Instrukcja obsługi TKF 1500-0. J. polski



Podobne dokumenty
Instrukcja obsługi TKF PLUS. J. polski

Istrukcja obsługi S J.polski

Dane techniczne F Przeznaczenie. Grubość blachy: min. 0.6 mm 24 Gauge max. 1.4 mm 17 Gauge

Autoryzowane zastosowanie Geometria zakładki Cechy uŝytkowe. Dane techniczne F Zakres grubości. dla materiału o wytrzymałości

Instrukcja obsługi TKF J. polski

Dane techniczne F Autoryzowane zastosowanie Geometria zakładki Cechy uŝytkowe. Zakres grubości. dla materiału o wytrzymałości

Instrukcja obsługi N J. polski

Instrukcja obsługi C PLUS. j. polski

Instrukcja obsługi C J. polski

Instrukcja obsługi N J. polski

Instrukcja obsługi N J. polski

Instrukcja obsługi S J. polski

INSTRUKCJA OBSŁUGI UKOSOWARKA ELEKTRYCZNA DO BLACH I RUR PQX-2. Sherman

Instrukcja obsługi. TruTool C 160 (1A1), (1B1) polski

INSTRUKCJA OBSŁUGI NITOWNICY RĘCZNEJ DWURAMIENNEJ VNG 361

Instrukcja obsługi TKA J. polski

N 160-E N N N N 700-2

SZLIFIERKO-FREZARKA PNEUMATYCZNA PROSTA SF25, SFD25

Instrukcja montażu Strona 14. Winiarka ze strefami temperatur EWTgb/gw 1683 / 2383 / 3583

Instrukcja obsługi N j. polski

Wilk do mięsa HENDI 12 HENDI 22 Kitchen Line

PISTOLET ELEKTROSTATYCZNY K3 EX WYMIANA GENERATORA WN, OSCYLATORA I KABLA ZASILAJĄCEGO WN TŁUMACZENIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI

WIERTARKA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA WI426C2

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nóż do kebaba

SZLIFIERKO-FREZARKA PNEUMATYCZNA KĄTOWA SFK15, SFK15/1

Wilk do mięsa HENDI 12 Profi Line

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyn powietrznych PYROX LGW, LGWL

Profi Line. Instrukcja obsługi. Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą. instrukcję obsługi.

Gilotyna Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

INSTRUKCJA TECHNICZNA WERYFIKACJI I REGULACJI REGULATORA CIŚNIENIA RP/G 05 S

Instrukcja obsługi TF J. polski

Instrukcja obsługi Sprzęgło - Pojazdy osobowe Przyrząd do pomiaru bicia bocznego Trzpień centrujący

WIERTARKA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA WI608D2 WI418D2

INSTRUKCJA OBSŁUGI Krajalnica do mięsa

Hahn VL-Band AL. Ukryty zawias do drzwi aluminiowych. Instrukcja montażu

WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK507D2/A3 WK605D2/A3

PODAJNIKI WIBRACYJNE

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REF

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZECINARKA DO NAWIERZCHNI ASPRO PRN500HA

FAG Industrial Bearings and Services. Przed użyciem przeczytać uważnie instrukcję obsługi. Instrukcja obsługi HEATER20.

INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica

Głowica do nitów zrywalnych E95H

GLOBAL PROCESS

Wymontowanie i zamontowanie paska zębatego

FREZARKA PNEUMATYCZNA PROSTA F180C1 EVO

Konsorcjum ZNTK Mińsk Mazowiecki Pojazdy Szynowe PESA Bydgoszcz SA ZAŁĄCZNIK NR 5

GWINTOWNICA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA GW702B2/B

Przepustnica typ 57 L

WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK410C2/A5

PVC-U PP PP / PVDF 2)

Instalacja. Przygotowanie maszyny. Zestaw do ostrzenia Kosiarka Greensmaster 1021 lub Procedura. Elementy luzem. Instrukcja instalacji

Instrukcja montażu obsługi i karta gwarancyjna NADMUCHOWY GRZEJNIK ŁAZIENKOWY

Lampa ścienna Retro. Instrukcja montażu 92326HB22XVIII

PODAJNIKI WIBRACYJNE

Charly. floor/little. wentylator. Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi i konserwacji zraszacza

SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA PROSTA PRBa-40A

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Miesiarka spiralna MODEL: ,

GARDENA. Lampa pływająca. Instrukcja obsługi

wywijanie rur falistych ze stali nierdzewnej

Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy. RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE

FREZARKA PNEUMATYCZNA PROSTA F24C, FD24C, FD24C/S

INSTRUKCJA OBSŁUGI - PL. Niniejsza instrukcja obsługi dotyczy zdzierarki. Zawiera ważne informacje na temat jej działania i obsługi.

