charnwood NASADA KOMINOWA Z PŁASZCZEM WODNYM Instrukcja Obsługi i Instalacji Urządzenia FB 100, FB 200 i FB 300



Podobne dokumenty
Wymiennik do kominków. INOTEC Sp. z o.o. ul. Radziecka Nowy Sącz tel./fax. (48 18)

kratki.pl Wodny Wymiennik Ciepła instrukcja obsługi

Turbodym Instrukcja obsługi

PODGRZEWACZ WODY VF VF VF VF Instrukcja obsługi

KV 90-1 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO

Instrukcja montażu pompy ciepła Air 1,9 ST

Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej

PL B1. WOJTAŚ JAN, Kaźmierz, PL BUP 25/15. JAN WOJTAŚ, Kaźmierz, PL WUP 01/17 RZECZPOSPOLITA POLSKA

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY

/2006 PL

Instrukcja montażu. Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB312 (instalacja dwukotłowa) /2005 PL Dla firmy instalacyjnej

PSP 1000K. Instrukcja montażu i użytkowania. Zbiornik buforowy 1000 litrów do ogrzewania i chłodzenia. Nr zamówienia: PSP 1000K PL FD 9802

ZABEZPIECZENIE INSTALACJI C.O.

INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU Kotły c.o na pellet drzewny HYDRO

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI RIMINI, JESOLO (PL )

Instrukcja Techniczna Wodnej Kurtyny Powietrznej ZEFIR Typ: ACW 250

/2000 PL Dla firmy instalacyjnej. Instrukcja montażu

INSTRUKCJA INSTALOWANIA I OBSŁUGI

ZASOBNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ. WGJ-S 750 stojący

Model: KA1VA INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO

Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego

12 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyn powietrznych PYROX LGW, LGWL

Konwektory w obudowach kołpakowych

Dlaczego podgrzewacze wody geostor?

Wylot płynu chłodzącego do ogrzewania zewnętrznych elementów

PODGRZEWACZ WODY OKC 500 NTRR / SOL OKC 400 NTRR / SOL. Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA MONTAŻU. Stylowy panel dekoracyjny BYCQ140E2P BYCQ140E2PB

PODGRZEWACZ CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ typu WGJ-S 750/DUO stojący (dwie wężownice 2,5+1,5 m 2 )

WZORU UŻYTKOWEGO PL Y1 F28D 1/047 ( ) F28D 3/02 ( ) INSTYTUT TECHNOLOGICZNO-PRZYRODNICZY, Falenty, PL

Instrukcja montażu Zasobnik SE-2

INSTRUKCJA OBSŁUGI. 1. BEZPIECZEŃSTWO Pompa filtrująca musi być włączona przez cały czas, gdy podłączony jest panel słoneczny

SUFITOWE PANELE GRZEJNE

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA

WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ

Warunki gwarancji! w w w. g a l m e t. c o m. p l. Rysunek nr 2 Schemat montażu podgrzewacza do układu zamkniętego

Kumulo z wężownicą spiralną w zbiorniku zewnętrznym Zbiornik kombinowany do akumulacji ciepła - SG(K)

Jak połączyć kominek z płaszczem wodnym z kotłem c.o.?

INSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI. Zasobniki MEGA Klasa A Z-E A Z-E A Z-E A Z-E A. wydanie

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej

Kotły z zamkniętą komorą spalania. Rozwiązania instalacji spalinowych. Piotr Cembala Stowarzyszenie Kominy Polskie

PL B1. AIC SPÓŁKA AKCYJNA, Gdynia, PL BUP 01/16. TOMASZ SIEMIEŃCZUK, Gdańsk, PL WUP 10/17. rzecz. pat.

