PRZYSTAWKI ZIMNE / COLD APPETISERS Tatar z polędwicy wołowej z dymem rozmarynowym, marynowanymi rydzami i kaparami 31 Beef tatar with rosemary fragrant smoke, marinated wild mushrooms and capers Carpaccio z polędwicy wołowej otoczone orzechami włoskimi z rukolą i płatkami Parmezanu 33 Beef carpaccio surrounded by walnuts with rocket salad and Parmesan cheese Opalany kozi ser na liściach młodego szpinaku z białymi szparagami, polany oliwą 27 balsamiczno-cytrynową z prażonymi pestkami dyni Oven baked goat cheese served on baby spinach with white asparagus, sprinkled with lemon-balsamic vinaigrette with roasted pumpkin seeds PRZYSTAWKI CIEPŁE / HOT APPETISERS Wątróbka drobiowa z jabłkami pieczonymi w wasabi i konfiturą z jeżyn 25 Chicken liver with apples baked in wasabi served with blackberry compote. Cytrynowe risotto podawane z zielonymi warzywami, wędzonym łososiem, kiełkami oraz zielonymi sałatami 29 Lemon risotto served with green vegetables, smoked salmon, sprouts & green salads Runo leśne z podgrzybków i borowików pod kruszonką z chipsem z oscypka i kwaśną śmietaną 29 Wild mushrooms topped with crumbled traditional sheep cheese and sour cream. Danie wegetariańskie / Vegetarian dish
SAŁATY / SALADS Sałata Wellness z mozzarellą i kurczakiem marynowanym w czerwonym winie podawana 25 z filetami z cytrusów, orzechami laskowymi skropiona winegretem malinowym Wellness salad with mozzarella and chicken marinated in red wine, served with citrus and hazelnuts, sprinkled with raspberry vinaigrette Sałata a'la Cezar z krewetkami lub kurczakiem, Parmezanem i chrupiącymi grzankami ziołowymi, 27 posypana kaparami Salad a la Caesar with prawns or chicken, Parmesan cheese, crispy herb toasts and capers. Sałata Bogini Bali z mozzarellą, szynką parmeńską, marynowanym mango i chilli 29 z paluszkiem torinesi Goddess of Bali salad with mozzarella, parma ham, marinated mango and chilli served with torinessi stick ZUPY / SOUPS Krem z białych szparagów z dodatkiem oliwy z orzechów włoskich, podawany z paluszkiem torinessi 17 Cream of white asparagus, with walnut oil served with torinessi sticks Krem pomidorowo-paprykowy podany z plastrami hiszpańskiej Chorizo i makaronem z tortilli 17 Cream of tomato and red pepper soup served with slices of Spanish Chorizo and tortilla pasta Zupa malezyjska z krewetkami i makaronem ryżowym 19 Malaysian soup with prawns and rice pasta Danie wegetariańskie / Vegetarian dish Danie pikantne / Spicy dish Danie Wellnes / Wellness dish
MAKARONY I PIEROGI / PASTAS & DUMPLINGS Tagliatelle z kurkami i krewetkami w sosie bazyliowym z suszonymi pomidorami i mulami, 31 posypane solą cytrynową Tagliatelle with wild mushrooms and prawns tossed in basil sauce with sun dried tomatoes and mussels, sprinkled with lemon salt Pappardelle z grzybami leśnymi w sosie śmietanowym, plastrami szynki parmeńskiej 33 i kruszonymi kasztanami i rukolą Pappardelle with wild mushrooms in creamy sauce with slices of parma ham, crumbled chestnuts and rocket salad. Rigatoni z kurczakiem, pieczonym bakłażanem i cukinią w sosie paprykowo-pomidorowym 29 z