JLS 298. Instrukcja obsługi. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058)

Instrukcja użycia uniwersalnego zestawu do demontażu zapieczonych wtryskiwaczy

Wentylator stojący Tristar VE-5951, 50 W, (ØxW) 40 cmx134 cm, Głośność pracy 60 db, Chrom

Adapter Nr produktu

GWINTOWNICA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA GW702B2/A

HERZ RL-5. Zawór powrotny wg DIN 3842 z 5 funkcjami podłączanie - odcinanie wstępna regulacja - napełnianie - opróżnianie

SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA PROSTA PRBa-25A

Tarcza szlifierska Nr produktu

NITOWNICA DO NITONAKRĘTEK

Uchwyt ścienny do TV, LCD SpeaKa Professional, maks. 55 kg, 81 cm cm (32'' - 60'') Strona 1 z 7

NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH

Żyrandol. Instrukcja montażu 88448HB11XVII

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI RIMINI, JESOLO (PL )

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

PIŁA ELEKTRYCZNA DO METALU

Siłowniki wrzecionowe GEZE E 350 N, E 250, E 250-VdS Instrukcja montażu

Frezarka ręczna AB181 do systemu OVVO

Instrukcja obsługi 70/100/130/150/ 150 SE/200/200 SE 250 SE/ 250 ELECTRO TRYMER

Instrukcja montażu Montażownice ATH-Heinl M52 M72 + A34

Promiennik ciepła do przewijania niemowląt

Maszyna do szycia TV-1000

Głowica do nitonakrętek

SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA PROSTA DŁUGA PRBd-75CF

INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA SYSTEMU KELLAN SPIDER PL

HERZ-TS-98-VH, HERZ-TS-90-H, HERZ TS-FV, TS-98-VH, TS-90-H

Opis przedmiotu zamówienia Zakup ukosowarek (ELB) CZĘŚĆ 1. Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia:

obejmy mocujące do rur

Frezowanie płyt warstwowych Dibond

Maszyna rowkująca FRÄSJUNIOR 230V Nr pozycji

KONWEKTOR HNC-2010, HNC-2002 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

FRYTOWNIAC FRY SYSTEM

Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej

INSTRUKCJA SERWISOWA

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI. Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00. carlo de giorgi s.r.l.

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Warnik do wody MODEL: ,

Transkrypt:

Instrukcja obsługi TKF 1500-0 J. polski

PL 1 Nóż 15 7 Śruba dociskowa (= śruba mocująca korpus nośny) 15 Wał mimośrodowy 7 20 Korpus nośny 24 Spychacz 25 Rolka wsporcza 20 25 37 Trzpień (do ustawiania grubości blachy) 43 Płytka spoczynkowa 24 49 Śruba z łbem z gniazdem 6-kt 56 Płyta prawa 59 Płyta lewa 1 43 59 226 65 Wodzik korbowy 56 226 Włącznik / wyłącznik 37 49 65 Ukosowarka TKF 1500-0 Rys. 13092 Dane techniczne TKF 1500-0 Długość ukosu "l s " zakres płynnej regulacji max. 15 mm materiał o wytrzymałości 400 N/ mm² l s max. 15 mm materiał o wytrzymałości 600 N/ mm² l s max. 9 mm materiał o wytrzymałości 800 N/ mm² l s max. 6 mm Maksymalna grubość blachy "s" wersja standardowa wersja specjalna (Patrz "Grubość blachy") s max. 40 mm s 40-80 mm s 80-120 mm s 120-160 mm Kąt ukosu "ß" płynnie regulowany 20-45 Kąt ukosu "ß" ze specjalnym spychaczem (nr kat. 032119) 20-55 Najmniejszy promień wewnętrzny Prędkość pracy Moc nominalna Częstotliwość suwów przy maks. obciążeniu Waga wraz z uchwytem (wersja standardowa) Waga wraz z uchwytem (wersja 2 -biegowa) Izolacja ochronna Hałas i wibracja 55 mm ok. 2 m/min 2000W 370/min 16.5kg 19.5kg klasa II Pomiaru dokonano zgodnie z normą EN 50 144. Wartość typowego poziomu hałasu w skali A: poziom ciśnienia akustycznego 89 db (A); poziom mocy akustycznej 97 db (A). Używać ochraniaczy słuchu! Typowa wibracja przenoszona na dłoń i ramię jest mniejsza niż 2.5 m/s². TKF1500-0_E226pl.doc TKF 1500-0 3