Aqua Oxy 4800 Nr produktu

WYMIENNIK PŁASZCZOWO RUROWY

Wymiana układu hydraulicznego

Zbiornika buforowego. Instrukcja obsługi i montażu. Typ: Wężownica: Ocieplenie:

Zbiornika buforowego SG(B)

INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI MAZARA (PL )

Piecyk na pelet Edilkamin MYA 6kW - Obudowa stalowa

Zbiorniki HSK oraz DUO

Pamiętaj o konserwacji systemu DGP

32 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego

INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA POJEMNOŚCIOWE PODGRZEWACZE WODY BSV

Zestaw uzupełniający do automatycznej kompensacji hydraulicznej. do kotłów i obiegów grzewczych bez wbudowanego czujnika przepływu objętościowego

Sprzęgło hydrauliczne SOLID

SOLARNA GRUPA POMPOWA

Instrukcja montażu. System szybkiego montażu obiegów grzewczych KAS 1 Logano G /2005 PL Dla firmy instalacyjnej

Instrukcja obsługi i montażu

Zbiornika buforowego SG(B)

PODGRZEWACZ WODY OKC 350 NTRR / SOL OKC 400 NTRR / SOL OKC 500 NTRR / SOL. Instrukcja obsługi

KURTYNY POWIETRZNE. modele STOPAIR 4 seria C RDR604C4 ze sterownikiem, RDR806C4 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI DANE TECHNICZNE. GRUBOŚĆ mm.

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kociołek do zup i sosów MODEL:

Pompa zasilająca do centrali deszczowej AquaMatic Complex

Spis treści OPIS TECHNICZNY SPIS TREŚCI

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

INSTRUKCJA OBSŁUGI Savonia

Instrukcja obsługi i instalacji. Ekocell 100-B Dwusystemowy pojemnościowy ogrzewacz wody o pojemności 50 litrów EKOCELL 100-B

Materiały techniczne 2018/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

4. SPRZĘGŁA HYDRAULICZNE

INSTRUKCJA OBSŁUGI, MONTAŻ, KONSERWACJA ZASOBNIKÓW C.W.U. (solarne bojlery).

Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-L 100. Uwaga! Dokładne informacje dotyczące parametrów technicznych urządzeń znajdują się w Danych technicznych.

Instrukcja eksploatacji VITOCELL 100-L E 06. Zasobnik do instalacji ciepłej wody użytkowej w systemie zewnętrznego ładowania

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-V 100. Vitocell-V 100 Typ CVA, 750 i 1000 litrów. Pojemnościowy podgrzewacz wody

Przykładowe schematy instalacji solarnych

Grupa bezpieczeństwa kotła z przyłączem do naczynia wzbiorczego GAK

WYMIENNIKI PŁYTOWE ZESTAWY POMPOWE WYMIENNIKI PŁYTOWE LUTOWANE ZESTAWY WYMIENNIKOWE

Kumulo z dwiema wężownicami spiralnymi. Zbiornik kombinowany do akumulacji ciepła - SG(K)

ZBIORNIK BUFOROWY WGJ-B 1500 WGJ-B 2000 INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA KARTA GWARANCYJNA

PL B1. KOTŁY PŁONKA, Osiek, PL BUP 08/11. ZBIGNIEW PŁONKA, Osiek, PL WUP 11/13. rzecz. pat.

GN1. Jednofunkcyjny kocioł żeliwny olejowo-gazowy INSTRUKCJA INSTALOWANIA I OBSŁUGI

Viessmann: Jakie grzejniki wybrać?

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kociołek do zup i sosów MODEL:

Instrukcja montażu i eksploatacji zasobników MEGA Klasa A INSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI. BUFORY MEGA Klasa A. wydanie

Tower Biwal Max. Wymiennik c.w.u. z dwiema wężownicami spiralnymi - SGW(S)B

KOMINY IZOLOWANE TYPU SLIM PODCISNIENIOWE. EN T450 N1 W Vm L20050 G100. Numer normy. Maksymalna temperatura pracy. (W: mokry ; D: suchy)

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-W Typ CUG

Przykładowe rozwiązania doprowadzenia powietrza do kotła i odprowadzenia spalin:

SW SB SWZ SBZ WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ

Pompa ciepła do c.w.u. Supraeco W. Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej HP 270. Junkers

