INSTALACJA, KONSERWACJA I OBSŁUGA INSTRUKCJA OBSŁUGI AGREGATÓW POMPOWYCH TYP: RL I FP. www.inprosa.net www.simka.de



Podobne dokumenty
Zestawienie produktów

Filtry oleju MS 500, V 500, R 500, V½ - 500, ½ - 500

Agregat pompowy RL. Instrukcja montażu i użytkowania

Agregaty pompowe do oleju wraz z osprzętem

herrmann Herrmann Polska Sp. z o.o Oleśnica tel.: 071/ fax: 071/ herrmann@herrmann.com.

zeszyt techniczny Agregaty pompowe do oleju opałowego i napędowego Wyposażenie dodatkowe agregatów oleju opałowego 11b wydanie II

STACJA ODZYSKU FREONU VRR12A/MRB

Agregat ssący GPS. Instrukcja montażu i użytkowania

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 300. dla wykwalifikowanego personelu

Agregat pompowy FP. Instrukcja montażu i użytkowania

MixRite Pompa Dozująca

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 300. dla wykwalifikowanego personelu

MixRite POMPA DOZUJĄCA

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 100. dla wykwalifikowanego personelu

NADCIŚNIENIOWY DETEKTOR WYCIEKU EUROPRESS LAD KARTA KATALOGOWA

ZESTAW DO TESTOWANIA I NAPEŁNIANIA UKŁADU CHŁODZENIA kod 9776CZ. Instrukcja obsługi

Stacjonarne boczniki filtracyjne serii SBF

Konsorcjum ZNTK Mińsk Mazowiecki Pojazdy Szynowe PESA Bydgoszcz SA ZAŁĄCZNIK NR 5

URZĄDZENIE DO ODZYSKU CZYNNIKA CHŁODNICZEGO VRR12A INSTRUKCJA OBSŁUGI

REGULATORY I SYGNALIZATORY POZIOMU OLEJU

Regulator przepływu (PN 16) AVQ - na powrót i na zasilanie

PRZEJEZDNE I CENTRALNE TURBINY WYSOKIEGO PODCIŚNIENIA Z PODŁĄCZONYMI BEZPOŚREDNIO NARZĘDZIAMI

Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji

Hydrofory BPP 4500/50

Instrukcja montażu SŁUPOWE

Instrukcja obsługi POMPKA SKROPLIN

Mobilne Boczniki Filtracyjne MBF-I/300-60/80

BP 3 Garden Set Plus. Solidne i wytrzymałe urządzenie. Gotowy do użycia. Obsługa wyłącznika stopą bez potrzeby schylania się. Optymalne zasysanie

Regulator przepływu (PN 16) AVQ montaż w rurociągu powrotnym i zasilającym

Informacje dla instalatora

Agregat pompowy GP. Instrukcja montażu i użytkowania

Jednorurowe filtry do oleju opałowego V 500, V Jednorurowe filtry do oleju opałowego z powrotem R

ELEKTRONICZNY UKŁAD ZABEZPIECZAJĄCY. UZE 05 / 25 z wyposażeniem. Instrukcja obs³ugi

INSTRUKCJA OBSŁUGI AGREGATU MALARSKIEGO MK819/SP1900

Instrukcja montażu i obsługi OLIMPIA. Pompa dozująca. Zmiany zastrzeżone!

Szafka sterownicza typu ABS CP

Napęd elektromotoryczny Dane techniczne

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500

WZORU UŻYTKOWEGO q Y1 (2\J Numer zgłoszenia: /7"\ j f i7.

Dynamic Valve typu RA-DV - zawór grzejnikowy niezależny od ciśnienia

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550

Palniki gazowe Palniki 2-paliwowe. Palniki gazowe. Seria RG GG MG. Palniki 2-paliwowe. Seria MK

CSE OTS G Instrukcje instalacji i użytkowania GRUPA POMPOWA CSE OTS G CSE OTS G

SZAFA ZASILAJĄCO-STERUJĄCA ZESTAWU DWUPOMPOWEGO DLA POMPOWNI ŚCIEKÓW P2 RUDZICZKA UL. SZKOLNA

Agregat Malarski 2HP Instrukcja Obsługi Zasady bezpieczeństwa:

Regulator różnicy ciśnień i przepływu (PN 16) AVPQ montaż w rurociągu powrotnym, regulowana nastawa AVPQ-F montaż w rurociągu powrotnym, stała nastawa