Przeznaczenie Ukosowarka TRUMPF TKF 1500-0 jest ręczną maszyną z napędem elektrycznym, używaną do: przygotowania krawędzi w kształcie K, V, X i Y o różnych, płynnie regulowanych kątach ukosu i długościach ukosu, potrzebnych przy spawaniu gazowym i elektrycznym, formowania równych, nie utlenionych, ukosowanych krawędzi w stali i aluminium, obróbki stali chromowej i innych materiałów o wysokiej wytrzymałości, (polecana ukosowarka w wersji 2-biegowej), ukosowania krawędzi po linii prostej i po łuku pod warunkiem, że promień łuku wklęsłego wynosi minimum 55 mm, ukosowania krawędzi blach płaskich i zagiętych, również rur o średnicy wewnętrznej przynajmniej 100 mm, ukosowania krawędzi w obu kierunkach, przy czym ukosowanie może być rozpoczęte i zakończone w dowolnym punkcie krawędzi, ukosowania krawędzi dużych, nieporęcznych przedmiotów przez ręczne prowadzenie maszyny oraz małych przedmiotów przy użyciu ukosowarki jako maszyny stacjonarnej. Do tego celu służy stojak (nr katalogowy 005079). ukosowania krawędzi w normalnej pozycji (jarzmo pod maszyną) i w pozycji do góry nogami (jarzmo nad maszyną). Jest to szczególnie przydatne przy ukosowaniu krawędzi dla spoin typu X i K. Instrukcja bezpieczeństwa Bezpieczna praca narzędziem jest możliwa tylko wtedy, gdy osoba obsługująca całkowicie przeczytała instrukcję obsługi i instrukcję bezpieczeństwa (czerwona ulotka, TRUMPF nr kat. 125699) i postępuje dokładnie według wskazań tam zawartych. Niebezpieczeństwo wypadku Narzędzie nie może być używane, gdy jest wilgotne lub w wilgotnym środowisku. Gniazda przyłączeniowe muszą być wyposażone w bezpieczniki prądu zakłóceniowego. Problem skonsultować z elektrykiem w celu uzyskania dalszych informacji. Sprawdzić maszynę, przewód przyłączeniowy i wtyczkę przed każdym użyciem. Uszkodzone części muszą być naprawione wyłącznie przez specjalistę. Niebezpieczeństwo wypadku Gorące wiory są wyrzucane z wyrzutnika wiorów z dużą prędkością. Należy w związku z tym używać pojemnika na wiory, który je wychwytuje. Niebezpieczeństwo wypadku Ukosowarka jest podtrzymywana przez obrabiany przedmiot tak długo, jak długo spoczywa na nim w czasie pracy, w położeniu normalnym (przedmiot obrabiany leży poziomo). Należy pamiętać, że cały ciężar maszyny musi być podtrzymany natychmiast, gdy przedmiot zostaje obrobiony i traci ona kontakt z detalem (pomocny jest wtedy uchwyt wieszakowy z zawieszką linową równoważącą lub liną podtrzymującą). W czasie pracy maszyną używać ochronników słuchu, rękawic ochronnych i nosić odpowiednie obuwie. Przed włożeniem wtyczki do gniazda upewnić się, że włącznik maszyny jest wyłączony. Wyciągnąć wtyczkę sieciową po zakończonej pracy. Wyjąć wtyczkę z gniazda przed przeprowadzaniem jakichkolwiek prac obsługowych przy maszynie. Nigdy nie przenosić maszyny trzymając za kabel. Przewód zasilający prowadzić zawsze z tyłu, poza maszyną. Używać wyłącznie oryginalnych akcesoriów firmy TRUMPF. 4 TKF 1500-0 TKF1500-0_E226pl.doc