Spis treści. Kuchnia węglowa TK2 2. Kuchnia węglowa RETRO.4. Piec grzewczy PŁOMIEŃ 2 8. Piec grzewczy PŁOMIEŃ 3.10

UFK-W UFK-W Z

KOMO Sp. z o.o., Strona 1 z 5. Piec wolnostojący Invicta - IWAKI

INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów.

d2)opis OCHRONNY WZORU UŻYTKOWEGO

Think Outside. Inside. Przewodnik użytkownika

Sosnowiec

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 300-V VITOCELL 300-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 300-V Vitocell 300-W Typ EVA

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej

Transkrypt:

NASADA KOMINOWA Z PŁASZCZEM WODNYM Instrukcja Obsługi i Instalacji Urządzenia FB 100, FB 200 i FB 00

NASADA KOMINOWA Z PŁASZCZEM WODNYM SPIS TREŚCI INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA Nasada kominowa z płaszczem wodnym firmy Charnwood Zasady bezpieczeństwa 4 Użytkowanie pieca z nasadą kominową 4 Utrzymanie i konserwacja 4 INSTRUKCJA INSTALACJI URZĄDZENIA Zasady bezpieczeństwa przy instalacji urządzenia 5 System 5 Komin, płyta podłogowa, obudowa 7 Podłączenie do instalacji kominowej 7 Instalacja nasady kominowej 8 Oddanie urządzenia do użytku/wymiary Lista części zamiennych 9 10 Gwarancja 11

NASADA KOMINOWA Z PŁASZCZEM WODNYM FB100 FB200 FB00 Wymiary nominalne 10mm (5in) FB100 150mm (6in) FB200 180mm (7in) FB00 Średnica wewnętrzna 10mm 155mm 18.7mm Odpowiednia dla modeli: Cove 1 Country 4 Cove 2 Island 1 Island 2 Country 6 Country 8 Country 12 Cove Island Moc grzewcza: 1.8 kw 2.4 kw.4 kw