pokruszonym kozim serem Rigatoni with chicken, baked eggplant and courgette in red pepper & tomato sauce with crumbled goat cheese Pierogi staropolskie z serem i ziemniakami podawane ze smażoną cebulką 22 Traditional Polish dumplings with cottage cheese & potatoes, topped with fried onion RYBY I OWOCE MORZA / FISH & SEA FOOD Filet z łososia sous vide * (czyt. su wid) podany na puree z zielonego groszku 45 z owocami morza i warzywami Sous vide Salmon fillet served with green pea puree, seafood and vegetables Halibut smażony z korzennymi warzywami, delikatnym sosem ogórkowym 43 i grzybami z patelni Pan fried Halibut with root vegetables, cucumber sauce and pan fried mushrooms Mule na sposób balijski w mleczku kokosowym 39 Bali-style Mussels in coconut milk Krewetki po prowansalsku z łososiem, w akompaniamencie cukini i bakłażanu, podawane z parmezanem 43 Prawns and Salmon pan fried with butter, courgette and eggplant topped with Parmesan cheese Sandacz w stylu balijskim z sałatką z ananasa i świeżego ogórka, 49 puree z topinamburu (słonecznika bulwiastego) Bali-style Zander with pineapple and cucumber salad with topinambur puree (Jerusalem artichoke) Danie wegetariańskie / Vegetarian dish Danie Wellnes / Wellness dish
DANIA GŁÓWNE / MAIN COURSE Kotlety jagnięce w ziołowej panierce z wędzonymi ziemniakami i bakłażanem w cieście 69 Rack of Lamb in herbal crumbs served with smoked potatoes and eggplant in pastry Filet Mignon (polędwica wołowa) podany na puree z selera w otoczeniu zielonych warzyw 65 i aromatyzowanego sosu winnego Fillet Mignon served on celery puree with green vegetables and red wine sauce. Polędwiczka wieprzowa sous vide * (czyt. su wid) z blinami ziemniaczanymi, grillowanymi 47 warzywami i aromatyzowanym sosem borowikowym z dodatkiem trufli Sous vide pork loin with potato pancakes, grilled vegetables and penny bun flavoured sauce with white truffle Kacza pierś posypana wędzoną solą na miodowo-sojowym sosie chilli z zapiekanką ziemniaczaną 51 i sałatką z liści młodych buraków Duck breast sprinkled with smoked salt served on a honey & soy chilli sauce, with potato casserole and baby beetroot leaves. Pierś z perliczki na rydzowym sosie z musem ziemniaczanym, zielonymi szparagami i sałatką 49 ze świeżego ogórka z czarnuszką Guinea fowl breast on wild mushroom sauce, with potato mousse, green asparagus and cucumber & black cumin seeds salad Pierś z kurczaka w aromacie aloesu z chrupiącym wasabi podana z ryżem i warzywami 43 zawiniętymi w liść bananowca Chicken breast in aloe aroma with crispy wasabi served with rice and vegetables wrapped in banana leaves Danie wegetariańskie / Vegetarian dish Danie pikantne / Spicy dish Danie Wellnes / Wellness dish * Sous-vide (po francusku w próżni) próżniowa metoda długiego gotowania potraw w szczelnie zamkniętej folii, umieszczonej w gorącej wodzie. Celem metody jest zachowanie naturalnego smaku i jakości żywności. * Sous-vide (French for "under vacuum") - a vacuum method for long cooking in foil placed in hot water. The aim of the method is to preserve the natural taste and quality of food.