Przed rozpoczęciem użytkowania 1. Przeczytać rozdział dotyczący bezpieczeństwa. Instrukcja bezpieczeństwa 2. Zamontować uchwyt (w nowej maszynie, uchwyt dołączony jest jako oddzielna część). 3. Sprawdzić, czy zainstalowany nóż jest odpowiedni dla materiału, który ma być obrabiany. Do stali o wysokiej wytrzymałości i aluminium należy używać specjalnych noży! Instrukcja obsługi Niebezpieczeństwo uszkodzenia Sprawdzać zużycie krawędzi tnącej noża co godzinę. Nigdy nie pracować przy użyciu tępych noży, ponieważ może to spowodować przeciążenie maszyny! Należy upewnić się, czy coś nie wpadło do szczelin wentylacyjnych! Włączenie i wyłączenie maszyny Dobrać nóż 4. Naostrzyć lub wymienić tępy nóż. Naostrzyć nóż 5. Sprawdzić kąt ukosowania. Ustawić kąt ukosowania 6. Sprawdzić długość ukosu (długość ścięcia). Ustawić długość ukosu 7. Wyregulować maszynę do odpowiedniej grubości obrabianego przedmiotu. Grubość blachy 1 Włącznik 3 Odblokowanie włącznika 2 Wyłącznik Praca chwilowa Rys. 9659 Włączenie maszyny: Nacisnąć odblokowanie włącznika 3. Potem nacisnąć jednocześnie włącznik 1 i wyłącznik 2. Wyłączenie maszyny: Puścić jednocześnie włącznik 1 i wyłącznik 2. Praca ciągła Włączenie maszyny: Nacisnąć odblokowanie włącznika 3 i włącznik 1. Włącznik 1 pozostaje zablokowany w tym położeniu (= praca ciągła). Wyłączenie maszyny: Nacisnąć wyłącznik 2. 8. Napięcie sieci zasilającej musi odpowiadać specyfikacji na tabliczce znamionowej maszyny. Maszyny o napięciu znamionowym 230V mogą być przyłączane do napięcia 220V. Maszyny o napięciu znamionowym 115V mogą być przyłączane do napięcia 110V. 9. Prosimy upewnić się, czy przedłużacz o długości powyżej 5 m ma przekrój przewodów co najmniej 2,5 mm². Chłodzenie i smarowanie Jakość ukosowania jest wyższa i żywotność noża jest dłuższa, gdy przed obróbką przedmiotu linia cięcia jest pokryta olejem. Zalecany dla stali: olej do cięcia, nr kat. 103387 Zalecany dla aluminium: olej Wisura, nr kat. 125874 TKF1500-0_E226pl.doc TKF 1500-0 5

Praca maszyną Niebezpieczeństwo uszkodzenia Włączyć maszynę przed rozpoczęciem cięcia arkusza. Ustawić ukosowarkę na arkuszu, pozostawiając kilka centymetrów luzu między nożem a krawędzią arkusza. Włączyć maszynę i dosunąć ją do krawędzi arkusza, do oporu tak, by rozpoczęło się dłutowanie. Posuwać ukosowarkę wzdłuż arkusza tak, by oś maszyny była w przybliżeniu równoległa do obrabianej krawędzi. Przesuwając, jednocześnie dociskać maszynę do krawędzi arkusza. Rys. 9664 Ustawianie długości ukosu Poluzować śrubę z łbem sześciokątnym (60). Określić wartość "W" skali, która odpowiada żądanej długości ukosu (długości ścięcia) "l s ", używając tabeli po prawej. Zwrócić uwagę na kąt ukosowania "ß"! Obrócić wodzik korbowy (65) by wartość (W) skali na wodziku pokryła się z punktem odniesienia B. Przykład: żądane ß: 30 żądane l s : 13 mm W (z tabeli): 6 Dokręcić śrubę z łbem sześciokątnym (60). 60 Śruba z łbem sześciokątnym 65 Wodzik korbowy B Punkt odniesienia Rys. 10063 Tabela do ustawiania długości ukosu ls = długość ukosu ß = kąt ukosu W = wartość skali na wodziku korbowym (65) Rys. 9746 6 TKF 1500-0 TKF1500-0_E226pl.doc

