węgry Apex Tool Group Hungaria Kft Platànfa u.2 9027 Györ Węgry Tel: +36 96 66 1383 Faks: +36 (96) 66-1135 Indie Apex Power Tools India Private imited Gala No. 1, Plot No. 5 S. No. 234, 235 & 245 Indialand Global Industrial Park Taluka-Mulsi, Phase I Hinjawadi, Pune 411057 Maharashtra, Indie Meksyk Apex Tool Group México S. de R.. de C.V. Vialidad El Pueblito #103 Parque Industrial Querétaro Querétaro, QRO 76220 Meksyk Tel: +52 (442) 211-3800 Faks: +52 (442) 103-0443 Apex Tool Group, C 1000 ufkin Road Apex, NC 27539 Tel.: 919-387-0099 Faks: 919-387-2614 www.apextoolgroup.com P12-1014P/Wydrukowano w USA /Copyright Apex Tool Group, C