INSTRUKCJA OBSŁUGI Nasadę kominową z płaszczem wodnym stworzono z myślą o zagospodarowaniu ciepła początkowego odcinka rury przyłączenio wej. Rurę przyłączeniową otoczono płaszczem wodnym, dzięki czemu ciepło magazynowane jest w wodzie. Ogrzaną wodę można wykorzystać do zasilania niewielkiego grzejnika lub jako wodę użytkową. Nasadę przykręca się do pieca od góry. Urządzenie posiada dwa króćce przyłączeniowe zasilanie, powrót o średnicy 1 cala. Dodatkowo wewnątrz rury otoczonej płaszczem wodnym zainstalowano łańcuszki spowalniające przepływ gazów. Przepływające spaliny wprowadzają łańcuszki w drgania, dzięki czemu więcej ciepła przekazywane jest do wody. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Ulatnianie się niebezpiecznych gazów z zablokowanego przewodu kominowego może być niebezpieczne dla życia i zdrowia ludzi. Dlatego zaleca się regularne, co miesięczne oczyszczanie rury nasady kominowej przy użyciu metalowej szczotki. Zobacz informacje w dziale Utrzymanie i konserwacja NIE ROZPALAJ W PIECU, JEŚLI PŁASZCZ WODNY NASADY NIE JEST NAPEŁNIONY WODĄ. NIE ROZPALAJ W PIECU, JEŚLI ISTNIEJE PODEJRZENIE, ŻE JAKIKOLWIEK ELEMENT SYSTEMU JEST ZAMARZNIĘTY. UŻYTKOWANIE PIECA Z NASADĄ KOMINOWĄ I stnieje kilka różnic w użytkowaniu pieca, jeśli zainstalowano na nim nasadę kominową z płaszczem wodnym. Przed pierwszym rozpaleniem należy sprawdzić, czy instalacja została wykonana poprawnie zgodnie z niniejszą instrukcją oraz czy zainstalowano łańcuszki wewnątrz rury i drzwiczki. Nie rozpalaj w piecu, jeśli płaszcz wodny nie jest napełniony wodą. Przed pierwszym rozpaleniem należy odczekać najlepiej 1 dzień i pozwolić, aby materiał uszczelniający osiągnął odpowiednie właściwości. Przy pierwszym rozpaleniu może dojść do kondensacji pary wodnej. Skropliny zazwyczaj gromadzą się na pierścieniu u podstawy płaszcza wodnego po czym opadają na płytę dopalającą górna (deflektor) i samoczynnie wyparowują. Skropliny mogą pojawić się również u podstawy nasady, pomiędzy nasadą a górną ścianą pieca i powinny 4 Rys.1. Dostęp do łańcuszków (drzwiczki zostały zdjęte) Wieszak środkowy Wieszak boczny Łańcuszki samoczynnie zniknąć po około dwóch godzinach palenia. Jeśli jednak rosa utrzymuje się przez dłuższy czas może to być wynikiem niedokładnego uszczelnienia. Połączenie pomiędzy piecem a nasadą powinno zostać ponownie uszczelnione. Podczas pierwszego palenia zwiększaj ogień stopniowo tak, aby pozwolić na utwardzenie farby i nabranie odpowiednich właściwości przez materiał uszczelniający. W momencie, gdy zarówno piec jak i rura powrotu osiągną właściwa temperaturę proces kondensacji powinien ustać. Jeśli woda użytkowa zużywana jest na bieżąco piec powinien być opalany tak, aby temperatura na rurze powrotu nie spadała poniżej 40 C. UTRZYMANIE I KONSERWACJA Zaleca się, raz w miesiącu przez umieszczone na górze nasady drzwiczki usuwać nagromadzoną na powierzchni łańcuszków i wieszaków sadzę. Należy również kontrolować stan rury dymowej i utrzymywać jej drożność. Komin należy oczyszczać przynajmniej raz w sezonie grzewczym. Aby dokładnie oczyścić całą instalację kominową przed czyszczeniem z wnętrza rury dymowej należy usunąć łańcuszki. Przed wykonaniem tej czynności upewnij się, że ogień w piecu został wygaszony, a wnętrze pieca jest zimne. Aby usunąć łańcuszki odbezpiecz klipsy i usuń drzwiczki z kołnierza nasady. Ściągnij łańcuszki z wieszaków i pozwól im opaść na płytę dopalającą górną. Usuń wieszaki z światła rury. Ściągnij łańcuszki z płyty dopalającej górnej i oczyść je. Załóż drzwiczki z powrotem na kołnierz i oczyść przewód kominowy. Po oczyszczeniu zainstaluj wieszaki z łańcuszkami z powrotem na właściwym miejscu. Dobrze jest w pierwszej kolejności zawiesić wieszaki boczne, a na końcu środkowy. Załóż na miejsce drzwiczki. Teraz możesz rozpalić w piecu.