Ustawianie kąta ukosowania Kąt ukosowania "ß" może być regulowany płynnie między 20 a 45 przy stosowaniu standardowego spychacza (24). Poluzować śruby (61) (po obu stronach). Ustawić żądany kąt, zgodnie ze skalą. Dokręcić śruby (61). Grubość blachy Patrz rys. 9663 Umieścić ukosowarkę na arkuszu (położenie robocze). Poluzować śrubę zaciskową (23). Wyregulować położenie płytki spoczynkowej (43) przy pomocy trzpienia (37). Upewnić się, czy między płytką a arkuszem występuje luz 0,5-1,0 mm. Unieruchomić trzpień (37) śrubą zaciskową (23). Przestawienie maszyny na obróbkę arkuszy grubszych niż 40 mm 23 Śruba zaciskowa 43 Płytka spoczynkowa 24 Spychacz 49 Śruba z łbem z gn. 6-kt 37 Trzpień do regulacji grubości blachy 61 Śruba z łbem 6-kt. Rys. 9663 Dla osiągnięcia możliwości regulacji kątów ukosowania w zakresie od 20 do 55 musi być zastosowany specjalny spychacz (nr kat. 032119). W tym przypadku spychacz (24) musi być zamieniony przed ustawieniem żądanego kąta ukosowania "ß". Patrz rys. 9663 i lista części zamiennych Maksymalne grubości arkusza "s" przy użyciu odpowiednich elementów dystansowych i długich śrub (49): z elementem dystansowym i śrubą z łbem z gniazdem 6-kt M16x90-12.9 DIN 912 (nr kat. 023203) s 40-80 mm z elementem dystansowym i śrubą z łbem z gniazdem 6-kt M16x130-12.9 DIN 912 (nr kat. 023204) s 80-120 mm z elementem dystansowym i śrubą z łbem z gniazdem 6-kt M16x170-12.9 DIN 912 (nr kat. 027799) s 120-160 mm a) Zdjąć pojemnik na wiory. b) Wykręcić i wyciągnąć śrubę z łbem z gniazdem 6-kt (49). c) Zdemontować ramię wsporcze (36) z trzpieniem (37) i płytką mocującą (50). d) Włożyć odpowiedni element dystansowy gładkim końcem między płyty boczne, od spodu wspornika (28). e) Zamontować ramię wsporcze (36) na kołku centrującym elementu dystansowego. f) Nałożyć płytkę mocującą (50) i wkręcić odpowiednią śrubę z łbem z gniazdem 6-kt. g) Przed dokręceniem wyregulować położenie poszczególnych części. Luz między płytką wsporczą (43), trzpieniem (37) a wspornikiem (28) powinien wynosić około 0,1 mm. h) Dokręcić śrubę z łbem z gniazdem 6-kt (49) momentem 250Nm. Niebezpieczeństwo uszkodzenia Uwaga Kiedy używane są elementy dystansowe do grubszej blachy, śruba z łbem z gniazdem 6- kt (49) jest zastępowana przez dłuższą śrubę tego samego typu. Śruby te podlegają krańcowemu rozciąganiu. W związku z tym wymagają sprawdzania przy zmianie elementów dystansowych i muszą być wymienione na nowe, oryginalne, gdy mają ślady zużycia. TKF1500-0_E226pl.doc TKF 1500-0 7