DESERY / DESSERTS Crème brûlée podany z sorbetem z marakui i mango 19 Crème brûlée served with passion fruit & mango sorbet Suflet czekoladowy z owocami leśnymi i jagodowymi lodami 21 Chocolate soufflé with berries and blueberry ice cream Cherryfica - Wiśniowe Tiramisu z polską wiśniówką aromatyzowane rozmarynem z karmelowymi nitkami 19 Cherryfica - Cherry Tiramisu made with Polish cherry vodka, flavoured with rosemary and served with caramel threads Tarta cytrynowa z sorbetem malinowym podana na suchym lodzie w aromacie palonego siana 17 Lemon tart with raspberry sorbet served on dry ice in aroma of smoked hay Waniliowe parfait posypane pistacjami na mousseline gruszkowym owędzone dymem 15 waniliowo-rozmarynowym z bezą Vanilla parfait sprinkled with pistachio nuts on pear mousseline sauce with smoked vanilla & rosemary aroma served with crushed meringue Lody waniliowe z oliwą dyniową i sosem czekoladowym, domową bitą śmietaną 17 i prażonymi pestkami dyni Vanilla ice cream with pumpkin oil and chocolate sauce, home made whipped cream and roasted pumpkin seeds Puchar lodowy ze świeżymi sezonowymi owocami i domową bitą śmietaną 21 Ice cream fondue with seasonal fresh fruits and home made whipped cream
NAPOJE GORĄCE / HOT BEVERAGES Herbata Ronnefeldt / Ronefeldt Tea 9.90 Espresso / Espresso doppio 8.00 / 11.00 Kawa bezkofeinowa / Decaffeinated coffee 8.00 Espresso machiato / Espresso with foam milk 8.00 Kawa czarna / Black coffee 8.00 Kawa z mlekiem / Coffee with milk 9.00 Cappuccino 10.00 Cappuccino con Pana / Cappuccino with whipped cream 12.00 Latte 12.00 Latte z syropem smakowym (piernik, wanilia, irish cream, orzech) 14.00 Flavored Latte (gingerbread, vanilla, irish cream, hazelnut) Cafe Mocha (espresso, gorąca czekolada, gorące mleko) / Espresso, hot chocolate, hot milk 13.00 Cafe Mocha con Panna (caffe mocha z bitą śmietaną) / Caffe mocha with whipped cream 14.00 Kawa po irlandzku / Irish Coffee 20.00 NAPOJE ZIMOWE / WINTER BEVERAGES Gorąca czekolada z bitą śmietaną / Hot chocolate with whipped cream 13.00 Gorąca czekolada z wiśniówką i bitą śmietaną 19.00 Hot chocolate with cherry liquer and whipped cream Herbata imbirowa z pitnym miodem i pomarańczami 14.00 Winter (ginger) tea with mead and orange Grzaniec / Mulled wine 14.00 Miód pitny / Mead 14.00
NAPOJE ZIMNE / BEVERAGES Woda mineralna San Pellegrino / Mineral Water 250 ml 9.90 750 ml 17.00 Woda mineralna Aqua Pana / Mineral Water 250 ml 9.90 750 ml 17.00 Soki owocowe Cappy / Selection of Cappy juices 200 ml 8.00 1000 ml 30.00 Sok ze świeżych owoców (pomarańczowy, grejpfrutowy, mix) 250 ml 17.00 Freshly squeezed juice (orange, grapefruit, mix) Nestea 250 ml 8.00 Red Bull 250 ml 14.00 Coca-Cola, Coca-Cola Zero, Fanta, Sprite, Tonic 200 ml 8.00 Cydr Dobroński / Cider 257 ml 9.00 750 ml 16.00 Kawa mrożona z lodami waniliowymi 250 ml 16.00 Iced coffee with vanila ice cream PIWO / BEER Pilsner Urquell beczka / draft 300 ml / 500 ml 8.00/10.00 Tyskie, Lech 500 ml 12.00 Lech niskoalkoholowy/ low alcohol 330 ml 10.00 Żywiec porter 330 ml 10.00 Desperados 500 ml 12.00 Paulaner 400 ml 14.00 Książęcę Pszeniczne / wheat beer 500 ml 12.00 Książęce Chlebowo Miodowe 500 ml 12.00 WINO DOMU / HOUSE WINE Białe / czerwone lampka / glass 150ml 13.00 White / Red karafka / carafe 500 ml 39.00 Butelka / bottle 750 ml 59.00 Prosecco ZONIN butelka / bottle 200 ml 19.00