INSTRUKCJA INSTALACJI ZASADY BEZPIECZEŃSTWA PRZY INSTALACJI URZĄDZENIA Rys. 2. Schemat instalacji nasady kominowej z płaszczem wodnym bez grzejnika grawitacyjnego Instalacja nasady kominowej z płaszczem wodnym powinna przebiegać z zachowaniem zasad bezpieczeństwa i higieny Zbiornik zasilająco wyrównawczy 22mm Naczynia otwarte Zbiornik zimnej wody pracy. Niektóre rodzaje ogniotrwałego cementu używanego do Rura przelewowa Rura przelewowa uszczelniania mogą mieć właściwości żrące i powodować uszkodzenia skóry. W razie kontaktu ze skórą, przemyj ją dużą ilością wody. Odbiornik ciepłej wody użytkowej Jeśli podczas instalacji nowego lub demontażu wcześniej istniejącego urządzenia natrafisz na azbest, należy zastosować szczególne środki bezpieczeństwa, odpowiedni ubiór i środki ochronny osobistej. Jego usuwanie i utylizacja powinna odbywać się zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa. Piec do swojej pracy zużywa powietrze, dlatego do pomieszczenia, w którym znajduje się urządzenie powinna zostać doprowadzona odpowiednia ilość świeżego powietrza z zewnątrz. Kratka wlotowa (czerpnia powietrza) powinna być zabezpieczona przed samoczynnym zamknięciem tak, aby zagwarantować stały jego dopływ. Ma to szczególne znaczenie w przypadku podwójnych dobrze izolowanych okien. Rura powrotu w układzie grawitacyjnym 28 mm Zawór spustowy w najniższym punkcie Rura zasilająca w układzie grawitacyjnym 28 mm Zawór spustowy Zbiornik na ciepłą wodę z wężownicą Nasada kominowa z płaszczem wodnym Rys.. Schemat instalacji nasady kominowej z płaszczem wodnym z grzejnikiem grawitacyjnym i termostatem rurowym (high limit) Podczas instalacji nasady kominowej z płaszczem wodnym na piecu wolnostojącym należy pamiętać, że NALEŻY Zbiornik zasilająco wyrównawczy 22mm Naczynia otwarte Zbiornik zimnej wody zagwarantować dostęp do drzwiczek na górze nasady tak, aby możliwe było usunięcie łańcuszków w przypadku czyszczenia instalacji kominowej. Oznacza to, że należy Rura przelewowa Rura przelewowa zagwarantować minimalną wolną przestrzeń 750 mm nad górną ścianą pieca. Rura zasilająca powinna stale wznosić się od urządzenia grzewczego do naczynia wzbiorczego. Nie może być skierowana w dół, a jej przebieg horyzontalny Grzejnik(ki) Odbiornik ciepłej wody użytkowej powinien również delikatnie się wznosić. SYSTEM Nasad kominowa z płaszczem wodnym została zaprojektowana by współpracować z piecami Charnwood. Płaszcz wodny nasady kominowej może sam stanowić system zasilający grzejniki i zaopatrujący w wodę użytkową lub też może stanowić część większego systemu. Przykładowe schematy systemu wykorzystującego nasadę kominowa z płaszczem wodnym znaleźć można na rysunkach 2 i 4. Powrót z grzejnika Termostat rurowy (minimalny) zainstalowany na powrocie Pompa cyrkulacyjna Zawór spustowy w najniższym punkcie Rura powrotu w układzie grawitacyjnym 28mm Rura zasilająca w układzie grawitacyjnym 28 mm Trójnik Zawór spustowy Zbiornik na ciepłą wodę z wężownicą Termostat rurowy (high limit) Nasada kominowa z płaszczem wodnym 5

INSTRUKCJA INSTALACJI Rys. 4. Połączenie obiegu z płaszcza wodnego nasady kominowej z istniejącym ukladem centralnego ogrzewania z wykorzystaniem zbiornika z podwójną wężownicą Zbiornik zasilająco wyrównawczy 22mm Naczynia otwarte Zbiornik zimnej wody jako zabezpieczenie instalowany jest dodatkowo termostat na grawitacyjnej rurze zasilania, który jednocześnie zapewnia priorytet podgrzewania wodzie użytkowej. Jego głównym zadaniem jest załączanie pompy cyrkulacyjnej w momencie, gdy zostanie osiągnięta właściwa (zadana) temperatura. Rura przelewowa Rura przelewowa Rys. 6. Podłączenie do komina Grzejnik grawitacyjny Odbiornik ciepłej wody użytkowej Zbiornik na ciepłą wodę z podwójną wężownicą Podwójna rura z izolacją Rura powrotu w układzie grawitacyjnym 28 mm Rura zasilająca w ukł adzie grawitacyjnym 28 mm Dodatkowe źródło energii np. kocioł na gaz lub olej opałowy, panele słoneczne itp Nasada kominowa z płaszczem wodnym Zawór spustowy Rura zasilania Rura powrotu Wspornik Łącznik Drzwiczki umożliwiające dostęp do łańcuszków Nasada kominowa z płaszczem wodnym Piec wolnostojący Zawór spustowy w najniższym punkcie Płyta podłogowa Rys. 5. Trójnik zastosowany w schemacie numer 2. Powrót z układu grawitacyjnego (rura 28 mm) Rys. 7. Bezpośrednie podłączenie do komina Powrót z systemu centralnego ogrzewania Wspólny powrót do płaszcza wodnego (rura 28 mm) Możliwe pozycje drzwiczek rewizyjnych Redukcja kominowa z drzwiczkami rewizyjnymi Gdy wykorzystywane jest najmniejsze urządzenie FB 100 instalowane na piecu Cove 1 system może wyglądać jak na schemacie 2. Jeśli zasilamy większy zbiornik z wodą (powyżej 115 litrów) zachodzi potrzeba zainstalowania zabezpieczeń na wypadek zagotowania wody w systemie w związku, z czym instalowany jest dodatkowy grzejnik/ki. Jeśli piec użytkowany będzie dość intensywnie wtedy również należy wziąć pod uwagę instalację grzejnika (bezpieczeństwa). Jeśli instalowane jest większe urządzenie FB 00 na przykład na piecu Island III, wtedy należy zainstalować dodatkowy grzejnik jak na rysunku. Oprócz grzejnika w tym wypadku Rura zasilania Rura powrotu Drzwiczki umożliwiające dostęp do łańcuszków Nasada kominowa z płaszczem wodnym Piec wolnostojący Płyta podłogowa 6