Dobór noża Do obróbki blach wykonanych z różnorodnych materiałów i o różnych wytrzymałościach na rozciąganie mogą być używane następujące noże: Patrz rys. 9666 Nóż Nr kat. do stali miękkiej (= nóż standardowy) 088503 do stali o wysokiej wytrzymałości 089335 do aluminium 005014 do dużych obciążeń 110399 Uwaga: nóż do dużych obciążeń zapewnia optymalne wyniki tylko wtedy, gdy jest używany z ukosowarką dwubiegową. Ostrzenie noża Patrz rys. 9666 Nóż do stali miękkiej (nr kat. 088503) i do stali o wysokiej wytrzymałości (nr kat. 089335) posiada dwie krawędzie tnące. Ostrzenie jest konieczne, gdy obie krawędzie są stępione. Gdy stępione są obie krawędzie tnące, przeszlifować nóż na końcu (90 ), od czoła. Musi być zachowana minimalna długość noża. Noże krótsze niż minimum są bezużyteczne. Noże do aluminium i do dużych obciążeń są szlifowane pod kątem, od czoła. Sposób ostrzenia przedstawiono na odpowiednich rysunkach. A = kierunek pracy K = znakowanie noży na górnym końcu, dla rozróżnienia noży do stali miękkiej i do stali o wysokiej wytrzymałości 088503 089335 005014 min. 95 mm K min. 95 mm K min. 95 mm A A A A A A 110399 min. 103 mm AA Sposób ostrzenia noży do ukosowarki TKF 1500 Rys. 9666 8 TKF 1500-0 TKF1500-0_E226pl.doc

Wymiana noża Nóż musi być naostrzony albo wymieniony, jeżeli jest stępiony. Regulacja wysokości noża Nóż tnący musi być tak wyregulowany, by wystawał z tulei prowadzącej (22) około 1 mm (min. 0; max. 3 mm). Ostrzenie noża Demontaż noża Rys. 20849 a) Odkręcić śrubę dociskową (7). b) Obrócić korpus nośny (20) o 45. c) Wyciągnąć korpus nośny (20). d) Wykręcić nóż (1). 7 15 7 1 28 0-3 mm 20 22 20 a b d 1 F 18 1 Nóż 7 Śruba dociskowa 15 Wał mimośrodowy 20 Korpus nośny 22 Tuleja prowadząca 28 Wspornik Rys. 13094 c Obrócić wał mimośrodowy (15) tak, by nóż (1) osiągnął najwyższy punkt (OT = górny punkt zwrotny). Odkręcić śrubę dociskową (7). 1 Nóż 7 Śruba dociskowa 18 Smarowniczka do smarowania prowadnicy noża przy pomocy smarownicy (nr kat. 068624) 20 Korpus nośny F Smar "S1" TRUMPF, nr kat 121486 Rys. 20849 Obrócić korpus nośny (20) o 360 tyle razy, ile to potrzebne, by nóż wystawał z tulei prowadzącej (22) w granicach 0-3 mm. Jeden pełen obrót o (360 ) odpowiada wymiarowi przesunięcia noża 1,75 mm. Dokręcić śrubę dociskową (7). Montaż noża Rys. 20849 Posmarować lekko boczne, prostokątne ściany noża i otwór korpusu nośnego smarem "S1" TRUMPF nr kat. 121486. Patrz "F" na rys. 20849 Upewnić się, że głębokość pracy noża jest właściwa. TKF1500-0_E226pl.doc TKF 1500-0 9

Obsługa Niebezpieczeństwo wypadku Wyjąć wtyczkę z gniazda przed przeprowadzaniem jakichkolwiek prac obsługowych przy maszynie! S m a r o w a n i e - tuleja prowadząca / nóż Zarówno tuleja prowadząca (22) jak i nóż tnący powinny być smarowane przy każdej wymianie noża. Czyszczenie wspornika (28). Otwór odbierający wiory we wsporniku (28) musi być czyszczony regularnie, ponieważ gromadzi zanieczyszczenia, zwiększając zużycie. Wymiana szczotek węglowych Szczotki węglowe muszą być sprawdzone po maksimum 100 godzinach pracy. Szczotki muszą być wymienione, gdy są zużyte do długości 7 mm. Wymiana szczotek i wszystkie inne prace naprawcze powinny być przeprowadzane tylko przez fachowca! Oryginalny smar: Smar " S1", tuba TRUMPF nr kat. 121486 Naprawy Niebezpieczeństwo wypadku S m a r o w a n i e - przekładnia / głowica przekładniowa Smar przekładni musi być uzupełniony lub wymieniony po każdej naprawie, albo przynajmniej po każdych 300 godzinach pracy. Oryginalny smar: Smar "G1" TRUMPF nr kat. 139440 Zamienniki smaru: BLASER BLASOLUBE 308 BP Energrease HTB 2 FUCHS Renoplex EP 1 MOBIL Mobiltemp SHC 32 Sprawdzanie zużycia tulei prowadzącej (22) Tuleja prowadząca musi być wymieniona, jeżeli luz między tuleją a nożem jest większy niż 0,3 mm. Narzędzia elektryczne odpowiadają stosownym przepisom bezpieczeństwa. Naprawy mogą być przeprowadzane wyłącznie przez wykwalifikowanego elektryka, ażeby zapobiec niepotrzebnym wypadkom. Używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych. Prosimy zwrócić uwagę na dane zawarte na tabliczce znamionowej. Lista reprezentantów firmy TRUMPF jest umieszczona na ostatniej stronie niniejszej instrukcji obsługi. 18 Smarowniczka płaska wciskana 20 Korpus nośny 22 Tuleja prowadząca 23 Śruba z łbem z gniazdem 6-kt 28 Wspornik TKF 1500 (fragment) Rys. 9658 10 TKF 1500-0 TKF1500-0_E226pl.doc