Elpro 10 PLUS PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH. F6=630mA 24V Elektrozamek i oświetlenie dodatkowe do 2 do 255s

HYDROVAR Zalety układów pompowych z systemami HYDROVAR. Xylem Water Solutions

BP 3 Garden Set Plus. BP 3 Garden Set Plus, ,

Opis serii: Wilo-DrainLift Box

Instrukcja eksploatacji VITOCELL 100-L E 06. Zasobnik do instalacji ciepłej wody użytkowej w systemie zewnętrznego ładowania

Filtry Pełnego Przepływu Duo FILTRY PEŁNEGO PRZEPŁYWU SERII FPPD. Produkt Polski

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

Regulator różnicy ciśnień (PN 16) AVP montaż w rurociągu zasilającym i powrotnym, regulowana nastawa AVP-F montaż w rurociągu powrotnym, stała nastawa

Elpro 10 PLUS PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH. Elektrozamek i oświetlenie dodatkowe do 2 do 255s. FUNKCJA FURTKI do 3 do 30s

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-L 100. Vitocell-L 100 Typ CVL, 500 do 1000 litrów. Pojemnościowy podgrzewacz wody

Arkusz informacyjny. Regulator AVPB. Regulator AVPB-F. Opis

FlexPAK 800. Wiodące rozwiązanie dla odciągu zanieczyszczeń. Zawsze odpowiednia wydajność.

Zawory liniowe. Zawór zwrotny bliźniaczy sterowany. Zawór zwrotny bliźniaczy sterowany. Opis:

Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50

Arkusz informacyjny. Opis

Napełnianie płynem chłodzącym

1. Logika połączeń energetycznych.

Használati, szerelési és beüzemelési útmutató

PPHU Roterm

Urządzenia przeznaczone do pracy w pomieszczeniach!!!

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-V 100. Vitocell-V 100 Typ CVA, 750 i 1000 litrów. Pojemnościowy podgrzewacz wody

Myjka Wysokociśnieniowa ARKA

Arkusz danych technicznych

Technika Próżniowa. Przyszłość zależy od dobrego wyboru produktu. Wydanie Specjalne.

PRESOSTATY INFORMACJE OGÓLNE

ZNPHS Sp. z o.o. MOBILNY AGREGAT FILTRACJNO-PRZEPOMPOWUJĄCY AGF-15 AGF-25 DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Bielsko-Biała; ul.

system dwuprzewodowy centralne smarowanie hydraulika

Dalsze informacje na temat przyporządkowania i obowiązywnania planu konserwacji: patrz Okólnik techniczny (TR) 2167

Presostaty mechaniczne amoniakalne i olejowe

INSTRUKCJA OBSŁUGI POMPA DO TŁUSZCZU. TYP NR (600l) (1200l)

ELEKTRONICZNY UKŁAD ZABEZPIECZAJĄCY UZE 05 / 25. Instrukcja obs³ugi

Opis typoszeregu: Wilo-DrainLift S

Instrukcja obsługi i montażu ZESPOŁU POBORU OLEJU OPAŁOWEGO EUROFLEX ORAZ MINIFLEX

Instrukcja eksploatacji VITOCELL 140-E/160-E. Vitocell 140-E Vitocell 160-E Typ SIE i SES o pojemności 750 i 1000 litrów

WYPEŁNIA ZAKŁAD DOKONUJĄCY NAPRAWY. Data wyk. Zakres naprawy. Data zgł. Pieczęć serwisu INSTRUKCJA OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA UWAGI:

Filtr do gazu. Instrukcja obsługi Strona 2 Instrukcja montażu Strona 6 Proszę przechowywać w pojeździe!

WYPEŁNIA ZAKŁAD DOKONUJĄCY NAPRAWY. Data wyk. Zakres naprawy. Data zgł. Pieczęć serwisu INSTRUKCJA OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA UWAGI:

Regulator różnicy ciśnień (PN 25) AVP montaż w rurociągu zasilającym i powrotnym, regulowana nastawa

Regulator przepływu ze zintegrowanym zaworem regulacyjnym (PN 16) AVQM montaż w rurociągu powrotnym i zasilającym

Wylot płynu chłodzącego do ogrzewania zewnętrznych elementów

Regulator przepływu (PN 25) AVQ - na powrót i na zasilanie

Regulator różnicy ciśnień i przepływu (PN 16) AVPQ - montaż na rurociągu powrotnym, nastawa regulowana

PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH 2-SKRZYDŁOWYCH

Instrukcja obsługi. Pilot zdalnego sterowania BRC315D7

AVPQ 4. DN (mm) k VS (m 3 /h) Króciec 0, ,5 G 1¾ A 003H H G 2 A 003H H G 2½ A 003H H ,

TF10 DOZOWNIK PROPORCJONALNY

Upustowy regulator ciśnienia AFA / VFG 2(1) (PN 16, 25, 40)

Instrukcja do produktu BAP_

ASQ systemy sterowania zestawami pomp

INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA REDUKTORY ŚREDNIEGO CIŚNIENIA GAZU

POMPA DO OLEJU OPAŁOWEGO- MINI CPN YB600, YB600T INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA PRZED URUCHOMIENIEM I UŻYCIEM URZĄDZENIA ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ

FlexPAK 800 DX. Wiodące rozwiązanie dla odciągu zanieczyszczeń. Zawsze odpowiednia wydajność.

Regulator przepływu z zaworem regulacyjnym (PN 16) AVQM - na powrót i na zasilanie

TF25 DOZOWNIK PROPORCJONALNY

Transkrypt:

INSTALACJA, KONSERWACJA I OBSŁUGA INSTRUKCJA OBSŁUGI AGREGATÓW POMPOWYCH TYP: RL I FP www.inprosa.net www.simka.de 1

Do wszystkich modeli można stosować olej opałowy testowany i atestowany zgodne z DIN 12514 część 1, Ausgabe 04.02 2

Pompy do obwodów zamkniętych urządzenia ========================== Model RL urządzenia pompującego jest przeznaczony do instalacji w obwodach zamkniętych. Instalacja pompy do pracy ciągłej: Za pomocą zaworu do regulacji ciśnienia ustaw ciśnienie przynajmniej na 0.8 barów. Włącz urządzenie i przytrzymaj biały guzik startowy aż urządzenie zacznie działać. Przy spadku ciśnienia poniżej wartości 0.5 barów (awaria przewodu, pusty zbiornik itp.), urządzenie przełączy się w tryb awaryjny. Wskaźnik próżni: Wskaźnik próżni instalowany jest po stronie wlotu. Wskazuje poziom próżni pomiędzy pompą biegową a filtrem oleju. Poziom próżni nie powinien spaść poniżej 0.5 barów, gdyż może to wywołać niebezpieczeństwo oddzielenia się gazu od oleju opałowego. Powoduje to między innymi gwizd w pompach. Jakikolwiek wzrost poziomu próżni wskazuje na pojawienie się oporu na wlocie (limit kawitacji), głównie z powodu zanieczyszczenia filtra oleju opałowego. W takim przypadku filtr musi być oczyszczony. Pompy z przekładnią wewnętrzną instalowane wewnątrz urządzeń są samozasysające i mogą transportować olej opałowy do 5 metrów. Dopuszczalna wysokość i długość przewodu zasysającego określona została w załączonym diagramie. Warunkiem zasysania oleju przez urządzenie jest wytworzenie podciśnienia, w tym celu należy otworzyć wszystkie zawory po stronie wylotu. Po zassaniu paliwa, na co wskazuje filtr, zawory mogą zostać zamknięte. Po osiągnięciu poziomu ciśnienia według ustawień palniki 3

olejowe muszą mieć zapewnione odpowietrzenie tak, aby słup oleju był cały czas dokładnie nad palnikami. Przewód nadciśnieniowy: Podczas używania kilku zbiorników przewód nadciśnieniowy MUSI być zawsze podłączony do zbiornika, z którego pobierany jest olej opałowy. Model PL 0-4 Wyposażony jest we wbudowany kątowy zawór nadciśnieniowy i upustowy, który, zgodnie ze specyfikacją VbF, powinien być podłączony do przewodu zwrotnego. Do kątowego zaworu nadciśnieniowego i upustowego dołączony jest pierścień. Po przekręceniu w prawo do pozycji podstawowej nastawia zawór nadciśnieniowy. Kiedy pierścień jest poluzowany przez obrót w lewo, zawór służy do opróżnienia całej instalacji, która zostaje w ten sposób rozszczelniona. W normalnej pozycji pierścień jest zawsze przekręcony w prawo do końca. Model RL 5-7 W tym modelu pompy wyposażone są w zawór nadciśnieniowy wbudowany w mechanizm pompy i ustawiony na 6 barów. Przewód ciśnieniowy powinien być podłączony zgodnie ze specyfikacją VbF. Równoległa instalacja palników olejowych Modele pomp RL lub RL ZW ZU : model RL jest dodatkowo wyposażony we wbudowany przekaźnik opóźnień czasowych. Jest to wymagane, aby umożliwić wytworzenie się odpowiedniego ciśnienia operacyjnego. Jeżeli ciśnienie spadnie albo, gdy nie będzie dostępna wystarczająca ilość oleju, urządzenie automatycznie przełączy się w tryb awaryjny. 4