INSTRUKCJA INSTALACJI Termostat minimalny odcina pracę pompy, jeśli temperatura spadnie poniżej ustawionej wartości, co zapobiega rozprowadzaniu zimnej wody w układzie. Piec oraz nasada kominowa z płaszczem wodnym mogą również stanowić część większego systemu centralnego ogrzewania dostarczając ciepła do wody w momencie, gdy główny kocioł nie jest użytkowany. Istnieje kilka sposobów podłączenia płaszcza wodnego nasady kominowej do większego systemu centralnego ogrzewania, przykład na rysunku 4. W tym wypadku zastosowany został zbiornik z podwójną wężownicą. To rozwiązanie pozwala nagrzewać wodę w zbiorniku bez większego wpływu na drugi, główny obieg zasilający. Podobnie, gdy drugi, główny kocioł pracuje, a piec nie jest użytkowany praca kotła wywiera niewielki wpływ na obieg z nasadą kominową. System można kontrolować za pomocą oddzielnego programatora (centralki sterującej) lub programator regulujący pracę pompy głównego systemu może również obsługiwać mniejszy obieg. Rys.8. Podłączenie do przewodu kominowego z wykorzystaniem kolanka Drzwiczek rewizyjnych na bocznej lub tylnej ścianie przewodu kominowego Rura zasilania Rura przyłączeniowa Drzwiczki dostępu do łańcuszków KOMIN, PŁYTA PODŁOGOWA, OBUDOWA Przed instalacją nasady kominowej z płaszczem wodnym na piecu wolnostojącym upewnij się, że piec został zainstalowany zgodnie z instrukcją instalacji i obowiązującymi na terenie Polski przepisami i normami prawnymi. W zasadzie dopuszczalne są trzy metody podłączenia pieca z nasadą kominową do przewodu kominowego, patrz rysunki od 6 do 8. PODŁĄCZENIE DO PRZEWODU KOMINOWEGO Istnieje kilka sposobów podłączenia urządzenia do przewodu kominowego, ale zawsze musi to być sposób wykorzystujący wylot spalin na górnej ścianie pieca. Podłączenie z zastosowaniem podwójnej rury z izolacją i krótkim łącznikiem przedstawia rysunek 6. Łącznik można nabyć bezpośrednio od producenta. Podwójna rura z izolacja powinna być podtrzymywane przez wspornik i nie powinna spoczywać bezpośrednio na nasadzie kominowej. Aby połączyć łącznik z nasada kominową może zajść potrzeba użycia kawałka najlepiej kwasoodpornej rury.. Rysunek 7 przedstawia bezpośrednie podłączenie nasady do przewodu kominowego. Na rysunku widać również ustawienie drzwiczek rewizyjnych. Minimalna wolna przestrzeń pomiędzy górną ściana urządzenia, a wierzchołkiem nasady kominowej powinien wynosić 800 mm. Rysunek 8 przedstawia podłączenie z wykorzystaniem kolanka o kącie 15. Rys. 9. Montaż i uszczelnianie nasady kominowej Rura powrotu Nasada kominowa z płaszczem wodnym Uszczelnij krawędź wewnętrzną Nałóż i dokręć podstawę nasady dwoma śrubami M6 x 25 mm Piec wolnostojący Płyta podłogowa 7