Części szybko zużywające się TKF 1500 Nr kat. Nóż standardowy 088503 Nóż do materiałów o wysokiej wytrzym. 089335 Nóż do aluminium 005014 Nóż specjalny do dużych obciążeń, do obróbki materiałów o wysokiej wytrzym. 110399 Tuleja prowadząca (tuleja ślizgowa prowadząca nóż) 038351 Akcesoria oryginalne Akcesoria dostarczane z maszyną Nazwa Nr kat. Nóż (zamontowany) 088503 Pojemnik na wiory (52)* 023209 Uchwyt (57)* 023229 Śruba z łbem 6-kt (58)* M10x30-8.8 DIN 933 2 szt. 017329 Uchwyt rurkowy (54)* 023206 Śruba z łbem 6-kt (55)* M10x20-12.9 DIN 933 017302 Klucz płaski AL17 DIN 3113 078310 Klucz imbusowy 118860 Olej do cięcia dla stali (0,5l) 103387 Smar "S1", tuba 121486 (smarowanie: tuleja prowadząca / nóż) Instrukcja obsługi 127037 Instrukcja bezpiecz. (czerwona ulotka) 125699 Smarownica 068624 * Patrz pozycje w wykazie części zamiennych. Wyposażenie dodatkowe Walizka 121585 Uchwyt wieszakowy 023210 Stojak 005079 Króciec do rury wiórowej 023207 Rura wiórowa 023192 Zestawy do przystosowania ukosowarki do obróbki przedmiotów o większej grubości od 40 do 80 mm 023203 od 80 do 120 mm 023204 od 120 do 160 mm 027799 Adapter do obróbki rur (średnica wewnętrzna rury 30 do 120 mm) 027798 Wspornik rolkowy do obróbki rur (ze spychachem) (średnica zewnętrzna rury 90 do 200 mm) 005123 Spychacz (część zmienna dla wspornika rolkowego) 023242 Spychacz specjalny do ukosowania pod kątem do 55 032119 Olej do cięcia dla aluminium (1l) 125874 Zamawianie części zamiennych i szybko zużywających się Przy zamawianiu części prosimy postępować następująco, dla uniknięcia opóźnień i niewłaściwych dostaw: Zamawiając części zamienne lub części szybko zużywające prosimy posługiwać się numerami katalogowymi TRUMPF poszczególnych części. Pozostałe informacje potrzebne do zamówienia: - dla części elektrycznych: napięcie, - żądana ilość, - typ maszyny. Informacje potrzebne do wysyłki: - dokładny adres, - żądany sposób wysyłki (np. poczta lotnicza, poczta ekspresowa, przewóz zwyczajny, przesyłka pocztowa, itd.). Prosimy przesłać zamówienie do Państwa reprezentanta firmy TRUMPF. Lista reprezentantów firmy TRUMPF znajduje się na końcu niniejszej instrukcji obsługi. Uwagi dotyczące dokumentacji Niniejsza dokumentacja została napisana przez Dział Dokumentacji Technicznej firmy TRUMPF Werkzeugmaschinen GmbH + Co. KG. Wszystkie prawa zastrzeżone, w szczególności dotyczące kopiowania, rozprowadzania i tłumaczenia tej dokumentacji. TRUMPF Werkzeugmaschinen GmbH + Co. KG TKF1500-0_E226pl.doc TKF 1500-0 11