W przypadku urządzeń bliźniaczych, model pompy RL ZW ZU z przekaźnikiem zegarowym umożliwia niezależną pracę dwóch pomp. Jeżeli jeden system pompowania ulegnie uszkodzeniu, wówczas dzięki zwolnieniu ochronnego przełącznika silnikowego, urządzenie będzie kontynuować pracę przy pomocy drugiej pompy do momentu usunięcia awarii. Awaria będzie sygnalizowana przez lampkę awaryjną. Po stronach ssania, wylotu i nadciśnienia znajdują się następujące połączenia: Model Strona ssąca Strona wylotowa Strona nadciśnienia RL 0 G 1/2" G 3/8" G 1/2" RL 1 kołnierz łączący NW 20 NW 20 G 1/2" RL 2 " " " NW 20 NW 20 G 1/2" RL 3 " " " NW 25 NW 25 G 3/4" RL 4 " " " NW 25 NW 25 G 1" RL 5 " " " NW 32 NW 32 NW 32 RL 6 " " " NW 42 NW 42 NW 42 RL 7 " " " NW 42 NW 42 NW 42 Konserwacja i naprawa: =============== 1) Należy zwrócić szczególną uwagę na przewód ssący. Jeżeli po dłuższym okresie nieużywania urządzenie nie działa prawidłowo, należy przede wszystkim sprawdzić szczelność i drożność przewodu zasysającego. 5

2) Filtr oleju należy systematycznie czyścić poprzez czyszczenie wkładu filtru. Dokładnie ułóż pierścień izolacyjny w pojemniku na filtr. Wysokość zasysania w metrach Diagram zasysania pompowych agregatów zasilających SIMKA na olej opałowy zgodnie z DIN Modele RL 0 RL 7 LIMIT KAWITACJI Długość przewodu zasysającego w metrach 6

Przykłady zastosowań: 1 = obwód zamknięty urządzenia pompującego, model RL 2 = przewód zasilający 3 = zawór urządzenia podtrzymującego ciśnienie, model DHV l 4 = przewód powrotny 5 = przewód nadciśnieniowy 1 = obwód zamknięty urządzenia pompującego, model RL 2 = przewód zasilający 3 = zawór urządzenia podtrzymującego ciśnienie, model DHV l 4 = przewód powrotny 5 = przewód nadciśnieniowy Akcesoria: 7

============ Wanna na olej: Rozmiar I dla typów RL 0 RL 2 (około 610 x 255 x 230 mm) Rozmiar II dla typów RL 3 oraz RL 4 oraz RL 0 ZW RL 4 ZW (około 880 x 255 x 230 mm) Zawór pływakowy do elektrycznego wyłączania agregatu. Zawór utrzymujący ciśnienie : typ DRV Art Nr. Model Flow rate Connection Standard pressure rate (*) MRED019 VALV. REG. BPE-1 15-300L/H 3/8 i 1-4 bar MRED020 VALV. REG. BGE-1 30-600L/H 1/2 i 1-4 bar MRED021 VALV. REG. BGHE-1 100-2000L/H 3/4 i 1-4 bar MRED022 VALV. REG.FDR 20 E 1 100-2000L/H DN 20 1-4 bar MRED023 VALV. REG.FDR 25 E 1 300-6000L/H DN25 1-4 bar MRED024 VALV. REG.FDR 32 E 1 500-10000L/H DN32 1-4 bar (*) other versions: 0,8-1,5; 2-9; 6-25; 15-40 bar Manometer not included 8

Discontinuous working accessory for 1 pump versions SRL001 This system is included in double pump versions 9