DRINKI ALKOHOLOWE / ALKOHOL DRINKS Margarita (tequila, Triple sec, sok z cytryny) 19.00 (tequila, Triple sec, lemon juice) Cuba Libre (Bacardi White, coca-cola, limonki) 18.00 (Bacardi White, coca-cola, limes) Caipirinha (Cachaca, limonki, cukier trzcinowy) 19.00 (Cachaca, limes, brow sugar) Tequila Sunrise (tequila, sok pomarańczowy, Grenadine) 20.00 (tequila, Orange juice, Grenadine) Long Island Ice Tea (wódka, gin, rum, tequila, Triple sec, sok z cytryny, coca-cola) 25.00 (vodka, gin, rum, tequila, Triple sec, lemon juice, coca-cola) Sex on the Beach (wódka, Malibu, likier brzoskwiniowy, sok pomarańczowy, sok porzeczkowy 19.00 (vodka, Malibu, peach liqueur, orange juice, blackcurrant juice) Pina Colada (rum, Malibu, sok ananasowy, mleczko skondensowane) 20.00 (rum, Malibu, pineapple juice, condensed milk) Mojito (rum, mięta, limonki, cukier trzcinowy, woda gazowana) 22.00 (rum, mint, limes, brown sugar, sparkling water) Vodka Gimlet (Findlandia Lime, limonki, cukier trzcinowy) 20.00 (Finlandia Lime, limes, brown sugar) Martini (gin, Martini dry, oliwki) 22.00 (gin, Martini dry, olives) Londoner (gin, sok malinowy, sok z cytryny, Martini dry, woda gazowana) 19.00 (gin, grenadyna, lemon juice, Martini, sparkling water) Black Russian (wódka, Kahlua) 19.00 (vodka, Kahlua) Blue Lagoon (wódka, Blue Curacao, sok z cytryny) 19.00 (vodka, Blue Curacao, lemon juice) Daquiri (rum, sok z limonki, syrop cukrowy) 22.00 (rum, lime juice, sugar syrup) New Yorker (Jack Daniels, sok z limonki, grenadyna) 29.00 (Jack Daniels, lime juice, grenadina) South (wódka, Campari, sok pomarańczowy) 19.00 (vodka, Campari, orange juice) Midnight (Scotch whisky, Southern Comfort, creme de cassis) 22.00 (Scotch whisky, Sputhern Comfort, creme de cassis) DRINKI BEZALKOHOLOWE / SOFT DRINKS Lemoniada (cytryny, limonki, syrop cukrowy, woda mineralna) 16.00 (lemon, lime, sugar syrup, mineral water) Żar Tropików (sok jabłkowy, sok porzeczkowy, mięta, kruszony lód) 16.00 (apple juice, blackcurrant juice, mint) Virgin Mojito (mięta, limonki, cukier trzcinowy, sprite) 17.00 (mint, limes, brown sugar, sprite)
APERITIF / VERMOUTH 1000 ml 100 ml Martini Bianco 125 14 Martini Rosso 125 14 Martini Extra Dry 125 14 Martini Rose 125 14 Jagermeister 14 Campari 12 Grappa 16 WHISKY 700 ml 40 ml Jack Daniels 19 Jack Daniels Honey 20 Jack Single Barell 480 32 Gentelman Jack 340 22 Woodford Reserve 420 26 The Macallan Amber 560 39 The Famous Grouse 180 15 Johnnie Walker Blue 79 Johnnie Walker Black 26 Johnnie Walker Red 18 Chivas Regal 12YO 24 Chivas Regal 18YO 39 Ballantines 17 The Dimple 34 Jameson 16 Jeam Beam Black 18 Jeam Beam White 15 LIKIERY / LIQUEURS 40 ml Chambord 20 Southern Comfort 13 Amaretto 14 Passoa 14 Sambuca 12 Cointreau 16 Bailey s 17 Kahlua 15 Likiery Bols 12 GIN 40 ml BRANDY / COGNAC 700 ml 40 ml Hennessy VS 31 Hennesy XO 64 Martell VS 25 Remy Martin 25 Camus VS 22 Camus XO 79 Calvados Boulard 33 Metaxa***** 17 Metaxa ******* 24 Stock 15 RUM 40 ml Bacardi White 13 Bacardi Black 15 Malibu 12 Cachaca 14 TEQUILA 40 ml El Jimador Blanco 20 El Jimador Reposado 22 Herradura Plata 25 Herradura Reposado 27 Herradura Anejo 29 WÓDKA / VODKA 700 ml 40 ml Finlandia Platinum 14 Finlandia 101 16 Finlandia 170 12 Finlandia Lime, Redberry, Mango 12 Cranberry, Grejpfruit, Blackcurrant Belvedere 24 Absolut Blue 170 12 Absolut Kurant 12 Becherovka 10 Wyborowa 130 10 Żubrówka/ Bison grass vodka 10 Krupnik / Honey vodka 10 Żoładkowa gorzka / Bitter herb vodka 10 Wiśniówka / Cherry vodka 10 Gordon s 13 Bombay Sapphire 15