INSTRUKCJA INSTALACJI Podłączenie do przewodu kominowego w jeden z powyższych sposobów umożliwia oczyszczanie początkowy odcinek przewodu kominowego przez piec. Średnica wewnętrzna 155 FB200 INSTALACJA NASADY KOMINOWEJ 11 Zanim przystąpisz do instalacji nasady kominowej z 9 WIDOK Z GÓRY płaszczem wodnym zdemontuj zaślepkę z górnej ściany pieca i nałóż materiał uszczelniający. Zamontuj nasadę 165 zgodnie z rysunkiem 9. Dokręć ją śrubami M6 x 25 mm tak, aby podstawa nasady dokładnie przylegała do górnej ściany 124 pieca. Usuń nadmiar materiału uszczelniającego. Dobra izolacja jest bardzo istotna, gdyż będzie zapobiegać osadzaniu kondensatu na powierzchni pieca. Nałóż łącznik na przewód kominowy i połącz go z wierzchołkiem nasady, po czym całość dokładnie uszczelnij. 450 10 621 606 Gdy piec, nasada kominowa oraz podłączenie do komina zostało poprawnie wykonane zdejmij drzwiczki i sprawdź czy wieszaki i łańcuszki wewnątrz rury znajdują się na właściwym miejscu. Możliwe jest, że przemieściły się podczas montażu. 12.5 Zamontuj drzwiczki z powrotem na miejsce i zabezpiecz je klipsami. 8 211 WIDOK Z TYŁU 27 WIDOK Z BOKU Średnica wewnętrzna Średnica wewnętrzna 10 FB100 18.7 FB00 98.5 12 146 8 WIDOK Z GÓRY 140 WIDOK Z GÓRY 19.7 124 124 450 109 621 606 450 160 621 606 12.5 12.5 8 190 WIDOK Z TYŁU 194 WIDOK Z BOKU 8 250 WIDOK Z TYŁU 271 WIDOK Z BOKU 8

INSTRUKCJA INSTALACJI Podłącz 28 mm rurę zasilającą (góra) i powrotną do króćców płaszcza wodnego przy użyciu mosiężnych złączek. Upewnij się, że rura zasilająca stale wznosi się od urządzenia grzewczego do naczynia wzbiorczego. Napełnij system wodą wzbogaconą o środek przeciw zamarzaniu i inhibitor korozyjny. Sprawdź szczelność systemu. ODDAWANIE URZADZENIA DO UŻYTKU Po instalacji, a przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia musi upłynąć odpowiedni okres czasu, który zapewni osiągnięcie odpowiednich właściwości przez materiał uszczelniający. O szczegóły zapytaj instalatora. Rozpalając urządzenie po raz pierwszy sprawdź szczelność połączeń i szczelność przewodu kominowego. Jeśli zainstalowano pompę cyrkulacyjną należy sprawdzić i wyregulować jej pracę. Instalatorze! Po zakończeniu instalacji i oddaniu urządzenia do użytku pozostaw instrukcję obsługi użytkownikowi i udziel niezbędnych wskazówek 9