Pompy zasilające Urządzenia Model FP pompy zasilającej jest przeznaczony do transportu między zbiornikami i jest regulowany za pomocą wyłącznika pływakowego. Instalacja i uruchamianie: model FP: Urządzenie pompujące powinno być montowane jak najbliżej zbiornika z olejem opałowym. Strony wlotu i wylotu zostały wyposażone w następujące połączenia: Strona ssąca Strona wylotowa Strona nadciśnienia FP 10 G 1/2" G 3/8" G 1/2" FP 23 G 1/2" G 1/2" G 1/2" FP 41 G 1/2" G 1/2" G 1/2" FP 90 G 3/4" G 1 G 3/4" FP 120 G 1" G 1" G 1" FP 240 kołnierz łączący NW 32 NW 32 NW 32 FP 360 " " " NW 42 NW 42 NW 42 FP 570 " " " NW 42 NW 42 NW 42 Wskaźnik próżni: Wskaźnik próżni instalowany jest po stronie wlotu. Wskazuje poziom próżni pomiędzy pompą biegową a filtrem oleju. Poziom próżni nie powinien spaść poniżej 0.5 barów, gdyż może to spowodować niebezpieczeństwo oddzielenia się gazu od oleju opałowego. Powoduje to między innymi gwizd w pompach. Jakikolwiek wzrost poziomu próżni 10

wskazuje na pojawienie się oporu na wlocie (limit kawitacji), głównie z powodu zanieczyszczenia filtra oleju opałowego. W takim przypadku filtr musi być oczyszczony. Pompy z przekładnią wewnętrzną instalowane wewnątrz urządzeń są samozasysające i mogą transportować olej opałowy do 5 metrów. Dopuszczalna wysokość i długość przewodu zasysającego określona została w załączonym diagramie. Konserwacja i naprawa: =============== 1) Należy zwrócić szczególną uwagę na przewód ssący. Jeżeli po dłuższym okresie nieużywania urządzenie nie działa prawidłowo, należy przede wszystkim sprawdzić szczelność i drożność przewodu ssącego. 2) Filtr oleju należy okresowo czyścić poprzez oczyszczanie wkładu filtru. Dokładnie ułóż pierścień izolacyjny w pojemniku na filtr. Diagram zasysania pompowych agregatów zasilających SIMKA na olej opałowy zgodnie z DIN Modele FP 10-570 Wysokość zaysania w metrach LIMIT KAWITACJI Długość przewodu zasysającego w metrach 11

Przykład zastosowania: Oznaczenia: 1 = Pompa zasilająca, model FP 2 = Zbiornik 3 = Zbiornik pośredni 4 = Przewód zasysający 5 = Przewód nadciśnieniowy 6 = Przewód przelewowy 7 = Zawór pływakowy 8 = Przewód zasilający 9 = Przewód regulujący 12

UWAGA ===== Jeżeli w systemie magazynowania oleju jest kilka zbiorników, przed przełączaniem pomiędzy zbiornikami agregat pompy zasilającej musi być zawsze wyłączany. Urządzenia pompujące typu RL z zamkniętym obiegiem są przeznaczone do zasilania automatycznych palników olejem opałowym EL. Przy wyborze miejsca instalacji urządzenia trzeba wziąć pod uwagę specyfikację VbF (niemiecki skrót oznaczający przepisy dotyczące płynów palnych). Należy zwrócić uwagę, że dla instalacji w szybach zamkniętych (dome shaft), zatwierdzone zostały wyłącznie osobne wersje ze sztywnymi przewodami miedzianymi. Standardowe agregaty nie powinny być instalowane na zewnątrz. Wkłady do filtrów muszą zatrzymywać substancje obce o grubości ziarna > 0,2 mm. W zbiorniku nie wolno instalować zaworu zwrotnego ani zasilającego po stronie ssania ponieważ w razie wycieku kolumna olejowa oderwie się (TRbF 231). Mieszane obwody dla nieciągłego przepływu: Urządzenie pompujące pracuje tylko wtedy, gdy palniki wymagają zasilania olejem. Palniki są uruchamiane linią samoczynnego wyłącznika z obwodem mieszanym (typ RL im). Zasilanie 230V. 13

Typy RL ZW ZU zawsze są dostarczane z mieszanym obwodem dla nieciągłego przepływu. Napęd palników za pomocą automatycznej linii elektrycznej. Połączenie dla zdalnej sygnalizacji awarii 230V. Instalacja, konserwacja i uruchamianie muszą być przeprowadzone przez autoryzowany serwis. System ochronny: IP 50 Podlega zmianom technicznym AFRISO-EURO-DYNAMIKA Szałsza, ul. Kościelna 7 42-677 Czekanów tel. (32) 330-33-55 - dział handlowy fax (32) 330-33-51 e-mail: info@afriso.pl 14