NASADA KOMINOWA Z PŁASZCZEM WODNYM LISTA CZĘŚCI Issue B FB100 FB200 6 6 5 5 4 4 1 1 2 2 Część Numer części Nazwa części 1 010/FB100/## Nasada kominowa z płaszczem wodnym 10mm 2 006/FB112 Wewnętrzne łańcuszki 010/FB107 2 hakowy wieszak na łańcuszki 4 010/FB207 hakowy wieszak na łańcuszki 5 004/FB11 Osłona górna 6 004/FB108 Drzwiczki Część Numer części Nazwa części 1 010/FB200 Nasada kominowa z płaszczem wodnym 150mm 2 006/FB112 Wewnętrzne łańcuszki 010/FB207 hakowy wieszak na łańcuszki 4 010/FB06 4 hakowy wieszak na łańcuszki 5 004/FB21 Osłona górna 6 004/FB208 Drzwiczki FB00 6 5 4 1 2 Część Numer części Nazwa części 1 010/FB00/## Nasada kominowa z płaszczem wodnym180mm 2 006/FB112 Wewnętrzne łańcuszki 010/FB06 4 hakowy wieszak na łańcuszki 4 010/FB07 5 hakowy wieszak na łańcuszki 5 004/FB1 Osłona górna 6 004/FB08 Drzwiczki Aby zamówić część zamienną musicie Państwo skontaktować się ze swoim sprzedawcą podając: model urządzenia, numer części oraz jej nazwę. W razie wątpliwości prosimy o kontakt z producentem na zamieszczony poniżej adres. BISHOPS WAY, NEWPORT, ISLE OF WIGHT PO0 5WS, UNITED KINGDOM T:+44 (0)198 57799 F:+44 (0)198 57788 SPARES@CHARNWOOD.COM WWW.CHARNWOOD.COM 10

GWARANCJA WARUNKI GWARANCYJNE NASADY KOMINOWEJ Z PŁASZCZEM WODNYM Nasada kominowa z płaszczem wodnym objęta jest rocznym okresem gw arancyjnym od daty zakupu urządzenia, na wady materiałowe i produkcyjne. Zastosowanie mają następujące warunki: Jeżeli jakakolwiek część przestanie działać z powodu defektu materiału lub wady powstałej w procesie produkcji w okresie objętym gwarancją, firma Charnwood naprawi lub wymieni uszkodzony element na własny koszt. Decyzja firmy Charnwood jest decyzją ostateczną. Gwarancja odnosi się tylko do części i kosztów naprawy. Części eksploatacyjne takie jak: uszczelki oraz powiązane z nimi części nie są objęte gwarancją. Charnwood nie bierze odpowiedzialności za jakiekolwiek straty wtórne, szkody czy zranienia bez względu na ich przyczynę. Powyższa gwarancja utraci ważność, jeżeli urządzenie : nie jest zainstalowane zgodnie z instrukcją instalacji; nie jest regularnie serwisowane zgodnie z instrukcją obsługi, jest poddawane niewłaściwemu użytkowaniu, zaniedbane włączając w to używanie paliwa, które nie jest zalecane, użytkowane bez wody w płaszczu wodnym lub jeśli jakiekolwiek naprawy czy zmiany w budowie dokonane zostały przez kogokolwiek innego niż pracownika firmy Charnwood lub ich oficjalnych przedstawicieli. Wszelkie roszczenia w oparciu o tę gwarancję muszą być wnoszone na piśmie przez oficjalnego dostawcę urządzenia firmy Charnwood i muszą być połączone z przedstawieniem dowodu zakupu. Nic w tej gwarancji nie ma wpływu na ustawowe prawa użytkownika. Gwarancja ta ważna jest na terenie Wielkiej Brytanii, Irlandii, Polski oraz Francji. 11

Dane kontaktowe REV. FB 11.08 BISHOPS WAY, NEWPORT, ISLE OF WIGHT PO0 5WS, UNITED KINGDOM T:+44 (0)198 57777 F:+44 (0)198 57788 ODWIEDZ NAS NA WWW.CHARNWOOD.PL A D i v i s i o n o f A. J. W e l l s & S o n s L i m i t e d R e g i s t e r e d i n E n g l a n d N o. 0 8 0 9 7 1